КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Джонни вернулся с войны [Тимоти Зан] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Тимоти Зан ДЖОННИ ВЕРНУЛСЯ С ВОЙНЫ

Космический челнок с Джонни Моро на борту мягко приземлился как раз в те минуты, когда лучи заходящего солнца ярко осветили склоны дальних гор. С армейской сумкой через плечо парень ступил на посадочную площадку, пытаясь охватить взглядом сразу все, что было вокруг. Джонни не очень хорошо знал город Горизонт, но успел заметить, что окрестности сильно изменились. Из космического аэропорта просматривались пять-шесть новых зданий, в то время как два-три старых исчезли. Несколько деревьев и кустарников на первом плане явно отличались от местной растительности, — значит, их доставили сюда с других планет. Но ветер, как всегда, дул с севера, овевая девственные леса и долины и принося кисло-сладкий аромат, знакомый с детства. Именно этот запах убедил его: ты дома, Джонни.

Вдохнув полной грудью, парень сошел с площадки и двинулся к длинному одноэтажному зданию с надписью над входом: «Таможня». Джонни вошел.

— Здравствуйте, мистер Моро, добро пожаловать в Горизонт, — улыбнулся служащий. — Может, вас следует называть по всей форме, «мистер Кобра»?

— «Мистер» меня вполне устраивает, — ответил Джонни. — Я уже на «гражданке».

— Конечно, конечно, — согласился таможенник, все еще улыбаясь. Однако за его благодушием угадывалась настороженность. — Думаю, вы счастливы вернуться домой. Меня зовут Харти Белл, я здесь старший. Пока ваш багаж доставляют с корабля, я осмотрю ручную кладь, если не возражаете. Чистая формальность.

— Нет проблем. — Джонни сбросил поклажу с плеча и водрузил на стойку. Белл попытался притянуть ее поближе к себе, но у него не очень-то получилось: сумка подвинулась на сантиметр, а служащий чуть не упал. Взглянув с недоумением на Джонни, Белл оставил попытки бороться с его багажом.

Вскоре с корабля доставили еще два чемодана, принадлежащие Джонни. Белл быстро и ловко осмотрел содержимое, не сдвигая их с места, потом сделал пометки на магнитной карточке и взглянул на Джонни: улыбка была на том же месте, словно приклеенная.

— Все в порядке, мистер Моро, можно следовать дальше.

— Спасибо. — Джонни снова забросил сумку на плечо и подвинул свои чемоданы ближе к двери. — Скажите, фирма «Таксопарк» еще жива? Мне нужно добраться до городка Кипарисовый.

— Жива, но теперь их контора расположена дальше на два квартала. Вызвать вам такси?

— Спасибо, я пешочком. — Джонни протянул руку. — Большое спасибо.

Улыбка таможенника на секунду исчезла. Он осторожно протянул руку и тут же с опаской убрал.

Подняв весь свой багаж, Джонни кивнул на прощание и вышел на улицу.


* * *
Тиг Стилман, мэр города Кипарисовый, удрученно качал головой, перебирая распечатку циркуляра о землепользовании, поступившего из муниципалитета. Он часто удивлялся тому, что Совет приграничного городка с населением всего в шестнадцать тысяч человек производит на свет такое количество директив. Не иначе как формы официальных документов научились размножаться сами собой. А может, их забрасывают с других планет? Похоже на заговор только что побежденных трофтиан.

Раздался стук в дверь, и мэр увидел на пороге своего помощника Саттона Фрейзера.

— Входи, — пригласил мэр. — На этом стуле не просквозит?

— Мне только что звонил Харти Белл с таможни, — сказал Фрейзер, проигнорировав вопрос. — Джонни Моро вернулся.

— Рано или поздно он вернулся бы, война-то кончилась, — ответил мэр Стилман. — Другие пришли еще раньше, несколько недель назад.

— Это так, но Джонни — не простой солдат. Белл говорит, что он поднимает одной рукой сумку килограммов в тридцать, причем без всяких усилий. А если он придет в ярость? Да от его кулака рухнет целый дом!

— Расслабься, Сат. Я знаю эту семью, Джонни очень уравновешенный парень.

— Он был уравновешенным, — мрачно возразил Фрейзер. — После чего три года прослужил в соединении «Кобра», где убивал сам и видел, как гибнут его друзья. Кто знает, каков он теперь?

— Скорее всего, он ненавидит войну, как большинство дембелей. Кроме того, нам эта война не причинила зла.

— Меня не проведешь, Тиг. Парень опасен — это ясно, как день. И не стоит закрывать на это глаза.

— А что ты предлагаешь? Сделать из него пугало, посеять панику в округе?

— Ее не придется сеять, она уже проросла. Все в нашем городе читали идиотские сообщения о доблестных подвигах «кобр», которые изничтожили армию трофтиан на двух их планетах.

Стилман вздохнул:

— Послушай. Я согласен, что у нас будут трудности, пока этот парень впишется в мирную жизнь. Говоря по совести, я тоже предпочел бы, чтобы он остался в армии, как это сделали многие. Но, хотим мы этого или нет, он вернулся, и нам остается либо сохранять спокойствие, либо визжать и рвать на себе волосы. Он целых три года рисковал жизнью, и мы должны помочь ему забыть войну и стать частью нормального общества. Это минимум того, что мы обязаны для него сделать.

