Старая обсерватория (fb2)




Глава 1

Райк шёл с собрания, нервно озираясь по сторонам. Он не мог избавиться от ощущения, что за ним следят, но выискать преследователя в толпе, заполнившей трубу перехода между отсеками, не получалось. Преодолев два зашитых в металл коридора, он выскочил на площадь и резко подался влево, стараясь затаиться. Не рассчитав силы, он со всего маха налетел на девушку, чьи необычайно длинные, каштановые волосы взметнулись вверх, сопровождая их совместное падение на пол.

— Дурень, что ты творишь? — послышался возмущённый, знакомый голос.

— Прости, Элис, у меня чрезвычайная ситуация, — поднявшись и подав руку подруге, он жестом попросил её подождать и стал вглядываться в людской поток, выливавший на рыночную площадь.

— Да что с тобой? — взволнованно спросила девушка.

— За мной кто-то следит.

— Ты уверен?

— Нет, но… Я чувствую. От самого зала заседаний Правления кто-то меня ведёт.

— А мне кажется ты просто параноик. Помоги лучше мне, — махнула она рукой в сторону тележки, гружёной ящиками с пшеницей, — туристы на подлёте.

— Ты опять торгуешь мимо кассы? — с осуждением спросил Райк, но Элис лишь заговорщицки подмигнула и направила тележку в сторону центра площади. — Слушай, не зря ведь слухи ходят про этого человека, как-там его, патрона… — обречённо буркнул он.

— Патриция. Райк, я же сказала, у меня с ним всё на мази. Да, я должна денег, но я отрабатываю их. А мимо кассы я продаю совсем небольшие излишки, — Элис мягко сжала его руку. — Да успокойся уже, никто за тобой не следит. Ты лучше скажи, твою программу приняли?

— Нет! — яростно воскликнул Райк, — очередные сказки о том, что резервы энергии для чего-то там заняты. Можно подумать, нашей станции не нужны деньги, — он с тоской оглядел неопрятную рыночную площадь.

Здесь бок о бок, разложившись где попало, планетяне и космитяне торговали всякой всячиной. От продовольствия до редких примочек к браслету «АрмТек». Кто-то организовал приличный прилавок, а кто-то торговал прямо на полу. Разнообразия было в избытке, но до чего же здесь всё было не организованно! Площадь давно напрашивалась на капитальный ремонт. Райк общался с коллегами с других станций «Сх-О», и на большинстве не было такого запустения, как на их «217й». Эти космические станции строились по одной схеме, но после введения в эксплуатацию ответственность за них лежала на местном Правлении. И если председатель Правления некомпетентен, страдают от этого простые жители.

— Дурни они там. Эта твоя заправочная станция чудо как хороша, — сочувственно сказала Элис.

— Не просто заправочная станция, а дополнительный док для крупногабаритных судов, — поправил её Райк, — они ведь там и мелкий ремонт могли бы делать. А с нас требовалось то — всего ничего денег, да выделить энергии, которая всё равно ни для чего не используется.

— Может быть они хотят зажать тебе комиссионные, да сами сварганить этот док?

— Да даже если и так, я был бы рад, что «217я» обогатилась. Но, увы, этого не будет, — он горестно вздохнул, — прости, я зря просил тебя о помощи.

— И вовсе не зря, мне было интересно, — ласково ответила Элис, легонько коснувшись его руки.

— Хорошо если так, — чуть успокоившись ответил Райк и тут же добавил, — мне тоже нравится с тобой работать. — Остановившись, Райк снова затылком почувствовал взгляд. — Элис, посмотри внимательно, кто-нибудь пристально смотрит на меня?

— Да нет, я ничего такого не… — она осеклась, — …погоди-ка, кажется вижу. Пухлый тип какой-то. Иди в док, а я за ним прослежу, — скомандовала Элис.

У Райка учащённо забилось сердце. Что этому типу надо? Он пытался вспомнить, не было ли в последнее время трений с подозрительными клиентами, но ничего такого в голову не пришло. Если он брался за подряд, то выполнял его качественно и в срок.

— Райк! — окликнула его Элис. Он резко развернулся и побежал обратно, расталкивая недовольных людей.

Элис стояла возле входа на рынок, прижав к стене какого-то полного мужчину. Ещё издалека он его узнал. Билл Левинсон, один из членов Правления их станции «217-Сх-О». Он что-то говорил Элис и от волнения щёки его сильно тряслись в такт движениям головы. Дело клонилось к скандалу.

— Дядя Билл, Элис, что случилось? — тут же спросил он, мягко отстраняя подругу.

— Этот хомяк следил за тобой, как ты и говорил, — сверкнула зубками Элис, — ты его знаешь?

— Придержи язык, юная мисс, и прояви уважение! — возмущённо воскликнул Билл, передёрнув плечами.

— Это один из членов Правления, Элис, его не стоит оскорблять, — отчитал он её, — но дядя Билл, почему вы за мной следили?

— Я не следил, я просто неторопливо шёл к тебе, —