КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Марш Мендельсона [Кэрол Мортимер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Кэрол Мортимер Марш Мендельсона

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Господи, что я здесь делаю?» — спрашивала себя Стейси, оглядывая в недоумении комнату. Ее переполняло недовольство собой. Она не знает ни единого человека из собравшихся, кроме мужчины, с которым пришла. Даже с ним едва знакома, если это можно назвать знакомством. Но именно он привел ее сюда.

Все разговоры с ним только и состояли в пожелании доброго утра и доброго вечера. Уж никак нельзя это считать общением. Однако сейчас они вместе находятся на семейной вечеринке по поводу венчания.

Скука и одиночество заставили пойти Стейси с этим малознакомым мужчиной. Именно вчера она чувствовала себя всеми покинутой.

Она знала, что человека, живущего в квартире по соседству, зовут Джордан Хантер. Его имя значилось в списке проживающих, висевшем на доске в холле дома. Вот, в общем-то, и вся информация, которой располагала Стейси. Он тоже не знал о ней ничего. Вчера Стейси вдруг почувствовала, что ей нужна компания, просто необходимо развлечься…

И тем не менее, когда они прибыли вместе на вечер, она удивилась, что стала гостем на свадебном приеме у его брата Джонатана. Ужин прошел просто ужасно. Джордан сидел рядом, не проронив ни слова. Стейси ничего не оставалось, как повернуться в другую сторону и попытаться пообщаться с соседом слева. Сосед оказался дядей Джордана и в отличие от племянника болтал без остановки. К ее великому облегчению, ужин закончился. Все переместились в гостиную, где играл небольшой джазовый оркестр. Здесь гости могли потанцевать, побеседовать.

Джордан продолжал молчать. Стейси думала, как бы ей незаметно поскорее уйти, не вызвав недовольства хозяев. Непонятно, почему она сразу не отклонила неожиданное и странное приглашение Джордана. Наверное, именно от неожиданности

— Вам нравится ваша квартира? — спросил Джордан Хантер.

Стейси удивилась. Они жили в соседних квартирах уже больше трех месяцев, и вопрос был несколько запоздалым. Может быть, он решил, что соседям стоит дружить…

— Да, ничего, — ответила она неохотно. Двери лифта открылись, и они вышли на своем этаже.

— Вы — американка. — Хотя это было утверждение, в нем сквозило легкое удивление.

Ситуация смущала Стейси, она подняла глаза на Джордана Хантера. Он стоял не двигаясь c тех пор как они вышли из лифта.

Да, он очень привлекателен. Высокий, с длинными волнистыми волосами. Ему где-то за тридцать. Стейси двадцать один год, и тридцатилетний Джордан казался ей уже немолодым человеком. В нем чувствовались уверенность и опыт. Он был всегда в дорогих костюмах хорошего покроя, в белоснежной рубашке с шелковым галстуком.

Стейси предпочитала джинсы или леггинсы со свободными топами. Медно-красные волосы спадали на спину свободной волной.

Лицо Джордана было как будто высечено из камня: квадратный подбородок, длинный, слегка надменный нос, твердый неулыбчивый рот, только едва заметные морщинки вокруг глаз смягчали его лицо. Глаза Джордана оказались настоящим открытием для Стейси. У них был совершенно невероятный цвет. Их нельзя было назвать карими. Слишком светлые. Они сияли золотом с темными крапинками. Обрамляли их темные пушистые ресницы.

Стейси обратила внимание на него в первые же дни. Но у нее не возникало ни малейшего желания проявлять излишнее любопытство. Она давно решила, что все мужчины — вероломные существа, пришельцы с другой планеты. Возможно, с самой отдаленной. Так что красота Джордана Хантера была замечена и тут же забыта.

— Да, я американка, — сухо подтвердила она. Она знала все о пресловутой английской сдержанности, но последнее время предпочитала игнорировать эту странность англичан как несущественную деталь. Джордан Хантер жил в соседней квартире вот уже три месяца, но она могла умереть, а он никогда бы этого не заметил!

Вернее, он только теперь удосужился заметить ее, окинув задумчивым взглядом с головы до ног. Вероятно, не подозревал о ее существовании до сего момента! Она-то полагала, что ее внешность не может быть незамеченной. Распущенные волосы, рассыпающиеся по плечам. Голубые глаза и маленький, чуть вздернутый нос, покрытый россыпью веснушек. Рот широкий и улыбчивый, на подбородке ямочка.

— Вы завтра вечером не заняты?

Стейси не знала, чего можно ожидать от странного соседа, но уж точно не такого вопроса. Она вообще сомневалась в реальности этого разговора. Может быть, именно от того выпалила неожиданно для себя:

— Нет, не занята.

Если бы у нее тогда было время подумать!..

Но отступать было некуда. И вот она оказалась здесь, стояла рядом с молчаливым Джорданом посреди комнаты, заполненной незнакомыми ей людьми.

Стейси тогда хотела как-то исправить свой ответ, но Джордан не дал ей договорить и пригласил ее на вечеринку, добавив, что будет счастлив иметь такую спутницу. Он заверил ее, что будет очень весело. Стейси, видимо, не излучала энтузиазма, и он добавил, что познакомит ее с множеством интересных людей.

Однако он ей не сказал, что «вечеринка» — по сути свадебный прием. Сегодня состоялась свадьба его старшего брата Джонатана. И единственным человеком, с кем ей удалось «познакомиться», был их болтливый дядя. Стейси даже не запомнила, как его зовут.

Сама свадебная церемония прошла около полудня, и сейчас все собрались на праздничный банкет по этому случаю. Как ни странно, оделась Стейси вполне подходяще. Выбрала темно-синее платье до колен, выгодно подчеркивающее стройную фигуру и открывающее длинные ноги. Нет, одежда ее совершенно не беспокоила. И все же ощущение неловкости не покидало ее: как спутница брата жениха, она притягивала к себе гораздо больше внимания, чем хотелось бы.

Как там говорил ей Джордан? Будет очень весело? Да уж, повеселились. Ее разглядывают как какой-то экспонат в музее. Нет, Стейси представляла себе веселье несколько иначе. Что же до множества интересных людей, то холодность Джордана держала их всех в отдалении. По крайней мере до сих пор никто не сделал попытки подойти и заговорить с ними.

Интересно, зачем Джордан пригласил ее сюда и зачем она согласилась? Все-таки Джордан — привлекательный мужчина. Он мог бы выбрать и более подходящую спутницу на этот вечер. Так почему же пригласил ее, Стейси? Очевидной причиной могло служить только одно — она никого здесь не знала. Как следствие, никто не знал и ее. Скорее всего, родственникам и друзьям станет любопытно, кто она такая. Но если она не появится с Джорданом на следующем семейном сборище, то о ней тут же забудут…

Но зачем вообще Джордану понадобилась спутница на этот вечер, да еще незнакомая?

Джордан хмуро взглянул через комнату на танцующих молодоженов. При одном взгляде на невестку лицо его еще больше потемнело. Господи, неужели он в нее влюблен? Гейл достаточно красива: высокая, милая блондинка. Но если Джордан влюблен в жену своего брата, то Гейл, очевидно, не разделяет его чувств. Она с такой нежностью и любовью смотрит на мужа…

Неужели у них любовный треугольник?

Джордан делал все возможное, чтобы продемонстрировать, как ему хочется оказаться за много миль отсюда. Видимо, ему крайне неприятна эта свадьба.

Стейси, конечно, не хотелось быть прикрытием. Даже если она угадала правильно, то Джордан не слишком хорошо притворялся увлеченным своей спутницей. Вернее, совсем не притворялся.

Обстановка накалялась. Напротив них уже остановилась пара. Любопытство взяло свое, и они двигались навстречу с явным намерением заговорить.

Стейси резко повернулась к Джордану.

— Ты не хочешь потанцевать? — быстро проговорила она.

На танцплощадке уже находилось несколько пар, не считая жениха с невестой.

Джордан секунду-другую внимательно рассматривал ее. Словно забыл, кто она такая и что здесь делает. Подумать только, а она-то старалась ему помочь!

— Потанцуем, Джордан? — повторила она. — Знаешь, что такое танец? — попыталась она пошутить.

Шутка не удалась. Джордан окинул ее все тем же ледяным взглядом:

— Я знаю, что такое танец, Стейси.

Ей оставалось только смотреть, как приближается к ним любопытная пара.

— Наслаждаешься праздником, Джордан? — заговорил мужчина. Высокий, темноволосый, он выглядел немного высокомерно и самоуверенно. Говоря, он не отводил заинтересованного взгляда от Стейси.

Еще один Хантер, поняла Стейси. Старший из братьев, Джаррет. Джордан преподал ей краткий курс истории семьи Хантер, прежде чем они сюда пришли. Красивая темноволосая женщина рядом с Джарретом, должно быть, его жена Эбби, бывшая модель. У них двое детей. Они то и дело мелькают в толпе. Девочку зовут Чарли, а маленького мальчика — Конор.

— Не совсем, — резко ответил брату Джордан, все еще хмурясь.

Джаррет лениво улыбнулся.

— Ах да, я забыл. Свадьбы не в твоем вкусе, не правда ли? — Он хмыкнул и повернулся к Стейси. — Я надеюсь, вы простите моего маленького братишку за то, что он нас не представил. Этим вечером он, похоже, забыл свои манеры дома. — Его слова походили на мягкую шутку, но в голосе Джаррета чувствовалась сталь. — Я — Джаррет Хантер. Это моя жена, Эбби.

Он нежно обнял жену за тонкую талию.

— Стейси Уолкер, — весело отозвалась Стейси, позволяя себе улыбнуться описанию, данному Джордану. «Маленький братишка» — это надо же! Оба брата были примерно одинаковы по сложению, и каждого из них трудно было назвать маленьким. Хотя она знала, что Джордан — младший из братьев, сейчас, угрюмый и мрачный, он выглядел на те самые тридцать с небольшим, что она дала ему при первой встрече.

— Вы любите танцевать, Стейси Уолкер? — мягко спросил ее Джаррет.

— Я только что ее пригласил, — пробормотал Джордан.

Она поняла, что больше всего ему не хочется, чтобы она танцевала с его старшим братом.

— Ты опоздал, — ответил Джаррет с легкой улыбкой, осторожно, но твердо подхватывая Стейси. Можешь пригласить мою жену, — предложил он Джордану, прежде чем закружить Стейси в такт музыке.

Стейси любила танцевать, а Джаррет Хантер оказался замечательным партнером. У нее возникло чувство, что этот человек все делает так же хорошо, как танцует. Его жена тоже выглядела вполне довольной, когда они с Джорданом закружились в танце рядом с ними. Вскоре Джаррет с женой обменялись веселыми взглядами, Джордан оставался таким же хмурым.

Стейси пришло в голову, что этот человек — сам себе враг. Он привел ее сюда в качестве прикрытия, но так увлекся своими тяжкими раздумьями, что совершенно позабыл об этом. Чем и открыл себя в качестве мишени для насмешек Джаррета.

— Давно вы знакомы с Джорданом? — спросил Джаррет словно бы случайно.

Стейси внутренне поморщилась. До чего же все это очевидно! Джордан не подумал, что семейство Хантер мгновенно заинтересуется его спутницей. И не упустит случая разузнать о ней все подробности. Значит, ей весь вечер придется отвечать на такие вот непростые вопросы.

— Пару месяцев, — решительно ответила Стейси. Не говорить же, что они знакомы со вчерашнего дня.

— Джордан сейчас не в духе, — сказал ей Джаррет. Стейси посмотрела на него, удивленно приподняв брови.

— Только сейчас?

По мнению Стейси, слишком мягко сказано. Но она решила сохранить свое мнение при себе. Несмотря на внешнюю привлекательность, Джордан Хантер оказался одним из самых ужасных, высокомерных и заносчивых мужчин, которых Стейси встречала.

— Очевидно, это свадьбы так на него влияют, — смеясь, объяснил Джаррет. — Особенно семейные, — добавил он с нажимом.

Но этот намек ничего ей не прояснил. Вот только если предположение о существовании треугольника подтвердится…

— Вы из Канады или американка? — продолжал расспросы Джаррет, не обращая внимания на ее молчание.

Пробует другую тактику, поняла Стейси. Джаррет оказался умным и проницательным человеком. Впрочем, как основатель и содиректор компании, имеющей дело с отелями и недвижимостью по всему миру, он и не мог быть иным! Компания — семейный бизнес Хантеров, и все три брата заняты в управлении.

Стейси улыбнулась Джаррету.

— До вчерашнего дня я считала, что мое английское образование практически справилось с американским акцентом!

Он приподнял бровь.

— А что случилось вчера?

— Интересное дело, когда я в Англии, все принимают меня за американку, — продолжала она, с легкостью игнорируя его вопрос. — Но стоит мне приехать домой в Америку, и все уверены, что я — англичанка.

— Да, тяжелая ситуация, — сочувственно протянул Джаррет. — Могу ли я спросить, почему, хотя в Америке есть свои отличные школы, вы едете в Англию получать образование?

Этот человек ничего не упускает, подумала Стейси. Как быстро он отделяет зерна от плевел! Задавая вопрос, он рассчитывал, что она расскажет о себе. Может быть, обмолвится и о своих отношениях с Джорданом.

Стейси пожала плечами.

— Родители часто решают за детей, не правда ли? — ответила она, с любопытством разглядывая гостей. — А где же родители молодых?

Рот Джаррета скривился, словно он проглотил горькую пилюлю.

— Наши родители разведены, — ответил он. — Но отец и мачеха должны быть где-то здесь.

Он ничего не сказал о матери… Странно. Тут ей пришло в голову, что она промахнулась. Судя по задумчивости на лице Джаррета, он задался вопросом: как получилось, что подруга Джордана, с которой он встречается два месяца, не знает о том, что его родители в разводе?

Еще одно очко в пользу Джаррета.

— Такое бывает, — философски заключила она, пожимая плечами.

И тот факт, что мать Хантеров не присутствует на свадьбе сына, говорит о том, что развод был не из приятных.

— Лично я думаю, — добавила Стейси, — что если люди несчастливы друг с другом, то им лучше расстаться, чем мучиться в несчастливом браке. Даже ради детей. Как показывают мои собственные наблюдения, дети в такой ситуации часто страдают больше, чем взрослые.

Джаррет взглянул на нее удивленно.

— Я никогда не рассматривал этот вопрос с такой точки зрения…

Странным в этой истории ей показалось то, что братья Хантер оказались гораздо ближе к отцу, чем к матери. Ей подумалось, а что, если…

Нет! Ее не интересует ни Джордан, ни его семья. Сегодняшний вечер — ошибка. И чем быстрее он закончится, тем лучше.

— А вы?.. — Но Джаррет не успел закончить вопрос: на его плечо легла рука Джордана.

— Теперь уж точно мой танец, — произнес он с удовлетворением.

Вслед за ним подошла Эбби и улыбнулась Стейси. Та поняла, что Эбби все это время пыталась расшевелить молчаливого и угрюмого Джордана. А он наверняка думал только о том, что Стейси наговорила Джаррету.

— Смотри, как бы он тебе все ноги не оттоптал, Стейси, — предупредил ее Джаррет, широко улыбаясь и уводя жену.

— Сарказм — низшая форма иронии, — пробормотал Джордан.

Только в том случае, если ты до него не дорос, подумала Стейси.

— Ты хорошо танцуешь, — улыбнулась она. Ей и в самом деле было легко следовать за ним. Его рука уверенно лежала на ее талии.

Джордан взглянул на нее сверху вниз.

— Вы с Джарретом, кажется, нашли общий язык?

— Да, он довольно мил, — сказала она рассеянно. Джордан недоверчиво хмыкнул.

— Джаррет — самый большой зануда в семье. Это Джонатан считается очаровашкой.

— А кто же тогда ты в этой классификации? — быстро спросила она.

Он нахмурился и на мгновение показался озадаченным. А потом улыбнулся. Эта улыбка его совершенно преобразила. Стейси даже удивилась, насколько он изменился. Глаза лучились, словно расплавленное золото. Смешливые морщинки, которые она заметила еще вчера, пришли в движение. Губы улыбались широко и заразительно. В груди у Стейси зародилось странное томление. В этот момент она была готова пойти с ним куда угодно, хоть на край земли, не то что на свадебный прием…

— Дьявол, — ответил ей Джордан.

Она увидела, как в его глазах заплясали золотые искорки. Он привлек ее ближе, его руки обвили ее талию. Музыка стала тише и романтичней, словно следуя его повелению.

— Пока что я не слишком-то хорошо составлял тебе компанию, да? Посмотрим, смогу ли исправить оплошность.

Но ей не хотелось, чтобы он что-то исправлял! Мрачный, нелюдимый Джордан подходил ей как нельзя лучше. Можно было со спокойной совестью дождаться удобного момента и сбежать. Теперь же этот новый, дьявольский Джордан вряд ли ее отпустит. Да и захочет ли она уходить?

И вдруг ей показалось, что она увидела в толпе знакомое лицо.

Вытянув шею, Стейси постаралась разглядеть за танцующими парами одного из гостей в другом конце зала. Но все, что удалось увидеть, — это макушку человека, который показался ей знакомым. Но он не может быть здесь! Не должен! Наверное, она ошиблась.

— Я постараюсь искупить свою вину за то, что немного нелюбезно вел себя раньше, — сказал Джордан, видимо неверно истолковав ее напряжение. — Я не собираюсь приставать к тебе прямо на танцплощадке!

Может быть, так было бы лучше, чем тот шок, что Стейси испытала, увидев мельком это лицо в толпе. По крайней мере с приставаниями Джордана она бы как-нибудь справилась.

Нет, надо уходить. Хотя, конечно, она обозналась. Тот человек незнаком с Хантерами и не мог здесь оказаться. Но даже мысли об этом было достаточно, чтобы Стейси захотелось бежать отсюда сломя голову.

— Джордан, мне надо идти. — Она оглянулась в поисках выхода.

Джордан снова помрачнел, улыбка погасла. Он, похоже, изумлен ее реакцией.

— Послушай, Стейси…

— Вечер был замечательный, — сказала она торопливо. — Просто прекрасный. Надо будет как-нибудь повторить, — торопливо произнесла она, зная, что никогда больше его не увидит.

Бежать! Как можно скорее!

Рот Джордана скривился в невеселой усмешке.

— У меня больше нет братьев, которые могут пригласить меня на свадьбу! — желчно заметил он. Очевидно, ее неожиданный порыв озадачило его.

Но Стейси не смотрела на Джордана. Найдя спасительную дверь взглядом, она начала энергично проталкиваться в ее направлении. Только бы успеть…

— Стейси, что происходит?

Джордан догнал ее уже в холле. Развернул за плечи, чтобы заглянуть в лицо. Следы недавнего волшебного превращения полностью исчезли. Перед ней был тот же угрюмый и недовольный Джордан.

— Я тебя сюда привез, я и отвезу домой, — резко заявил он.

Она понимала, что оказывает Джордану плохую услугу, у всех на глазах покидая его в такой спешке. Ему только этого не хватало! Но, к несчастью, Стейси ничем не могла ему помочь.

— Джордан, тебе придется остаться. Это будет невежливо. Но я… я должна идти прямо сейчас!

— Я отвезу тебя.

— Нет! — отказалась она яростно.

— Есть проблемы, Джордан? — произнес вкрадчивый женский голос. — Я-то думала, что ты удачливый покоритель сердец.

Рука Джордана сама собой отпустила запястье Стейси. Лицо превратилось в ледяную маску. Он медленно повернулся к женщине.

Стейси тоже посмотрела на нее, заинтригованная эффектом, который произвело на Джордана ее появление. Миниатюрная блондинка неописуемой красоты. На кукольном лице огромные карие глаза. Вот только возраст определить невозможно… Она встретила обвиняющий взгляд Джордана спокойно и невозмутимо.

— Что ты-то здесь делаешь, Стелла? — с трудом проговорил он, словно выплевывая слова сквозь стиснутые зубы.

Если бы он когда-нибудь посмотрел на Стейси с таким отвращением, она бы умерла на месте. Стейси стояла замерев, ее внимание было приковано к действию, разворачивающемуся между этими двумя людьми: разъяренным Джорданом и холодной спокойной красавицей. Было видно, что ее не только не беспокоят злость и отвращение Джордана, она наслаждается его реакцией!

Женщина беззаботно пожала плечами. Черное платье, облегающее изящную фигурку, подчеркивало ее совершенную красоту.

— А где же еще мне быть в день свадьбы Джонатана? — ответила она спокойно.

— Знаешь, Джордан, мне действительно надо идти. — Стейси коснулась его руки, чтобы привлечь к себе внимание. — Я позвоню тебе позже, — добавила она для приличия.

— Оставь на лестнице хрустальную туфельку, — напутствовала ее прекрасная Стелла. — Мне говорили, что это отлично срабатывает!

Она откровенно веселилась, не забыв при этом смерить Стейси оценивающим взглядом.

Стейси задержалась ровно настолько, чтобы холодно вернуть женщине оценивающий взгляд.

— Продолжайте веселиться, — добавила Стейси для Джордана и, развернувшись, прошествовала к выходу с гордо поднятой головой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джордан смотрел, как уходит Стейси. В этот момент он действительно на нее смотрел, а не просто отмечал взглядом рыжеволосую девушку, живущую в соседней квартире. В первый раз он по-настоящему увидел ее только вчера.

Без сомнений, она красива. Эти светлые голубые глаза… Россыпь веснушек на аккуратном носике. Полные, улыбчивые губы. Длинные, стройные ноги, точеная фигурка под синим платьем…

Именно по этой причине он решил пригласить Стейси Уолкер сопровождать его на вечеринке. Но лишь сейчас понял, что в ней есть что-то еще. Много больше, чем красивая внешность.

— Только не говори мне, что тебя подловили, Джордан, — с отвращением проговорила стоящая рядом с ним женщина. — Господи, мужчины Хантер ловятся как мухи в паутину!

Джордан повернулся к Стелле. В его глазах уже снова появилось стальное выражение.

— А тебе-то что до этого? — неприязненно произнес он, раздраженный непонятным бегством Стейси. Как она сказала? «Позвоню тебе позже»? Но сейчас нет времени обдумывать это. У него более насущные дела, требующие внимания. Жаль, он не сразу понял, что темперамент Стейси полностью соответствует ее огненно-рыжим волосам. Такой же горячий и порывистый. Потом разберемся, пообещал он себе.

— Мой милый мальчик… — начала Стелла.

— Я не твой «милый», и уж тем более не мальчик, — огрызнулся Джордан. — Думаю, нам надо уйти прежде, чем кто-нибудь заметит тебя.

Он твердо взял ее за руку.

— Я никуда не пойду, Джордан, — заявила она. — Я хочу увидеть Джонатана в день его свадьбы! И конечно, Джаррета.

— Ты что, всерьез думаешь, что кто-то из нас хочет тебя видеть? При таких обстоятельствах твое предположение граничит с безумством, — резко произнес Джаррет, войдя в холл. — Тебя не приглашали, Стелла, — добавил он, глядя на нее надменно и неприязненно. — Предлагаю тебе убраться отсюда прямо сейчас. Пока я не выкинул тебя пинком! Джордан с восхищением поглядел на старшего брата. Лицо Стеллы залил некрасивый румянец. Глаза опасно сверкнули, но она отступила, опустив глаза.

— Но я же не видела Джонатана, — запротестовала она. — И его невесту…

— И не увидишь, — сказал Джаррет. — Через пару часов они уедут отсюда. Пока у них все шло отлично, и я не дам тебе испортить им праздник.

— Как жестоко с твоей стороны говорить так обо мне, Джаррет! Но ты всегда был бесчувственным, — произнесла Стелла.

Да, спектакль неплохо разыгран, подумал Джордан. В огромных карих глазах Стеллы даже стояли слезы. Подбородок очень натурально подрагивал, будто она едва сдерживала рыдания. Но и Джаррет, и Джордан слишком хорошо знали цену этим слезам. Все, что происходило сейчас перед ними, не более чем сцена. Стелла никогда не заботилась ни о ком, кроме себя, и никого, кроме себя самой, не жалела. И сейчас она была слишком стара, чтобы перемениться. Несмотря на все косметические ухищрения.

Джордан устало вздохнул.

— Джаррет прав, Стелла, — сказал он ледяным тоном. — Тебе лучше уйти.

У него, конечно, есть подозрения, что сам он тоже не был сегодня душой компании. За что, наверное, придется извиниться перед Стейси. Неудивительно, что она решила сбежать. Наверное, ей стало тошно от его общества.

Но он также знал, что допустить присутствие Стеллы на свадьбе — все равно что пустить кота в голубятню.

— Я дам тебе все, что пожелаешь, только уйди, — предложил он. — Ты все равно здесь не останешься.

— О нет, останусь. Можешь не сомневаться! Я снимаю комнаты на четвертом этаже! — объявила Стелла с триумфом.

Где она наверняка дожидалась, чтобы спуститься вниз в самый разгар вечера. Джордан не сомневался, что все продумано заранее. У Джаррета на этот счет тоже не было никаких сомнений. Его глаза сузились.

— Чего ты хочешь, Стелла? — спросил он нетерпеливо.

Она кокетливо склонила голову, глядя на обоих искоса:

— А почему ты думаешь, что я вообще чего-то хочу?

Джаррет вздохнул.

— Потому что такие, как ты, всегда чего-то хотят.

— Такие, как я?! Это какие же? Да как ты смеешь! Как у тебя только язык повернулся!..

— Поверь мне, он смеет, — сухо сказал Джордан, все еще не отпуская ее руку и даже сжав ее крепче. — И я тоже смею. Пошли. Только тихо, — твердо добавил он, поспешно ведя Стеллу к двери.

Не дав ей ни единого шанса затеять новый спор, он просто проволок ее в главный холл отеля. Только там Стелла сумела высвободиться. На лице ее застыла маска злости.

— Ты не имеешь права, Джордан.

— Нет, имею! — заверил он. — И у Джаррета есть такое право. И у Джонатана, если бы он знал, что ты здесь.

— Я — ваша мать! — выкрикнула она. Джордан бесстрастно взглянул на нее сверху вниз. Да, эта женщина родила его и его братьев. Но чтобы быть им матерью?..

О нет. Ему было четырнадцать, когда она ушла от них. Бросила трех сыновей и своего обанкротившегося мужа. Предыдущие годы их жизни были заполнены длинной чередой любовников матери, ее бесконечными ссорами с обманутым мужем. Что же до любви и заботы, то этого мальчики от нее никогда не видели. Джордана вырастили в основном старшие братья. Они заботились о нем еще до того, как ушла мать. Честно говоря, он вообще не мог припомнить случая, когда она проявила заботу.

— Мать для тебя — только слово, Стелла, — сказал Джордан ровно. — А в твоем случае даже не стоит его произносить.

Он критически оглядел ее. Красивое холеное лицо. Хрупкая фигурка. Модное стильное платье. За последние двадцать лет он видел эту женщину только однажды, да и то мельком. Это было после того, как ее второй брак распался, и незадолго до того, как она нашла мужа номер три. Она приехала в Лондон навестить своих «маленьких мальчиков». Им тогда было двадцать пять, двадцать семь и двадцать девять соответственно. Но ей было трудно запомнить такие детали, как возраст детей. Тем более что он так некстати напоминал бы о ее собственных годах.

— Что случилось, Стелла? — спросил Джордан все так же сухо. — Муж номер три тоже устал от тебя?

Злой румянец, появившийся на ее щеках, сказал ему, что догадка верна. Впрочем, это нетрудно угадать. Они с Джонатаном не общались с матерью, но мудрый Джаррет все же присматривал за ней. Просто чтобы убедиться, что она их никогда больше не потревожит.

Стелла посмотрела на него с обидой:

— Ты стал таким же черствым и бесчувственным, как Джаррет!

— У нас обоих была хорошая учительница, — ответил он жестко.

Стейси, наверное, уже вернулась домой. Если бы только можно было оставить Стеллу одну, вернуться в зал и попрощаться с молодоженами, он бы еще успел позвонить Стейси до того, как она ляжет спать.

Стейси в постели… Маленькое, шелковистое обнаженное тело, укрытое только длинными огненно-рыжими волосами…

Но сейчас такие мечты были совсем некстати. Как же он умудрился столько времени не замечать, что рядом с ним живет такая красавица?

Весь вечер он вел себя как полный идиот. Рычал на всех, глядел исподлобья и почти не уделял внимания женщине, которую привел с собой. Неудивительно, что Стейси ушла, как только смогла вырваться. Какой же он дурак! Джордану была противна мысль о браке, но отнюдь не о женщинах. И вот уже три месяца за соседней дверью живет прекрасная женщина, а он ее даже не замечал. По твоему поведению, Джордан, строго заметил он себе, Стейси могла подумать, что ты…

— Чему ты улыбаешься? — запальчиво спросила женщина, тридцать пять лет назад давшая ему жизнь. — Это не смешно!

— Ты чего-то хочешь, Стелла, и мы все это знаем. Я предлагаю прекратить играть и перейти к делу. Вот тебе мой совет: не используй свадьбу Джонатана, чтобы получить что-то от Джаррета. А не то придется пожалеть об этом!