— Да, может быть. — Фрейзер покачал головой. — Но это не так просто, как кажется. Послушай, пока я здесь, может, мы вместе набросаем заявление для печати? Чтобы предотвратить всякие слухи.

— Хорошая мысль. Не робей, Сат! Солдаты возвращались домой испокон веков, пора к этому привыкнуть.

— Привыкнуть можно, если не думать о том, что они несут оружие в самих себе.


* * *
Джонни остановил машину на окраине, у скромного дома из вечного пластика, и вздохнул с облегчением. За время войны он успел забыть, насколько плохи дороги между Горизонтом и Кипарисовым, и пока ехал, не раз пожалел о том, что нанял авто на колесах: нужно было раскошелиться и взять машину на воздушной подушке.

Вытащив чемоданы и сумку из багажника, он поставил их на землю и тут же почувствовал чью-то руку на своем плече. Обернувшись, он увидел ярко-голубые глаза, каких больше нет ни у кого на свете.

— Добро пожаловать, сынок, — сказал обладатель глаз.

— Привет, папаша! — лицо Джонни превратилось в одну сплошную улыбку, он принялся трясти отцовскую руку. — Ну как вы тут все?

Отец, которого звали Пирс Моро, открыл было рот, но его слова заглушил пронзительный крик, донесшийся от двери. Обернувшись. Джонни увидел, что его десятилетняя сестра Гвен несется через лужайку, крича так, словно выиграла в лотерею миллион. Сев перед ней на корточки, Джонни широко развел руки для объятий, потом схватил Гвен за талию и подбросил на полметра вверх. Девочка залилась смехом, а у отца на миг остановилось сердце. Поймав сестру, Джонни вернул ее на землю.

— Боже, как же ты выросла, — сказал Джонни. — Скоро уж не смогу тебя подбрасывать.

— Ну и хорошо, — ответила Гвен, еще задыхаясь. — Тогда ты научишь меня борьбе. Пойдем, я покажу тебе свою комнату, хочешь?

— Чуть позже. Я хочу сначала поздороваться с мамой. Она на кухне?

— Да, — ответил Пирс. — Беги вперед, Гвен. Мне нужно сказать твоему брату пару слов.

— Ладно, — прощебетала Гвен и прыжками помчалась к дому.

— У нее вся комната оклеена вырезками из газет — статьями, фотографиями: она собрала все, что было написано о «кобрах» за три года, — сказал Пирс.

— Ты не одобряешь этого?

— Того, что она тебя боготворит? Да почему же, ради Бога!

— Но тебе от этого как-то не по себе?

— Просто я немного испугался, когда ты подбросил ее, словно мяч.

— Мне не тяжело: я ношу в себе сервомеханизм уже довольно давно. Насчет Гвен не стоило волноваться: я знаю, что делаю.

— Понимаю, понимаю. Я сам использовал устройство, укрепляющее скелет, — давно, в годы войны с минтистинами, как раз в твоем возрасте. Но оно было жутко громоздким, я все время чувствовал его гнет. Черт возьми… я, видимо, подумал, что ты увлечешься и…

— Наверное, я лучше контролирую себя, чем ты это делал в те времена. Тебе нужно было следить за самочувствием при увеличении и сокращении энергии. Мои же приспособления давно стали частью организма, я их почти не замечаю.

— Понимаю, — отец помолчал. — Знаешь, раз уж об этом зашла речь… В письме от твоего армейского начальства говорилось, что от большей части силовых механизмов тебя освободят при демобилизации. А что они… я хочу спросить, что в тебе осталось?

— Лучше бы они опубликовали информацию в газетах, — вздохнул Джонни, — чем вот так темнить. А то делают из меня какой-то ходячий танк. Во мне остались пластинки, укрепляющие скелет, сервомеханизм плюс еще компьютер, регулирующий огневой потенциал. Да, еще я забыл про лазеры, по одному в каждом мизинце. Все остальное из меня выпотрошили, а было порядочно всяких штучек.

Джонни не упомянул механизм самоуничтожения, но отцу о нем лучше не знать.

— Ну хорошо, — сказал Пирс, — извини, что я затронул эту тему, просто мы с матерью немного беспокоились.

— Я понимаю.

Отец с сыном вошли в дом. Сначала открыли дверь в комнату, где когда-то, почти до девятнадцати лет, Джонни жил с младшим братишкой Джеймом.

— Кстати, где же Джейм?

— Он на планете Новый Персей, хочет забрать лазер, который там пока не нужен. А нам здесь нечем сваривать кузова. То есть один лазер есть, но нельзя рисковать, он легко может выйти из строя. В последнее время так плохо с запчастями, говорят — следствие войны. — Отца вдруг осенило. — Слушай, а ты не можешь паять лазерами, которые у тебя в пальцах?

— В принципе могу, они предназначены для точечной пайки металла.

— Прекрасно. Поможешь нам, пока мы достанем части для других?

— Да, но… — Джонни медлил с ответом. — Честно говоря, отец, мне бы не хотелось. Эти лазеры напоминают мне… слишком много.

