вместо этого она предоставила мне выбор, и это было очень щедро с её стороны.
— Значит, ты смирилась?
— Конечно же я не смирилась. Я должна найти способ, как остановить Лайтхувза и вывести его на чистую воду. Не потому, что он причинил зло мне, а потому, что он причинил зло Анклаву! Я не верю, что Совет Пегасов знал о его махинациях. И если я докажу свою преданность и верну себе доброе имя, то вновь смогу стать Монин Глори, — со вздохом произнесла она, глядя сквозь моросящий дождь. — Но до тех пор я должна быть кем-то другим.
— Монин Глори… — тихо сказала я, глядя на неё, затем перевела взгляд на её выжженную метку и бледное клеймо на боку.
«Изменила ли саму Глори потеря её метки? Изменило ли это П-21, или его собственнаякьютимаркавсё ещё скрывается под той, которую он получил в Стойле?»
— «Падшая» Глори, — поправила она. Дождевая вода каплями падала с её промокшей пурпурной гривы. Она посмотрела на меня с грустной улыбкой и добавила:
— Думаю, это будет подходящим прозвищем для дашита. Но вы с П-21 можете по-прежнему называть меня Глори. Вы единственные, кто звали меня так.
— Глори… тебе не нужно так поступать, — прошептала я, глядя в её наполненные болью глаза, точь-в-точь как у Мини. И я не могла отделаться от мысли, что это было своего рода самоубийством. Бескровным, но от того не менее трагическим.
Она закрыла глаза, её губы дрожали:
— Так будет лучше. Всё равно, что теперь осталось от Монин Глори? Мои карьера и репутация уничтожены, моя семья разрушена, моя сестра хочет убить меня, и теперь у меня даже…
Она крепко зажмурилась и сжала зубы, застонав, словно от боли. Слёзы на её лице слились воедино с дождём. Пегаска надрывно вздохнула.
— Всё, что у меня осталось — мои друзья. Для меня это важнее любого имени.
В её больших влажных глазах я видела мольбу. Мольбу принять это. Принять её такой.
Что мне оставалось делать? Всё это казалось ужасно неправильным… но… я обняла её и пробормотала:
— Если ты правда этого хочешь, Падшая…
Она тихонько всхлипнула; конечно, она этого не хотела, но считала, что это её долг.
Когда Глори перестала плакать, я глубоко вздохнула и решительно посмотрела на неё.
— Я тоже должна кое о чём тебе рассказать. Об одной тёмной тайне из прошлого, о которой никто не знает… — произнесла я, заметив, как она напряглась. — Моё имя… Тайное, настоящее имя Кобылы-Охранницы… Рыбка.
Она уставилась на меня в замешательстве, а я кое-как изобразила улыбку. Глори отрывисто хихикнула. Потом ещё разок. А затем мы обе расхохотались.
— Наверное, в Стойле у тебя был просто огромный аквариум, да? — спросила она, задыхаясь от смеха.
Я улыбнулась и погладила носом её лоб.[1] Она не поняла шутки; это всё ещё была моя Глори, как бы она себя теперь не называла.
* * *
Когда жители Флэнка наконец решились показать носы из Стойла Восемьдесят Девять, они обнаружили меня лежащей в ванне. Покорёженная, ободранная и заляпанная кровью, чугунная ванна на середине улицы, тем не менее, показалась мне удивительно удобной, когда я улеглась в неё, время от времени пополняя её водой из ближайшей водосточной трубы. Симпатичные маленькие охранницы, боязливо выглянув из подземной парковки, уставились на тела, разбросанные по улице, и дымящиеся руины на верхних этажах «Биржи». Я поприветствовала их своей почти пустой бутылкой «Дикого Пегаса».
— Эге-гей, — воскликнула я с любезной пьяной улыбкой.
Охранницы тут же ретировались.
— Я сказала что-то не то? — спросила я П-21, который приковылял со своими вещмешком. Потом не спеша прикончила бутылку.
— Хм. Возможно они просто не ожидали увидеть нас здесь, — ответил П-21, ставя свой мешок на землю и расстёгивая его. — Похоже, честь на Пустоши — весьма дефицитный товар. Все, кому посчастливилось выжить, хорошенько помародёрствовали, прежде чем сделать ноги. Тем не менее, мне всё же удалось найти кое-что полезное. — Он зачерпнул две пригоршни патронов.
— Тьфу… девятимиллиметровые и заряды двадцатого калибра, — пробурчала я, перебирая копытом боеприпасы. Хотя, возможно нам удастся продать их или обменять на что-нибудь более существенное. Сейчас мне куда нужнее были боеприпасы для охотничьего ружья. — Так, автоматические пистолеты, револьверы… О-о-о! — воскликнула я, вскакивая на ноги. — «АФ-33 Эпплбак»! — Я схватила оружие и немедленно передёрнула затвор. — Калибр двенадцать и семь десятых миллиметра. Семизарядный магазин. — Я прицелилась в невидимого врага и слегка нахмурилась. — Хотя, не мешает его как следует почистить. Дай-ка угадаю. Зарядов к нему у нас нет?
— Спроси у своего ПипБака. Я лишь собираю патроны. Эти — короткие. Эти — длинные. Эти — круглые и пластиковые. Вот всё, что я о них знаю, — ответил он с ухмылкой.
— Точно, прости, — ответила я.
— Ещё у меня тут дюжина динамитных шашек, несколько осколочных гранат и пара противопехотных мин. А также вот это, — добавил он, выуживая