— Ты меня не напугаешь, Джордан, — предупредила Стелла. Но лицо ее побледнело и на нем резче обозначились едва заметные морщины.

— Я только даю тебе совет. Давай, врывайся на свадьбу. Тебя в два счета вышвырнут оттуда вон. Думаешь, я стал черствым и бесчувственным? Надави на Джаррета чуть сильнее, и посмотрим, что случится. И помоги тебе небеса, потому что больше тебе никто не поможет.

Она смотрела ему в глаза несколько секунд, а потом заколебалась и опустила взгляд. Может быть, все-таки признала свое поражение. Спектакль не удался.

Да, именно спектакль. Для нее все происходящее было не более чем игрой. Стелла всю свою жизнь играла, меняя партнеров и роли. Игра в мать тянулась у нее столько, чтобы произвести на свет троих мальчиков. Этого времени как раз хватило, чтобы промотать все деньги мужа и привести его к разорению. А потом она оставила надоевшую игру и отправилась на поиски новой. И вот, как предположил Джордан, ей снова захотелось сыграть в маму, когда с третьим браком начались проблемы. Без постоянного притока денег Стелла не могла жить роскошной жизнью, к которой привыкла. Ей нужны были деньги, а за последние двадцать лет ее сыновья успели заработать вполне достаточно.

С такой матерью стоило ли удивляться, что он становился циником, когда речь заходила о женщинах?

— Честно говоря, у меня нет времени, чтобы стоять и болтать с тобой, Стелла, — сказал он, отворачиваясь.

— Побежал за своей Золушкой? — спросила она ядовито.

Джордан медленно обернулся к женщине, которую когда-то называл мамочкой. Сейчас он ничего к ней не чувствовал. Как ни странно, даже ненависти. Перед ним стояла жалкая и расстроенная женщина. Деньги бессильны перед возрастом. А старость для Стеллы равносильна катастрофе. Несмотря на красивую внешность, в ней жило отвратительное чудовище. И пластическая хирургия тут бессильна.

— Я никогда в жизни не бегал за женщиной, — ответил он, прежде чем вернуться в зал.

Нет, он не «побежит» за Стейси. Извинившись перед всеми и откланявшись, он поехал домой. Просто так случилось, что Стейси живет за соседней дверью.

И кто знает? Может быть, сегодня будет тот самый вечер, когда Стейси поцелует принца, а он не превратится в лягушку…

Он звонил, а Стейси все не подходила. Может быть, ее удивил звонок в дверь, а не по домофону. Конечно, она никого сегодня не ждала. Джордан убедился в этом, когда она наконец открыла дверь. Стейси уже успела сменить синее платье на старые вытертые джинсы и выцветший голубой топик. Волосы, похожие на живое струящееся пламя, казалось, сошли с полотен Боттичелли. Даже веснушки под цвет волосам проступили заметней, и от этого личико стало еще милее.

— Джордан? — Похоже, ее ошеломило его появление.

— За весь вечер ты так и не выпила ни глотка шампанского. — Джордан улыбнулся, показывая ей холодную запотевшую бутылку и два бокала, которые забрал со свадебного приема. — Этот пробел просто необходимо восполнить, — добавил он с хрипотцой в голосе.

Ее глаза расширились от удивления. Самые глубокие и ясные голубые глаза, который он когда-либо видел.

— Может быть, тебе лучше поехать и угостить шампанским Стеллу? — спросила она. Но одновременно пошире открыла дверь и отошла в сторону, приглашая его войти.

Джордан не винил ее за этот вопрос. Он же до сих пор не объяснил ей ничего о жизни их семьи. И, судя по ее холодному взгляду, вскоре у него может не остаться времени на объяснения.

— Стелла — еще один пробел, который надо восполнить, — поспешно сказал он.

В ее квартире было то же расположение комнат, что и в его. Он знал это, потому что сначала осматривал эту квартиру, когда переезжал сюда пять лет назад. Но в конце концов решил, что из его квартиры открывается лучший вид.

Стоило ему войти, как тут же бросилось в глаза отличие в их вкусах. Стейси предпочитала в отделке золотистые и сливочные оттенки, с яркими вспышками оранжевого. Поэтому квартира имела более светлый, просторный вид. Казалось, в ней теплее, чем в его собственной, где преобладали зеленые, коричневые и бежевые тона.

Вспышки оранжевого танцевали на ковриках и разбросанных тут и там подушках и странным образом гармонировали с цветом ее волос. Мебель состояла из двух огромных удобных кресел, в одно из которых усадила его Стейси, и нескольких пуфиков. В общем, Джордан сразу почувствовал себя комфортно, что редко удавалось ему дома.

— У тебя так здорово! — сказал он с восхищением, ставя бутылку и стаканы на низкий столик. — Интересно, кто дизайнер?

— Ее зовут Стейси Уолкер. — Джордан очень удивился.

— Ты придумала интерьер сама?

Стейси кивнула, довольная произведенным впечатлением.

— Вообще-то я по профессии дизайнер.

Он еще раз обвел взглядом гостиную. Да, хороша. А в его квартире не менялась мебель с тех пор, как он въехал… Впрочем, он проводит дома совсем немного времени. Но если можно переделать квартиру так, как это удалось Стейси…

— Ты случайно не ищешь работу?

Стейси расположилась на одном из больших пуфиков, пока он открывал шампанское.

— Смотря какую, — сказала она осторожно. Джордан поймал себя на том, что Стейси Уолкер с каждой минутой интересует его все больше. Она казалась открытой и дружелюбной и все же представляла собой загадку. Он не мог отделаться от ощущения, что эта девушка что-то скрывает… Фактически он ничего не знает о ее жизни. Например, что она делает в Англии? Где ее семья? Да и есть ли у нее семья вообще?

— Спланировать интерьер моей квартиры, — сказал он, разливая шампанское по высоким бокалам и протягивая один ей. — А что ты думала я могу предложить?

— Ты даже не поверишь, какие предложения мне доводилось получать за последние три месяца! — сказала она с видимым отвращением.

— А ты расскажи, может, и поверю, — предложил он, испытывая жгучее любопытство.

Она пожала плечами.

— Может быть, дело в языке. Все-таки англичане и американцы, что ни говори, разговаривают на разных языках. Когда я впервые сюда приехала, то получила работу оформителя витрин в одном из магазинов. Даже не буду говорить, в каком именно. — На ее лице появилась гримаса. — Но менеджер понимал круг моих обязанностей своеобразно. Как только магазин закрывался, он пытался затащить меня в отдел мягкой мебели, чтобы я повышала квалификацию на одной из кроватей. Джордан с трудом спрятал улыбку.

— И что случилось потом? — спросил он.

— Я пнула его туда, где, как мне казалось, не хватало завершающего декоративного штриха, — сказала она прямо. — И тут же была уволена за профессиональную непригодность, представляешь! Вообще-то я всегда предпочитала работать над интерьерами жилищ. После увольнения я дала несколько объявлений, и мне предложили декорировать спальню для маленького мальчика.

— Довольно невинное предложение, — ухмыльнулся Джордан. Было очевидно, что и тут несчастную Стейси подстерегала опасность.

Стейси усмехнулась в ответ.

— Маленький мальчик оказался старичком под семьдесят, который хотел, чтобы декорирование я осуществляла в гимнастическом трико.

Джордан не смог удержать смех.

— Следующий клиент спросил мой возраст и сказал, чтобы я надела красное белье.

— Лично я предпочитаю телесный цвет, — заметил Джордан.

— Я тут же убрала свои объявления, не дожидаясь других предложений. Не понимаю этих людей. Как вообще можно звонить незнакомому человеку, желая заниматься с ним сексом? — На ее лице отразилось недоумение.

Неужели она в самом деле так невинна? Неужели?..

— Сколько тебе лет, Стейси?

— Двадцать один, почти двадцать два, — удивленно ответила она.

Совсем юная. Гораздо моложе, чем женщины, с которыми Джордан встречался последние годы. Но он же не собирается встречаться со Стейси Уолкер. Просто ему любопытно.

— Ты что, не читаешь газет? — Насмешка в его голосе была вызвана скорее недовольством собой.

Она встала плавным грациозным движением, крепко держа в руке бокал.

— Конечно, я читаю газеты. Но все равно, таким способом искать себе партнера… Ладно. — Какую именно работу надо проделать в твоей квартире? — решительно сменила она тему. — Сколько комнат?

— Все, — решился Джордан, откидываясь на спинку кресла. — Ты думаешь, что способна это проделать, я правильно понял?

Судя по взгляду, Стейси была готова послать его подальше вместе с его предложением. Но что-то ее удержало. Она только отвернулась, глубоко вздохнув.

Кажется, она переживает не самые лучшие времена. Но Джордан не собирался помогать ей. Ему слишком хорошо известно, сколько стоит рента такой квартиры. Без каких-то надежных источников дохода снимать такое жилье невозможно. А он не центр благотворительности, черт побери!

— Ведь так? — поднажал он еще немного. Стейси резко обернулась. На щеках горели два красных пятна. Очевидно, она не на шутку раздражена.

— Моя работа говорит сама за себя, — ответила она сквозь зубы.

У Джордана сложилось впечатление, что ей очень хочется послать его к черту вместе с его предложением. Но она этого не сделала. Словно что-то заставило ее сдержаться…

— Ты права. — Он кивнул. — Конечно, тебе нужно осмотреть мою квартиру…

— А разве они не одинаковые? — Она отпила шампанского, глядя на него поверх бокала.

Эти глаза… Такие ясные и голубые, как глубокое горное озеро…

Джордан досадливо встряхнул головой. Господи, он же предлагает ей работу!

— Абсолютно одинаковые, — сухо подтвердил он. — Когда ты можешь начать?

— Погоди. Сначала мне нужно выслушать твои идеи и пожелания на этот счет…

— Я думал, что дизайнеры сами предлагают идеи, — пожал он плечами. — В чем же тогда заключается твоя работа? Давай так: ты придумываешь что-то, мы обсуждаем. Если мне подходит, то заказываем материалы. Разве ты привыкла работать иначе?

Ее глаза сузились. Ей не понравился поучающий тон Джордана.

— Джордан, у меня такое чувство, что ты ведешь какую-то непонятную игру…

— Я никогда ни с кем не играю, когда дело доходит до бизнеса, Стейси, — произнес он мягко. — Ты…

Тут его прервал звонок домофона. Кто-то внизу хотел с ней увидеться. Прозвучал второй звонок, но Стейси так и не двинулась.

— Ты не хочешь узнать, в чем дело?

— Скорее всего, это ошибка. Я никого в Лондоне не знаю.

Тогда очень странно, что она приехала сюда на постоянное жительство, подумал Джордан, но промолчал. Одна из тайн Стейси Уолкер… Лучше не влезать.

— Может быть, это твой «маленький мальчик». Принес гимнастическое трико, — предположил он со смехом. — Мне кажется, тебе лучше ответить, Стейси, — сказал он, когда домофон зазвонил в очередной раз. Похоже, вечер не пройдет тихо и мирно, как хотелось бы. Но, может быть, это и к лучшему. — Если не хочешь ни с кем общаться, то хотя бы скажи своему гостю об этом.

Теперь уже домофон звонил не переставая. Скорее всего, посетитель просто не снимал пальца с кнопки.

— Для случайных звонков кто-то слишком уж настойчив, — пробормотал Джордан с интересом.

Имена жильцов ясно обозначены на домофоне, и ошибиться нелегко. Просто значит, Стейси не хочет с кем-то встречаться…

— Может, я подойду?

— Нет! — Стейси раздраженно опустила бокал на столик и направилась к динамику. Такой был установлен в каждой квартире и позволял общаться с посетителями, не спускаясь вниз.

Домофон не раз спасал Джордана, когда в гостях у него была одна женщина, а другая звонила, чтобы подняться. Было гораздо легче заочно отговориться от встречи.

Но Стейси, по-видимому, не хотела даже, чтобы он слушал ее реплики. Джордан отошел к окну и отвернулся.

— Да? — недовольно откликнулась Стейси в домофон. — Что ты здесь делаешь? — изумленно выдохнула она. — Нет, я не могу! Зак, я сказала «нет», — добавила она твердо. — Я даже не буду спрашивать, как ты меня нашел. Просто забудь мой адрес навсегда.

Последовала длинная пауза. Видимо, Зак возражал против такого предложения.

— Зак, мне плевать, что тебе больше некуда пойти. Можешь спать на улице!

Она бросила трубку. Ее учащенное дыхание эхом отдавалось в повисшей тишине.

Джордан продолжал не отрываясь смотреть в окно. Но его не интересовали ночные красоты Лондона, хотя зрелище, безусловно, стоило внимания. Стейси сказала, что никого не знает в Лондоне, хотя знакома с неким парнем по имени Зак. Причем достаточно близко, раз этот парень рассчитывал остаться у нее на ночь. Это говорило о многом.

Кто же такой этот Зак и как он с ней связан?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Стейси бросила взгляд в другой конец комнаты, где Джордан неподвижно стоял перед окном. Господи, что он о ней подумает? Она только что рассказала ему, в какую смешную и нелепую ситуацию попала, стоило ей приехать в Лондон. А теперь к ней приходит мужчина и просится переночевать! Джордан только что предложил ей работу. Теперь он, скорее всего, передумает.

Черт бы побрал Зака! У него не было права являться сюда вот так, незваным гостем. Он…

Стейси едва не подпрыгнула, когда прозвучал звонок в дверь. Нет, это уже слишком. Зак никак не успел бы подняться за такое короткое время. Да и как бы ему удалось проникнуть в здание? И все же несомненно за дверью стоит именно Зак. И он не уйдет, пока она не откроет дверь и не поговорит с ним.

Джордан повернулся, удивленно приподняв брови, и Стейси поняла, что он тоже не собирается уходить. Боже, что делать?

— Может быть, мне пойти и открыть дверь? — предложил Джордан тихо. — Я в два счета отошью незваного визитера.

Стейси не сомневалась, что именно так он и сделает. Как и в том, что Зак будет сопротивляться. Прекрасно, только этого ей сейчас не хватало драки у нее на пороге. Она уехала из Америки, чтобы никогда больше такого не видеть — и вот опять. Похоже, ее преследует какой-то злой рок.

Она покачала головой и направилась к двери.

— Нет, не надо. Я сама. По-моему, охране в этом доме следует лучше выполнять свои обязанности.

Вечер и так начался не слишком удачно, а с появлением Зака ухудшался с каждой минутой. Интересно, как же он узнал, где она живет?

Зак, высокий блондин с веселыми голубыми глазами, улыбался ей радостно и безмятежно, не смущаясь своим неожиданным вторжением в ее жизнь. Уронив чемоданы на пол, он заключил ее в объятья и закружил по холлу, смеясь и прижимая к себе.

Очень трудно злиться на человека, который так рад тебя видеть, подумала Стейси.

— Опусти меня на землю, клоун. Объясни, как ты сюда попал. Желательно подробно, — добавила она сурово, подозревая какой-то подвох. — Только не говори, пожалуйста, что поднялся на лифте!

— Ладно, Стейси. — Он опустил ее, все еще улыбаясь. Его американский акцент был гораздо заметнее, чем у нее. — Все очень просто. Я нажал кнопку с надписью «Квартира 4» и сказал леди, что я — ее сосед из седьмой квартиры, Дж. Хантер. Забыл, дескать, свой ключ, и прошу впустить меня. Вот и все.

Пожав плечами, он улыбнулся собственной находчивости и прошел в гостиную, не дожидаясь приглашения.

Увидев стоявшего у окна Джордана и открытую бутылку шампанского с двумя бокалами на столе, он замер визумлении.

Стейси по его лицу могла прочесть, о чем он подумал. Очевидно, пришел к определенному заключению об их отношениях с Джорданом. Но Зак глубоко ошибался.

Джордан сделал шаг вперед и протянул гостю руку.

— Дж. Хантер, — сказал он сухо. — Тот самый «сосед из седьмой квартиры».

Оба мужчины были приблизительно одного возраста и сложения. Но на этом сходство заканчивалось. Зак искрился мальчишеским весельем. Джордан же представлял собой образец солидного взрослого человека.

— Мне жаль, что так вышло, — ухмыльнулся Зак без малейших признаков раскаяния. — Но Стейси может быть такой упрямой, если захочет.

— Оставь свои замечания при себе, — сказала Стейси. — Джордан Хантер, познакомьтесь с Заком Принцем.

— Принц, — медленно повторил Джордан и поглядел на Стейси с задумчивым выражением.

Затем повернулся к Заку.

— Мы со Стейси уже обсуждали некоторые качества… принцев, — объяснил он. И добавил для ясности: — Правда, сказочных.

Стейси говорила, что пока ей не доводилось целовать принцев, которые не превратились бы в лягушек. Сказка обернулась правдой. Зак Принц был, на взгляд Джордана, настоящей лягушкой.

— Завтра у нас воскресенье, — сказал Джордан. — Ты сможешь начать работу в понедельник?

Стейси удивленно захлопала глазами. Конечно, ее ежедневник отнюдь не был переполнен работой, и она уже готова была это сказать.

— Подумай на досуге. Подбери несколько идей, — предложил Джордан, направляясь к двери. — Мы все обсудим вечером в понедельник, когда я вернусь с работы.

Он взглянул в сторону Зака. Тот устраивался на одном из пуфиков и наливал себе полный бокал шампанского.

— Жду тебя в понедельник в половине восьмого, — закончил он с видимым усилием.

Стейси проводила его до самой двери.

— Я хочу извиниться за Зака, — сказала она неловко. — Я… он…

— Ты тоже не должна мне ничего объяснять, Стейси, — ответил Джордан, напоминая ее собственные слова, произнесенные этим вечером.

Конечно, не должна. В конце концов, это всего лишь бизнес. И у них чисто деловые отношения. Хотя что-то подсказывало Стейси, что намерения, с которыми Джордан пришел в ее квартиру полчаса назад, были далеки от деловых. Может быть, приход Зака оказался кстати.

— В семь тридцать, в понедельник, — повторила она, плотно прикрывая за Джорданом дверь.

Сейчас осталось только выпроводить Зака. Здесь он не останется. Неважно, какие уловки он собирается использовать, ее этим не проведешь!

— Зак, убирайся из моей ванной! Сейчас же! — крикнула Стейси под дверью. — Я целый час ждала, чтобы принять душ!

— Успокойся, Стейси, — послышался из-за двери безмятежный голос. — Еще и полчаса не прошло, а ты уже волнуешься.

Заставить Зака уйти было невозможно. Он уговорил Стейси приютить его, пока он не закажет номер в отеле. Но ей этого не дождаться. Зак любил домашний комфорт и всегда у кого-то находил его. А за отель надо было еще и платить!

Стейси смирилась. Если он останется в Англии надолго, ему придется выполнять долю домашних обязанностей, включая приготовление еды. Вчера он пригласил ее в ближайшую забегаловку. Когда Стейси заявила, что не любит гамбургеры, предложил поесть цыпленка или копченых ребрышек.

— Вылезай, Зак, — сурово сказала она. Последнее, что ей нужно, это эмоциональная встряска перед встречей с Джорданом.

Если не считать интерьера этой гостиной, Джордан еще не видел ее в работе, и Стейси хотелось произвести на него хорошее впечатление. Он ведь мог передумать с субботнего вечера…

— Я серьезно, Зак. Если ты не выйдешь, когда я досчитаю до пяти, то можешь искать себе другое место… — Дверь открылась, и появился Зак в клубах пара. — Надеюсь, ты не вылил всю горячую воду, — проворчала она. — Зак, а ну-ка постой! — позвала она его.

— Я позже приберусь, — заверил он, не обращая внимания на испепеляющий взгляд. — Мне тоже этим вечером надо идти.

— Давай опустим детали. Уходи и дай мне… Ее прервал звонок в дверь.

— Я открою, — поспешно сказал Зак, довольный, что нашелся предлог избежать спора. — А ты пока принимай душ.

И он пошел к двери, прежде чем Стейси успела его остановить. Звонок был внутренним. Это могло означать только одно… Возможно, Джордан передумал и зашел, чтобы отказаться от своего предложения. Это уже плохо, ей нужна работа. Не возвращаться же домой побитой собачонкой. Она не может проиграть.

— Это Джордан. — Зак прошел обратно в комнату, вытирая волосы полотенцем.

— Чего он хотел? — проговорила Стейси сквозь стиснутые зубы, когда пауза затянулась…

— Спросил, нельзя ли отложить встречу с семи тридцати на семь сорок пять. Он только что пришел с работы и хочет принять душ.

Джордан не передумал. Наверное, он не передумал до того момента, как Зак открыл ему дверь, завернутый в полотенце…

Если ей повезет, Зак направится по своим загадочным делам еще до того, как она выйдет из ванной. Тогда у нее появится шанс поговорить с Джорданом в относительной тишине и спокойствии.

В тишине. За последние три месяца она научилась ее ценить. У нее дома тишины никогда не было. Приехав сюда, Стейси могла делать все, что ей заблагорассудится. Могла сама решать, проводить ей время одной или в компании!

И только из-за ее личного желания побыть в обществе она согласилась составить компанию Джордану Хантеру. И не прогадала. Благодаря той вечеринке она получила работу. По крайней мере Стейси всей душой надеялась, что это так.

Ровно в семь сорок пять она позвонила в дверь соседней квартиры. Джордан открыл дверь и пригласил ее войти. Стейси увидела сервированный на двоих столик с зажженными свечами. Остальное освещение в комнате было потушено.

— Я подумал, что нам сначала стоит поужинать, — сказал ей Джордан, когда она, увидев стол, нахмурилась. — Может быть, ты уже ужинала? — спросил он, заметив ее смущение.

Как бы там ни было, но сидеть за романтичным ужином при свечах с Джорданом Хантером… Это мало походило на деловую встречу. Тем более что сейчас, в черной рубашке и темных джинсах, он выглядел еще привлекательнее, чем вчера.

— Не беспокойся, это не вариация на тему маленьких мальчиков и их спален. К тому же, как я вижу, ты не надела красное белье! — Его янтарные глаза оглядели ее, оценивая. Видя ее нерешительность, Джордан мягко рассмеялся. — Господи, ты подозрительна, как японец! Это всего лишь легкий ужин из китайского ресторана. Давай я задую свечи и включу свет, если от этого тебе станет спокойнее.

Какая же она глупая. Это ведь действительно всего лишь ужин. И они могут обсудить за едой некоторые идеи.

— Нет, оставь как есть, — сказала она поспешно, опуская на стол папку с образцами и рисунками, которые успела набросать за сегодняшний день.

Это был настоящий обед, а не «легкий ужин». Сначала шел куриный суп-лапша. Затем мясные

блюда с гарниром из побегов бамбука и риса. На десерт — бананы и яблоки. Джордан открыл бутылку вкусного холодного белого вина, отлично подходившего к блюдам.

— Вообще-то я настроилась на работу, но после ужина уже не могу ни о чем думать, — предупредила Стейси, когда Джордан принес только что сваренный кофе.

Он сел в кресло напротив нее.

— Я еще должен попросить у тебя извинения за субботний вечер. Я вел себя ужасно…

— Нет, что ты, — возразила Стейси. — Я отлично провела время.

— И именно поэтому убежала при первой возможности? — быстро спросил Джордан.

Нет, причина совсем в другом. Она несколько раз мысленно возвращалась к событиям того вечера. Ей почти удалось убедить себя, что она ошиблась и на приеме не было того самого человека. Но только почти.

— Джаррет объяснил мне, что тебе не нравятся свадьбы. На них ты чувствуешь себя… немного скованно, — уклонилась она от вопроса.

— Правда? — сухо проронил Джордан. — Я так понял, что у тебя живет гость, — добавил он уже мягче.

Последняя его фраза застала Стейси врасплох.

Она как раз пила кофе и едва им не поперхнулась. Ей не нужно было переспрашивать, чтобы понять, кого имеет в виду Джордан.

— От Зака всегда было трудно избавиться, — честно призналась она.

— А он кажется милым парнем, — сказал Джордан. При этом его янтарные глаза буквально сверлили ее. — Ты давно его знаешь?

— Да, уже довольно давно, — ответила она неопределенно. Этот разговор никуда их не приведет. Уж об этом Стейси позаботится. — Ты не открыл свое печенье с предсказанием, — заявила она. — В моем сказано: «Судьба твоя пойдет в гору, если ты будешь смотреть вверх».

Джордан развернул свое печенье и, разломав его пополам, достал кусочек бумаги. Конечно, все эти предсказания — чепуха, решила Стейси. И все же ее жизнь вполне могла бы пойти в гору…

— «Любовь подобна воздушному шару, — прочитал Джордан с насмешливой улыбкой. — Надо вдохнуть в нее свежего воздуха, чтобы она взлетела под облака».

Стейси рассмеялась.

— Вот ты и узнал, что тебя ждет! — Она начала собирать тарелки.

Джордан остался сидеть в кресле, глядя на нее.

— Пора приступать к работе?

— Да, пора, — подтвердила она.

Джордан твердо знал, чего он хочет. Вскоре они уже достигли соглашения по нескольким важным деталям интерьера для гостиной. Стейси была рада, что стало вырисовываться нечто определенное.

— Тебе, конечно, понадобится ключ, — задумчиво пробормотал Джордан. — Я весь день провожу на работе, а ты в это время можешь заниматься оформлением квартиры.

Разумно. В обычных обстоятельствах она подумала бы о ключе в первую очередь. Вообще-то люди просто переезжали на то время, пока велись работы по перепланировке и дизайну. Так поступало большинство заказчиков, на которых она работала в Штатах. Но, как ни странно, в случае с Джорданом это казалось несколько неуместным.

— Да, точно, — нерешительно протянула она, вставая. — И, как мы и договорились в субботу, я буду заранее обсуждать с тобой каждую деталь.

Он рассмеялся, тоже поднимаясь и потягиваясь.

— Что, я наступил тебе на любимую мозоль? — спросил он. — Извини, не хотел. Да, кстати, о том, что было сказано в субботу. Помнится, я также говорил тебе, что предпочитаю телесное белье красному!

Стейси бросила на него изумленный взгляд. Да, на ней действительно белье телесного цвета. Но как Джордан сумел это рассмотреть? Наверняка подумал, что она надела его специально для него!

— Джордан…

— Стейси, — ответил он хрипло и обнял ее. — Ты очень красивая, Стейси, — сказал он тихо.

И сам он был в эту минуту очень красив.

— Джордан, это плохая идея… — удалось ей произнести. Но тут его губы заставили ее умолкнуть.

Не важно, было ли это плохой или хорошей идеей, это было чудесно! Джордан медленно, неспешно наслаждался вкусом ее губ. Его теплое дыхание скользило по ее щеке. Руки обнимали ее, легко поглаживая по спине.

Стейси знала, что так нельзя, но ей было слишком хорошо… По телу пробегали теплые токи. Может быть, виновато вино, которое они выпили за ужином?

Его волосы, густые и темные, казались шелковыми под робким прикосновением ее пальцев. А Джордан все продолжал целовать ее. Поцелуи становились все глубже и жарче, по мере того как росла их страсть. Руки Джордана легко коснулись ее груди. Язык дразнил, то и дело проводя по кромке губ.

— Джордан, прекрати немедленно!

Стейси вырвалась. Ее щеки горели, дыхание было сбивчивым и неровным. Она тяжело вздохнула.

— Я уверена, что один из твоих братьев, а может быть, и оба, говорили тебе, что нельзя мешать бизнес с удовольствием.

Он позволил ей высвободиться, и лишь напряженная поза говорила о том, что поцелуи взволновали его гораздо больше, чем ему хотелось бы показать.

— Возможно, — признал он спокойно. — Принц или лягушка, Стейси? — спросил Джордан.

Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что он имеет в виду. Ее глаза недоверчиво сузились.

— Это и есть причина, по которой ты меня поцеловал? — спросила она с отвращением. — Чтобы узнать, изменю ли я свое мнение?

Джордан слегка пожал плечами.

Подумать только! Он поцеловал ее ради того, чтобы опровергнуть глупое высказывание. Но злило ее больше всего то, что она ответила ему!

— Я принесу образцы тканей для занавесей, как только смогу. — И, собрав записи, она поспешила к двери с явным намерением уйти.

— Возвращаешься к своему Принцу? — крикнул ей вдогонку Джордан.

Она резко повернулась, голубые глаза гневно вспыхивали.

— Не бери в голову его имя, Джордан. Он — из лягушек!

Губы Джордана скривились.

— Я думал, ты скажешь: он всего лишь мужчина. Стейси хмыкнула.

— Это одно и то же, — ответила она, довольная, что у нее есть на чем сосредоточить свою злость. Потому что она злилась. В основном — на себя. За то мгновение, очень короткое мгновение, когда она подумала, что Джордан мог быть другим. Но он тут же доказал ей, что исключений не бывает. Да еще так убедительно!

Джордан смотрел на нее, прищурившись.

— Ты слишком молода, чтобы иметь такой циничный взгляд на мужчин.

Она взглянула на него, все еще продолжая спрашивать себя, как это ее угораздило целоваться с Джорданом. Да еще так бесстыдно!