— Не понимаю, — сказал Пирс, слегка хмурясь, — ты что, стыдишься своих подвигов? Мальчик, да ты должен гордиться. Ты славно воевал, защитил целый доминион, не допустил на нашу территорию этих дьяволов, трофтиан. И вернулся живым! Не каждый может похвастаться такой биографией.

— Я ничего не стыжусь, честное слово. Уже вступая в соединение «Кобра», я знал, что меня ждет. Просто… Эта война была совсем не похожа на твою, отец. Ты воевал с минтистинами, не покидая своего космического корабля. Тебе не нужно было высаживаться на планетах, вести бой лицом к лицу с противником. Ты не видел трупы невинных людей, по несчастью вовлеченных в эту бойню. — Джонни глубоко вздохнул. — Мне хочется все это забыть, хотя бы на время.

Какое-то время Пирс молчал, потом положил руку на плечо сына:

— Ты прав, Джонни. Боюсь, я не смогу понять тебя до конца. Но я буду стараться, хорошо?

— Да, папаша. Спасибо тебе.

— Ну пошли, покажись матери. А потом посмотришь, что Гвен натворила в своей комнате.


* * *
В тот вечер в семействе Моро был настоящий праздничный ужин. Он напомнил Джонни те годы, когда он учился в колледже на Новом Персее и изредка наведывался домой. Мать, Ирэна Моро, приготовила любимое блюдо сына — дичь, зажаренную на открытом огне. Разговор был непринужденным, его часто прерывал смех. Тепло и взаимная любовь, казалось, наполнили комнату и окружили эту семью невидимым защитным кольцом. Впервые с тех пор, как он отправился на прохождение военной службы на планету Асгард, Джонни чувствовал себя в полной безопасности, и нервное напряжение, вечный спутник всех этих лет, медленно, но верно покидало его.

За ужином родные рассказывали Джонни городские новости, накопившиеся за три года. И только когда мать подала кофе, разговор зашел о его планах на будущее.

— Пока не могу ничего сказать, — ответил Джонни, держа чашку обеими руками и наслаждаясь теплом, проникающим в ладони. — Может, пойду снова учиться, стану специалистом по компьютерам. Но, с другой стороны, на это уйдет целый год, а я бы уже сейчас хотел зарабатывать и помогать семье.

Младший сын, Джейм, смотрел на брата через стол, неторопливо прихлебывая кофе.

— Если бы ты пошел работать, — спросил он, — что бы ты выбрал?

— Я был бы не прочь поработать в мастерской нашего отца, но у вас, как говорится, штат уже укомплектован.

— Черт возьми, Джонни, в мастерской всем хватит дела, — сказал Джейм, взглянув на отца.

— Конечно, — подтвердил отец.

— Спасибо, но мне кажется, для троих у вас не хватит станков. У меня есть идея: я поработаю несколько месяцев самостоятельно, за это время мы накопим денег и оборудуем мастерскую как следует. И если в городе хватит заказов, я буду работать вместе с вами.

— Звучит дельно, сынок, — одобрил Пирс. — Я думаю, это лучший вариант.

— Давайте вернемся к началу разговора, — сказал Джейм. — Какую работу ты хотел бы получить?

Джонни поднес кружку к губам и отхлебнул, наслаждаясь густым кофейным ароматом. Армейский кофе тоже обладал приличным вкусом, и он бодрил, но не было того букета, который дарит настоящий напиток.

— За последние три года, — ответил он, — я довольно хорошо изучил инженерное дело, а если говорить конкретно — я умею обращаться с разного рода взрывчаткой и сверхзвуком, режущим металл. Попробую устроиться в строительную или горнорудную компанию, одну из тех, о которых вы мне говорили.

— Попытка не пытка, — откликнулся Пирс. — Не хочешь ли сначала отдохнуть пару дней?

— Нет, отправлюсь на поиски прямо с утра. А сейчас покатаюсь немного по городу, осмотрю разные места. Мам, тебе помочь с посудой?

— Не смеши, — улыбнулась Ирэна. — Отдыхай на здоровье.

— Сегодня отдыхай, — подтвердил Джейм, — а завтра тебя отправят на соляные копи вместе с другими рабами.

Джонни ткнул его пальцем в грудь:

— Ты тоже остерегайся ночной темноты. А то еще задушат подушкой в углу…

Он повернулся к родителям:

— Вернусь не слишком поздно.

Он вышел из комнаты и, направляясь в переднюю, с удивлением заметил, что Джейм тянется за ним.

— Ты что, со мной?

— Провожу до машины, — он молчал, пока оба не вышли из дома. — Хочу сделать тебе пару намеков до того, как ты исчезнешь, — сказал младший брат.

— Ну давай, шпарь.

— Во-первых, не тычь в людей пальцем, как ты только что ткнул в меня. Особенно когда у тебя сердитый или просто серьезный вид.

— Но я… — Джонни растерялся. — Я просто дурака валял, ты же знаешь.

— Я-то знаю, и меня это не колышет. А тот, кто тебя не знает, мог от страха залезть под стол.

— Не понимаю. Почему?

— Люди тебя побаиваются, — сказал Джейм. — В нашем городе читают газеты, причем внимательно. И все прекрасно знают, как отличились «кобры» на войне.

— Так то на войне! А сейчас меня тошнит от войны и драки.

— Я-то это знаю, но опять же не все в это верят. Джонни, я не выдумываю, я говорил со многими ребятами. Кое-кто из них со страхом ждал твоего возвращения: они думают, что ты помнишь старые обиды еще со школьных времен и будешь сводить с ними счеты.

— Все это глупо, ну да ладно, — фыркнул Джонни, — я буду пай-мальчиком.

— Отлично, — Джейм помолчал. — Перейдем ко второму вопросу. Ты, конечно, планировал увидеться сегодня с Элис Карни?

— Эта мысль приходила мне в голову, — Джонни широко улыбнулся. — А что, она поменяла квартиру?

— Да нет, она все там же, на Блейкли-стрит. Но, может быть, тебе стоит сначала позвонить, убедиться в том, что она… не занята. А уж потом являться.

Улыбка сползла с лица Джонни.

— На что ты намекаешь? У нее кто-нибудь поселился?

— Да нет, так далеко дело не зашло, но она довольно часто встречается с парнем по имени Дэн Этередж. И он называет ее своей девчонкой.

— Придется избавить его от этой привычки, — сказал Джонни с расстановкой, потом улыбнулся: — Впрочем, не волнуйся. Я буду действовать цивилизованно.

— Ну что ж, удачи тебе. Однако предупреждаю: Дэн уже не тот мямля, что три года назад.

— Это я учту, — пробормотал Джонни, рассеянно погладив гладкий капот машины. Желание прокатиться по городу потеряло свою привлекательность. Может, просто посидеть дома?

Джейм угадал его настроение:

— Все же поедешь?

— Да, сделаю небольшую вылазку. — Он сел в машину и включил зажигание. — Ложись спать, не жди меня, — добавил Джонни.

«В конце концов не для того я три года воевал с трофтианами, — подумал он, — чтобы прятаться теперь от своих сограждан».

И все же прогулка по Кипарисовому скорее напоминала разведку, чем то триумфальное шествие, о котором он мечтал. Он поколесил по всему городу, но выглядывая из окна машины, никого из знакомых не окликнул и не помахал рукой. Он даже отказал себе в удовольствии проехать мимо дома, в котором живет Элис, и уже через час был в постели.


* * *
Многие годы единственной дорогой, соединявшей Кипарисовый с маленьким поселком Бойяр, была плохонькая грунтовая дорога. Долгое время она считалась довольно приличной только потому, что ее не эксплуатировали в полную силу: продукты из Бойяра отправлялись в город через планету Новый Персей, тем же путем шли из города товары в Бойяр.

Теперь, однако, все изменилось. Севернее поселка недавно обнаружили залежи цезия. В считанные месяцы в окрестностях Кипарисового вырос горно-обогатительный комбинат, и теперь между поселком и городом строили скоростное шоссе для доставки туда руды. Грандиозный объект обслуживали сразу несколько строительных компаний.

На это строительство и отправился Джонни. В первую очередь он нашел десятника. Тот стоял у огромной груды гранита, преграждающего пешеходную дорогу.

— Это вы — Сэмпсон Грендж? — спросил Джонни.

— Я и есть. А ты кто?

— Джонни Моро. Мистер Оберланд послал меня к вам договориться насчет работы. Я разбираюсь в лазерах, взрывчатках и сверхзвуке.

— Подожди-ка, парень, ты — Джонни Моро, один из «кобр»?

— В прошлом.

Десятник передвинул зубочистку из одного угла рта в другой.

— Думаю, ты здесь пригодишься. Оплата по восьмому разряду.

— Спасибо, подойдет, — согласился Джонни. Это было на два разряда выше минимума. — У вас затруднения с этой горой мусора? — он кивнул на груду гранита.

— Да, но это подождет. Пойдем-ка со мной.

Он подвел Джонни к большому грузовику. Восемь рабочих, пыхтя и ругаясь, пытались выгрузить несколько огромных рулонов бумаги. Но и четверо не могли управиться с одним рулоном.

— Знакомьтесь, это Джонни Моро, — представил десятник. — Слушай, новенький, нам надо по-быстрому освободить машину, чтобы она отправилась назад, за новым грузом. Помоги ребятам, идет? — Не дожидаясь ответа, он зашагал прочь.

Без особого энтузиазма Джонни влез на грузовик. Это была не та работа, к которой он готовился. Грузчики равнодушно его разглядывали, кое-кто шепнул: «Кобра» тем, кто не узнал новенького. Решив не обижаться на пустяки, Джонни подошел к краю кузова:

— Есть желающие помочь?

— Мы будем тебе только мешать, — донесся голос. Никто не двинулся с места.

— Это я должен вам помочь, а не делать все сам, — Джонни старался говорить спокойно.

— Правильно, — сказал другой голос, более злой. — Да только сдается мне, что тебя сделали суперменом на наши деньги. Мы-то исправно платили налоги. И наверняка Грендж положил тебе вчетверо больше, чем нам. Так что мы снимем восемь рулонов, а ты — остальные пять. Справедливо?

Бригада выразила свое одобрение ровным гулом. Джонни вглядывался в лица, пытаясь уловить хоть намек на сочувствие. Но увидел только враждебную отчужденность.

— Ну что ж, — только и сказал Джонни. Слегка согнув колени, парень начал поднимать груз. Серво взвыли в его ушах, когда он поставил рулон «колесом» и перекатил к краю кузова. Потом, спрыгнув, он так же осторожно принял на руки эту огромную массу и подкатил к обочине. Снова вспрыгнув на грузовик, перешел к другой махине.