— У меня просто нет иллюзий, если ты это имеешь в виду, — ответила она немного презрительно. — Я с детства узнала, как ветрен и ненадежен ваш пол.

Джордан внимательно оглядел ее.

— Твой отец ушел и бросил твою мать, — сделал он дедуктивное заключение.

— Нельзя сказать, что он ушел. Потому что его никогда и не было с нами.

— Это случается, Стейси, — сказал он беззаботно. — Моя мать тоже бросила моего отца.

И трех сыновей, поняла Стейси. Теперь ясно, почему его матери не было на свадьбе. А вот отец был…

— Значит, ты испытываешь такую же неприязнь к женщинам, как я к мужчинам, — холодно заметила Стейси.

— Наверное, ты права, — не стал отрицать Джордан.

Он мог бы не добавлять слова «наверное». Стейси также могла догадаться, почему Джордана раздражают свадьбы, как сказал ей Джаррет. Братья Хантер оставались неженатыми довольно долго. Им всем было за тридцать, и оба брата Джордана женились за последнюю пару лет. Конечно, для него это было довольно неожиданно, и он не мог принять внезапной перемены.

Неудивительно, что Джордан решил привести с собой на свадьбу незнакомку. Он не хотел, чтобы обсуждалась его персона. Родственники наверняка уже давно мечтают женить последнего свободного Хантера. А он как раз не собирался жениться, и никогда не соберется!

Стейси усмехнулась. Ее раздражение и злость почти испарились. Она никогда не умела долго злиться и хранить обиду.

— Приятно знать, что у нас есть что-то общее. С этими словами она ушла.

Почти счастливая, мурлыкая себе под нос какую-то песенку, она вошла в свою квартиру. Но хорошее настроение тут же улетучилось. Вместо желанной тишины и покоя ее встретила грохочущая музыка. С кухни доносились разнообразные запахи пищи. Уже одно это было плохим признаком, и точно: Зак оказался не один. И персона, которая сидела рядом с ним, была еще менее желанным гостем, чем он сам.

Двое мужчин сидели и ужинали, поедая что-то напоминающее яичницу с беконом. Стейси была уверена, что ни яиц, ни тем более бекона у нее в холодильнике не было, когда она уходила из дома сегодня вечером. Значит, Зак все же решил покупать продукты и даже что-то сам приготовил! Но в процессе приготовления умудрился учинить на кухне настоящий разгром. Поверхность стола покрывали какие-то сковородки и кастрюльки. Конечно, все грязные.

— Рик, что ты тут делаешь? — сурово спросила она.

— Не беспокойся, — примирительно сказал Зак, взглядом подбадривая своего товарища, которого несколько смутил ее натиск. — Она и меня точно так же встретила, — объяснил ему Зак, вставая из-за стола. — Сюрприз, Стейси! Представляешь, я так сегодня торопился, чтобы забрать Рика из аэропорта, еле успел, — сказал он ей.

Стейси посмотрела на нового гостя:

— Ты здесь не останешься, Рик, — сказала она твердо. — И ты тоже, — объявила она Заку.

— Стейси! — Рик недоуменно обвел их взглядом. Но Зака ее возмущение, казалось, не беспокоило.

— Там внизу над звонком было написано имя, так что я…

— Это мое имя, — отрезала Стейси. — Вы можете ломать комедию, сколько захотите. Но я выхожу из игры. — Мне кажется, глупо надеяться на то, что ты забронировал номер в гостинице, да? — накинулась она на Рика.

Ответ и так был известен. Зак, наверное, уже сказал Рику, что у нее полно места, где можно жить.

Рик, все еще сидя за столом, воспринимал ее с явным недоумением. Кажется, он уже чувствовал себя здесь как дома., Стейси знала, что они могли даже дворец превратить в свинарник за считаные часы.

— Твоя квартира, кажется, слишком велика для одного? — с вопросительной интонацией произнес Рик.

— Мне нравится, — жестко ответила Стейси. — Сегодня ночью ты можешь поспать в комнате с Заком. Но завтра вы оба уйдете, — беспрекословно сказала она. — Разумеется, сначала тут после себя уберетесь.

Ее кухня была чистенькой и прибранной, когда она уходила всего несколько часов назад. А сейчас ее не узнать. Стейси укоризненно помотала головой. Зачем им понадобилось столько посуды, ведь готовили они всего лишь яичницу с беконом!

— Что, вечер прошел неудачно? — спросил Зак. — Я удивлен. Джордан показался мне интересным парнем.

— Вечер прошел нормально, Зак. Спасибо за заботу, — зло сказала Стейси. Ей совсем не понравилось, каким тоном он произнес последнюю фразу. Но отвечать на его оскорбительные намеки она не собиралась.

— Кто такой Джордан? — с интересом спросил Рик.

— Он…

— Я делаю для него кое-какую работу, — опередила Зака Стейси. — Мне пора спать. Когда приберетесь, советую и вам последовать моему примеру. Утром вам предстоит много дел. И начнется оно с поисков нового пристанища, — закончила она злорадно.

Рик, медленно поднялся. Распрямился во все свои шесть футов роста. Его движения и манера говорить были осторожны и медлительны.

— Было приятно увидеть тебя, Стейси, — сказал он с нажимом.

Ее злость отчасти испарилась, когда она увидела на его лице настоящую боль.

— Мне тоже было приятно повидаться с тобой, Рик. — Она подошла и обняла его. — Просто вы появились так неожиданно, сразу двое за два дня!

Она прикрыла глаза и с сожалением покачала головой.

— Не хватает только Ника, чтобы мы снова стали одной большой счастливой семьей, — провозгласил Зак.

Семья. Да, оба этих парня, один высокий блондин, переполненный мальчишеской кипучей энергией, другой — тоже высокий, но темноволосый и, скорее, экстраверт, были ее старшими братьями. Третьего звали Ник. Третьего, и, слава Богу, последнего. Если он появится в ближайшие дни, ей останется только передать квартиру в их полное распоряжение и съехать.

Хотя Стейси по-своему любила своих братьев, те никак не желали понимать, что они были одной из причин, по которой она переехала в Англию. Ей не хотелось повторения тех событий, которые произошли в ее жизни за последние три года.

Если уж Зак и Рик нашли ее, то и Ник не заставит себя долго ждать…

— Упс! — Зак скорчил рожицу, глядя, как на глазах мрачнеет лицо Стейси. — Ты все еще думаешь о Нике как о большом ужасном чудовище?

— А ты как считаешь? — спросила Стейси. Она освободилась от объятий Рика. — Я отправляюсь спать. Увидимся завтра утром. Перед тем как вы уйдете!

Когда они наконец поймут, что она выросла и хочет жить собственной жизнью? — думала Стейси, укладываясь в постель. Скорее всего, никогда. Для них она всегда останется младшей сестренкой, которой, как им кажется, необходима помощь и защита. Но от кого ей единственно нужна защита, так это от них.

Все было хорошо, пока Стейси училась в колледже в Англии. Но когда восемнадцатилетней она вернулась в Штаты, их забота превратилась в навязчивый кошмар. И Ник, как старший, усердствовал больше других. Обычно один или два брата следовали за ней, куда бы она ни пошла.

Проблема в том, что они значительно старше ее. Рику, самому младшему, — тридцать три. Он старше ее на двенадцать лет. Заку — тридцать пять, а Нику — тридцать восемь. Честно говоря, Ник обычно вел себя не как старший брат, а как строгий отец. Ничего удивительного, что ей захотелось свободы. Но Ник оставался Ником. Никакой самостоятельности! Их непримиримая борьба закончилась три месяца назад. Стейси со скандалом ушла из дома, сказав ему, что не желает его больше видеть. Никогда!

И до сих пор ей все еще не хотелось с ним встречаться. Он сделал ее жизнь сущим адом. Конечно, не только он. Но Ник в большей степени ответственен за все, что произошло.

И приезд Зака и Рика — дело его рук. У Ника везде связи, и, скорее всего, он выяснил, что Стейси Уолкер — это его беглая сестра.

Она резко повернулась к двери, когда после едва слышного стука Рик ввалился к ней в спальню. Об уединении можно теперь только мечтать.

Стейси взглянула на брата.

— Что тебе надо? — Она даже не пыталась скрыть свое недовольство.

Рик всегда был ей ближе остальных братьев, может быть, потому что был ближе ей по возрасту. Вообще-то ей было приятно увидеть обоих, но они об этом не узнают.

Рик что-то держал в руке.

— Джордан сказал, что ты забыла это, когда уходила…

— Джордан? — повторила она. — Джордан был здесь?

При этой мысли Стейси вздрогнула. Она не слышала звонка в дверь. Может быть, слишком увлеклась своими невеселыми раздумьями.

Рик кивнул, нимало не озабоченный этим фактом.

— Он сказал, что ты забыла взять ключ от его квартиры, чтобы завтра зайти туда. Я положу сюда, ладно? — Он махнул рукой в сторону стоящего рядом столика.

— Ладно, — согласилась она задумчиво. — А он ничего больше не сказал?

Например, вполне мог поинтересоваться, кто такой Рик и что он делает в квартире Стейси.

— Только пожелал доброй ночи, — ответил брат. — Кажется, он хороший парень.

Да уж, высокая оценка, ничего не скажешь. Джордан вряд ли был бы польщен.

— Достаточно хороший, чтобы Ник одобрил наше знакомство? — спросила она.

Рик ухмыльнулся.

— Я бы не заходил так далеко в своих предположениях.

Стейси тяжело вздохнула. Если бы она покорилась Нику, то стала бы монашкой. Разумеется, в монастыре по его выбору!

— Жак…

— Теперь меня зовут Стейси, — поправила она его.

Мать дала своим четверым детям имена, которые служили постоянным поводом для шуток. Николас — Ник, Захария — Зак, Ричард — Рик и Жаклин — Жак. Стейси разом избавилась от прошлого и от имени, переехав в Англию. Она взяла свое второе имя — Стейси. Уолкер была девичья фамилия ее матери. И братья, несмотря на явное неодобрение, будут называть ее только так! Она вышла из игры, с этим покончено!

— Я бы не хотела больше говорить о Нике, — сказала она Рику без выражения.

— Стейси…

— Спасибо, что принес ключ, — закончила она, но взгляд ее оставался твердым.

Рик понимающе кивнул и покинул спальню, тихо прикрыв за собой дверь.

Стейси медленно выбралась из постели, чтобы взглянуть на ключ, оставленный им на столике. Ключ Джордана. Господи, что же он подумал, когда встретился с еще одним мужчиной в ее квартире?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Еще один, — пробормотал Джордан себе под нос, со стуком закрывая за собой дверь.

Сколько же мужчин у Стейси? Особое беспокойство ему доставлял тот факт, что ни один из двоих ни в коей мере не напоминал лягушку, что бы там ни говорила Стейси.

Впрочем, ему-то о чем беспокоиться?

Совершенно не о чем!

И все же Джордан места себе не находил. Стейси Уолкер была похожа на свежий ветерок в жаркий солнечный полдень. Непосредственная и естественная, и несомненно, красивая. С хорошим чувством юмора. Даже в этот вечер она сумела заставить его улыбнуться пару раз.

Значит, то, что он видел, совершенно нормально? Разве может мужчину не привлечь ее красота и тепло?

Конечно, так и есть, ответил он себе нетерпеливо, но неужели им всем надо было оставаться в ее квартире? И, что самое странное, двоим сразу? Но ведь она рассказывала, как ее шокировали непристойные предложения, поступавшие в ответ на ее объявление!

На этот раз сам Джордан был шокирован. Она казалась такой юной и невинной…

Да, «казалась» — правильное слово, сказал он себе, вынимая полупустую бутылку виски и стакан — с расчетом на то, что ему предстоит длинная ночь. Да и какой еще она могла быть, когда Стей-си осталась за соседней дверью одна с двумя красавчиками?

— Просто скажи, если я тебя раздражаю, Джордан, — сухо проворчал Джаррет.

Джордан устало посмотрел на брата через стол. К тому времени, как он вчера уснул, бутылка виски опустела. Джаррет был прав в своем предположении, что он почти ничего не слышал из его пространной речи. А ведь им предстояло обсудить контракты, которые скопились на столе Джордана к полудню.

— У меня голова болит, — пробормотал Джордан.

Джаррет откинулся на спинку кресла.

— Попробуй яйцо всмятку и уорчестерский соус.

— Я же сказал, у меня головная боль, а не похмелье.

Темные брови удивленно приподнялись над янтарными глазами.

— А у этой головной боли случайно нет имени? Например, Стейси?

— Нет, ее имя случайно не Стейси, — хрипло возразил Джордан. — Даже близко не лежало.

— А какое имя лежало близко? — спросил Джаррет медленно.

— Не пытайся играть со мной в слова, — ответил Джордан. — Если вы с Джонатаном были так глупы, что попались в ловушку брака, это вовсе не означает, что остальные тут же последуют вашему примеру!

— По-моему, ты не хотел сделать комплимент Эбби или Гейл. Кстати, я вообще не понимаю, при чем здесь брак? Ах, да… мы же говорили о Стейси, — добавил Джаррет со вздохом. Но с лица не сходило насмешливое выражение.

— Это ты начал разговор о Стейси. Я говорил только о головной боли, — возразил Джордан. — Кстати, о болезнях. Что сейчас поделывает Стелла?

Он видел, как лицо Джаррета мгновенно стало ледяным.

Джордану тоже не хотелось обсуждать Стеллу, но это все же было лучше, чем продолжать разговор о Стейси. Он пока и сам не знал, что о ней думать.

— Хороший вопрос, Джордан, — заметил Джаррет, кивком головы признавая удачный ход противника. — Но сейчас давай вернемся к Стейси. Стелла подождет.

Джордан недоверчиво хмыкнул.

— Как это ты собираешься заставить Стеллу ждать?

— Ты сам сказал ей, что тебе нужно время, чтобы обдумать ее просьбу о деньгах. По крайней мере пока наш братец счастливо проводит свой медовый месяц вдалеке отсюда.

Глаза Джордана расширились от удивления.

— И ты думаешь, это сработает?

Ему-то казалось, что их дорогая мамочка совсем не слушала, что именно он говорил ей в воскресенье!

— Временно — да, — подтвердил Джаррет. — Она, несомненно, знает, что в таких делах спешить не следует.

Да уж, Стелла умела не упустить своего. До последнего времени ни Джордан, ни Джонатан не знали о деньгах, которые дал Джаррет их матери десять лет назад. Ему пришлось откупиться от нее, когда распался ее второй брак, чтобы все трое братьев могли жить спокойно.

— А насчет нелепого желания увидеть внука… я ей сказал, что на пушечный выстрел не подпущу ее к своей семье.

Найди слабое место и бей по нему… Да, это очень похоже на Стеллу. Скорее бы она нашла себе мужа номер четыре. Если им повезет, они не увидят ее еще лет десять.

Выражение лица Джаррета смягчилось.

— А сейчас о Стейси…

— Забудь, Джаррет, — резко оборвал его Джордан со смехом и поднялся с кресла. — Просто она живет со мной в одном доме. В соседней квартире.

— Та самая веснушчатая рыжая девчонка, о которой ты упоминал пару дней назад? — неожиданно вспомнил Джаррет. — Господи, Джордан. Ты, наверное, ослеп. Стейси такая красавица!

Джордан и в самом деле не замечал ее. Просто не видел до того субботнего вечера. А она успела рассмотреть его. И, кажется, не в выгодном свете, подумал он, ругая себя на чем свет стоит.

— Да, с тобой согласится добрая половина мужского населения Америки, — угрюмо проговорил Джордан. — И двое из них на днях проторили дорожку к ее квартире, — неохотно долбавил он в ответ на вопросительный взгляд Джаррета. Конечно, он не собирался говорить, что что они с ней живут!

Ответный взрыв смеха Джаррета заставил Джордана почувствовать себя полным идиотом. Странное дело, это ощущение возникало у него все чаще с тех пор, как он познакомился со Стейси. Не надо было иметь с ней никаких дел. Но она казалась такой невинной…

— Да, ты точно ослеп, — брат продолжал смеяться.

— Не смей рассказывать об этом Эбби, — предупредил он Джаррета. — Она меня задразнит насмерть. Или, что еще хуже, пригласит Стейси на обед.

Именно так поступила его невестка, стоило Джонатану проболтаться о своем знакомстве с Гейл. И вот, посмотрите, что с ними стало!

— Ладно, так уж и быть. Я ничего не скажу Эбби, — заверил его Джаррет. — Но при одном условии.

Если ты расскажешь мне, как собираешься прояснить ситуацию.

И он ожидал откровений.

— А почему ты думаешь, что я буду?.. Ладно, — Джордан поднял руки, сдаваясь, когда Джаррет потянулся к телефонной трубке. Было ясно, что он собрался звонить Эбби. — Я нанял дизайнера по интерьерам, чтобы переделать свою квартиру, — неохотно признался он, зная, что Джаррет не успокоится, пока не вытрясет из него все подробности.

Брат посмотрел на него вопросительно. Джордан неопределенно пожал плечами.

— И все.

Джаррет покачал головой.

— Ты что, надеешься, что шум от строительных работ заставит Стейси забеспокоиться и она придет проверить, что происходит? Должен сказать тебе, Джордан, — это самый дурацкий план из всех, которые я слышал за последние годы. Он совсем не годится, чтобы заинтересовать женщину. Кроме того, слишком дорогой способ. Может быть, гораздо проще послать ей букет цветов? Как ты считаешь?

— Нет, если учесть, что дизайном займется сама Стейси, — пояснил Джордан. — А теперь, я с твоего позволения пойду позавтракаю. Возможно, ранний ланч поможет мне оклематься и к обеду я уже смогу думать.

Когда он выходил из кабинета, его сопровождало хихиканье Джаррета. Интересно, над чем он смеялся: над его шуткой или над ним самим?

Стейси побывала в его квартире, пока он был на работе. Он уловил едва заметный запах ее духов, как только вошел. Впрочем, это был даже не запах, а призрак запаха. Она была здесь и ушла. И след ее пребывания был так же легок и эфемерен, как и сама девушка. Неизвестно почему, но квартира вдруг ему показалась пустой…

Это смешно! Его квартира так же пуста, как и всегда, не больше и не меньше. Он ценил свое одиночество. Любил отгородиться от остального мира, от братьев, от работы. Да и вообще от всех.

Но все же почему с уходом Стейси стало как-то особенно пусто? Пустота потеряла для него былую привлекательность.

Без нее в его жизни чего-то не хватало. По дороге на кухню он почувствовал запах пищи. По-видимому, готовили что-то невероятно аппетитное. На дверь холодильника магнитом был прикреплен большой листок желтой бумаги. Магнит представлял собой оранжевое улыбающееся лицо, похожее на солнце. Его не было, когда он утром уходил на работу.

«Твой ужин стоит в духовке, все еще теплый, — прочитал он. — Прими его в качестве благодарности за вчерашний вечер. Вино открыто и готово к употреблению. Стейси».

Джордан никогда не готовил себе ужин. Покупал еду по дороге с работы. А Стейси приготовила для него все сама, своими руками.

Он был тронут ее вниманием. Однако им овладело легкая паника. Что бы это могло значить? Невинная добрососедская услуга или что-то еще? Не захочет ли она вскоре стирать его одежду? Обходить комнату с тряпочкой и сметать пыль? Несколько его друзей попались на такую вот домашнюю заботу, а потом не смогли без нее обходиться.

Нет, думать так — нечестно по отношению к Стейси. Зачем ей пытаться поймать его, когда с ней и так уже живут двое мужчин? Скорее всего, Стейси чувствовала себя в должниках и поспешила таким образом расплатиться.

Но от этого ему почему-то не стало легче.

Джаррет прав. Он был слеп последние три месяца. Стейси прекрасна, как цветок. А он вел себя как идиот. Даже хуже!

Опустошив один бокал вина и сменив деловой костюм на джинсы и синюю полосатую рубашку, Джордан отправился к Стейси.

Когда она открыла ему дверь, он увидел, что она выглядит еще моложе, чем обычно. Волосы были собраны на затылке и стянуты черной ленточкой. Веснушки, которые описал Джаррету Джордан еще месяц назад, казались заметнее. Рыжая веснушчатая девчонка. Неужели он действительно описал ее так? Она выглядела очень естественно в черной свободной рубашке навыпуск поверх черных леггинсов. На ногах ничего не было. Даже ее голые ступни казались ему совершенными.

— Привет, — сказала она. — Можешь не объяснять, ты не любишь чили! Надо же было так ошибиться! Я всегда заранее предполагаю, что все разделяют мою страсть к острым блюдам, — виновато произнесла она, отступая назад, чтобы он мог войти. — Я сама как раз собиралась ужинать.

Стейси жестом указала на обеденный стол, накрытый на одну персону. На нем стояла тарелка дымящегося риса с чили и такая же бутылка вина, что она оставила для него.

А где же те двое? — удивился Джордан. Но только мимолетно. Он и Стейси будут есть одно и то же блюдо, запивая одним и тем же вином, но не вместе, а через стену. Эта мысль ему почему-то не нравилась. Надо что-то изменить…

— Что ты делаешь? — Стейси нахмурилась, когда он взял ее тарелку и бутылку вина.

Он улыбнулся.

— Я люблю чили. — Джордан заговорил впервые с того момента, как вошел в квартиру. — Но я бы предпочел, чтобы шеф-повар присоединился ко мне за ужином. Пошли ко мне и поужинаем вместе, — пригласил он.

Стейси колебалась.

— Разве тебе не хочется побыть одному?

— Нет. Может быть, это тебе сейчас не нужна компания? — Он взглянул на нее вопросительно. Действительно, за последние три дня она могла устать от шумного общества. Возможно, как раз сейчас мечтает о тихом вечере в одиночестве?

— Да, я не могу дождаться, когда Зак и Рик уедут.

— Зак и Рик? — повторил он задумчиво.

Было ли это игрой его воображения, или она действительно отводила взгляд?

— Да, — легко отмахнулась Стейси. — Сейчас они уже переехали в отель.

Джордан почувствовал некоторое облегчение. Хотя их присутствие в ее квартире оставалось для него по-прежнему загадочным.

— Я нашла отличный материал для гостиной, — сменила тему Стейси. — После ужина, если хочешь, покажу образцы.

Оформление гостиной было совершенно безопасной темой для разговора. Но Джордана не обманул этот неожиданный поворот беседы. Стейси не хотелось больше затрагивать тему о Заке и Рике. Но даже сейчас смотреть, как она говорит, доставляло Джордану удовольствие. У Стейси было живое, выразительное лицо с богатой мимикой. Губы постоянно улыбались, широко раскрытые голубые глаза лучились. Было ясно, что она любит свою работу.

Как она будет смотреть на того, кого любит? — подумал Джордан. Как будет выглядеть в его объятьях? Господи, о чем он думает? Просто сошел с ума…

— Что, чили слишком острый? — Стейси с беспокойством смотрела на его побледневшее лицо.

— Нет, что ты, — ответил Джордан поспешно и сосредоточил свое внимание на еде. Он чувствовал, что его мысли о ней стали слишком навязчивы и угрожают его душевному комфорту. Надо как-то справиться с этим, не думать постоянно о ней. Вероятно, так было бы лучше для них обоих.

Но Джордан ничего не мог поделать с собой, он реагировал на красоту Стейси как школьник! Он встречался со многими женщинами, и большинство из них были красивыми. Такими же, как Стейси. И все же этим вечером он чувствовал, как его согревает ее присутствие. Более того — тело ныло от желания…

Но его жизненная стратегия всегда заключалась в том, чтобы избегать сильных привязанностей. И он не собирается изменять своим привычкам.

— Ты разбираешься в винах, — сказал он, смакуя вино маленькими глотками. Вкус был богатым, с фруктовым оттенком. Вино отлично подходило к чили.

Стейси улыбнулась.

— Мой брат позаботился об этом. Женщина, по его мнению, должна быть годна хотя бы на то, чтобы подать к обеду хорошее вино.

Значит, у нее есть брат. Джордан запомнил эту информацию. Конечно, он должен быть старше ее.

— Твоя семья живет в Америке? — спросил он словно невзначай. Стейси явно не любила обсуждать свою жизнь. И при этом странным образом умудрялась казаться открытой и простой.

— Ты уже знаешь про моего отца. Моя мать умерла три года назад, — бесстрастно произнесла она. Лицо ее омрачилось. — Это одна из причин, по которым я переехала в Лондон, — продолжила она спокойно. — Больше меня ничего не удерживало в Штатах.

— А как насчет мужчины? — игриво спросил Джордан. Трудно поверить, что в Америке у нее не было друга.

— Нет, никаких мужчин! — отвергла она его предположение.

— А как же брат?

— Он здесь абсолютно ни при чем. — Ее голос прозвучал с затаенной злостью. — Я бы не хотела больше о нем говорить, если ты не возражаешь.

Джордан почувствовал, что Стейси злится на своего брата. Что ж, в этом у них тоже есть что-то общее…

— Тогда покажи мне свой замечательный материал, — улыбнулся он.

Губы Стейси скривились.

— Мне кажется, Джордан, что ты до сих пор относишься ко мне и ко всей этой затее с новым интерьером несерьезно.

— Поверь мне, Стейси, — попробовал он оправдаться, — сейчас я серьезен как никогда.

Она бросила на него вопросительный взгляд, но выражение лица Джордана заставило ее воздержаться от дальнейших рассуждений на эту тему. Точно так же, как ее собственное выражение лица подтолкнуло Джордана отказаться от расспросов о ее брате.

— Пойду принесу папку с образцами, — деловым тоном сообщила Стейси.

Она оказалась права: материал был просто шикарным. Тонкая парча самых разных оттенков. Было из чего выбрать. Джордан остановился на ярком красновато-коричневом образце ткани для занавесей. Они будут отлично подходить по тону к уже имеющемуся покрывалу. Все остальное в комнате он оставлял на усмотрение Стейси после того, как они вместе наметили основные черты будущей обстановки.

Наконец оба расположились на ковре в гостиной. Вокруг них в беспорядке лежали образцы материалов. Оба выглядели усталыми, но довольными.

— Вот уж никогда бы не подумал, что дизайн интерьера — такое веселое занятие, — удивленно произнес Джордан. Единственной причиной, по которой его квартира сохраняла первозданный вид с того самого дня, как он сюда переехал, было то, что ему ужасно не хотелось заниматься переделкой. А Стейси была уверена, что в этом нет ничего сложного. И оказалась права…

— А мне нравится это занятие. И те удивительные перемены, которые может принести моя работа. Я уже вижу, как чудесно будет вскоре выглядеть эта самая комната, — заверила она его. Лицо ее светилось от удовольствия. — Тебе тоже понравится, Джордан. Обещаю!

Джордан смотрел на нее, и вдруг ему в голову пришла ужасная мысль, которая потрясла его до глубины души. Стейси будет восхитительно смотреться в его комнате, выдержанной в золотых и красновато-коричневых тонах. И именно мысли о ней подвигли его выбрать эту гамму…

— Я уверен, ты права, — сказал он хрипло. — Но только если ты не будешь меня слишком загружать всем этим.

Или если я не влюблюсь в тебя по уши, добавил он про себя.

— Конечно, я постараюсь, — ответила Стейси, нахмурившись. — Мы будем делать по одной комнате, чтобы не слишком тебя беспокоить.

Впрочем, все происходящее и так уже его беспокоило. Он желал эту женщину, но не хотел привязываться к ней. Не хотелось никаких сложностей. А со Стейси наверняка ничего не будет просто и легко.

— Ладно, — заключил он кратко. — А сейчас… прошу прощения, но у меня полно работы. Придется заняться ею.

— Конечно. — На щеках Стейси выступил смущенный румянец. — Извини, что отняла у тебя столько времени. — Ей стало неловко за свое вторжение. Джордан заставил ее почувствовать это.

Джордану и самому было неловко. Напрасно он так… Сложности? Да уж, Стейси Уолкер определенно была сложностью.

— Нет, все в порядке, что ты… До завтра мне нужно просмотреть бумаги. Кстати, ужин был великолепен. Большое тебе спасибо. Можешь заказывать материалы. Я уверен, у тебя все прекрасно получится. — Пусть даже цветовая гамма в квартире будет напоминать ему о ее роскошных огненно-рыжих волосах. — Стейси, я… — Его прервал телефонный звонок. Этот номер знали всего несколько человек, и ни от кого он не ждал звонка.

— Я пойду, — смущенно сказала Стейси.

— Нет, подожди. — Нельзя снова отпустить ее просто так. Если она сейчас уйдет, ему придется выпить еще полбутылки виски. — Да? — буркнул он в трубку.

— Ну и как она? Хороша?

Джордан сразу узнал голос Джаррета. Он взглянул через комнату на Стейси, которая ждала, неловко переминаясь с ноги на ногу.

— В чем именно? — спросил он недовольно.

— В оформлении интерьеров, в чем же еще? — ответил Джаррет со смехом. — Все остальное, в чем она хороша, ты можешь сохранить при себе.

— Не знаю, — произнес Джордан сухо. — А почему ты интересуешься? — с беспокойством осведомился он у Джаррета.

— Я говорил Эбби…

— Вот так ты держишь слово, которое дал мне утром! — нетерпеливо прервал его Джордан. — Ты же обещал мне, что ничего не разболтаешь Эбби!