Ни один рабочий не шелохнулся. Но лица их изменились: почти на всех был страх. «Одно дело, — подумал Джонни, — смотреть в кино на „кобр“, убивающих врага, и совсем другое — наблюдать, как один из них ворочает рулоны по двести кило».

Чертыхаясь про себя, он выгрузил остальную бумагу и пошел разыскивать десятника.

Тот сосредоточенно пересчитывал мешки с цементом. Новенькому тут же нашлась работа: перетаскивать эти мешки. Остальные несколько часов Джонни был занят на подобных работах. Он старался слишком уж не демонстрировать свои возможности, однако весть о присутствии «кобры» мгновенно облетела стройку. Большинство рабочих были не столь враждебны, как первая бригада, но он все время чувствовал себя так, словно работает на арене цирка в свете прожекторов. Измотанные нервы вновь дали о себе знать.

В полдень Джонни вновь подошел к десятнику.

— Я не люблю, когда мною помыкают, — сказал парень. — Я пришел сюда, чтобы производить взрывы и помогать при разборке сооружений. А вместо этого уже полдня как ишак таскаю тяжести.

Грендж снова передвинул зубочистку в другой угол рта.

— Я записал тебя дорожным рабочим со ставкой по восьмому разряду, — отрезал он. — Мы не оговаривали твои обязанности.

— Это нерационально. Вам известны мои возможности.

— Ну и что? Каких таких привилегий ты захотел? У меня есть ребята с дипломами, специалисты по разборке сооружений. Прикажешь заменить их сопляком, в глаза не видевшим ни одного чертежа?

Джонни открыл рот, но слова застряли в глотке. Грендж пожал плечами:

— Послушай, парень, я ничего против тебя не имею. Черт возьми, я и сам ветеран. Но ты не знаешь теории, и у тебя нет практики дорожных работ. Поскольку твой сверхтренированный организм работает за двоих, я плачу тебе больше, чем другим. А если бы не это — толку от тебя было бы немного, говоря по совести. Так что оставаться или уходить — тебе решать.

— Спасибо, но так не пойдет, — процедил сквозь зубы Джонни.

— Понятно, — десятник вытащил карточку, нацарапал на ней цифры и отдал Джонни. — Предъяви это в нашей главной конторе и получишь плату за сегодняшний день. А захочешь вернуться — всегда пожалуйста.

— Спасибо, обойдусь.

Положив карточку в карман, Джонни ушел, стараясь не замечать сотни взглядов, сверлящих ему спину.

Вернувшись домой, он не застал никого из родных и даже обрадовался этому обстоятельству. Хотя он и успел поостыть, пока вел машину, но все же сейчас ему хотелось побыть одному. «Кобры» не привыкли терпеть поражений. В тех случаях, когда трофтиане уклонялись от атаки Джонни, он выжидал удобный момент и нападал снова. Однако на «гражданке» жили по другим правилам, и он явно усваивал их медленнее, чем хотелось бы.

И все же это было еще не поражение. Найдя в компьютере выпуск новостей, Джонни вошел в программу «Предлагаем работу». И хотя большая часть предложений была рассчитана на грубую физическую силу, среди них мелькало и нечто подходящее. Поэтому Джонни удобно устроился перед дисплеем, взял блокнот и начал записывать.

Список выбранных им предложений занял почти две страницы, и Джонни почти до самого ужина обзванивал работодателей. Занятие это его и отрезвило, и расстроило. В конце переговоров в списке Джонни осталось всего два адреса. «Это на завтра», — решил парень.

Кстати, пора было ужинать. Положив листки с адресами в карман, Джонни пошел на кухню, чтобы узнать у матери, не нужно ли ей помочь.

— Ну как твои поиски? — Ирэна улыбнулась, увидев сына. — Тебе везет?

— Не очень, — ответил он. — Но на завтра я наметил две встречи: одна — в фирме «Светланов электронике», другая — в «Межпланетном горном деле». Хорошо, что нашел хоть это.

Мать похлопала его по руке:

— Не волнуйся, что-нибудь да найдешь. — Ее отвлек звук подъехавшего автомобиля. — Ну вот, прибыли твой отец и брат. О, да с ними еще кто-то!

Выглянув в окно, Джонни увидел, что вслед за их машиной подъехала еще одна. Из нее вышел высокий полноватый мужчина и вместе с обоими Моро направился к дому.

— Он кажется мне знакомым, мам, но я не помню…

— Это Тиг Стилман, мэр города, — удивленно ответила мать. — Интересно, зачем он приехал. — Она поспешно вытерла руки, сняла передник и прошла в гостиную. Джонни последовал за нею, но остановился у двери, откуда при случае можно было рвануть на улицу.

— Привет, дорогая, — сказал Пирс Моро, входя в дом. — Тиг заехал в мастерскую как раз перед закрытием, и я пригласил его к нам на пару минут.

— Очень мило, — проворковала Ирэна голосом, предназначенным для гостей. — Мы так давно не встречались, Тиг. Как ваша жена?

— Она в полном порядке, вот только жалуется, что я редко бываю дома в последнее время. Собственно, я зашел, чтобы повидаться с Джонни.

— Я здесь, — отозвался Джонни, выходя из укрытия. — Поздравляю вас, сэр, в прошлом году вы стали мэром. Сожалею, что не смог сам лично проголосовать: занят был.

Стилман рассмеялся шутке, он казался вполне раскованным, но все же Джонни уловил в его глазах ту самую настороженность, что и у дорожных рабочих.

— Знай я твой точный адрес, то послал бы тебе бюллетень, — пошутил в ответ мэр. — Ну что ж, поздравляю с прибытием.

— Спасибо, сэр.

— Может, мы все присядем? — предложила Ирэна.

Они прошли в гостиную, где родители продолжили светский разговор с мэром. Джейм тоже пристроился в углу дивана.

— Так вот, скажу тебе, зачем я приехал, — начал мэр. — Дело в том, что городской совет, и я в том числе, планируем устроить в центральном парке торжество по поводу твоего прибытия. Ничего особенного, никакой помпы, просто небольшая манифестация, а потом парочка приветственных речей. Тебе не придется выступать, если ты не захочешь. После этого — фейерверк и, может быть, факельное шествие. Твое мнение?

Джонни призадумался, но дипломатические отговорки не шли на ум. Пришлось высказаться прямо:

— Спасибо, но все это не по мне.

Горделивая улыбка исчезла с лица Пирса:

— Что ты говоришь, Джонни! Почему нет?

— Я не хочу стоять перед толпой, которая будет выкрикивать приветствия. Мне будет крайне неловко. И вообще мне не нравится шумиха вокруг моей персоны.

— Джонни, наш город хочет отблагодарить тебя за то, что ты совершил, — начал мэр осторожно: он явно боялся разозлить экс-«кобру».

— Лучший способ меня отблагодарить — это перестать смотреть на меня, как на чудище.

— Сынок, — вставил слово Пирс.

— Отец, если Джонни не желает видеть вокруг себя какой-то трам-тарарам, то лично я считаю, что его и быть не должно, — вмешался Джейм. — Иначе вам придется приковать его цепями к трибуне.

В комнате повисло неловкое молчание. Мэр поерзал в кресле:

— Если Джонни отказывается от праздника, значит, нет предмета для разговора. — Он встал, остальные тоже. — А теперь прошу извинить, мне пора.

— Передайте привет жене, — сказала Ирэна.

— Обязательно, — ответил мэр. — Встретимся как-нибудь семьями, поболтаем…

— Я вас провожу, — вызвался отец.

Когда мужчины ушли, Ирэна вопросительно посмотрела на Джонни, но сказала только:

— Мальчики, мойте руки и позовите Гвен, ужин почти готов.

— Как настроение? — спросил Джейм брата, когда мать исчезла на кухне.

— Нормально, спасибо за поддержку, — отозвался Джонни. — Они не понимают.

— Честно говоря, я тебя тоже не понимаю. Может, ты слишком близко к сердцу принял мои слова о том, что люди тебя боятся?

— Да нет. Вот послушай. Жителям Горизонта и Кипарисового трудно это осознать: война шла на другом конце доминиона. Даже передовые отряды трофтиан сталкивались с нами за сотни тысяч миль от нашего городка. Как могут чествовать меня люди, в глаза не видевшие войну? Как я могу им это позволить? Я же не терминатор!

Замолчав, Джонни уставился в окно.

— Жители Адирондака, — продолжал он, — устроили большое торжество, когда «Кобра» выгнала трофтиан с их планеты. Для них этот праздник не был пустой формальностью. Они кричали «ура», потому что мы спасли им жизнь. Они благодарили всех: не только стоящих на трибунах, но и погибших. И вместо бравурных маршей они исполняли Реквием. — Джонни взглянул в глаза брату. — Как я могу после этого разрешить веселый фейерверк?

Прикоснувшись к руке Джонни, младший брат сказал:

— Пойду, позову Гвен.

Пирс вернулся в дом. Он молча бросил на Джонни взгляд, полный горечи, потом ушел на кухню. Вздохнув, Джонни пошел мыть руки.

В тот вечер за ужином все молчали.


* * *
Встречи, назначенные «кобре» на следующее утро, кончились ничем: двое боссов поговорили с ним только из вежливости. Сжав зубы, Джонни вернулся домой и запустил программу «Предлагаем работу». На сей раз, несколько снизив свои амбиции, он набрал три с половиной страницы предложений. После чего стал упрямо дозваниваться по всем номерам.

Когда Джейм пришел звать его к ужину, Джонни успел переговорить почти со всеми работодателями.

— Мне не назначили ни одной встречи, — сообщил он брату по пути в столовую. — Видно, слухи в этом городе не ходят, а бегают бегом, а?

— Не тушуйся, брат, найдется же кто-нибудь, кому дела нет, что ты «кобра».

— Может, тебе стоит быть поскромнее в твоих запросах? — спросил Пирс. — Ну поработаешь разнорабочим, от тебя не убудет.

— А еще можно пойти в охранники, — подсказала Гвен, — работа чистая.

Джонни покачал головой:

— Я уже был разнорабочим. Мои напарники не то боялись меня, не то презирали, как будто я хвастался своей силой. Что же касается работы в охране, — он повернулся к сестре, — она будет слишком напоминать мне о том, что я делал на войне.