— Я сказал только, что Стейси — дизайнер. Она решила, что спальню Чарли нужно украсить, и…

— Какая неожиданность, правда? — саркастично откликнулся Джордан.

— Джордан, ты же знаешь женщин…

— Я знаю Эбби, Джаррет, — прервал он брата. — Она вечно хлопочет и сует нос не в свое дело.

— Так уж случилось, что ты говоришь о моей жене, Джордан, — стальным голосом протянул Джаррет. — Будь добр, относись к ней с уважением. Ты же знаешь, она заботится о тебе и желает тебе счастья.

— А ты не мог бы попросить ее заботиться обо мне на расстоянии, не влезая в мою личную жизнь?

— Эбби решила переделать спальню Чарли, — сказал Джаррет настойчиво. — А ты знаешь дизайнера, который может этим заняться. Господи, Джордан, да что ты так разволновался? Эбби хочет поговорить с этой девушкой, вот и все…

— К черту! — взорвался Джордан. — Скажи своей Эбби, что она может поговорить с ней прямо сейчас!

Он протянул трубку Стейси.

— Моя невестка хотела бы поговорить с тобой. Решив, что ему не стоит слушать их разговор,

Джордан прошел на кухню и налил себе бокал вина. Будь что будет! Теперь ему остается только следить за развитием событий. Работа подождет. Если в дело вступает Эбби, у него начинаются проблемы гораздо серьезнее, чем необходимость держаться подальше от Стейси.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Закончив разговор, Стейси нашла Джордана на кухне.

— Это было очень мило с твоей стороны, — сказала она, излучая признательность.

— Ты о чем? — спросил он.

— Но ты же порекомендовал меня своей невестке в качестве дизайнера.

Стейси действительно была благодарна Джордану. Стоит только получить несколько хороших клиентов — и бизнес пойдет. Потому что новости лучше всего разносятся в кругу знакомых и друзей. Сегодня она, можно сказать, получила первые результаты.

Теперь все зависело только от Стейси и ее таланта и умения.Если ее работа понравится, то все будет хорошо. А если нет, то некого будет в этом винить, кроме себя. Стейси верила в свои силы и не сомневалась, что справится.

Джордан расхохотался.

— Оказывается, я ужасно добр и бескорыстен. Стейси вдруг стало неуютно от быстрой смены его настроений. Всего несколько минут назад Джордан был в прекрасном расположении духа.

— Пожалуй, я пойду домой. У тебя еще много работы, а время позднее.

Джордан вздохнул.

— Похоже, я стал скучным собеседником, — признался он. — Выпей еще бокал вина, — предложил он, поднимая на Стейси тяжелый взгляд.

Зря она согласилась поужинать с ним сегодня вечером, подумала Стейси. Они, конечно, соседи, но было гораздо лучше поддерживать отношения на исключительно деловом уровне. Ситуация значительно осложнится, если они станут друзьями или даже…

А целоваться было совсем не обязательно!

Но именно это и сделал Джордан. Снова!

Стейси замерла в его объятиях. Не сопротивлялась, но и не отвечала на его поцелуй. Невозможно понять этого человека. Вот он дружелюбен и приветлив, а в следующий момент уже холоден как лед. Эта его особенность нервировала Стейси.

Джордан отстранился, чтобы взглянуть на нее. Он хмурился, ему не понравилась ее неподвижная покорность.

— Нет? — спросил он.

На лице Стейси отразилась боль.

— Я не понимаю тебя, Джордан.

— Избави меня Боже от женщины, которая будет меня понимать! — произнес он мрачно, отпуская ее. — Я тоже тебя не понимаю, Стейси. Но это не делает тебя менее привлекательной.

Да, недостаток понимания тоже не мешал ей чувствовать его притяжение. Честно говоря, ее ничто не могло бы остановить. Джордан, что ни говори, красив и уверен в себе, остроумен и привлекателен. Но только тогда, когда хочет таким быть. И именно этот факт беспокоил ее сильнее всего. Неизвестно, чего от него ожидать. Каким он решит быть в следующую минуту?

— По-моему, никому из нас не нужны личные отношения, Джордан, — сказала она. — Так что давай не будем выходить из деловых рамок, ладно?

Его золотистые глаза сузились, и он резко кивнул.

— Ладно, — повторил он кратко.

Стейси почувствовала себя несколько разочарованной. Он ведь даже не попытался возразить. Ей стало обидно, что он безоговорочно принял ее предложение. Но что же делать? В конце концов, это не так уж и важно…

— Замечательно, — коротко согласилась она и повернулась, чтобы уйти.

— Эй… Стейси, — позвал ее Джордан. Его голос снова звучал мягко и ласково. Она обернулась, удивленная новой переменой. На его лице появилось озорное выражение. — Это значит, что ты больше не будешь готовить мне ужин?

Она с облегчением улыбнулась. Вопрос был совершенно нелепым.

— Это значит, что в следующий раз твоя очередь готовить!

— Даже яйца начинают просить о пощаде, когда я вынимаю их из холодильника, — предупредил он.

Стейси рассмеялась, довольная, что напряженность между ними рассеивается.

— И все же ты сможешь их разбить на сковородку после некоторой тренировки!

Джордан вздохнул с притворной грустью, словно сомневаясь в своих способностях.

— Ладно. В следующий раз ужин за мной.

— Только давай отложим его на несколько дней, — предложила Стейси. — Мне нужно время, чтобы оформились новые идеи.

Была и другая причина. Стейси казалось, что лучше им некоторое время не видеться. Потому что стоит им встретиться — и все тут же усложняется. Кроме того, хотелось сначала завершить порученную ей работу. Чего доброго, ее уволят еще до того, как она к ней приступит!

— Спасибо за прекрасный ужин, Стейси, — неловко поблагодарил ее Джордан.

Она внимательно посмотрела на него, гадая, почему он снова напряжен. Хотя благодарность его искренна. Интересно, как часто кто-то готовит ужин для Джордана Хантера? Конечно, рестораны и кафе здесь не в счет. Как и еда навынос, вроде той, что он купил вчера. Скорее всего Джордану редко подают ужин дома.

— Я рада, — сказала она с теплотой.

Весь короткий путь до своей квартиры Стейси смотрела на свои голые ноги. Да уж, наряд как нельзя более деловой. На пороге она повернулась к Джордану, который все еще провожал ее взглядом.

Тот ответил ей легкой улыбкой. А потом Стейси вошла, и обе двери одновременно закрылись.

Интересно, почему все так складывается, думала она, обходя гостиную и зажигая лампы одну за другой. Джордан меняется, как осеннее небо: в одну минуту он так мил и дружелюбен, словно выглядывает солнце. Но проходит несколько минут, и вот он уже хмур, холоден и насмешлив, как будто надвигается гроза.

Если бы она узнала ответ на этот вопрос, то поняла бы Джордана. И тогда… как он сказал: «Избави меня Боже от женщины, которая будет меня понимать»?

Нет, скорее уж так: «Боже, помоги женщине, которая его поймет!»

— Что ты делаешь?

Вопрос, прозвучавший неожиданно, испугал Стейси. Она едва устояла на стуле. Кусок материи, который она держала, упал на пол, когда ей пришлось схватиться за спинку стула, чтобы сохранить равновесие.

— Джордан, ты напугал меня! — возмутилась Стейси, даже не обернувшись. — Я как раз… — Слова застряли у нее в горле, когда она повернулась и увидела, что Джордан пришел не один.

Рядом с ним стояла маленькая, хрупкая блондинка. Ее точеная фигурка казалась совершенной в обтягивающем черном платье. Идеально правильные черты лица. В зеленых глазах, чуть приподнятых в уголках, что-то от кошки… Она с интересом рассматривала Стейси, и та почувствовала себя неловко перед незнакомой красавицей. Волосы Стейси были небрежно собраны на затылке, лицо почти без косметики. Одета она была в просторную белую рубашку, которая принадлежала одному из ее братьев, и потрепанные джинсы, видавшие лучшие дни.

Как и всегда, она была без обуви. Стейси вообще старалась ничего не носить на ногах, если позволяла погода. Разве что она куда-то собиралась.

Тишина стала гнетущей.

Стейси медленно спустилась на пол и смущенно поправила выбившиеся пряди волос.

— Я экспериментировала с обивкой. — Она неловко указала на частично затянутую материалом раму. — Надеялась, что успею до того, как ты вернешься домой и сможешь оценить результат. Но ничего, этим еще можно подождать пару дней, пока я закончу с занавесями.

Когда они пришли, Стейси буквально лишилась дара речи, а сейчас говорила как заведенная.

— Джордан, я смотрю, у тебя сплошные домашние заботы, — игриво заметила блондинка. — Ты и не говорил мне, что нашел прислугу.

Последнюю фразу она произнесла с нажимом. Как будто сама не верила в то, что Стейси прислуга.

Стейси ни на секунду не сомневалась, что так оно и есть. Она взглянула на Джордана, ожидая, что тот ответит.

— Ты далеко не все обо мне знаешь, Элейн, — спокойно ответил тот.

Его нежелание объяснять, кто такая Стейси и что она здесь делает, было очевидно. По крайней мере для Стейси. А вот блондинка со стальными глазами уже не казалась ласковой пушистой кошечкой. Но, с другой стороны, ее можно было понять.

— Я… — Стейси попыталась было объяснить свое присутствие, но Джордан прервал ее:

— Я зашел домой только на минутку, чтобы переодеться. Это ненадолго. Уверен, что вам, дамы, найдется о чем поболтать, пока я не вернусь.

Если он и пошутил, то ни Стейси, ни красавица Элейн не оценили его шутки.

Оправившись от его неожиданного появления, Стейси чувствовала раздражение оттого, что Джордан не предупредил о ней свою гостью. Зачем ему понадобилось скрывать, что она дизайнер по интерьерам? Единственная другая роль, которую она могла сыграть в данных обстоятельствах, ей не подходила. Если Джордан думает, что она примет навязанную им игру или будет покрывать его, то он сильно ошибается!

— Налей себе выпить, Элейн. — Джордан указал на ряд бутылок на столике. — Ты тоже, Стейси, если, конечно, хочешь, — добавил он, и в его глазах сверкнул дьявольский огонек. Однажды она уже видела такой огонек на приеме в честь свадьбы Джонатана. С этими словами он удалился в свою спальню, чтобы сменить деловой костюм на вечерний.

Черт его побери, он ведь наслаждется собой и произведенным эффектом! Ну что ж, в эту игру могут играть двое! — подумала Стейси, заражаясь злым азартом.

— Выпьете? — спросила она, поднимая бутылку с сухим шерри и протягивая Элейн.

— Почему бы и нет. — Гостья села в одно из кресел. Судя по выражению лица, она тоже была не в восторге от сложившейся щекотливой ситуации.

Налив шерри в два бокала, Стейси протянула один Элейн и села в кресло напротив нее, предусмотрительно подвернув босые ноги.

Без сомнения, эта пара позволила бы себе несколько больше, если бы Стейси не оказалась здесь. К такой мысли ее привело то, что было еще слишком раннее время для ужина.

— Вы давно знаете Джордана? — задала Стейси вопрос, отпивая шерри. По телу мгновенно разлилось тепло. Желудок обожгло. Это напомнило ей, что сегодня она почти ничего не ела. Лучше бы не пить…

— Нет, — ровным голосом ответила Элейн. Было видно, что она сердится. — А сколько вы с Джорданом?.. То есть вы вообще-то здесь живете? — спросила она.

Стейси почувствовала, что от ее ответа сейчас зависит очень многое. Джордан сам начал эту игру.

— Да, — ответила она спокойно. (Ведь соседняя квартира тоже означает «здесь»).

Элейн судорожно вздохнула.

— Я и не знала, — наконец сказала она. — Последний раз я была в Лондоне четыре месяца назад, и Джордан мне не говорил о…

— Ничего удивительного, я переехала сюда всего три месяца назад, — поспешно ответила Стейси.

Значит, они и в самом деле не слишком хорошо друг друга знают… По тому, как зло сверкнули кошачьи зеленые глаза Элейн, Стейси поняла, что Джордану предстоит нелегкий вечер. Может быть,

в другой раз он дважды подумает, прежде чем затевать такие рискованные игры. Это слишком уж смахивает на детские проказы, а Джордану, в его тридцать пять, давно пора повзрослеть. И не позволять себе подобных «шалостей»!

— Три месяца!.. — Элейн опустила пустой бокал. — И он так спокойно приводит меня к себе домой! Другую женщину, которую пригласил на ужин? Да что же он за человек? — воскликнула она изумленно.

— О, Джордан очень добрый, — сказала Стейси задумчиво. Она знала, что со стороны выглядит юной и невинной. — Он был так мил и внимателен со мной с тех пор, как я приехала из Америки…

— Добрый? Милый? — эхом откликнулась Элейн. Похоже, она уже созрела до хорошего скандала. — Дорогая моя девочка, сколько тебе лет? — Ее глаза сузились.

— Двадцать один, — честно ответила Стейси.

— Да ты совсем еще ребенок по сравнению с Джорданом. Особенно учитывая его опыт, — зло проговорила Элейн. Очевидно, ей уже перевалило далеко за тридцать. — С его стороны это просто чудовищно — приводить домой другую женщину!

Стейси только пожала плечами:

— Вы — не первая и вряд ли будете последней. Конечно, это правда. Джордан отрицательно относится к браку, но женского пола совсем не сторонится. И Элейн очередное тому доказательство. Точно так же, как Стелла, с которой они встретились на свадьбе у его брата.

— Но это же ужасно. — Элейн была просто шокирована. — Почему же ты ему это прощаешь? Почему остаешься с человеком, который так с тобой обращается?

Она буквально кипела от возмущения. Подумать только, каким унижениям подвергает Джордан женщину, с которой живет!

— Мне больше некуда пойти, — сказала Стейси, и это снова была чистая правда.

Элейн покачала головой.

— Невероятно! Я… ты ведь не беременна, нет? — Она с подозрением посмотрела на свободную рубашку Стейси.

Может быть, согласиться? Стоит ли ходить так далеко? Нет, с сожалением решила Стейси, не стоит. Впрочем, подумала она, Джордану и так придется несладко. Он, конечно, разозлится, так что не стоит усугублять свою вину ложью.

— Боже мой, конечно, нет. — Стейси улыбнулась. — Джордан бы никогда этого не допустил.

— Нет. — Губы Элейн сжались в тонкую линию. — Я тоже так думаю. — Стейси, ты не возражаешь, если я дам тебе совет, как старшая подруга?

— Нет, конечно, — ответила Стейси.

— Бросай его, — уверенно произнесла Элейн. — Ты молода и привлекательна. Нельзя позволять мужчинам так с собой обращаться!

Глаза Стейси расширились и стали еще более голубыми и наивными:

— Но Джордан такой красивый…

— И я уверена, что в постели он тоже хорош, — усмехнулась Элейн наивности Стейси. — Найди такого, который ничего не умеет, заставь его поверить, что он гений, и потом выходи за него замуж! Поверь мне, я дважды была замужем за такими типами. Они остаются верными!

Первое утверждение Элейн дало Стейси понять, что гостья может только гадать о его сексуальных талантах. У нее, похоже, пока еще не было возможности проверить на себе эти догадки. Впрочем, скорее всего, Элейн была права…

— Но если вы были замужем два раза?..

На руке Элейн не было кольца, а это значило, что и второй брак оказался не слишком удачным.

— Ох, детка, они так скучны… — Элейн махнула рукой, звонко рассмеявшись. — Передай Джордану спасибо, но мне этого не надо! — И она направилась прямиком к двери.

Стейси поспешно встала. Элейн уходит! Она-то хотела, чтобы Джордану достался хороший скандал. А вместо этого спутница на вечер сбежала!..

— А где Элейн?

Джордан выглядит замечательно, заметила она отвлеченно. Черный вечерний костюм с белой рубашкой, галстук-бабочка. Похоже, он собирался отвести Элейн в дорогой ресторан.

Стейси изобразила нечто похожее на виноватую улыбку.

— Она… ушла, — быстро проговорила она, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Просила поблагодарить тебя, но ей… надо было идти.

— Что такого ты сказала Элейн, что она развернулась и ушла?

Стейси и сама почти успела дойти до двери, когда раздался спокойный голос Джордана. Он спрашивал мягко и вкрадчиво.

— Я? — Она повернулась к нему, хлопая глазами. Воплощенная невинность.

— Да, ты, — подтвердил Джордан. — Я пытался избавиться от нее весь день. Безуспешно. Но стоило оставить ее с тобой на десять минут — и вот пожалуйста! Она исчезла!

Стейси уставилась на него широко раскрытыми глазами.

— То есть ты хочешь сказать, что пытался избавиться от нее? — повторила она.

— Точно, — ухмыльнулся он, наливая себе в стакан виски. — Она младший компаньон корпорации. Появляется в Лондоне каждые…

— …каждые четыре месяца, — закончила за него Стейси. Ее дыхание сбилось, на щеках выступил румянец. Она только что догадалась, как ловко провел ее Джордан. Да он просто использовал ее, чтобы избавиться от навязчивой дамочки!

— Каждые четыре месяца, — повторил за ней Джордан с ухмылкой. — Последние два раза мне чудом удавалось избежать ее приглашения на обед и бог знает на что еще! Но в этот раз она прилипла как репей, и мне не удалось отказаться.

— Вот уж не думала, что у тебя возникают подобного рода трудности, — гневно фыркнула Стейси.

— Обычно нет, — согласился Джордан. — Но бизнес есть бизнес.

— И ты не хотел расстраивать компаньона, правильно? — закончила Стейси. Глаза ее метали молнии.

— Мне кажется, Джаррет меня не одобрил бы, если бы я обошелся с этой дамой невежливо.

— Я знакома с Джарретом, — сказала Стейси немного нетерпеливо. — И сильно сомневаюсь, что он ожидает от тебя, чтобы ты потащил в постель женщину из расчета!

Брови Джордана взметнулись вверх.

— А кто говорит о том, чтобы тащить ее в постель? — удивился он.

— Я говорю! И Элейн, кстати, тоже говорила! — яростно вскричала Стейси. — По крайней мере пока не предположила, что мы с тобой спим вместе, — поправилась она.

Джордана, казалось, совершенно не взволновало это сообщение. Его вообще не расстроили ее слова.

— И именно это заставило ее уйти? — спросил он с любопытством.

Он просто воспользовался ситуацией, которая сулила ему спасение, хотя Стейси, похоже, чувствовала себя обманутой. У него вовсе не было уверенности, что она все еще в квартире, когда он возвращался домой вместе с Элейн, повисшей на нем, как влюбленная анаконда. Он просто постарался воспользоваться ситуацией.

— Нет, это ты заставил ее уйти. Когда с самого начала позволил ей составить ложное впечатление о наших взаимоотношениях! — Стейси возмущенно взглянула на него. — Я просто не пыталась развеять ее домыслы о том, что ты держишь меня здесь, босой, но, слава Богу, не беременной, в качестве обслуги. Она считает, что ты хорош в постели, поэтому я счастлива своей незавидной долей… Это не смешно, Джордан! — отчаянно крикнула она, когда он, не в силах больше сдерживаться, заливисто расхохотался.

— А мне кажется, это очень смешно! — ответил он, отдышавшись. — Значит, у тебя незавидная доля?

И он снова согнулся от очередного приступа хохота.

Стейси смотрела на него зачарованно. Она в первый раз видела, как он от души смеется. И это зрелище оказалось еще притягательнее, чем можно было ожидать. Его глаза светились глубоким золотистым светом, морщинки лучиками разбегались от глаз. С лица полностью исчезла жесткость. Сейчас Джордан казался гораздо моложе своих лет.

Немного успокоившись, он шагнул к ней.

— Значит, я хорош в постели, да? — проворковал он с намеком.

Стейси отступила назад. Ей не понравились его передвижения, как и блеск в глазах.

— В ее воображении, — уточнила она поспешно. Двумя вкрадчивыми шагами он догнал ее, и его руки мгновенно обвили ее талию, замыкая кольцо, из которого было невозможно вырваться.

— А как насчет того, чтобы проверить? — предложил он привычным шепотом. Но тут же нахмурился, встретив ее робкий взгляд.

— Ты девственница, — заключил он без выражения.

Теперь была очередь Стейси хмуриться.

— Ты говоришь так, словно это физическое уродство. — Она оттолкнула его, и он отпустил ее без всякого сопротивления. Похоже, был ошарашен сделанным открытием. Естественно, он предпочитает опытных женщин, вроде Элейн. Что ж, она не такая. И не стыдится этого, раз уж на то пошло! Джордан отодвинулся, словно обнаружил у нее заразную болезнь!

— Я не хотел тебя обидеть, Стейси…

— Ну конечно, не хотел. Впрочем, это не важно, — ответила она твердо. — Судя по всему, ты готов к выходу в свет. Уверена, у тебя зарезервирован столик в каком-нибудь милом местечке. И я думаю, что ты должен мне по крайней мере ужин, чтобы загладить это досадное недоразумение! — сказала она решительно. — Дай мне десять минут, чтобы переодеться, и мы пойдем ужинать.

Не дожидаясь ответа, Стейси вышла из квартиры и направилась по коридору к себе домой.

Но стоило ей закрыть за собой дверь, как она остановилась и прислонилась к ней. Ее трясло, колени подгибались. Она чувствовала себя полной дурочкой после всей этой истории с Элейн и последовавшим за ней разговором с Джорданом. Но Ник всегда учил ее, что лучший способ защиты — это нападение. И вот, она атаковала. Теперь придется провести с Джорданом целый вечер.

Ее смущал только один вопрос: это победа, или битва была проиграна еще до того, как началась?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ужинать с Элейн? Или со Стейси? Джордан не сомневался в том, кого бы он предпочел. Особенно если Стейси выглядит так, как сейчас. Когда она вернулась к нему десять минут спустя, оказалось, что это время было потрачено не зря.

Короткое красное платье, которое она надела, должно было затмить глубокий медный оттенок волос, но этого не произошло. Наоборот, Стейси казалась еще ярче, словно живой язычок пламени. Ее волосы вспыхивали невероятным красноватым светом, каскадом ниспадая по спине. Она сделала легкий макияж, только губная помада была такой же яркой, как платье. Длинные ноги в колготках казались еще стройнее. Короткое платье почти не скрывало их совершенной формы.

Ради такого случая Стейси надела туфли, разумеется тоже красные. В таком наряде девушка казалась экзотической бабочкой, настоящим взрывом цвета среди серого мира. В элегантном ресторане, где он забронировал столик для себя и Элейн, она тут же привлекла всеобщее внимание.

Джордан сидел, поглядывая на нее поверх своего бокала, и думал, что сейчас она менее всего походит на девственницу…

Это открытие буквально потрясло его. И он солгал бы, сказав, что обрадовало. Стейси, очевидно, совсем не понравилась его реакция. Но в данных обстоятельствах трудно было ожидать от него чего-то иного. С одной стороны, Стейси так красива, что вряд ли он единственный мужчина, который пытался протянуть к ней руки. С другой стороны, есть еще Рик и Зак, с которыми тоже не все ясно. Для Джордана оставалось совершеннейшей загадкой, что эти двое делали в ее квартире.

Ему было трудно поверить в ее невинность. Если бы Стейси узнала о его сомнениях, это рассердило бы ее еще больше.

Сейчас ему меньше всего хотелось ее злить. Тем более, что горячий темперамент Стейси едва ли нуждался в дополнительном подогреве. Ее лицо было живым и подвижным, глаза то и дело вспыхивали. Красивая, порывистая, талантливая, не говоря уже и о девственности, Стейси Уолкер была чрезвычайно опасной молодой леди!

— Ты решила, что будешь заказывать? — спросил он.

Она вопросительно взглянула на него.

— Ты все еще сердишься, что я заставила тебя взять меня с собой?

Слово «сердиться» никак не подходило к его состоянию.

— Я никогда не делаю того, чего мне не хочется, Стейси.

— Правда? Сегодня вечером у меня сложилось совершенно обратное впечатление.

— Речь шла о деловом ужине. И не важно, что по этому поводу думала Элейн!

— Ладно, — усмехнулась Стейси, — тогда можешь считать, что и сейчас у тебя деловой ужин. А что до ответа на твой вопрос, то я решила взять цыпленка в соусе. Гарнир из овощей, — добавила она с улыбкой, закрывая меню.

— Так ты растолстеешь, — пошутил Джордан. Он был уверен, что у Стейси никогда не возникало проблем с весом. Она как породистая лошадь — прекрасная и грациозная, излучающая здоровье и жизненную силу.

— И стану уродливой, — вздохнула она и с притворным сокрушением добавила: — И так никогда и не потеряю девственность.

— Стейси, — серьезно сказал Джордан, — что бы ты ни думала, твоя девственность для меня скорее приятный сюрприз, чем повод для недовольства.

Вообще-то он никогда не предполагал, что ему придется как-нибудь столкнуться с девственницей.

— Иногда мне кажется, что это тяжелое бремя, — призналась Стейси, скорчив рожицу.

Вот и еще одна необычная деталь обнаружилась в этой девушке. Она так непринужденно обсуждает вещи, которые другие предпочли бы обойти стыдливым молчанием… Стейси до сих пор была полна загадок. Откуда она приехала? Почему? Ее объяснение — что больше ничто не держало ее в Штатах после смерти матери — было лишено смысла. Она сама говорила, что мать умерла три года назад. Что Стейси делала все эти три года? И где ее брат, о котором она как-то упомянула? Почему он отпустил ее, юную и наивную, одну так далеко? Если бы Джордан был ее братом… Но слава Богу, это не так. Потому что его чувства к Стейси далеки от братских.

— Это зависит от мужчины, за которого ты выйдешь замуж, — сказал Джордан мягко. По правде говоря, он заранее его ненавидел! — Идеал непорочной невесты так необычен для наших дней, что…

— Джордан! Как я рада снова тебя видеть! Прежде чем он успел ответить на приветствие, его уже окутало облако духов — женщина расцеловала его в обе щеки. И запах духов сказал ему, кто эта женщина, раньше, чем он смог разглядеть ее.

— Мерилин! — Он встал, чтобы обнять ее. — Вы одна? — спросил он, игриво оглядевшись по сторонам.

— Конечно же нет. — Результат последних достижений косметологии и моды кокетливо смотрел на него. — Бенджамин присоединится через несколько минут. Он задержался в клинике.

— В таком случае я настаиваю, чтобы вы пока посидели с нами, — Джордан придвинул свой стул Мерилин и жестом попросил официанта принести еще один.

Мерилин, немного поколебавшись, уселась и приветливо улыбнулась Стейси.

— Я уверена, что тебе будет гораздо приятнее пообщаться с этим молодым человеком наедине, правда, милочка?

Джордан успел заметить, как на лице Стейси промелькнуло при виде Мерилин изумленное выражение. В этом не было ничего необычного. Мерилин так действовала на всех. Она до сих пор пользовалась успехом, хотя ей было уже далеко за пятьдесят…

— Нет, что вы, — ответила Стейси. — Я… вы… как приятно встретить вас здесь, мисс Палмер! — сказала она с нескрываемым восхищением. — Джордан, ты не говорил мне, что знаком со знаменитыми актрисами. — Первое изумление уже прошло, и Стейси немного расслабилась.

— Я не просто знаком с Мерилин Палмер, — гордо заявил Джордан. — Мы с ней родственники… в какой-то мере.

Синие глаза Мерилин расширились. Эта глубокая синева долгие годы заставляла театралов и зрителей в кинотеатре замирать от восхищения.

— А что, мы действительно родственники. В какой-то мере! — Она рассмеялась, довольная этой мыслью. — Моя дочь Гейл замужем за Джонатаном, братом Джордана, — объяснила Мерилин озадаченной Стейси.

— Я была на свадьбе, — с запинкой сказала Стейси.

— Правда? — удивилась Мерилин. — Извини, но я тебя там не видела. — Джордан, ты плохой мальчик! Как ты мог до сих пор нас не познакомить!

— Стейси Уолкер, Мерилин Палмер, — поспешил Джордан исправить свою оплошность.

Мерилин до сих пор покоряла мужчин. Красивое лицо и подтянутая фигура все еще делали ее весьма привлекательной женщиной. Такое открытие недавно сделал для себя Бенджамин, их общий знакомый. Как только их познакомили, Бен тут же потерял голову. Вскоре они стали, что называется, неразлейвода, и Джордан не раз дразнил Мерилин по этому поводу. Если уж мисс Палмер здесь, значит, и Бен должен быть неподалеку!

— Тебе нравится жить в Англии, Стейси? — поинтересовалась Мерилин, узнав, что та из Штатов.

Стейси широко улыбнулась.

— Моя жизнь здесь становится все более занимательной с тех пор, как я встретила Джордана.

Тот взглянул на нее, не уверенный, что именно она имеет в виду под словом «занимательной».

— Все Хантеры такие милые молодые люди, — восхитилась Мерилин. — Я не могла бы пожелать Гейл лучшего мужа, чем Джонатан. Кроме того, он еще и отличный зять. Всегда такой заботливый и внимательный!

Это было совсем не похоже на того Джонатана, которого знал и любил Джордан. Хотя он, конечно, не сомневался в любви своего брата к Гейл. Как и в том, что он глубоко уважает свою тещу Мерилин.

— Добавьте к этому списку самоуверенность, апломб и деспотичность и я начну узнавать своего брата! — саркастично заметил Джордан.

— В любом мужчине должно быть немного самоуверенности. Это скорее положительное качество. — Как он и предполагал, Мерилин кинулась на защиту Джонатана. — Стейси, ты со мной согласна?

Джордан покосился на Стейси. Увидев ее улыбку, он понял, что она в восторге от этой беседы.

— Да, и этого положительного качества ему не занимать, — ответила Стейси.

Эти слова заставили Джордана призадуматься. Самоуверенный? Разве он самоуверен? Он всегда думал, что Джаррет — самый заносчивый в семье. Вторым следовал Джонатан. Но Стейси, кажется, думала, что и он недалеко ушел от братьев, впрочем, даже если она так считает, его это не слишком беспокоит!

— Джонатан звонил мне вчера, — продолжала Мерилин. — Они с Гейл чудесно проводят время на Гавайях.

— Уверен, так и есть, — кисло признал Джордан.

— Простите меня, мисс Палмер… — Подошедший официант прервал их беседу, но Джордан успел заметить, что Стейси смотрит на него как-то странно. — Вам звонят.

— Наверное, это Бенджамин. — Мерилин сморщила носик с видимым раздражением. — Сейчас он скажет, что задерживается. Или что вообще сегодня не сможет прийти!

Она встала.

— Возвращайтесь к нам, если Бен не сможет прийти, — пригласил ее Джордан. — Скажите ему, что он может подойти к нам позже, когда мы будем пить кофе. Может быть, я даже позволю ему оплатить счет!

— Я передам ему. — Мерилин пошла в холл к телефону, сопровождаемая восхищенными взглядами.

— Ты не возражаешь, что я пригласил Мерилин поужинать с нами? — спросил Джордан у Стейси, когда они остались одни.

— Нет, — сразу ответила она. — Замечательная женщина, правда?

Да, и вовремя подошла. Разговор, который они вели до появления Мерилин, был слишком тяжел, чтобы Джордан мог чувствовать себя комфортно. Ему ужасно не хотелось возвращаться к теме замужества Стейси.

Без сомнения, когда-нибудь она потеряет невинность. Скорей всего в свою первую брачную ночь. Вот только ее мужем будет не он, а кто-то другой.

— Бенджамин согласен заплатить по счету! — объявила Мерилин, вернувшись к ним. — Я знала, что не стоит договариваться о встрече в ресторане! — Она вздохнула и села на свое место. — Мой милый работает как вол. Но он любит свою работу и никто лучше ее не делает, — продолжила она с гордостью.

— Бен — врач, — лаконично пояснил Стейси Джордан.

— Послушайте… — Мерилин улыбнулась так тепло, что оба почувствовали неотразимость ее очарования, — вы уверены, что не хотите провести этот вечер вдвоем?

— Уверены! — ответила Стейси за обоих. — Мне не терпится послушать об интересных случаях, которых, наверное, было множество в вашей жизни. Еще нам хотелось бы узнать, над чем вы сейчас работаете. Правда, Джордан?

— Конечно, — согласился тот. Такое развитие событий подходило ему как нельзя лучше. А если позже к ним присоединится еще и Бен, вечер пройдет просто отлично.

Тем не менее Джордан почти не участвовал в беседе на протяжении всего ужина. Он предоставил дамам вести разговор. Мерилин рассказывала о своих поездках в Америку. Вскоре выяснилось, что им со Стейси есть о чем поговорить. Стейси, похоже, была абсолютно счастлива в компании Мерилин. Они болтали как старые подруги. Прошло немного времени, и Джордан обнаружил, что просто сидит и наблюдает за ними. Лицо Стейси оживилось, она вся светилась от удовольствия. Несмотря на ужасное начало, вечер оказался более чем удачным, решил Джордан…

— Это было чудесно, — сказала Мерилин с удовлетворением, когда ужин закончился. — Как раз вовремя! — воскликнула она, оглянувшись. — Бен все-таки успел присоединиться к нам, чтобы вместе выпить кофе.

Ее лицо сияло от радости, пока она смотрела, как он пробирается к их столику.

Отличная пара, признал Джордан. Мерилин привстала, чтобы поцеловать Бена. Тот был высок и элегантен. Его волосы уже посеребрила седина. Мерилин казалась рядом с ним маленькой и хрупкой. Эти такие разные, но одинаково талантливые, каждый по-своему, люди нашли свое счастье на шестом десятке лет…

— Прошу прощения, — в смятении извинилась Стейси. — Мне что-то нехорошо. — Она выбежала из-за стола.

Джордан пошел следом за ней. Когда он ее догнал, она выглядела просто ужасно. Лицо было белее мела, рыжие веснушки потемнели.

— Что с тобой, Стейси? — спросил он с беспокойством, хватая ее за плечо. — Ты не больна? Да что такое?

Ее глаза были огромными и застывшими, словно от боли. Куда девалась та милая, оживленная девушка, которая только что сидела с ними за столом!

— По-моему, я что-то не то съела, — объяснила она поспешно. — Отпусти меня, Джордан.

— Может быть, мне попросить Мерилин прийти и помочь тебе?

— Нет! — резко ответила Стейси и исчезла в дамской комнате.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Стейси никак не могла унять дрожь. Тот самый человек, которого она видела на вечеринке, танцуя с Джорданом… Тот самый, чье присутствие заставило ее тогда так внезапно сбежать…

Сейчас она узнала, что его зовут Бен!

Тогда она еще могла убедить себя, что ей почудилось. Вот и сейчас старалась убедить себя в том же. Есть, наверное, не одна сотня мужчин его возраста, которых зовут Бенджамин, то есть Бен. И дюжина из них — врачи. Нет, конечно, это не тот Бен. Жизнь не может быть к ней так несправедлива. И так жестока.

Стейси глубоко вздохнула. Нельзя же вечно прятаться здесь. Скоро придется вернуться в зал и сесть с ним за один стол.

Но что, если он действительно тот, о ком она думает? Что ей тогда делать?

Ничего, спокойно ответил ей внутренний голос. Он тебя не знает. Теперь изменилось даже твое имя.

Все равно это другой человек. Не тот. Все в порядке, твердо сказала себе Стейси и взглянула на себя в зеркало. Немного подкрасила лицо, провела по губам помадой, расчесала волосы и, вернувшись в зал, начала медленно пробираться к столику. Как же ей не хотелось встречаться с Беном лицом к лицу! Даже если он совершенно посторонний ей человек, один его вид приводил ее в состояние, близкое к обмороку.

Стоило ей приблизиться, как Джордан и Бен встали. Джордан смотрел озабоченно, взгляд Бена выдавал легкое любопытство. Неудивительно, подумала Стейси. Все близкие проявляют любопытство к женщинам, которые его окружают.

— Тебе уже лучше? — прошептал Джордан ей на ухо, отодвигая для нее стул.

— Да, спасибо. — Стейси широко улыбнулась. Джордан недоверчиво на нее посмотрел. — Прошу прощения. — Она все еще не решалась взглянуть Бену в лицо.

— Бен, познакомься со Стейси Уолкер, — представил ее Джордан, вернувшись на свое место. — Стейси, это Бенджамин Тревис.

Господи, это он!

Она машинально пожала протянутую руку. Мир внезапно сошел с ума и закружился вокруг нее с устрашающей скоростью. Каковы были ее шансы встретиться с ним? Никаких, сказала себе Стейси, уезжая из Америки. Она тогда вырвалась из-под опеки братьев, чтобы жить своей жизнью в Лондоне. И последние три месяца, если не считать трудностей с работой, ее жизнь протекала довольно гладко. А теперь вот это!

Бенджамин Тревис был не просто врачом, как отрекомендовал его Джордан. Он был психиатром. Иногда ей казалось, что братья способны свести ее с ума, но даже в самом страшном кошмаре ей не могло привидеться, что ее путь когда-нибудь пересечется с доктором Тревисом. Тем более ей никогда не приходило в голову, что они могут повстречаться просто так, на улице или в ресторане.

— Стейси? — Джордан все еще смотрел на нее так, словно она могла упасть в обморок в любой момент.

Но она пока не собиралась падать в обморок. Стейси Уолкер сделана из гораздо более прочного материала. Конечно, она растерялась несколько минут назад. Но было полнейшей неожиданностью обнаружить, что Бен Тревис — друг Джордана. И что им придется сидеть за одним столиком и спокойно попивать кофе.

— Как жаль, что вы пропустили обед, Бен. — Стейси старалась говорить дружелюбно, все еще не осмеливаясь смотреть на его красивое лицо.

— Мерилин бы никогда не простила мне, если бы я не пришел! — Бен положил ладонь на руку Мерилин.

— Стейси — дизайнер по интерьерам, дорогой, — сказала ему Мерилин Бену.

— Правда? — Бен заинтересованно взглянул на Стейси. Этого человека ни с кем нельзя было спутать, он обладал яркой индивидуальностью. — Мы с Мерилин вместе купили дом. Но она, что вполне понятно, отказывается назначать день нашей свадьбы, пока дом не будет приведен в порядок. Может быть, вы могли бы…

— Я уверена, что Мерилин с ее вкусом сама отлично его обставит, — ответила Стейси. Оказывается, Мерилин собирается замуж за этого человека! Но она так мила, а он такой…

— Вообще-то, Стейси, я была бы рада, если бы ты мне помогла, — с надеждой попросила ее Мерилин. — Дорогой, как славно, что ты об этом подумал. Видишь ли, — доверительно сообщила она Стейси, — мы с Бенджамином подумали, что нужно начать все с нуля. Чтобы не было никаких лишних воспоминаний, — объяснила она.

Какая ирония! Значит, никаких воспоминаний? Да Стейси сама могла бы стать самым худшим воспоминанием доктора Бена Тревиса!

Но она понимала Мерилин. Та сорок лет была замужем за актером Тиренсом Ройалом, пока тот не скончался два года назад.

— Я буду рада помочь вам всем, чем сумею. Вы можете на меня рассчитывать, — заверила она Мерилин, надеясь, что ее слова так и останутся простой вежливостью. — Мне кажется, Джордан уже жалеет, что рассказал своим знакомым и родственникам о моей профессии, — добавила она, бросив на него испепеляющий взгляд.

— Нет, совсем не жалею, — сообщил он легкомысленно. — Кстати, когда ты собираешься повидаться с Эбби и Джарретом? Утром или днем?

— Днем, — ответила она, гадая, к чему клонит Джордан. Хочет убедиться, что в это время она не окажется в его квартире?

— В таком случае я отвезу тебя туда сам. В понедельник днем у меня не назначено никаких встреч, и…

— Право же, Джордан, не стоит так утруждаться.

— Мне совсем не трудно, — спокойно возразил он.

Стейси упрямо покачала головой, твердо выдержав взгляд его золотистых глаз.

Их безмолвный поединок продолжался бы до бесконечности, если бы Бен не рассмеялся.

— Что, Джордан, нашла коса на камень? — спросил он.

В глазах Джордана промелькнуло раздражение, но он тут же взял себя в руки.

— У Стейси есть любопытная теория, что все мужчины — лягушки, пока не доказано обратное.

— И пока ни одному из них не удалось превратиться в прекрасного принца! — добавила Стейси твердо.

Мерилин хихикнула. Видимо, ей нравилось наблюдать этот обмен колкостями.

— Милочка, тебе попадались в жизни не те мужчины!

Стейси и без нее это знала.

— Просто вам повезло, Мерилин, — безучастно ответила она.

— Может быть, теперь, когда ты встретила Джордана, тебе все же улыбнется удача, — оптимистично заверила ее собеседница.

Но Стейси так не думала. Да, ей нравилось его общество. И его поцелуи заставляли ее сердце биться чаще. Но этого совершенно недостаточно, чтобы изменить ее взгляды на мужчин и лягушек. Особенно теперь, после встречи с Беном Тревисом!

— Кажется, Стейси с вами не согласна, — сухо заметил Джордан. — И, честно говоря, не могу сказать, что виню ее за это, — признался он.

— Вот чего я никак не понимаю, это где ты нашел такую прекрасную юную леди, — вмешался в разговор Бен Тревис.

— Ему просто повезло, — ответила за Джордана Стейси, бросая на него еще один тяжелый взгляд.

Но Джордан, похоже, не понял ее намека.

— Она живет в соседней квартире. Мне ничего не оставалось делать, как только воспользоваться удачей, — ответил он.

К тому времени все уже допили кофе.

— Приятно было с вами познакомиться, — почти искренне сказала Стейси остающейся паре. Ей действительно понравилось говорить с Мерилин. Но только до того момента, как появился Бен Тревис. Последние полчаса были долгой мучительной пыткой.

— В следующий раз мы вас приглашаем, — сказал Бен.

Насколько знала Стейси, следующего раза никогда не будет. Это просто невозможно.

Такси уже приближалось к дому, а они все молчали.

Стейси мыслями находилась за много миль отсюда.

Пауза слишком затянулась, и Джордан забеспокоился.

— Где ты витаешь? — спросил он грубовато.

Но Стейси не собиралась рассказывать, что она сейчас в другом месте, в другом времени, с другим человеком.

— Вечер был долгий, и я устала, — объяснила она свое молчание. — Было хорошо. Никогда не думала, что познакомлюсь с Мерилин Палмер, — добавила она, видя, что Джордан продолжает хмуриться.

— Не беспокойся, Стейси, — проворчал Джордан. — Я ни одной минуты не думал, что тебе может понравиться вечер, проведенный со мной.

Он был недалек от истины. Время, проведенное с ним, было довольно тягостным, потому что она никогда не знала, чего от него ожидать. Честно говоря, Стейси побаивалась Джордана, его агрессивной мужественности и непредсказуемой смены настроений.

— Прекрати чувствовать себя потерпевшей стороной, Джордан, — ответила она. — Мы оба знаем, что, собираясь ужинать, ты выбрал в свои спутницы не меня.

Улыбка Джордана показалась Стейси несколько вымученной.

— Так или иначе, я рад, что тебе понравилась Мерилин. Она действительно замечательная женщина.

— Мне кажется, Гейл во многом похожа на мать, — сказала она полувопросительно. Она так и не поняла, как Джордан относится к своей невестке.

Он пожал плечами.

— Я не слишком хорошо знаю Гейл. Но если Джонатан думает, что она само совершенство, то я рад за него.

Судя по его словам, было маловероятно, что он влюблен в Гейл. Значит, он действительно просто не любит свадьбы. Что ж, в этом он не одинок.

Стейси почувствовала некоторое облегчение при мысли, что Джордана огорчала совсем не потеря Гейл. Причина его плохого настроения на свадьбе крылась в чем-то другом.

За последнюю неделю Стейси усвоила, что все мужчины семейства Хантер самоуверены донельзя и считают себя чем-то вроде принцев крови.

Из огня да в полымя? Нет, это не для нее. Она уже получила один хороший урок и запомнила его. Джордан — это еще одна лягушка. Надутая и чванливая. Которая ведет себя как хамелеон, меняясь по сто раз на дню.

— Ты выглядишь очень свирепо. — Джордан вопросительно посмотрел на нее.

Неудивительно, если учесть, мои мысли, фыркнула про себя Стейси.

— Я думала о занавесях, — ответила она.

— Тогда тебе, возможно, стоит подумать о перемене профессии, если какие-то несчастные занавеси приводят тебя в такое бешенство.

— Тебе не нужно отвозить меня к Эбби в понедельник…

— Мне казалось, мы уже обговорили этот вопрос, — коротко ответил Джордан.

— А мне так не показалось, — упрямо заявила Стейси. — Какой из меня профессионал, если меня надо приводить за ручку прямо к двери, как ребенка?

Губы Джордана скривились.

— На твоем месте я бы не слишком об этом беспокоился. Думаю, для Эбби самое интересное — личная сторона твоей жизни.

Естественно, Стейси понимала это. Но еще она была уверена в своем мастерстве, и не волновалась на этот счет. Эбби быстро поймет, что Стейси принимает работу всерьез и соответствует самым высоким стандартам. Может быть, даже достаточно быстро, чтобы больше не приставать к ней с расспросами о Джордане.

— Ладно, — Стейси потеряла к беседе всякий интерес, — делай, как хочешь.

— Обычно я так и поступаю, — ответил он серьезно.

И она тоже. В том-то их проблема. После долгих лет, проведенных под надзором властных мужчин, Стейси хотелось все решать самой. Не хватало еще влюбиться в очередного «босса». Только Джордан Хантер все равно не для нее. Как бы ему этого ни хотелось. Хотя, скорее всего, ему и не хочется.

Тогда к чему все эти беседы с собой? Возможно, потому что она уже начала осознавать, что влюбилась в Джордана! Стейси почувствовала облегчение, когда такси наконец остановилось перед домом. Она вышла на тротуар. Джордан задержался, чтобы расплатиться с таксистом.

— Мне надо было самой заплатить за такси, — сказала Стейси, когда он подошел к ней. — Ты же платил за ужин.

— Можешь на время оставить свои представления о женской независимости, — сказал Джордан, теряя терпение. — Тебе никто никогда не говорил, что мужчины предпочитают слабых и женственных?

— О да, мы ей говорили, — ответил ему глубокий мужской голос. — Но она нас, к сожалению, не слушает!

Стейси резко повернулась при первых же звуках знакомого голоса, чувствуя, как с лица отливает кровь. Ник!

Вот уж кого она сейчас хотела видеть меньше всего. Сейчас и в любое другое время!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джордан повернулся, когда из тени выступила мужская фигура, и оказался лицом к лицу с высоким темноволосым мужчиной, которыйсмотрел на него сверху вниз холодными серыми глазами. Самыми холодными из тех, что встречались Джордану. Ледяной взгляд окинул его, прежде чем перейти на Стейси.

Еще один! И тоже американец, судя по акценту. Да сколько же еще мужчин появятся из прошлого Стейси?

Джордан чувствовал, что девушка замерла в напряженном ожидании. Потом сделала шаг в его сторону, словно искала защиты от незваного пришельца. Смесь отчаяния и отвращения на ее лице показывала, что она не рада видеть этого человека. Кто же он такой?

— Ник, — произнесла Стейси, словно выплюнула это имя. Джордан изумился. Он никогда раньше не слышал, чтобы Стейси говорила так ядовито. — Нет смысла спрашивать, как ты нашел меня, — продолжила она презрительно. — Ты послал на разведку преданных ищеек!

— Мне кажется, им не понравилось бы услышать от тебя такое, — резко ответил мужчина.

— И тем не менее, — фыркнула Стейси, — они и есть ищейки. Если они нужны тебе, то ищи их в…

— Ты, черт побери, лучше меня знаешь, зачем я здесь, — рявкнул Ник. — И это никакого отношения не имеет к Заку и Рику!

А ведь Ник ему кое-кого напоминает, медленно раздумывал Джордан, разглядывая его. Он даже говорит так. Даже немного похож. Такой же холодный и заносчивый. Вылитый Джаррет до того, как влюбился в Эбби, после чего немного смягчился. Похоже, Ник сделан целиком из стали. Как может быть Стейси, мягкая, милая, оживленная Стейси, быть связана с этим чудовищем?

Джордан обнял ее рукой за талию, беря под свою защиту. Его глаза сощурились в ответ на выражение ярости, промелькнувшее на лице Ника от этого интимного жеста.

— Я понятия не имею, кто вы, — сказал он Нику, крепче прижимая девушку к себе. Он почувствовал, как от бешеного взгляда Ника она вздрогнула всем телом. — Но я знаю Стейси достаточно хорошо, чтобы понять, что она не хочет вас видеть!

Над ледяными серыми глазами сдвинулись тяжелые брови. Ник перевел взгляд на Джордана, словно только что его заметил.

— И насколько хорошо ты знаешь Стейси? — требовательно спросил он, бросая на нее испепеляющий взгляд. — Так, кажется, она теперь себя называет?

— Не твое собачье дело, Ник, — огрызнулась Стейси.

— Ты — это мое дело, — отозвался тот твердо.

— Не слишком-то хорошо ты меня искал! Прошло довольно много времени. Только не говори, что три месяца не замечал моего отсутствия! — ехидно заметила она.

— Ничего подобного, — проворчал Ник в ответ. — Я знал, где ты, с того самого момента, как ты села на самолет в Лос-Анджелесе. Просто решил оставить тебя в покое ненадолго, чтобы дать время успокоиться.

Джордан почувствовал, как по ее телу снова прошла волна дрожи. На этот раз уже от злости, а не от испуга. И если этот человек действительно знает Стейси, то должен понять, что еще немного — и она взорвется. И вся сила этого взрыва будет направлена на него. Кажется, они хорошо знакомы. Возможно, именно из-за него она покинула Америку…

— Ладно, теперь вам должно быть ясно, что Стейси ничуть не успокоилась, — решил вмешаться Джордан. Его голос звучал насмешливо.

Обычно холодного взгляда Нику было достаточно, чтобы сломать более слабого противника. Но сейчас он не на того нарвался! — думала Стейси. Джордану посчастливилось вырасти в компании столь же высокомерного и жесткого брата. Так что тяжелые взгляды его мало смущали.

— Стейси, кто это, черт возьми? — не выдержал Ник.

— И снова это не твое дело, — яростно сказала она, бросив на Джордана благодарный взгляд. Его поддержка в этот трудный момент оказалась кстати. Потому что Ник сейчас напоминал разъяренного быка. У него были вопросы и не было на них ответов. И он пришел, чтобы получить их во что бы то ни стало. Ответ «не твое дело» его совершенно не устраивал.

— У меня есть предложение, — заявил Джордан. — Если вам необходимо поговорить со Стейси, условьтесь о встрече. Она совсем продрогла, стоя здесь на ветру…

Серые глаза Ника неодобрительно скользнули по коротенькому платьицу Стейси.

— Ты что, еще не усвоила простую истину? Одного раза было мало? — спросил он строго.

Стейси решила защищаться.

— Джордан не такой, как Стив! — возразила она. — Так что не пытайся напугать его своим грозным видом. Не сработает! — в голосе ее прозвучало явное удовлетворение.

В этом она, конечно, права. Но кто такой Стив? Боже, да сколько же их? Просто невозможно смириться с обилием мужчин, с которыми как-то связана Стейси.

— Джордан? — медленно повторил Ник. — Ты случайно не тот самый Джордан Хантер? Который живет в соседней квартире со Стейси?

— Он самый, — осторожно подтвердил Джордан. Ник коротко кивнул.

— В каких ты отношениях с Джарретом Хантером?

— А это имеет значение? — Джордану не нравился этот допрос.

Но Ник, похоже, несколько расслабился.

— Я знаю Джаррета. И даже довольно хорошо. Мы с ним старые друзья.

И почему Джордан совсем не удивился, когда узнал это?

— Вы, наверное, учились в одной школе хороших манер? — спросил он сухо. — Наверное, в этой школе обучают непомерному самомнению и наплевательскому отношению к людям.

Ник радостно улыбнулся и хмыкнул:

— Ага, ты точно родственник Джаррета. — Он протянул руку и представился. — Ник Принц.

— Джордан Хантер. — Он вежливо потряс руку Ника Принца, все еще разглядывая его с удивлением.

— Какая идиллия! — сказала Стейси, отодвигаясь как можно дальше от обоих мужчин. — Может быть, вам стоит пойти и выпить вместе где-нибудь в уютном баре? — продолжала она, все более распаляясь. — Пока вы сверяете записные книжки и гадаете, есть ли у вас еще общие друзья, я пойду домой! — Она достала ключ из сумочки. — Если мне удастся заснуть, то, надеюсь, к утру вы оба развеетесь, как кошмарный сон!

— О нет, никуда ты не пойдешь, юная леди. — Ник крепко взял ее за руку. — Я не для того проделал весь этот путь, чтобы посмотреть, как ты преспокойно уходишь. Я понимаю, ты на меня сердишься…

— Сержусь? Я не сержусь, меня от тебя тошнит! — Она тяжело вздохнула. — Оттого, что ты отпугиваешь моих друзей. Что не даешь мне даже работать, как мне нравится. Все время пытаешься что-то устроить. Я хочу быть самой собой, Ник, а не продолжением тебя и твоих желаний! Ник смотрел на нее угрюмо.

— Стейси Уолкер — это не ты, — ответил он.

— Сейчас это я, — ответила она, мягко, но уверенно освобождаясь от его руки. — Я не хочу, чтобы ты вмешивался в мою жизнь, Ник, — сказала она почти ласково. — Почему ты не можешь понять и принять это? — В ее глазах стояли слезы.

У Джордана перехватило дыхание. Боже, если бы она когда-нибудь попросила его о чем-то с такой горечью, он бы…

Но Ник внешне никак не отреагировал на ее слезные мольбы. Он что, действительно стальной?

— Я не уеду, Стейси, — сказал он так же мягко.

— Что ж, — обреченно сказала девушка, покоряясь неизбежности. — Ты всегда делал только то, что хотел. Только держись от меня подальше!

Двое мужчин стояли и молча смотрели, как она идет к подъезду. Головка гордо поднята, плечи расправлены.

— Может быть, все-таки выпьем, по ее совету? — пригласил Ник угрюмо. Очевидно, слова Стейси все же задели его…

— Нет, спасибо, — коротко отказался Джордан, оглядев собеседника скептически. — Она действительно хотела, чтобы вы оставили ее в покое.

— Я знаю, — все так же мрачно кивнул Ник.

— И что? — хмурясь, поинтересовался Джордан.

— Боюсь, это невозможно. Я обещал ее матери, что буду присматривать за ней. А я всегда исполняю свои обещания.

Обещал матери Стейси… Может ли быть, что этот человек, которого она так ненавидит, ее отец? Нет, тут же ответил себе Джордан. Нику под сорок, но он все равно слишком молод, чтобы быть ее отцом. Тогда кто же он, если дал такое обещание ее матери?

Вот только звали эту девушку не Стейси…

Интересно, какое ее настоящее имя? И почему она решила сменить его?

— Кажется, она хорошо справляется и сама, — сказал он Нику. Даже с такими трудными «клиентами», как те, которые встретились ей здесь в Англии, Стейси справилась довольно хорошо.

Губы Ника Принца поджались.

— Вот именно, что «кажется», — заметил он резко. — Жа… Стейси вечно попадает в какие-то истории. — Он помолчал. — Я не собираюсь сидеть и ждать, пока она попадет в настоящую беду. Кто-нибудь непременно попытается воспользоваться ее наивностью.

— Надеюсь, последняя реплика ко мне не относится, — произнес Джордан холодно.

Ник с подозрением оглядел его.

— Насколько ты похож на Джаррета? — спросил он.

— Очень, — уверенно ответил Джордан.

— В таком случае совсем не относится. — Ник ухмыльнулся, довольный своей шуткой.

Если бы он не был предполагаемым мучителем Стейси, Ник вполне мог Джордану понравиться. Но он причиняет ей страдания, так что их дружбе не суждено сбыться.

— Я скажу Джаррету, что видел вас, — сказал он ровным тоном. А еще разузнает у брата все, что тот думает о Нике Принце. По крайней мере это не будет нечестно по отношению к Стейси, не так ли? Кроме того, нужно знать своего врага в лицо. Ник Принц покосился на него с любопытством.

— Ты же не догадываешься, кто я, да? — Похоже, этот факт его забавлял.

— Понятия не имею, — честно ответил Джордан.

— Передавай от меня привет Джаррету. — Он знает, говорил его тон, что именно Джордан собирается делать, как только доберется до ближайшего телефона. — И прекрасной Эбби, конечно, — добавил он. Впервые с начала разговора в его голосе прозвучала неподдельная теплая нотка.

— Непременно, — лаконично согласился Джордан. — А сейчас прошу меня извинить… — Он повернулся и пошел к дому.

— Если тебе понадобится связаться со мной, то я буду в Уолдорфе! — крикнул ему вдогонку Ник.

— Не могу представить себе ситуацию, в которой вы мне понадобитесь, — ответил Джордан, открывая дверь ключом.

Что за вечер! Сначала Элейн, потом обед со Стейси и Мерилин. Да еще Бен. И вот, на десерт — спор с Ником Принцем. Если так пойдет и дальше, кто знает, что еще может случиться…

Все мысли о звонке Джаррету вылетели у него из головы, когда он вошел в квартиру и нашел там спящую Стейси. Ее волосы разметались по софе. Положив руку под щеку, она сладко спала, словно невинный младенец.

Прошло не более десяти минут с тех пор, как она пришла сюда. И уже успела уютно свернуться калачиком и заснуть!

Джордан тихо прошел по комнате, стараясь ступать неслышно, почти на цыпочках. Он не мог оторвать глаз от ее спокойного лица. Как же она красива! Похоже, ему нравится в ней абсолютно все. Даже то, что она чувствовует себя в его квартире как дома! Для человека, который так ценит уединение, это нечто невероятное.

Ведь он же не влюбился в нее, правда?