— Когда они узнают тебя поближе, — сказала Ирэна, — возможно, станут лучше к тебе относиться.

— Или, поняв, сколько ты сделал для нашего доминиона, проникнутся уважением к тебе, — добавил Пирс.

— Нет, отец…

— А что если тебе вернуться к учебе? — спросила мать.

— Нет! — яростно выкрикнул Джонни.

Ошеломленные, все замолчали. «Кобра» глубоко вдохнул, стараясь успокоиться.

— Послушайте, — начал он, — я знаю, что вы все стараетесь мне помочь, и я вам очень благодарен. Но мне уже двадцать четыре года, и я способен решить свои собственные проблемы. Я не хочу есть, — положив нож и вилку, Джонни встал из-за стола. — Пожалуй, поеду прогуляюсь.

Несколько минут спустя он вел машину вдоль улицы, размышляя, чем бы заняться. В городе появился новенький увеселительный центр, но у Джонни не было желания оказаться в толпе незнакомых людей. Мысленно перебрав адреса старых друзей, он понял, что сам себя обманывает, потому что знает самый желанный адрес. И хотя Джейм советовал сначала позвонить, прежде чем являться к Элис, в Джонни взыграл дух противоречия, и он свернул за угол, в сторону Блейкли-стрит.

Элис как будто удивилась, услышав голос Джонни в домофоне. Но, открыв ему дверь, она просияла улыбкой.

— Джонни, как приятно тебя видеть.

Улыбаясь, он взял ее за руку и вошел в квартиру.

— Я думал, ты успела забыть меня.

— Это не совсем так. — Глаза ее сияли. И совершенно неожиданно она оказалась в его объятиях.

Прошла долгая минута, прежде чем она отвела его руки.

— Может, присядем? — спросила Элис. — У нас столько новостей за три года.

— Скажи, я не вовремя?

— С чего ты взял?

— Ты как будто нервничаешь. Я подумал: а вдруг у тебя свидание или еще что-нибудь?

— Не сегодня, — она покраснела. — Ты, видимо, знаешь, что я встречаюсь с Дэном.

— Знаю. А насколько это серьезно? Я имею право спрашивать.

— Он мне нравится. — Элис явно смутилась. — Мне казалось, я стала с ним встречаться, чтобы как-то притупить боль… если ты не вернешься. Но я не думала, что эта история затянется. — Голос ее упал.

— Тебе не нужно сейчас ничего решать, — сказал Джонни, — кроме одного: можешь провести этот вечер со мной?

— Конечно, — она улыбнулась. — Но сначала скажи, тебя покормить или только кофе?

Они проговорили почти до полуночи, и, уходя от Элис, Джонни был так же уверен в себе, как в тот день, когда вернулся в Кипарисовый. Скоро он потеснит соперника, а уж если Элис будет рядом с ним, ему ничего не страшно. Джонни входил в дом на цыпочках и, пробираясь в свою комнату, прокручивал в уме самые смелые планы на будущее.

— Джонни, — прошептал Джейм, — ты в порядке?

— Даже больше, чем в порядке.

— А как Элис?

— Все хорошо, — ответил Джонни, — спи, малыш.

— Ну и отлично. Спокойной ночи, Джонни.


* * *
Грандиозные планы рушились один за другим, как карточный домик.

Работодатели доводили Джонни до бешенства: все они, словно сговорившись, отвергали его услуги. В конце концов он стал наниматься в компании, где требовались менее квалифицированные или совсем неквалифицированные рабочие, — в те компании, которые он раньше игнорировал. Но и в них ему не удавалось удержаться долго: другие рабочие смотрели на него с неприязнью и страхом. Стена враждебности становилась выше день ото дня.

Поскольку поиски постоянной работы терпели неудачу, ухудшались и его отношения с Элис. Она была дружелюбна и охотно проводила с ним время, но между ними появилась некая дистанция. К тому же Дэн не собирался, откланявшись, покинуть сцену; напротив, он довольно агрессивно боролся за внимание девушки.

Но главную проблему Джонни видел в том, что его личные неудачи стали навлекать неприятности на всю семью.

Если его родители и брат терпеливо сносили подозрительные взгляды, шепот и незримый ярлык, приклеенный горожанами к «этому экс-„кобре“», то больше всех страдала сестренка. С болью в сердце он наблюдал, как Гвен отдаляется от сверстников из-за их жестокости, иногда неосознанной. Все чаще он подумывал о том, не податься ли ему из родных краев, не вернуться ли в армию и избавить своих близких от перекрестного огня этой неприязни. Но так просто взять и уехать означало бы признать свое поражение, а это было не в характере Джонни.

Так прошло примерно три месяца до того дня, когда произошла катастрофа. Или убийство, как это назвали другие.


* * *
Джонни сидел в машине и любовался закатом, чувствуя, как его покидают раздражение, отчаяние и тоска. Дела с Элис и с работой все не клеились, но это не означало, что весь сегодняшний вечер он собирается киснуть. Куда бы податься? Его выбор остановился на «Раптопии», новом увеселительном центре, недавно открытом в городе.

Во время военной службы Джонни посещал такие клубы на других планетах, и в сравнении с ними «Раптопия» была не хуже. Пятнадцать залов и галерей были оснащены всем тем, что могла предложить индустрия развлечений: казино, бары, рестораны, дискотека, простенькие шоу и аттракционы.