Эта мысль едва не повергла его в шок. Он медленно опустился на ковер прямо посреди комнаты. Нет, он не мог влюбиться в Стейси Уолкер. Черт, это же не настоящее имя, если верить Нику Принцу. А у него нет причин не верить этому человеку. Кроме того, Стейси сама сказала, что так ее зовут «сейчас». А кем она была раньше? Впрочем, есть ли разница?

Почему-то Джордан в этом сомневался. Да, он влюбился в эту девушку-ребенка. И это ему совсем не нравилось!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Стейси снился странный сон. Ее преследовал тигр, ужасно злой тигр. И она не могла убежать от него. В ней росла паника. А потом рядом с первым тигром возник второй. У второго тигра были удивительные золотистые глаза. И от взгляда этих глаз она застыла на месте, не в силах двинуться. Пока она стояла, замерев, первый тигр прыгнул к ней, но столкнулся в воздухе со вторым. Она смотрела на их битву, наполненная ужасом. Она знала, что какой бы тигр не победил в жестокой схватке, ей от этого лучше не будет.

— Нет! — Она проснулась с криком и резко села на кровати. Все еще не осознавая толком, где находится, переживая ужасный сон, она вдруг встретилась взглядом с теми самыми золотистыми глазами. Второй тигр!

— Что случилось, Стейси? — спросил Джордан озабоченно.

Но она только смотрела на него широко распахнутыми глазами. Вторым тигром был Джордан… А первым в таком случае был Ник…

— Стейси, тебе что-то снилось?

— Ник ушел? — спросила она хрипло, садясь на краешек софы, откидывая с лица волосы.

Джордан криво ухмыльнулся.

— Надеюсь, — ответил он.

Стейси бросила на него встревоженный взгляд.

— Что он тебе сказал?

Она пришла сюда с твердым намерением отрицать все, что может Ник рассказать Джордану. Но вместо этого позорно заснула!

— Ничего, — успокоил ее Джордан. — Я не собираюсь обсуждать тебя с кем бы то ни было, Стейси, — добавил он бесстрастно.

Значит, Ник ничего ему не сказал? Стейси недоверчиво покачала головой. Совсем не похоже на любимого брата. А она действительно его любила, может быть даже больше, чем Зака или Рика. Но Ник отказывался верить, что она выросла, и его упрямство стало ее раздражать. Неужели они с Джорданом не говорили о ней? И Ник не убеждал Джордана держаться от его сестры подальше? Он предупреждал об этом каждого мужчину, который появлялся поблизости. Это происходило с завидным постоянством последние три года. Так почему же Джордан избежал всеобщей участи? Он, правда, похож ни на одного мужчину из тех, что она встречала раньше…

— Как бы там ни было, — угрюмо добавил Джордан, — это не значит, что я не хочу получить от тебя несколько ответов. Начнем с самого простого. Кто ты? Потому что тебя, очевидно, зовут не Стейси. Кто такой Стив, на которого я ничуть не похож? И кто для тебя этот Ник Принц?

Если она ответит ему на эти вопросы, то он будет знать о ней все! Все, кроме последнего секрета. Об ее отце. Но этим она не собиралась делиться ни с кем. И меньше всего — с Джорданом.

— Принеси, пожалуйста, воды.

— Лучше выпьем бренди. Я составлю тебе компанию, — сказал Джордан. — Тебе нужно проснуться. А мне… ну, просто нужно выпить, — добавил он с иронией. — Знаешь, Стейси, — пробормотал он, наполняя стаканы, — мне надо было съехать, когда ты поселилась за соседней дверью!

Здесь она не могла с ним поспорить. Пока от их дружбы больше всех пострадал Джордан. Она же получила работу, умудрилась создать большие проблемы с обеими женщинами, которых встретила: со Стеллой на свадебном приеме и с Элейн сегодня вечером. Судя по всему, у него намечались также проблемы с остальными членами семьи. И все из-за нее…

— Ты всегда можешь попытаться забыть, что мы вообще когда-то встречались!

Он протянул ей стакан с бренди и прочувствованно произнес:

— Увы, но это невозможно! Как говорится, ты просто незабываема, Стейси!

Стейси едва отпила из своего стакана.

— Отвечай, Стейси, — потребовал он, усаживаясь в кресло напротив.

Она глубоко вздохнула.

— Джордан, я уехала из Америки, чтобы сбежать… — Она умолкла

— Послушай, Стейси, — он подался вперед, — Джаррет знает Ника. А это значит, что я мог получить ответы на все свои вопросы от него. Но я решил этого не делать. Хочу услышать все от тебя. Ты замужем за Ником? Я угадал?

— Замужем? — повторила она удивленно. — Джордан, я еще не выжила из ума. Женщина должна быть полностью безумной, чтобы выйти за такого человека замуж!

Неужели Джордан мог предположить такое! В данном случае правда была куда предпочтительней.

— Ник — мой брат, — наконец сказала она. — И Зак и Рик тоже мои братья. — Господи, да он же мог подумать, что у нее с ними со всеми какие-то другие отношения!

Теперь пришел черед Джордана изумляться.

— Твои братья? Все трое? — простонал он недоверчиво.

Боже правый, он действительно решил, что они ее любовники! Кем он ее считал?

— Да, все, — призналась она.

— Ух, — выдохнул Джордан. — Ник. Зак. И Рик. — Его глаза блеснули от внезапной догадки. — Есть такая считалочка.

Стейси кивнула.

— Да, точно так же, как твоя мама предпочитала имена, начинающиеся на «Дж».

Он нахмурился и взглянул на нее задумчиво.

— Ведь твое имя начинается на «Жа», так ведь?

— Кто тебе?.. Наверное, это Ник проболтался, — сказала она резко.

— Нет. Признаюсь, я уловил первые буквы, когда он едва не оговорился. Но теперь уже нетрудно догадаться. Жак. По-моему, мне больше нравится Стейси, — честно признался он.

— Мне тоже, — сказала она с чувством. — Можешь себе представить, сколько дразнилок мне пришлось перенести в школе из-за наших имен! Мама вышла замуж в шестнадцать лет. Ей довольно легко удалось произвести на свет Ника и Зака, так что Рик и Жак получились уже по инерции. — Стейси покачала головой. — Почему родители никогда не думают о том, как будут жить их дети с такими именами?

— Но я все равно не могу понять, зачем Ник так тебя опекает, — медленно произнес Джордан. — Ты уже взрослая. Можешь сама о себе позаботиться.

Стейси насмешливо фыркнула. Видимо, бренди все-таки сделало свое дело, и она немного расслабилась.

— Попробуй объясни это Нику! Он ведет себя как нянька с тех пор, как мать умерла три года назад.

— Ах, вот как, — понимающе протянул Джордан. Стейси взглянула на него. Что он хотел этим сказать? Он сам становится таким же загадочным, как Ник!

— Ник — тот самый брат, который учил тебя разбираться в винах, — догадался Джордан.

Ник многому ее научил. Долгое время он был ее идолом. Самым замечательным мужчиной в мире. Он всегда находил для нее время. Играл с ней, когда она была ребенком. Помогал делать уроки, когда она пошла в школу. Потом, когда она уехала в интернат, он навещал ее чаще остальных. Когда она повзрослела, служил ей жилеткой, куда можно было поплакаться. Она всегда могла прийти к нему с любой проблемой. Он помог ей пройти через первую юношескую влюбленность и вытирал ей слезы, когда она плакала.

Когда же все изменилось?

И почему все изменилось?

Она слишком хорошо знает ответ на оба вопроса. Не сможет забыть никогда. В тот день ее жизнь изменилась навсегда…

— Стейси, почему ты плачешь? — прошептал Джордан, присаживаясь рядом с ней на софу. Он протянул руку и смахнул с ее щек слезинки. — Тебе не нужно ничего мне рассказывать, если это так тебя расстраивает. — Но я не хочу, чтобы тебе было больно, Стейси, — признался он тихо.

Она подняла на него глаза. Ее ресницы были еще мокры от слез.

— А чего ты хочешь? Он притянул ее к себе.

— Я лучше покажу тебе, — прошептал он, прежде чем накрыть ее губы своими. Сначала их поцелуй был нежен, как касание розовых лепестков, но вскоре они жадно припали друг к другу.

Стейси чувствовала, что ждала этого. О, как долго она ждала… Ее руки скользили по его плечам. Она отвечала на его поцелуй так же страстно.

Все происходящее было правильным и естественным. Это было так чудесно… Они медленно опустились на софу. Стейси вытянулась рядом с Джорданом, и их тела прильнули друг к другу. Он все продолжал целовать ее. Его язык плавно двигался по ее нижней губе. И от этих движений Стейси чувствовала слабость и непонятное томление. Ее телу хотелось большего!

Руки Джордана перемещались вверх и вниз по ее спине. Вот одна рука скользнула и замерла на груди. От этого касания у Стейси вырвался легкий полувздох-полустон. Она изогнулась навстречу его смелому прикосновению, ласке, которую дарила его рука. Его пальцы пощипывали сосок, и по ее телу разливалось тепло. Еще немного, и оно заполыхает настоящим огнем…

Одной рукой Стейси провела по темным густым волосам Джордана и прижала к себе. Легкие прикосновения его влажного языка к ее напряженному соску вызывали горячие волны удовольствия, прокатывающиеся по телу, словно прибой. Она откинула голову и отдалась во власть ласковых и опытных рук… Дыхание вырывалось из ее груди короткими легкими вздохами.

Никогда еще Стейси не ощущала такой всепоглощающей страсти, такого полного растворения в другом человеке. Ей казалось, что она слилась с Джорданом. И все же волнообразные движения ее собственного тела говорили, что слияние может быть еще более полным.

Еще немного такого же удовольствия, и она окончательно потеряет голову. Если уже не потеряла! Стейси казалось, что в мире не существует ничего, кроме Джордана и его теплых рук. Мысли путались, она не могла думать. И не хотела. Все, чего ей хотелось сейчас, — это ощущать рядом нагое мужское тело. Познать его и дать ему познать ее. Чтобы их тела соединились и слились, как давно уже слились их чувства. Она…

— Нет! — Неожиданно Джордан отстранился. С сожалением оглядев ее, словно в последний раз, он поднялся и поспешно отошел от кровати.

Стейси в недоумении смотрела на него. Только что они были так близки… Видимо, по мнению Джордана, слишком близки, поняла она с досадой. Джордан невидящим взглядом уставился в окно.

Драпировка, которой она занималась сегодня днем, свисала со стены и выглядела как-то неуместно. Она подумала об этом как о постороннем факте, без всякого чувства. Неужели прошло только несколько часов с того времени, как она стояла босыми ногами на стуле и натягивала ее? Впрочем, какая теперь разница, спросила себя Стейси, бросив еще один взгляд на окаменевший профиль Джордана.

— Я не тот человек, который тебе нужен, Стейси, — неожиданно хрипло произнес он, не оборачиваясь. Руки глубоко спрятаны в карманы брюк, плечи горестно опущены.

Его слова подействовали на нее, как ледяной душ. Она точно знала, о каком «том человеке» он говорит. Но не думала, не ожидала…

— Я не хочу быть этим человеком, — холодно продолжил он. — Пожалуйста, сохрани свою невинность для того, кто это оценит!

Стейси оправила платье и села. Румянец, горевший на ее щеках, постепенно уступал место бледности. Он не хочет ее. По крайней мере не так, как она его…

— Черт тебя побери, да скажи что-нибудь! — закричал он зло, поворачиваясь к ней. Его глаза светились расплавленным золотом.

А что можно сказать? Что ей нужен только он? Стейси встала, с облегчением убедившись, что способна стоять на ногах.

— Спокойной ночи, Джордан, — сказала она с тихим достоинством.

— Что? — не понял он. Лицо его потемнело.

— Я сказала «спокойной ночи», — повторила она чуть громче, удивляясь про себя, что ей удается сохранить хотя бы внешнее спокойствие. В душе бушевал настоящий ураган, но на лице ничего не отражалось. — Спасибо за ужин. Мне было очень приятно познакомиться с Мерилин Палмер. Она очаровательна. — Стейси держалась исключительно за счет гордости и упрямства. Ее сердце сможет разбиться и чуть позже. Когда она будет одна.

— К черту ужин. И Мерилин туда же! — ответил он раздраженно. — Я не хотел обидеть тебя…

— Ты это уже говорил, — напомнила Стейси сухо. Сейчас она обижена. И ей больно. Она могла бы сказать об этом, но не стала. — Кажется, мне все же не удастся расстаться с девственностью! — игриво добавила она, приглаживая растрепавшуюся гриву волос.

Лицо Джордана еще сильнее потемнело. Видимо, теперь он разозлился по-настоящему.

— Это не совсем то, что тебе нужно непременно потерять! — заявил он кивнул в сторону окна. — Где-то там есть человек, который, наоборот, ее вполне одобрит. И будет хранить как зеницу ока.

— Ты снова заговорил, как Ник, — насмешливо произнесла она. В этот момент ей хотелось причинить Джордану боль, как он причинил боль ей.

Джордан покачнулся, словно его ударили.

— Тогда тебе, наверное, следовало бы к нему почаще прислушиваться!

Ее губы скривило нечто, лишь отдаленно напоминающее улыбку.

— Непременно запомню твой совет! — Стейси повернулась, готовая уйти.

— Куда это ты собралась? — рявкнул Джордан.

— Домой.

На скулах Джордана заходили желваки.

— А как насчет работы, которую ты недоделала? — осведомился он.

Стейси вскинула брови. Ей нужна эта работа, и она ее сделает.

— А что с ней? Ты же не хочешь, чтобы я натягивала драпировку прямо сейчас?

Джордан стиснул зубы, чтобы не выругаться.

— Может, я вообще не дам тебе заниматься этой работой! — ответил он, разозленный ее вызывающим тоном.

— Ты хочешь сказать, что слово Хантеров ничего не стоит?

— Знаешь что, Стейси, — проговорил Джордан уже мягче. — Я думаю, что начинаю понимать, как мучается Ник.

— Ну так что? — Она решила не обращать внимания на его слова. Ей не хотелось снова возвращаться к этой теме.

Джордан вздохнул, расслабляясь.

— Хантеры держат свое слово. Стейси пожала плечами.

— Тогда у нас с тобой никаких проблем, да? — легко заключила она, прежде чем уйти. — Желаю тебе спокойной ночи. — У них действительно нет никаких проблем. Все проблемы отныне будут только у нее одной. И ей придется справляться с ними в гордом одиночестве.

Потому что она любит Джордана. Всем сердцем. И напрасно!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Так ты действительно не знаешь, кто такой Ник Принц? — Джаррет недоверчиво посмотрел на брата.

— Мне бы хотелось, чтобы ты перестал повторять эту фразу. А то мне уже кажется, что я немного туповат! — нетерпеливо ответил Джордан.

Джаррет усмехнулся.

— Ну почему же немного? Ладно, ладно. А откуда такой внезапный интерес к Нику Принцу? — поинтересовался он.

Но в данном случае Джордан не собирался удовлетворять его любопытство. Джаррет и так слишком уж интересуется Стейси и их отношениями. Ему совершенно ни к чему знать еще и том, что ее фамилия тоже Принц. Что Ник Принц — ее старший брат…

Он искоса взглянул на Джаррета.

— Я случайно встретил его сегодня вечером и…

— Ник в Лондоне? — перебил его Джаррет. Джордан бросил на него удивленный взгляд.

— А как иначе, по-твоему, я мог его встретить? — хмыкнул он. — Он попросил передавать привет тебе и Эбби. Так откуда ты его знаешь?

И как получилось, что сам он никогда о нем не слышал?

Джордан провел все выходные, ломая голову, кто же такой Ник, и так ни к чему и не пришел. Из соседней квартиры не доносилось ни звука. Было похоже, что Стейси нет дома или она не в настроении для встреч. И в том, и в другом случае она была последней, у кого Джордан решился бы расспрашивать о Нике Принце.

Ему все еще не верилось, что Стейси ушла от него совершенно спокойно, предложив держаться в рамках деловых отношений. Деловых отношений, когда он горел желанием подхватить ее на руки и унести в спальню! Заниматься с ней любовью всю ночь напролет… К несчастью, в данных обстоятельствах он никогда не сможет этого сделать. Да еще и ехидно пожелала спокойной ночи!

Таким образом, у него оставался только один возможный источник информации, а именно Джаррет. Зная своего брата, Джордан мог с уверенностью сказать, что тот не станет облегчать ему задачу.

— Ты помнишь съемочную группу, которая работала в нашем парижском отеле пару лет назад? — спросил Джаррет.

— Смутно, — признался Джордан. Джаррет тогда дал разрешение провести киносъемку в одном из принадлежащих им отелей. Разумеется, с тем условием, что они не побеспокоят постояльцев.

— Там был Ник. Ник Принц — главный режиссер, — подсказал Джаррет. — Где тебя носило несколько последних лет, Джордан? — усмехнулся он. — Ник — режиссер с мировым именем. В прошлом году ему дали «Оскара».

Мир кино не слишком интересовал Джордана.

— Есть целых четыре Принца, — продолжил Джаррет. — Ник — самый старший и знаменитый. Потом идет Зак. Он — актер…

— Что, он тоже получил «Оскара»? — саркастично прервал его Джордан. Ему вспомнился высокий светловолосый красавец, которого он видел в квартире Стейси.

— Пока нет. Но обязательно получит, — уверенно ответил Джаррет. — За ним идет Рик.

— Нет, не говори, — перебил его Джордан, — он тоже актер.

— Сценарист, — поправил его Джаррет с ухмылкой.

— А еще есть… — Джордан замер, ожидая, что брат произнесет «Жак».

— Жак, — подхватил Джаррет. — Я никогда его не встречал и ничего о нем не знаю. Но мне кажется, что он гораздо моложе остальных братьев. По-моему, он занимается сценическим дизайном и декорациями.

«Он»? Похоже, Джаррет считает, что в семье Принцев все мужчины. Впрочем, легко ошибиться, учитывая странное имя Жак.

Как бы там ни было, его неверное предположение позволяло Джордану избежать лишних вопросов. Джаррет никак не должен был связать девушку Стейси с неизвестным парнем по имени Жак. Голова Джордана и так уже гудела от полученной информации.

— Талантливая семья, — туманно заявил Джордан.

— Очень, — кивнул его брат. — Но с таким отцом, как Демьен Принц, в этом нет ничего удивительного!

Джордан до сих пор воспринимал все сведения по возможности спокойно. Но после этих слов голова у него пошла кругом. Значит, отец Стейси — тот самый Демьен Принц? Даже Джордан слышал о нем, хотя он давно умер. Этот человек оставался живой легендой Голливуда. Актер высшей категории. Его талант был подтвержден множеством «Оскаров» и других престижных призов и премий. Тот самый Принц — отец Стейси?

Боже, неудивительно, что Стейси смутилась, встретив Мерилин Палмер. Без сомнений, такая звезда, как Мерилин, была постоянной гостьей в доме Принцев, когда Стейси была маленькой.

Но с тех пор Стейси успела вырасти и приехать в Лондон. Совсем одна. Три месяца назад она появилась в этом негостеприимном городе, сменив имя и порвав связи с семьей. А сейчас вся семья снялась с места и последовала за ней. Зачем ей вообще понадобилось убегать? Джордан сам хорошо знал, каково быть младшим в удачливой и влиятельной семье. Какое давление на тебя оказывает положение родственников, да и сами эти родственники. Но он никогда не думал о том, чтобы бросить все и сбежать. По словам Стейси, она уехала потому, что хотела жить своей жизнью. Но Джордан не мог удержаться от мысли, что за этим скрывалось нечто большее…

— Действительно, — согласился он с Джарретом. Его переполняло еще больше вопросов, чем до разговора с братом. Но та, у кого можно спросить обо всем, навряд ли ответит. Честно говоря, после того, что произошло между ними вчера вечером, он вообще не был уверен, что Стейси захочет с ним разговаривать. Что ж, время покажет.

— Так, значит, Ник здесь? — переспросил Джаррет. — Мы с Эбби встречались с ним в Париже, но только мельком.

Теперь Стейси трудно будет сохранить инкогнито. Пока Джордан не слишком понимал, зачем ему это нужно, но был полон решимости помочь ей в этом.

— В любом случае, я передал тебе привет от Ника. А сейчас мне пора. Надо еще сделать несколько дел. Я собирался уйти после обеда, — сообщил он.

Джаррет взглянул на наручные часы.

— По-моему, еще слишком рано, ты не находишь? — спросил он.

— Сегодня днем твоя жена назначила встречу с дизайнером. Я предложил Стейси отвезти ее к вам.

Впрочем, Джордан сомневался, что после всего, что произошло вчера, его предложение еще в силе.

— Понятно, — медленно протянул брат. — В таком случае я тоже, наверное, поеду домой пораньше. Хотелось бы снова повидаться со Стейси, — добавил он многозначительно.

Джордан не придумал ничего лучшего, как только ехидно спросить:

— А разве кто-то из нас не должен постоянно находиться в офисе и следить, чтобы работа шла как положено?

— Другими словами, тебе хотелось бы, чтобы меня там не было.

— Делай, как тебе нравится. Я уйду через полчаса.

Как раз вовремя, чтобы перехватить Стейси, если она вдруг вознамерится отправиться на встречу без него.

По крайней мере, ловко сменив тему, Джордан ухитрился избежать вопроса о том, где Ник Принц остановился в Лондоне. Джаррету наверняка не терпелось увидеться со старым знакомым.

Полчаса спустя Стейси, открыла перед ним дверь, не выказав ни капли радости. Даже не пустила его в квартиру. На секунду Джордану показалось, что он здесь не более желанный гость, чем ее братья. Лицо его омрачилось.

— Я ведь не опоздал, правда? — спросил он, протискиваясь в прихожую без приглашения.

Войдя, Джордан тут же заметил, что материал для занавесей расстелен у нее на столе. Это было добрым знаком. По крайней мере она все еще работает на него!

— У нас есть время выпить кофе.

Стейси выглядела еще лучше, чем обычно. На ней были обтягивающие черные брюки и черный кашемировый джемпер. Но лицо было бледным. Под глазами залегли тени. Видимо, она плохо спала.

— Я сварю, — предложил Джордан твердо. Стейси выглядела такой юной и беззащитной. Должен же кто-нибудь о ней позаботиться!

— Я и сама могу…

— Конечно, — согласился он мягко. — Но я буду рад сделать для тебя такую малость. — Даже счастлив. Только бы из глубоких голубых глаз исчезла боль. — Ты снова встречалась с Ником? — догадался он, когда оба прошли на кухню.

Уголки ее губ грустно опустились.

— Он только что ушел, — призналась она с тяжелым вздохом.

— Навсегда?

— К несчастью, нет. Никто и ничто не способно сдвинуть Ника с пути, когда у него появляется какая-то идея.

Джордан вопросительно поднял брови…

— Чтобы я вернулась с ним в Штаты, — пояснила Стейси.

Джордан просыпал кофе на стол, потом пролил воду…

— Ты хочешь поехать с ним? — Он старался, чтобы его голос звучал как можно беззаботнее.

Стейси повернется в Америку? Больше не будет жить с ним в соседней квартире? И он больше никогда ее не увидит? Конечно, Америка — это еще не другая планета. Но он вряд ли сможет просто так зайти к ней попить кофе. Так, как сделал сейчас.

Она покачала головой:

— Нет.

Джордан даже удивился, как его обрадовал ответ.

— Тогда тебе и не нужно ехать, ведь так? — сказал он с облегчением.

Но Стейси не разделяла его радости.

— Все не так просто, — ответила она. В этот момент девушка казалась совсем молоденькой. Веснушки проступили еще ярче на бледном лице.

Джордан оставил на время возню с фильтром и кофе и присел на стул рядом с ней.

— Я не понимаю, в чем здесь проблема. Если ты не хочешь ехать, то и не поедешь. Или дело в деньгах? — Ему только что пришла в голову эта мысль, и Джордан сдвинул брови. — Ник оказывает на тебя давление?

— Нет, — Стейси слабо улыбнулась при этой мысли. — Я полностью финансово независима, — объяснила она.

— Да уж. Имея фамилию Принц, это нетрудно.

Демьен Принц получал многотысячные гонорары за те фильмы, в которых снимался. Он мог выбирать из множества предложений и выбирал только самые лучшие. И его дети наверняка довольно состоятельны. Со стороны Джордана просто смешно думать, что он сумел бы помочь ей деньгами. Стейси сама могла ссудить ему пару тысяч.

— Моя фамилия не Принц, а Уолкер, — холодно напомнила ему Стейси. — Но моя мама верила, что женщина должна быть сильной и независимой. Поэтому она сделала все возможное, чтобы я не зависела от доброй воли своих братьев. Ни в чем. — Она снова вздохнула. — Ник давит на меня, но только морально. Он утверждает, что без меня наша семья развалится на части.

Но мысли Джордана занимали две предыдущие ее фразы. Он уже знал, что она предпочитает называть себя Уолкер. Но это не меняло того факта, что настоящая ее фамилия — Принц. И почему это мать должна была заботиться о деньгах для нее? Почему не отец? Если только ее отец не относился к той породе мужчин, которые считают, что женщинам деньги ни к чему.

Оставив свои догадку при себе, Джордан воскликнул:

— Господи, они же взрослые мужчины! Им всем, наверное, за тридцать! Конечно, им нужно жить своей собственной жизнью. И перестать так печься о твоей!

У каждого из братьев Хантер, хотя они и работали вместе, был свой дом и своя жизнь. Каждый из них распоряжался своей жизнью, как хотел. В конце концов, все они достаточно разумны и достаточно богаты, чтобы жить, как хочется. Так почему бы братьям Стейси, которые достаточно взрослые и, несомненно, достаточно богатые, не поступить так же?

— О да, — подтвердила Стейси с грустной улыбкой, — ты, конечно, прав. Но я понимаю, о чем говорит Ник. До тех пор пока мама не умерла три года назад, она держала нас вместе. Делала нас одной семьей. После ее смерти я осталась единственной женщиной, способной хранить, так сказать, семейный очаг. По идее я должна была принять на себя эту роль. Мне кажется, такое происходит в каждой семье. Когда умирают родители, дети разбредаются каждый своим путем. И вот они уже больше не семья.

В этом Джордан не мог с ней согласиться. Они с братьями не общались с матерью с тех пор, как она ушла. Но отец всегда оставался связующим звеном. Но, даже если принять эту версию, Стейси еще слишком молода для такой роли.

— Но ведь у каждого из них есть своя личная жизнь, друзья и подруги, разве не так?

— Да, и множество, — согласилась Стейси.

— Тогда я не понимаю, в чем проблема у Ника. Может быть, он просто сам не хочет этого понимать. Ты только что устроилась здесь, начала делать карьеру, — напомнил он ей. — Так к чему бросать все и уезжать?

Стейси бросила на него вопросительный взгляд:

— Осторожно, Джордан, или я могу подумать, что ты хочешь, чтобы я осталась! — заметила она.

Он и в самом деле это хотел. Но не хотел объяснять даже себе, не говоря уже о Стейси, почему именно.

Так что он с улыбкой сказал:

— Тот парень, что жил здесь до тебя, курил благовония и слушал тяжелый рок всю ночь напролет. Бог знает, кто здесь поселится, если ты уедешь к себе в Америку!

Стейси несколько секунд смотрела на него с удивлением, а потом не выдержала и прыснула. И продолжала смеяться. Похоже, просто не могла остановиться!

— Стейси… — неуверенно проговорил Джордан. Если у нее истерика, то надо дать ей пару пощечин. Но если ей просто смешно, а он попытается ее «успокоить» таким образом… страшно подумать, что будет. До этого она выглядела довольно жалко. И в чем точно не нуждалась, так это в пощечинах…

— Со мной все в порядке, Джордан, — заверила она, немного отдышавшись. — Просто меня еще никогда не сравнивали с типом, который курит благовония и любит тяжелый рок. — Она сокрушенно покачала головой, все еще усмехаясь. — Я должна была догадаться, что у тебя есть личные корыстные мотивы. Иначе ты не убеждал бы меня так красноречиво. — Она подошла и чмокнула его в щеку. — Ты просто вернул меня на землю, напомнив, насколько я мелкое и незначительное существо.

— Я ничего такого не говорил, — возразил Джордан.

— Конечно, не такими словами, — ответила Стейси, кажется понемногу приходя в себя. На лицо возвращался румянец, в глазах засверкали обычные озорные искорки. — Ник почти добил меня, — призналась она виновато. — Перед тем, как стать режиссером, он некоторое время работал актером.

— Правда? — Джордан все еще отошел от неожиданного поцелуя, который она мимоходом ему подарила. Естественный с ее стороны жест, но Джордана он обескуражил…

— Правда, — Стейси широко улыбнулась. — Кстати, он был неплохим актером. Ник все делает хорошо, за что бы ни взялся, — заметила она. — Я удивлена, что ты не узнал ни его, ни Зака. Видимо, редко ходишь в кино. А, Джордан?

— Да, — неохотно признался он, уверенный, что это понизит его рейтинг минимум на один балл. Кажется, во всем, что связано со Стейси, он постоянно зарабатывал штрафные очки. И впервые в жизни это его по-настоящему волновало.

Она махнула рукой в сторону ванной.

— Я ненадолго. Только немного освежусь, прежде чем представиться твоей невестке.

И она упорхнула, легкая, словно свежий ветерок. Комната внезапно опустела без нее.

В Стейси нет ни единой черты, которая ему бы не нравилась или, более того, раздражала, понял Джордан. Ему нравится, как она выглядит. Нравятся мягкие переливы ее голоса. Ее несомненный талант, ее доброе и заботливое сердце… даже когда дело касается Ника, который, очевидно, причинил ей немало боли.

Беда в том, что Стейси не столь же высокого мнения о нем, как он о ней. У него плохой характер, он циничен. Легко может обидеть ее, пусть даже ненамеренно. Он ничего, не знает о мире, в котором живет она сама и ее семья. Если подумать, получалось, что Стейси совершенно не за что его любить!

А ведь ему отчаянно хочется, чтобы она его полюбила.

Потому что он сам влюбился в нее по уши.

Что же ему теперь со всем этим делать?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Она не просто любит его. Он ей нравится как человек, решила Стейси. Она сидела рядом с Джорданом, возвращаясь вечером из дома Эбби и Джаррета, и была совершенно счастлива. Он оказался нежным и заботливым. В окружении своей семьи Джордан полностью расслабился. Когда его племянница вернулась домой из школы, он тут же принялся играть с ней. Чарли просто визжала от восторга. Для человека, который не желает связывать себя семьей, он удивительно большое участие принимал в семейной жизни своего брата!

— Может быть, остановимся где-нибудь по дороге и поужинаем? — предложил Джордан.

Ее сердце подпрыгнуло при мысли о том, что они проведут вместе еще некоторое время.

— Хорошо, — согласилась она. — Только хочу предупредить заранее. Я не люблю гамбургеры.

— Американка, которая не любит гамбургеры? Какой стыд, Стейси! — укорил ее Джордан. — Ладно, принимается. Тогда поедем домой, переоденемся, я закажу столик и…

— Во что мне лучше одеться? — спросила она, когда они подъехали к дому.

— Ты выглядишь прекрасно, что бы ни надела.

— Типичный мужской ответ, — скептично сказала она, хотя в глубине души была довольна комплиментом.

По тому, как блеснули и потемнели его глаза, когда она открыла дверь несколько минут спустя, Стейси поняла, что выбрала правильно. На ней было черное шелковое платье, облегавшее ее, словно вторая кожа. Волосы пылали огнем на фоне темной материи. Джордан оделся в великолепный вечерний костюм с белоснежной рубашкой.

— Могу я сказать, что ты очень хороша, Стейси Уолкер? — он спросил ее с одобрительным кивком.

— А могу я сказать о тебе то же самое, Джордан Хантер? — отозвалась Стейси, улыбнувшись ему в ответ.

Он слегка сжал ее руку.

— Давай сбежим, пока не появился один из твоих братьев! — прошептал он, оглядываясь по сторонам с видом конспиратора.

— А у них, кажется, это уже входит в привычку, — заметила Стейси. Сегодня вечером она была так счастлива, что даже появление Ника восприняла бы спокойно.

Да и Джордан был каким-то другим. Пропал его мрачноватый черный юмор. В глазах появились те самые огоньки, которые ей так нравились. Он казался дьявольски привлекательным.

Джордан привез ее в один из самых фешенебельных ресторанов города. Столики здесь бронируются на несколько дней вперед, и Стейси поинтересовалась, как ему удалось заказать столик за такое короткое время.

— У моего кузена здесь постоянный столик. Он бывает здесь каждый вечер, — рассеянно ответил Джордан, оглядывая зал.

— Твой кузен? — удивилась Стейси. Что это должен быть за человек, чтобы каждый вечер ужинать в самом дорогом ресторане?

— Ага, — подтвердил Джордан, все еще оглядываясь. — Он… а, вот и он.

В душе Стейси росло разочарование. Она надеялась провести вечер наедине с Джорданом. А теперь придется ужинать втроем. Оказывается, он собирался представить ее еще одному члену их большого семейства. Человек, за одним из столиков, словно почувствовав на себе взгляд Джордана, повернулся и посмотрел на них. Стейси окаменела. Она знала этого человека. Эта атлетическая фигура, серебристые пряди волос на висках…

— Гейб! — приветствовал его Джордан с видимым удовольствием. Они пожали друг другу руки.

— Джордан, рад тебя видеть. — Темно-карие глаза мужчины окинули взглядом Стейси, которая смущенно стояла позади Джордана. — А это?.. — Теперь в егоголосе появилась едва слышная хрипотца, в темных глазах зажегся огонек интереса.

— И не надейся, Гейб, — предупредил Джордан, заметив мгновенную перемену в своем кузене. — Это моя подруга Стейси Уолкер.

— Стейси… — медленно произнес Гейб, пожимая ей руку и не отрывая от нее внимательного взгляда от ее лица.

— Мой кузен, Габриэль Хантер… Не обращай внимания, — посоветовал Джордан, когда Стейси сделала безуспешную попытку освободить руку. — Он автоматически переключается в режим соблазнения, как только встречает красивую женщину. Ты уже можешь выпустить ее руку, Гейб.

В его голосе прозвучали стальные нотки, но ни Стейси, ни Габриэль как будто не замечали этого. Оба были сосредоточены на другом.

Если Стейси сразу узнала Гейба Хантера, как только увидела его, то его, что озадаченный взгляд говорил он никак не может вспомнить, где ее встречал. Пока не может…

Невероятно! Джордан оказался кузеном кинокритика Габриэля Хантера!

Гейб неохотно отпустил ее руку.

— Давайте сядем, — предложил он, но его взгляд ни на минуту не отрывался от Стейси. — Я вас знаю, — неожиданно сказал он.

— Стейси была со мной на свадьбе Джонатана, — по-своему понял его замечание Джордан. Что-то подсказывало ему, что вечер пошел совсем не так, как он планировал.

— Нет, я встречал ее где-то еще, — медленно проговорил Гейбл. — И мне почему-то кажется, что имя Стейси ей совсем не подходит…

Чего, интересно, Джордан хотел этим добиться? — пришла Стейси злая мысль. Зачем он притащил ее сюда на ужин втроем? С человеком, который считается самым ядовитым из всех кинокритиков? Предвкушение приятного вечера бесследно улетучилось.

— Не будь смешным, Гейб, — резко ответил Джордан. — Мне кажется, Стейси должна знать свое настоящее имя, не так ли? Кстати, а где Венди? — сменил он тему, не глядя на Стейси. Как ей показалось, он намеренно избегал смотреть на нее.

С каждой минутой волнение Стейси росло. К пятидесяти трем годам у Гейба Хантера сложилась устойчивая репутация жесткого и безжалостного критика. У него было свое еженедельное шоу на телевидении в Англии. Благодаря этой программе рухнула не одна актерская карьера. И Габриэль хорошо знал свое дело. Он никогда не забывал единожды просмотренный им фильм. Очевидно, что и память на лица у него тоже была замечательная.

— Ренди ушла, — помрачнел Гейб.

Тот бросил на кузена понимающий взгляд.

— Что ты такое сказал ей на этот раз, что она ушла, даже не поужинав? — спросил он грустно. Видимо, Джордан отлично знал своего родственника.

— Я не говорил, что она ушла из ресторана, — жестко ответил Гейб. — Она ушла от меня. В субботу. Сказала, что хочет развода.

— Почему? — осведомился Джордан. Гейб пожал плечами.

— Плохие отзывы.

— Ты дал о своей собственной жене плохой отзыв? — изумился Джордан.

— То, что она — моя жена, еще не дает ей право плохо делать свою работу, — пожал плечами Гейб. — Она была просто ужасна. Я так и написал.

Если Джордан еще мог освоиться с этой мыслью, Стейси даже не пыталась этого сделать. Актеры и режиссеры постоянно жили под домокловым мечом этого человека, который зарабатывал себе на жизнь тем, что критиковал их работу. Как плохой отзыв мог ввергнуть их в пучину забвения, так хороший отзыв мог мгновенно вознести их на вершину славы. Даже учитывая его принципиальность, как он мог плохо написать о своей собственной жене? Никто его не принуждал давать рецензию да еще и помещать ее в газету! Очевидно, Гейб Хантер…

Джордан с отвращением покачал головой.

— Гейб, сколько можно? Это уже третий развод за десять лет!

— За восемь, если быть точным, — поправил его кузен скучающим голосом. — С другой стороны, кто будет считать? Жены — они как такси или автобусы, — продолжил он насмешливо. — Их никогда не дождешься, когда они нужны позарез, а потом прибывают по три зараз!

Из уст кого-нибудь другого это могло бы звучать забавно. Но когда это произносил такой опасный человек, как Габриэль Хантер, было не до веселья!

— Если ты пропустил один автобус, то другого будешь дожидаться долго! — Стейси не нравился этот тип. Не нравился и все тут! Она уже злилась на Джордана, из-за которого ей приходилось с ним общаться.

— Ага. — Лицо Гейба стало хищным, глаза сузились. — Вы — американка!

— Вы очень наблюдательны, — твердо встретила Стейси его колючий взгляд.

— По-моему, я не нравлюсь твоей подруге, Джордан, — насмешливо фыркнул он.

— Может быть, ведь ты ведешь себя как полный идиот, — ответил Джордан невежливо. — Я не знал, что вы с Венди расстались, рассчитывал, пообедать вчетвером.

— Жак, — внезапно сказал Гейб. — Твое имя Жак, а не Стейси, — пояснил он, довольный собой. — Ты была в прошлом году на церемонии вручения «Оскара» с каким-то молодым актером. Теперь я вспомнил! — Он улыбнулся с видом триумфатора.

— Ты была со Стивом Как-его-там!

— Баркер. — Глаза Стейси опасно блеснули.

— Точно, — Гейб кивнул. — Один из самых больших неудачников за последние годы!

— Вы и тогда сказали то же самое, очень громко, чтобы все слышали.

— Правда? — Он неопределенно пожал плечами.

— Но ведь так оно и есть.

Слова этого человека лишили Стива роли в будущем фильме. А он так надеялся, что именно с этой роли начнется его настоящая карьера в кино! Ник должен был стать режиссером фильма, и, если бы не мистер Хантер, Стив непременно снялся бы в этой картине!

— Давайте закажем шампанского, — беззаботно предложил Габриэль. Он уже позабыл о загубленной карьере Стива. — Я так люблю праздники!

— Что-то не хочется, — отказалась Стейси и повернулась к Джордану. — Надеюсь, вы извините меня. Голова разболелась. — Она поднялась, чтобы уйти.

— И у этой головной боли есть имя. Гейб Хантер, если я не ошибаюсь, — понял Джордан и тоже встал. — Поезжай домой и проспись, Гейб, — посоветовал он жестко.

— Но я еще даже не начал напиваться, — возразил тот угрюмо. И, махнув рукой официанту, заказал шампанского.

Стейси задержалась у столика.

— Мистер Хантер, вам никогда не приходило в голову, что, чем выше вы взлетите, тем больнее потом будет падать?

Он поднял на нее стальные глаза.

— До меня это давно дошло, Жак, — проворчал он. Ему все равно, поняла Стейсии, посмотрев на него с сожалением, и пошла к выходу. Она, видимо, не осознавала, как прекрасна в этот момент. На щеках появился румянец, глаза сверкали.

— Какой болван. Какой идиот. Какой абсолютный дурак. Можно ли вообще быть таким глупым?

— Ты совершенно права, Стейси. Такой он и есть, — сказал Джордан, когда они вышли из ресторана. Только сейчас она поняла, что ругалась вслух, а Джордан шел за ней следом.

Она гневно обернулась, стряхивая руку, которую тот положил ей на плечо.

— Я говорила о тебе! — Она окинула его уничижающим взглядом.

— Обо мне? — Джордан отступил, как будто его ударили.

— Ты притащил меня на ужин с этим… с этим гадом! Разве этого недостаточно? — воскликнула она.

— Я думал, что мы мило поужинаем с Гейбом и его женой…

— Которая бросила его! Я бы не стала ее в этом винить! — заявила Стейси с горячностью.

— Откуда я мог знать, что Венди там не будет?

— Ты хочешь сказать, что Гейб Хантер в присутствии жены становится меньшим ублюдком? — недоверчиво спросила Стейси.

— Я подумал, что тебе будет интересно с ним пообщаться! — защищался Джордан.

— Примерно так же интересно, как мышке с кошкой. Только кошки не так жестоки, — выпалила она. — Этот человек ломает жизни людей, как спички! К черту его!

— Согласен, он бывает немного резок…

— Немного резок? — повторила она изумленно. — Этому человеку нравится наносить людям смертельные раны и смотреть, как они истекают кровью! Разве то, что он сделал со своей женой, не отвратительно? Любой нормальный человек вообще не взялся бы писать критическую статью о собственной жене. — На ее щеках горели красные пятна. Лицо побледнело. — Он…

Джордан склонил голову, глядя на нее недоверчиво.

— В первый раз вижу, чтобы ты ругалась…

— Гейб Хантер может и святого вывести из себя!

Она и сама не могла поверить, что этот человек разозлил ее до такого состояния. Вся боль и несчастья последних трех месяцев внезапно поднялись на поверхность.

— Этот человек… — осторожно начал Джордан, — по-моему, Гейб назвал его Стивом. Что он значил для тебя?

Когда-то он значил для нее все! Или по крайней мере она так думала в то время. Но когда Габриэль Хантер написал убийственную рецензию на фильм, в котором у Стива была эпизодическая роль, он разбил его надежду на карьеру в кино вдребезги. Ник, прочитав эту рецензию, решил не брать Стива в актерский состав своего фильма. После этого был грандиозный скандал, и Стив ушел из ее жизни. Навсегда.

А Ник решил, что снова может его управлять. Решать за нее, куда идти и что делать.

— Все! — крикнула она, все еще пылая яростью. — Я собиралась выйти за него замуж!

Джордан замер.

— И что случилось?

— Какая теперь разница, что тогда случилось? — воскликнула она. — В конце концов, я же не вышла за него замуж, разве не очевидно?

В ее словах звучала такая боль, что стало ясно — из-за этого случая она и решилась уехать из Америки.

Она любила Стива или думала, что любит. Стейси мечтала, что они будут жить вместе, долго и счастливо. Думала, что у них впереди целая жизнь. Но за несколько дней все было кончено. Мечты разлетелись, как разбитое стекло, и это глубоко ранило ее сердце. Ник был тверд в своем решении выбросить Стива из актерского состава. Он отказался слушать мольбы Стейси и уж тем более не стал слушать Стива. После этой истории она даже не захотела оставаться в одной стране со старшим братом.

— Сделай мне одолжение, Джордан, — произнесла она. — В следующий раз, когда решишь пригласить кого-нибудь на ужин, позвони Стелле или Элейн. Кому-нибудь, кроме меня! Каждый раз, когда я выхожу с тобой куда-нибудь, то встречаюсь с людьми, которых никогда не хотела бы снова увидеть!

Она махнула рукой проезжающему такси, не оглядываясь села в салон, и машина умчалась в ночь.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Ник Принц совсем не удивился, увидев Джордана, стоящего перед дверью его номера в отеле.

— Я все гадал, когда ты придешь, — сказал он, открывая дверь пошире, чтобы Джордан мог зайти. — Виски будешь?

— Спасибо, — согласился Джордан, тяжело опускаясь в одно из кресел.

Он получил слишком много ответов на свои вопросы, но легче ему от этого не стало. Через несколько секунд после того, как Стейси уехала, он надумал прийти сюда. Ему не хотелось разговаривать с Ником Принцем, но нужно было выяснить все до конца.

Стейси любила какого-то парня по имени Стив Баркер, даже собиралась за него замуж!

Когда она сказала ему это, Джордан почувствовал себя так, словно получил мощный нокаут. И до сих пор еще не вполне оправился от такого потрясения…

И еще он никак не мог понять, что она имела в виду, сказав, что каждый раз, отправляясь с ним куда-нибудь, натыкается на человека, которого никогда не хотела бы больше видеть. Кого она имела в виду? Конечно, можно понять, почему ей не понравились Стелла или Элейн. Надо было все же объяснить, кто такая Стелла. Но почему ей не понравились Мерилин и Бен? Кажется, преодолев первоначальное смущение, она довольно весело провела с ними время.

Признайся, сказал себе Джордан, впервые в жизни ты встречаешь женщину, с которой все идет наперекосяк. И каждый раз умудряешься выставить себя в невыгодном свете.

С такими мыслями Джордан оказался в номере Ника Принца.

Ник протянул ему бокал виски.

— И что же тебя сподвигло сюда прийти? — спросил он суховато.

Джордан сокрушенно покачал головой.

— Хотел бы я это знать. Я, конечно, понял, в чем проблема с Гейбом, когда она мне объяснила, но…

— Гейб? — повторил Ник недоверчиво. — Ты что, познакомил Стейси со своим кузеном Габриэлем Хантером?

Джордан нахмурился, потому что голос Ника прозвучал до неприличия весело.

— Вы тоже знаете Гейба?

— Немного, — хохотнул Ник. — В какой он больнице? Надо бы послать ему цветы и пожелания скорейшего выздоровления.

— Очень смешно, — ухмыльнулся Джордан. — Когда мы ушли, он был еще цел и невредим. — У него личные проблемы, — пояснил он, не вдаваясь в подробности.

— Да, от них одни неприятности, — проворчал Ник. — Только не у меня, разумеется, — рассмеялся он. — Я слишком разумен, чтобы попадаться на этот крючок. Все беды людские от женщин, начиная с праматери Евы. Но скажи мне, давно ты влюблен в мою сестру?

— Понятия не имею, — честно ответил Джордан.

— Сам не свой, да? — спросил Ник с пониманием. — Это я могу понять. Моя сестренка заслуживает любви. Я сам люблю ее с того самого дня, как она появилась на свет, — признался он. — Крошечная малышка с ярко-рыжими волосами. И звонким голоском, который не давал спать нашим соседям!

Джордан хмыкнул, представив нарисованную Ником картину.

— И вы все еще любите ее?

Его собеседник кивнул. Жесткие черты немного смягчились от нахлынувших воспоминаний.

— Когда она не вопила как резаная, то улыбалась как ангел. Когда Жак улыбалась, выходило солнце, — вспомнил он с умилением.

— Как вы думаете, она все еще любит этого Стива? — спросил Джордан.

— Честно говоря, я вообще не думаю, что она его когда-либо любила, — вздохнул Ник. — Жаку нелегко пришлось, когда умерла наша мать. Она тогда потерялась, что ли. Никак не могла найти свое место в жизни. Стала какой-то дикой. И в это трудное для себя время она встретила Стива Баркера. — Он развел руками. — Я знал, кто такой Стив, с самого начала. Но если он делал Жака счастливее, то я был не против их дружбы. Мне очень хотелось, чтобы моя сестренка стала такой же, как прежде. Когда она объявила о своем намерении выйти замуж за этого в общем, за него… я поклялся, что это не даст ему никаких привилегий. Никакой помощи в карьере, особенно от меня! — Глаза Ника были холодны как лед. Он угрюмо уставился в пол. — Когда он понял, что ничего от меня не получит, то решил вообще не жениться на Жак!

— Стейси сказала, что вы исключили Стива из актерского состава после того, как Гейб дал о нем плохой отзыв, — удивился Джордан. По словам Ника выходило, что оба сделали ей большое одолжение, избавив от расчетливого карьериста, который хотел воспользоваться ею как ступенькой в карьере. Показали ей его истинное лицо. Для ее же блага, хотя для нее это был тогда большой удар.

— Если не задумываться о причинах, все так и выглядело, пожал плечами Ник. — Жаклин — моя сестра. И я очень ее люблю. Мне бы не хотелось, чтобы она знала, из-за чего Баркер отказался жениться на ней. Это знание причинило бы ей лишнюю боль.

— Но так вы убедили ее, что это вы разрушили ее счастье, всю ее жизнь, — посочувствовал ему Джордан. Теперь у него был исчерпывающий ответ на вопрос, почему Стейси уехала из Америки. И почему так зла на Ника.

— Когда она успокоится, то поймет, что на самом деле произошло. Стейси совсем не глупа. Просто чертовски упряма!

Нужно очень любить сестру, чтобы принять ее злость, только бы не усугублять ее боли правдой, подумал Джордан. Сумел бы он сам проявить подобное благородство?..

— А теперь скажи мне, — спросил Ник уже значительно веселее, — что ты намерен делать дальше?

На лице Джордана появилось болезненное выражение.

— Я надеялся, что вы посоветуете мне, что делать!

Ник усмехнулся, видя явное его смущение.

— Мне говорили, что иногда помогает вовремя посланный букет цветов. Хотя со Стейси вряд ли пройдет такой простой трюк. Ты еще не пробовал просто сказать, что любишь ее?

Джордан обдумал это предложение. Сказать, что любит ее? Нет, он еще никогда не говорил этого ни одной женщине. Потому что до сего дня никогда еще не любил…

— Я могу не понравиться ее старшему брату. Он попытался обратить все в шутку.

Ник посмотрел на него несколько секунд не мигая, прежде чем ответить:

— Я так не думаю.

Губы Джордана дрогнули в ироничной улыбке.

— Но одобрение семьи это еще не все. Надо все-таки, чтобы она сама была согласна. А в данный момент она скорее захлопнет дверь перед моим носом.

Особенно после того, что случилось в выходные. Стейси была готова отдаться ему, а он отверг ее. Уж этого он не мог рассказать никому.

— Вы уже спали вместе?

Джордан удивленно поглядел на Ника. Но тот пребывал во все той же расслабленной позе. Впрочем, впечатление было обманчивым. Ник внимательно следил за ним. Только что ему почти удалось прочесть его мысли.

— Нет, пока нет, — спокойно ответил Джордан. — Хотя это не ваше дело. — Он бестрепетно встретил заинтересованный взгляд Ника.

Наконец тот едва заметно кивнул.

— Ты подходишь, Джордан. Сейчас нам надо только приложить немного усилий, чтобы убедить в этом Стейси! — добавил он с улыбкой.

Немного усилий? Да это все равно что вскарабкаться на Эверест! Если бы Джордана спросили,

он сказал бы, что покорение Эвереста имеет даже больше шансов на успех!

Он чувствовал себя как школьник. Нашкодивший мальчишка перед дверью директорского кабинета. А ведь он всего лишь стоял перед дверью Стейси и ждал, откроет она на его звонок или нет.

Успокойся, Джордан, сказал он себе в который раз. Господи Боже, ему ведь уже тридцать пять. Что она может сделать? Сказать ему, чтобы убирался?

— Убирайся, — сказала Стейси, когда наконец открыла дверь. На ней все еще было то черное шелковое платье, которое так ему понравилось…

Но по крайней мере она не захлопнула дверь у него перед носом. Могла бы и вовсе не открывать, если действительно не хотела его видеть. Только он мог воспользоваться внутренним звонком.

Стейси плакала. Слезы оставили мокрые дорожки на ее щеках. Темные пушистые ресницы были все еще влажные. О Боже, он не мог вынести мысли о том, что она плакала из-за него!

— Чего ты хочешь? — всхлипнула она. — Еще одной шутки, над которой вы с кузеном могли бы весело посмеяться? Тогда иди отсюда и смейся, сколько тебе влезет, Джордан. Потому что я решила вернуться назад в Штаты с Ником!

Джордан неслышно простонал.

— Я никогда не смеялся над тобой, Стейси, — сказал он с нажимом. Ему хотелось протянуть к ней руки и обнять. Но он боялся, что тогда она уж точно захлопнет дверь. — Ни с Гейбом, ни с кем-либо еще. Честно говоря, я хотел только показать тебе, что не так уж далек от твоего мира, как ты, наверное, думаешь.

Как глупо все получилось! Казавшаяся удачной затея обернулась дурной и жестокой шуткой.

— Моего мира? — откликнулась она озадаченно. — Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Ты из творческой семьи. Вы все связаны с кино и…

— Но этот мир нереален, Джордан, — возразила она, всхлипнув. — Реально только то, что я смогла создать сама, своими руками. Например, все это. — Она обвела рукой комнату позади нее.

— Тогда почему же ты собралась возвращаться с Ником в Америку?

Она глубоко вздохнула:

— Потому что я нужна ему. — В ее глазах снова заблестели слезы. — Было большой ошибкой уезжать в Англию. Мне здесь не место…

— Кто тебе это сказал? — спросил он сурово. Она слабо улыбнулась.

— Я сама это знаю.

Что можно сказать ей такого, отчего ее мнение измениться? Что он любит ее? Хочет, чтобы она осталась? И что потом? Мысль о женитьбе все еще пугала его до смерти. А Стейси не заслуживала меньшего.

Так что он выбрал самое надежное и безопасное средство.

— А как насчет той работы, которую ты здесь начала? Моя квартира? Спальня Чарли? Ты уже пообещала Эбби поработать над ней.

Господи, что за чушь я несу? — удивился Джордан. Стейси ни с кем не подписывала никаких соглашений или контрактов. Неужели он не в силах придумать что-то более действенное? Только чтобы не пришлось идти на компромисс с самим собой.

— Не беспокойся, Джордан, — улыбнулась Стейси. — Когда я говорю, что вернусь в Америку, я не собираюсь делать это немедленно. И уж тем более исчезать сегодня же в полночь. Если я скажу Нику, что скоро вернусь, он удовлетворится и этим. Мне надо закончить здесь свою работу.

Но ее голос звучал так, словно поехать домой для нее будет так же трудно, как ему отпустить ее.

Джордан вздохнул с облегчением. Пока он не мог ничего больше ей сказать. Просто не был готов. А когда ты будешь готов? — задал он себе вопрос. Скорее всего, когда Стейси уже уедет, понял Джордан с тоской.

Трус, сказал он себе. Что из того, что у тебя было не слишком счастливое детство? Что твоя мать оказалась стервой? Что она бросила вас, когда тебе было четырнадцать? Значит ли это, что ты должен провести остаток жизни, избегая любви?

Пока ему это удавалось. Но кем он будет себя чувствовать, когда ее не будет рядом?

— Стейси…

— О Боже! Я забыла сказать, что завтра приедут рабочие и увезут твою мебель! — воскликнула она внезапно, прижав руку к губам.

— Мою мебель? — Джордан нахмурился, стараясь понять, о чем она говорит.

— Видишь ли, я решила поменять обивку, не обговаривая это с тобой, — произнесла она виновато.

Значит, не все еще потеряно. Стейси никуда не уезжает. По крайней мере до тех пор, пока работает над его гостиной.

— А на чем я буду сидеть все это время? — проворчал Джордан в шутку, немного взбодрившись.

Она оглядела комнату, ища решение возникшей проблемы.

— Я могу одолжить тебе несколько пуфиков…

— Спасибо конечно, но лучше не стоит! На них я чувствую себя как-то неуверенно. Каждый раз кажется, что не смогу с них встать на ноги.

Стейси мягко рассмеялась.

— Ты начал говорить в точности как Ник.

— Святые небеса! — ужаснулся он. — Только не это. Хотя я гораздо ближе ему по возрасту, чем тебе, — понял он только сейчас.

Интересно, сколько лет Стиву? Наверняка тот гораздо моложе его. Черт, если бы он сел и выписал на листочек все минусы, которые может увидеть в нем Стейси, список получился бы бесконечным…

— Ник родился старым, — отмахнулась Стейси, очевидно не заметив подтекста его слов.

Может быть, для нее не так уж и важно, что он намного старше? Или что он циник? Или что у него было множество женщин? Или что его кузен — Гейб Хантер?

Что в нем есть такого, что могло бы привлекать Стейси?

— Ты уже ужинала? — спросил он довольно неожиданно. — Я знаю, что нет. После нашего фиаско…

— Твой кузен — очень несчастный человек. Я поняла это только сегодня, — честно призналась Стейси.

Джордан не мог сказать, что когда-либо думал так о Гейбе. Но сейчас ему пришло в голову, что Стейси права. Странно, но Джордану всегда казалось, что Габриэль Хантер живет захватывающе интересной жизнью. А ведь и правда — Гейб очень несчастен и жалок…

— Может быть, Венди еще простит его и вернется, — сказал он с искренней надеждой.

— А может быть, у нее хватит здравого смысла, чтобы не возвращаться — ответила Стейси. — У меня в холодильнике есть пицца, и я могу приготовить ужин, если ты согласен разделить со мной трапезу, — бодро предложила она.

Еще спрашивает!

— Тебе не кажется, что мы с тобой как-то неподходяще одеты, чтобы есть пиццу? — шутливо заметил Джордан. Оба еще были облачены в вечерние костюмы.

— Только так и можно есть пиццу, — заверила его Стейси, жестом приглашая его войти и мягко прикрывая за ним дверь. — Ты зажги свечи, а я поставлю пиццу в духовку.

Это было так необычно и так прекрасно! Самый лучший ужин, который у Джордана был в жизни!

Стейси даже заставила его сесть на один из ее любимых пуфиков. Они сидели в окружении горящих свечей и ели пиццу. Им было так весело! Или, может быть, ему просто нравилось быть со Стейси? И неважно, чем именно они занимались… Что же ему все-таки делать со своей любовью?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Она понятия не имела, что скажет ему, когда он придет. И по удивлению в его голосе поняла, что он тоже не знает, зачем его пригласили. Но она очень тщательно все продумала перед тем, как позвонить. И решила, что ей следует поступить именно так. Что на этот раз надо положить конец всякой лжи и недомолвкам. Лучше это сделать у нее дома. Как известно, дома и стены помогают.

Кроме того, она предупредила охрану внизу. Охрана прибудет к дверям ее квартиры по первому сигналу. И все же с каждой уходящей минутой напряжение ее росло. Что она ему скажет? И как сказать? И надо ли?

Все равно это ничего не изменит. Никому не принесет никакой выгоды. Зато тогда все будет кончено раз и навсегда.

Она замерла на месте, когда зазвонил дверной звонок. Провела влажными от волнения ладонями по обтянутым джинсами бедрам, зная, что ее лицо сейчас белее мела.

Тебе придется пройти через это, Стейси, сказала она себе строго, подошла к двери, глубоко вздохнула и открыла ее.

На пороге стоял Бенджамин Тревис. Высокий и красивый. С седыми волосами и презрительно-голубыми глазами. Очевидно, он был заинтригован — в его глазах читался вопрос.

— Добрый вечер, Стейси, — поздоровался он вежливо. — Ты попросила меня о встрече, и вот я здесь.

— Бен, — кивнула Стейси, открывая дверь шире. — Пожалуйста, входите.

— Красивая у тебя квартира. — Он огляделся с восхищением. — Неудивительно, что Джордан доверил тебе отделку своих апартаментов. Твой звонок означает, что ты приняла мое предложение насчет нашего нового дома, верно? Мерилин была бы очень рада.

Ее губы поджались.

— Обычно я не прошу клиентов, даже самых перспективных, приходить ко мне домой. Пожалуйста, присаживайтесь.

Стейси указала на одно из кресел.

Джордан. Как бы ей хотелось, чтобы он был здесь. Но смог бы он понять? Да и вообще смог бы кто-нибудь понять, зачем она делает это? И сможет ли Бен?

— Ты знаешь, мне придется рассказать Мерилин про этот визит, — сказал ей Бен шутливо, устраиваясь в большом кресле. — Между помолвленными людьми принято рассказывать друг другу о визитах к молоденьким девушкам. Это предусмотрено в графе «честность».

Стейси кивнула:

— Вы можете говорить Мерилин все, что сочтете нужным. Я оставляю это на ваше усмотрение.

Бен удивленно приподнял брови:

— Звучит загадочно.

Но она не улыбнулась в ответ.

— Отнюдь.

— А ты, конечно, расскажешь Джордану о нашей встрече? — спросил он осторожно.

Стейси пожала плечами.

— Нет, не вижу причин, по которым мне следовало бы поставить его в известность.

— Жаль, — пробормотал Бен. — Джордан — очень славный молодой человек. Любые родители гордились бы тем, что имеют такого зятя. А твои родители живут в Америке?

Он решил поменять направление беседы, увидев, как она поморщилась от его предположения.

— Нет, — ответила она кратко. — А у вас есть дети, Бен?

Их беседа становилась невероятно чопорной, но о чем еще могли говорить два совершенно незнакомых человека?

— Нет, — ответил он так же кратко. — Мы что, встретились, чтобы поговорить о жизни, Стейси? — спросил он без малейшего раздражения. — Если так, то тебе лучше тоже присесть. Потому что рассказ о моей жизни может затянуться!

И снова она не улыбнулась и не стала садиться.

— Но я думала… кто-то, кажется, говорил мне, что у вас есть сын? — Она настороженно посмотрела на него.

— Правда? — мягко ответил он. — Кто бы вам об этом ни сказал, он прав. У меня действительно был сын. Но он умер.

Теперь Стейси села, потому что у нее внезапно подогнулись колени. Сэм умер? Но когда? Как?

— Стейси, я понятия не имею, к чему ты клонишь, — голос Бена стал гораздо жестче, — но лучше перейти прямо к делу.

Сейчас она больше не могла думать о деле. Ее переполняло ужасное ощущение потери, которое в данных обстоятельствах было более чем странным.

— Когда умер Сэм? — с трудом спросила она.

— Пятнадцать лет назад, — мрачно сказал Бен. — Его сбила машина. Насмерть.

Стейси с трудом сглотнула, борясь с головокружением и тошнотой. Она не чувствовала к Бену Тревису ничего, кроме злости, но Сэм — совсем другое дело. Она не могла поверить, что он погиб.

— Стейси, — мягко проговорил Бен, — пятнадцать лет назад тебе было шесть или семь? Шесть, — повторил он, когда она пробормотала ответ. — Откуда ты могла знать Сэма? И, пожалуйста, не пытайся сказать мне, что не знала его. Вон как побледнела вся… Стейси, у тебя есть бренди или виски? Тебе необходимо выпить. — Он встал с кресла.

Стейси покачала головой:

— Не надо, я в порядке.

— Ладно, — медленно сказал Бен. — Начнем сначала. Откуда ты знаешь, что моего сына звали Сэм?

Он же сам это сказал… или нет? Нет. Нет, не говорил, поняла она. Но…

— Вино, — произнесла она почти спокойно. — У меня есть бутылка вина на кухне. Красного. Или, может быть, белого.

Сейчас ей было трудно думать.

— И бокалы тоже там. Я пойду и…

— Ты никуда не пойдешь, — твердо сказал Бен. — Я вернусь через минуту.

Стейси не пыталась с ним спорить, решив использовать минутную паузу, чтобы собраться с мыслями. Она очень долго копила злость на Бена, но смерть Сэма что-то изменила в ее отношении к нему. У Бена тоже было большое горе. Трудно представить, что чувствует человек, потерявший сына. Единственного сына…

— Выпей, — приказал Бен, вернувшись с двумя стаканами красного вина. — У меня такое чувство, что и мне тоже не помешает. Ты все еще не объяснила мне, откуда ты знаешь моего сына Сэма.

Она глубоко вздохнула. Настал момент истины. И ей придется взять на себя полную ответственность за то, что она спровоцировала этот разговор. Можно было оставить все как есть, но выбор сделан.

С трудом сглотнув, она подняла на Бена глаза.

— Я не знала его. Никогда не встречала. И уже больше не встречу, — произнесла она медленно. — Но Сэм был моим братом, — объявила она спокойно.

Бен смотрел на нее, растерянно моргая.

— Сэм был моим братом, — повторила Стейси громче.

Бен с шумом перевел дыхание.

— Ты — дочь Барбары? — наконец пробормотал он. Стейси удивленно взглянула на него:

— А кто такая Барбара?

— Мать Сэма. Она… она оставила нас, когда ему было три года. Я думал… — Он озадаченно покачал головой. — Но если ты не дочь Барбары, тогда…

— Тогда я ваша дочь, — закончила за него Стейси, глядя ему прямо в глаза. Такие же пронзительно-голубые. — Скажите мне, Бен, — продолжила она мягко, — прежде чем ваши волосы стали седыми, какого цвета они были?

Он медленно перевел взгляд на ее огненную гриву, потом снова на ее лицо. Заглянул в голубые глаза, оглядел веснушки на носу, полные губы, упрямый подбородок.

— Кто ты, Стейси Уолкер? — наконец выдохнул он хрипло.

— Еще до того, как мне исполнилось восемнадцать, моя мать заболела и умерла. До этих пор я верила, что меня зовут Жаклин Принц. Но перед смертью моя мать… — продолжила она, заметив, как при упоминании фамилии Принц Бен вздрогнул и лицо его исказилось, — рассказала мне правду. Мои старшие братья знали все с самого начала, — добавила она, снова переживая боль того момента. — Демьен Принц, их отец, умер за два года до того, как я родилась, так что я никак не могла быть его дочерью!

Воспоминания о том времени были для нее вдвойне болезненными. Она тогда потеряла не только мать, но и саму себя. Она уже не была Жаклин Принц, дочерью Джейн и Демьена Принц. Оказалось, что ее отец — некий англичанин, которого зовут Бенджамин Тревис. Ее мать встретила его во время поездки в Англию после смерти своего мужа. У них был мимолетный роман, от которого у Джейн появилась она, Жаклин.

Бен смотрел на нее так, словно никогда раньше не видел.

— У Джейн была дочь, моя дочь?

— Нет, не ваша дочь! — Глаза Стейси зло блеснули. — Вы потеряли право так меня называть, когда отвернулись от нас!

Болезнь ее матери была внезапна и скоротечна. Ей уже ничто не могло помочь. Перед смертью у нее было несколько кратких периодов просветления. И в это время она пыталась рассказать дочери об отце. О том, как он помог ей после смерти мужа, как они сблизились. Каким замечательным человеком был Бен, психиатр от Бога. Разведенный, он в одиночку воспитывал сына Сэма.

Стейси была ошарашена, узнав о своем настоящем отце. На единственной фотографии, оставшейся у матери, стоял высокий красивый мужчина с преждевременно поседевшими висками. Глядя на него, Стейси осыпала его упреками за то, что он бросил ее мать одну.

Она сразу узнала его на свадебном приеме у Хантеров. А уж когда он появился в ресторане в качестве жениха Мерилин Палмер!.. Она и думать не могла, что когда-либо вот так столкнется с ним лицом к лицу.

Стейси никогда не искала своего настоящего отца. Она приехала в Англию, потому что после разрыва со Стивом ее больше ничего не держало в Америке. Она там чувствовала себя лишней. Получив образование в Англии, она была здесь почти как дома. Наверняка на выборе места ее учебы сказалась привязанность матери к этой стране.

Но встреча с Беном Тревисом, случайная или намеренная, уж точно не входила в ее планы!

Однако, встретив его, она почувствовала, что ей хочется задать ему тысячи вопросов. И поняла, что не сможет покинуть Англию, если не узнает ответов на них…

— Стейси, — мягко прервал Бен ее раздумья, — что тебе рассказала мать о нас? Обо мне?

— Она сильно болела перед смертью, — ответила Стейси печально.

Но все равно Джейн рассказывала о Бене с таким восхищением… О человеке, которому она была не нужна, как и их ребенок.

Стейси с укором взглянула на Бена.

— Она хотела, чтобы я знала о вас только хорошее. О том, сколько радости ей доставили ваши отношения, о том, как вы заботились о ней. Но если вы так уж о ней заботились, — почти выкрикнула Стейси, — так почему же расстались с нею? Почему не хотели, чтобы я родилась?

Ее любили и лелеяли всю жизнь ее мать и старшие братья, но узнать, что отец отказался от нее еще до рождения, было очень тяжело. Стейси была совершенно неуправляема некоторое время после смерти матери. После того, как та рассказала ей правду. Ей казалось, что вся ее прошлая жизнь состояла целиком из лжи.

— Стейси, в жизни ничего не бывает просто и однозначно, — вздохнул Бен, глядя на нее так, словно все еще не верил до конца ее словам. — Не смотри на все в черно-белом свете. Твоя мать была замечательной женщиной. Первой, которую я пустил в свою жизнь после развода с женой. Мне очень нравилась Джейн, и я готов был сделать для нее очень много. По-моему, я ей тоже нравился. Наши отношения помогли ей в очень трудный для нее период. Но… постарайся это понять… заботы и взаимного восхищения еще недостаточно, чтобы построить новую семью. Мы оба страдали тогда от потери. Я потерял жену, хотя она и не умерла, а просто отдалилась. Потеря твоей матери была более печальной и окончательной. Мы оба ощущали себя слишком подавленными, чтобы влюбиться друг в друга. Но какая-то любовь между нами все же была. Есть разные виды любви, и я по-своему любил ее, — признался он.

— А как же я? — спросила Стейси с горечью. — Тот факт, что моя мать была беременна, ничего для вас не значил?

— Джейн не сказала мне, что беременна, — ответил Бен.

— Я вам не верю! — воскликнула Стейси возмущенно. — Вы… — Тут ее прервал звонок в дверь.

Внутренний звонок. Это могло означать только одно. Пришел Джордан.

Он не говорил, что зайдет сегодня вечером. Если открыть ему как он отреагирует на присутствие здесь Бена?

— Я думаю, тебе лучше открыть дверь, — тихо сказал Бен, когда звонок прозвучал снова. — По-моему, это Джордан, — добавил он сухо. — Если для тебя так проще, можешь сказать, что я приехал договариваться насчет отделки дома…

— Моя мать приучила меня не врать, — резко сказала Стейси.

— Похвально, — признал Бен. — В таком случае, я оставляю на твое усмотрение, что именно говорить Джордану. — Он вернул ей ее же замечание насчет Мерилин и его визита сюда. Сказав это, он расположился в кресле, давая понять, что не спешит уходить.

Стейси бросила на него мрачный взгляд и направилась в прихожую.

— Джордан, — без особой радости произнесла она, открывая дверь.

— Привет, — поздоровался тот радостно. — По дороге домой я заехал в китайский ресторанчик и накупил всякой еды. — Он прошел в гостиную. — Уверен, хватит на троих, — добавил он, обнаружив там Бена Тревиса.

Стейси последовала за ним, раздраженная тем, что он ввалился без приглашения. Но стоило ей взглянуть на Джордана, как она забыла о своем раздражении. Вся его фигура излучала напряжение. Золотистые глаза потемнели. На лице застыло неприязненное выражение. Она поняла, что он знал о том, что Бен Тревис у нее. И именно поэтому пришел!

— Нет, спасибо, — вежливо отказался Бен. — Я поужинаю с Мерилин. Но вы можете ужинать. — Он смотрел на Джордана спокойно и твердо.

— Пока еще рановато для ужина, — решительно сказала Стейси. — Ты поставь все в духовку разогревать, а я подойду к тебе через полчаса, хорошо? Когда Бен уйдет…

Джордан все еще хмурился.

— Ты уверена, что полчаса вам хватит? — спросил он ледяным тоном.

Стейси поняла, что Джордан вполне может сделать собственные выводы о визите Бена. Совершенно ложные выводы!

— Более чем достаточно, — жестко ответил за нее Бен, также уловив в тоне Джордана обвинительные нотки.

— Отлично, — с нажимом произнес Джордан. — Жду тебя через тридцать минут.

— Он… знаете, что подумал Джордан, когда увидел вас здесь? — простонала Стейси, когда тот ушел.

Бен с сожалением пожал плечами.

— Кто может его винить? Он же влюблен. — Стейси покачала головой.

— Нет, только не в меня, — твердо заверила она Бена.

— Ну, уж точно не в меня, — шутливо заметил Бен. — И я продолжаю настаивать на том, что сказал раньше. Даже больше! Любые родители гордились бы таким мужем для своей дочери, как Джордан. — Он встретил ее взгляд. — Даже такой отец, который только что узнал о твоем существовании…

Стейси смотрела на него, на его честное открытое лицо, в ясные голубые глаза, и начала понимать, что ошибалась. Три года назад она совершила ужасную ошибку, придя к неверному заключению. Бен утверждает, что не знал о ее существовании, и она ему верит. Невозможно сомневаться в его искренности, глядя ему в глаза…

— Я думаю, — медленно произнесла она, — что нам с вами нужно о многом поговорить за оставшиеся тридцать минут!

— Вот только с чего начать? — простонал Бен.

— Моя мать всегда говорила, что начинать лучше с самого начала, — хрипло сказала Стейси.

Он кивнул.

— Она была очень мудрой. И вообще замечательной женщиной.

По крайней мере в этом они были полностью согласны!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Что, черт побери, делает Бен в квартире Стейси?

Джордан снова и снова задавал себе один и тот же вопрос последние пятьдесят пять минут.

Он открыл бутылку вина, как только пришел домой. И первый бокал опустел очень быстро. Второй, правда, гораздо медленнее. Тем временем тридцать минут истекли. А потом сорок минут. А потом пятьдесят. Вот уже почти час с тех пор, как он покинул квартиру Стейси, и третий бокал вина уже подходил к концу. Джордан пил на голодный желудок и чувствовал, что пьянеет.

Он увидел машину Бена, припаркованную на стоянке, как только подъехал к дому. Наверное, Бен приехал к нему, хотя зачем? Но Бен не ждал его в холле, и в этом доме живет только один человек, к кому тот мог бы пойти. Наверное, Бен сейчас у Стейси и ждет его. С этой мыслью он позвонил ей в дверь. Его удивило, что Стейси не спешила открывать. А потом еще эти бокалы с вином на столе… лишь тогда он понял, что Бен приехал не к нему…

Вот только зачем?

О чем, интересно, могут говорить столько времени молодая женщина и мужчина, которому под шестьдесят? Если только они разговаривают…

Джордан устыдился собственных мыслей.

К тому же, вспоминая тот день, в ресторане, он понял, что Бен Стейси не понравился. Она практически не разговаривала с ним. Так что же, черт побери, Бен делает сейчас у нее в квартире? — повторил про себя Джордан в тысяча первый раз.

Какая пытка! Прошло уже больше часа. Он не выдержит больше ни минуты. Ему плевать, чем они там занимаются! Сейчас он пойдет туда и все выяснит.

Звонок в дверь!

Стейси. Наконец-то.

Интересно, какое объяснение она даст визиту Бена? Стейси всегда предпочитала быть честной. Что бы она ни сказала, это не будет ложью.

Насмешливое замечание, которое было готово сорваться у него с губ, застряло в горле, когда он взглянул на Стейси. Ее лицо было очень бледным, глаза покраснели. Ну, если это Бен заставил ее плакать!..

— Прости, это заняло больше времени, чем я думала. — Ее голос был хриплым, она старалась не встречаться с ним взглядом. — Я… — И тут она снова начала плакать, слезинки катились по щекам одна за другой.

Джордан подхватил ее на руки, внес в прихожую и закрыл дверь.

— Что такое? Что Бен тебе сделал? — в ярости спросил он. — Если он обидел тебя, я его…

Стейси покачала головой и прижалась к нему.

— Ладно, лучше выплакаться. Мы можем поговорить и попозже.

Прошло довольно много времени, прежде чем Стейси немного успокоилась и перестала плакать. Видимо, у нее накопилось немало слез, потому что они лились потоком.

— Ну что, вода в Ниагаре иссякла? — спросил ее Джордан, когда она перестала рыдать. Глядя на него, она сонно кивнула. — Теперь ты можешь говорить? — спросил он ласково, зная, что, если она откажется, он примет и это. Но вот от Бена он такого ответа не примет никогда. Что, черт побери, произошло между ними?

Стейси освободилась из его объятий и села рядом на ковер.

— Ты любишь сказки на ночь, Джордан? — неожиданно спросила она.

— Но сейчас еще спать рано, — возразил он мягко.

Она не мигая встретила его взгляд.

— Давай представим, что пора.

У него перехватило дыхание, когда он понял смысл ее слов. Нет! Только не сейчас. Ему совсем не так хотелось бы быть со Стейси. Если он не понимал этого раньше, то ясно осознал за последний час. И особенно за те минуты, что она проплакала у него на плече. Он хотел, чтобы Стейси всегда была рядом. Всю жизнь. Ему недостаточно просто заниматься с ней любовью.

— А у этой сказки счастливый конец? — спросил он тихо.

— А разве сказки могут заканчиваться иначе? — Она села рядом с ним, положив руку ему на колено, но отведя глаза. — Двадцать два года назад…

— Но сказки всегда начинаются со слов «давным-давно жили-были», — поправил ее Джордан шутливо, чувствуя ее напряжение. Что же это за история, если она не может смотреть на него? Двадцать два года назад ее еще и на свете-то не было!

— Это не сказка, Джордан, — вздохнула Стейси печально. — Это самая что ни на есть правда.

Он погладил ее по голове, нежно и ласково. Стейси снова вздохнула, отворачиваясь.

— Как ты знаешь, моя мать вышла замуж за Демьена Принца. И у них было три сына: Ник, Зак и Рик…

— И дочь по имени Жак, — закончил он за нее. Стейси покачала головой.

— Нет, у них не было дочери по имени Жак. Или Стейси, — добавила она, когда он попытался что-то сказать. — Джордан, может быть, ты поймешь все немного лучше, если я скажу тебе, что Демьен Принц умер двадцать три года назад.

До этого момента Джордан не помнил точно, когда умер великий актер. Но если его не стало двадцать три года назад, значит, он не мог быть отцом Стейси. Кто же тогда ее отец?

И тут его озарило. Бен!

— Да, — подтвердила Стейси, глядя на его изумленное лицо. — После смерти Демьена моя мать очень страдала. Она поехала вАнглию, чтобы забыться. Я узнала все это от нее позже, — сказала она Джордану. — А Бен помог мне лучше понять, что же произошло. — Она подняла глаза на Джордана, но снова быстро их отвела.

Не надо большого ума, чтобы сообразить, что во время поездки в Англию мать Стейси встретила Бена и что Стейси появилась в результате их связи. Было также понятно, что как бы ни начались ее отношения с Беном, Бен, кажется, тоже в ту пору перенес семейную драму. Не слишком хорошее основание для начала серьезных отношений…

— Оказалось, — продолжала Стейси свой рассказ, — что мама была знакома с Беном и раньше. Они встречались несколько лет назад, когда Демьен приезжал в Лондон играть роль психиатра. Бен тогда помогал ему войти в образ…

Что же сейчас чувствует Бен? О чем думает, только что осознав, что у него есть взрослая дочь? Джордан достаточно хорошо знал Бена, чтобы понимать, что тот никогда бы не бросил ее, если бы знал о ее существовании. Наверное, мать Стейси была очень храброй женщиной. Понимала, что Бен никогда не отпустит ее назад, в Америку, зная, что она ждет его ребенка. Он бы настоял на их свадьбе. Для нее это было нелегкое решение, но дома ее ждали трое сыновей, и она решила воспитывать всех четверых одна. С сегодняшних позиций можно было сказать, что она поступила мудро и правильно. Брак, основанный на незапланированной беременности, вряд ли был бы счастливым. Но эта мысль, разумеется, ничем не могла помочь Стейси, когда она узнала правду…

— Моя мать верила в судьбу, — тихо произнесла Стейси в полной тишине. — Верила, что иногда в жизни человека появляются люди… появляются на короткий срок, чтобы сделать что-то, что должно быть сделано. А потом они уходят, или ты сама уходишь, чтобы никогда больше не встретиться. Ее встреча с Беном, как она говорила, спасла ее от безумия. Обнаружив, что беременна, она обрела новый смысл жизни. Она настойчиво повторяла мне, что Бен — хороший человек, замечательный человек, но я… — Ее голос оборвался. Стейси тяжело вздохнула. — Когда я узнала правду три года назад, то подумала, что он должен был знать обо мне. А я должна знать, почему он не захотел быть со мной. Или с моей матерью.

Теперь Джордан понял, как тяжело пришлось Стейси. Долгие годы она была уверена в том, что она дочь Демьена Принца. И вдруг ей сказали, что это не так. Такое кого угодно выведет из равновесия.

— А сейчас? — спросил он.

— А сейчас мне придется пересмотреть свое отношение к Бену, — призналась она угрюмо. — Он оказался совсем не таким, как я ожидала. И для него было шоком узнать, что у него есть взрослая дочь!

— Сомневаюсь, что шок продлится долго, — мягко заверил ее Джордан. — Когда он потерял Сэма, то едва не умер от горя. А теперь у него появилась дочь, да еще такая талантливая и красивая… — Джордан слегка коснулся ее волос. — Он, должно быть, теперь самый гордый отец в мире!

Стейси смущенно улыбнулась.

— По-моему, я была не слишком тактична, сообщая ему эту новость. Я… меня извиняет только то. что я была немного не в себе. За последние три года я привыкла считать, что у меня есть еще один брат, Сэм. Когда Бен сказал мне, что он погиб, я… я просто… — У нее в горле застрял комок. — Для него ведь это было таким горем…

Джордан кивнул. Он слишком хорошо помнил то время.

— Сэм был лучшим другом Джонатана в университете, — объяснил он. — Мы все хорошо его знали, но Джонатан особенно… Черт, я никак не могу поверить, что ты — сестра Сэма и дочь Бена! — Он сокрушенно покачал головой. — До сих пор твое имя было довольно запутанным вопросом, — добавил он шутливо. — Но теперь ты превратилась в Жаклин Стейси Уолкер Принц-Тревис! Это просто невозможно выговорить!

Стейси улыбнулась, немного грустно, но это уже было похоже на ее обычную улыбку.

— Предлагаю отныне и навеки звать меня Стейси Уолкер.

— А я предлагаю, — ответил Джордан, — для простоты и краткости звать тебя Стейси Хантер!

От изумления глаза Стейси широко раскрылись.

— Я… ты…

— Я прошу тебя выйти за меня замуж, Стейси, — сказал он торжественно. Боже, как он только додумался предложить ей такое сейчас, когда она еще не оправилась от разговора с Беном? — подумал Джордан запоздало. — Мне все равно, чья ты дочь. И чья сестра. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна? — Он затаил дыхание, ожидая от нее ответа.

Секунды уходили, и Джордан уже начал подумывать, что лучше ей ответить, пока он не умер от недостатка кислорода!

Его сердце упало, когда Стейси подняла на него глаза. На ее лице застыло выражение боли. Она не любит его. Не хочет за него замуж. Он ждал тридцать пять лет, чтобы влюбиться. Чтобы найти единственную женщину, с которой хотел бы провести всю жизнь… а она не любит его!

— О нет, Джордан! — простонала Стейси, отказываясь верить. Она видела, что он смотрит на нее с затаенной болью. — Я тоже люблю тебя… Но…

— Но что, Стейси? — Джордан взял ее за руку.

— Сэм, — сказала она коротко. — Бен сказал… Он беспокоился, на тот случай, если… У Сэма был врожденный порок сердца. Это передается по наследству, и если… — сбивчиво объясняла она.

— С нами этого не случится, Стейси, — сказал Джордан уверенно, привлекая ее к себе. — Судьба не может быть так жестока. Я хочу прожить с тобой всю жизнь.

И это чистая правда! Только эта женщина ему подходит. Только она ему нужна.

— Мы встретились. Полюбили друг друга. Мы собираемся пожениться и провести вместе всю жизнь!

Он не мог бы согласиться на меньшее.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

— Похоже на сцену из какого-то спектакля, — прошептала Стейси, оглядывая комнату.

— Хантеры встречаются с Принцами, — хохотнул Джордан рядом с ней, обнимая ее за талию жестом собственника. Он тоже смотрел на своих братьев, которые только что вошли в комнату, каждый под руку со своей женой, и направились к братьям Стейси.

— И наши братья, похоже, уже любят друг друга как настоящие родственники!

Что стало чудом само по себе, насколько понимала Стейси. Она приготовилась выдержать очередную битву с Ником, но тот неожиданно одобрил ее выбор. И даже обнял ее, когда она выпалила ему эту новость. Правда, тут же испортил впечатление, поздравив Стейси с тем, что у нее наконец появилось хоть немного здравого смысла.

Она выходит замуж за любимого человека…

— Мне что-то не нравится этот блеск в глаза: моей дорогой невестки Эбби, — произнес с опаской Джордан, поймав ее взгляд. — Ты понимаешь что теперь, когда все три брата Хантер женились Эбби может заняться устройством судьбы братьев Принц?

Стейси звонко рассмеялась.

— Желаю ей удачи! Я долгие годы потратила чтобы женить их, только бы они не ходили за мною по пятам. И, как ты понимаешь, у меня ничего не вышло. Пусть теперь она попытает счастья!

— Стейси, ты сегодня выглядишь великолепно. — Мерилин обняла ее.

— Конечно, так и должно быть, — гордо согласился Бен, в свою очередь обнимая Стейси. — И хорошенько заботьтесь о ней, молодой человек, — сказал он Джордану, пожимая руку «молодому человеку». — В случае чего будете отвечать передо мной!

Стейси радостно улыбнулась отцу. Бен очень серьезно исполнял эту роль. И был чрезвычайно горд, ведя ее к алтарю, чтобы вручить человеку, который станет ее мужем. В конечном счете все вышло чудесно.

Вообще-то это можно было сказать не только о свадебной церемонии, но и о жизни в целом. Стейси и представить себе не могла, что все сложится подобным образом, когда пять месяцев назад отправлялась в Англию. Она нашла отца, и, хотя ей все еще было грустно при мысли о погибшем брате, ее утешало то, что теперь она знает о нем намного больше. Бен был более чем счастлив рассказать ей о Сэме. Обследование, на котором настоял Бен, оказалось ненужным. Как сказал Ник, Джейн знала о болезни Сэма и сделала все необходимые тесты сразу после рождения своей маленькой дочки.

А сейчас она вышла замуж за Джордана. Миссис Стейси Хантер…

Сейчас в этой комнате собрались все люди, которых она любила. На первом месте, конечно, Джордан. Братья, Джаррет и Эбби с детьми, Джонатан и Гейл, Бен и Мерилин, отец Джордана с женой… Он объяснил ей, кто такая Стелла, и Стейси тут же поняла, почему никто не хочет приглашать ее на свадьбу! Впрочем, она счастливо воссоединилась со своим третьим мужем. Во многом благодаря щедрому дару Джаррета. И теперь ее вряд ли интересовала свадьба младшего сына…

Теперь Стейси счастлива, насколько только можно себе представить. Лучше уже не бывает. И так будет всегда…


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