Джонни несколько минут побродил по центру, потом остановил свой выбор на зальчике, где исполняли очень громкую музыку, сопровождая ее бешеным мельканием разноцветных огней. Рассмотреть что-либо в этой «пещере» было трудно, и это как раз устраивало Джонни. Он примостился в уголке, сев прямо на затянутый паласом пол.

Музыка была вполне ничего, правда, старовата немного: года три назад он слышал эти песни в клубах Асгарда. Мелодии и световые блики словно омывали теплой волной все его существо, и мало-помалу усталость и боль отступили. Джонни забылся… Очнулся он от грубого пинка. Придя в себя, парень заметил нескольких подростков, собравшихся вокруг него.

— Привет, «кобра», — сказал один из них в ответ на вопросительный взгляд Джонни. — Какие новости?

— Ничего стоящего, — осторожно ответил Джонни, подсчитывая подростков: три девчонки и четверо парней, все одеты по самой последней моде, той самой, что вызывает резкое неприятие родителей. — Разве мы знакомы?

— Не-а, — протянул один из парней, а девчонки захихикали. — Мы просто решили, раз здесь, среди нас, такая знаменитость, надо об этом всем объявить. Как ты, не против?

Джонни медленно поднялся, чтобы быть вровень с юнцами. Теперь он заметил лихорадочный блеск их глаз и учащенное дыхание: подростки баловались наркотиками.

— Я считаю, что это ни к чему.

— Нарываешься? — спросил один из парней, становясь в «петушиную» позу. — Давай, «кобра», покажи, на что ты способен.

Не говоря ни слова, Джонни повернулся и пошел по направлению к выходу, компания с глупым ржанием последовала за ним. У самой двери два самых бойких обогнали его и преградили путь.

— Покажи фокус, а то не выпустим.

Джонни посмотрел в глаза «храбрецу», преодолевая желание размазать его по стенке. Вместо этого он схватил двух парней за брючные ремни, поднял в воздух, подержал на вытянутых руках, потом опустил и посадил у двери.

— Советую всем оставаться здесь и слушать музыку, — сказал он. Группа наблюдала за ним в немом изумлении.

— Индюк, — произнес один из парней. Пропустив замечание мимо ушей, Джонни вышел из зала, уверенный, что следом они не пойдут. Они не посмели.

Однако настроение было испорчено. Джонни отправился домой. Он шагал по холодной улице к своей машине, припаркованной в соседнем квартале.

Он уже проделал большую часть пути, когда его слух уловил легкое шуршание шин позади себя. Резко обернувшись, он увидел машину, надвигающуюся прямо на него. Внезапно включив фары, она с визгом понеслась на Джонни.

Обычный человек не успел бы даже сообразить, что происходит. Джонни аналитические способности не потребовались: подчиняясь собственной рефлекторной воле, тело его сгруппировалось и сделало ловкий кульбит. Приземлившись на противоположном тротуаре, он сильно ушиб правое плечо. Машина с подростками пронеслась мимо, но не успел Джонни глазом моргнуть, как два лазерных луча в его мизинцах продырявили обе задние покрышки. Двойной хлопок был так оглушителен, что перекрыл шум мотора. Потеряв управление, машина завертелась вокруг своей оси, перевернулась в воздухе, а потом с размаху шарахнулась о стену большого дома.

Джонни встал и побежал на помощь, хотя внутри у него все болело, от головы до пят. Не глядя на сбегающуюся толпу, он отдирал друг от друга искореженные куски металла, пока не смог открыть дверь. Старания его были напрасны: парень за рулем скончался, второй еле дышал (он умер по дороге в больницу). Приехавшей чуть позже спасательной группе было уже нечего делать.

Это была та самая парочка, что приставала к Джонни в увеселительном центре.


* * *
Течению мыслей мэра Стилмана помешал звук открываемой двери. Прервав созерцание утреннего неба, он увидел, что в кабинет входит его помощник Фрейзер.

— Ты что, никогда не стучишь? — разозлился Стилман.

— Успеешь еще насмотреться в окно, — ответил помощник. — А сейчас нужно поговорить.

— Опять Джонни Моро?

— Угадал. Тиг, прошла уже неделя после того несчастного случая, и люди до сих пор пристают с вопросом: почему он не арестован?

— Мы уже это обсуждали, если ты помнишь. Юридический отдел Горизонта получил отчет патрульных полицейских; пока отдел не вынесет решения, мы будет считать это случаем самообороны.

— Да перестань ты; ребята наверняка успели бы крутануть руль в последнюю секунду, ты ведь знаешь этот дурацкий приемчик. Ну ладно, допустим, Джонни не успел сообразить. Но ведь он поджег покрышки, когда машина уже промчалась мимо. У меня три свидетеля, подтвердивших этот факт.

— А вот этого я, честно говоря, не понимаю: может, он так запрограммирован?

— Прекрасное оправдание, — пробормотал Фрейзер.

Зажужжал аппарат многоканальной связи.

— Мистер Стилман, к вам посетитель, некий мистер Д’Арл, — доложила секретарша.

— Впустите его.

Темноволосый стройный мужчина, войдя, направился прямо к столу мэра. Его внешность, костюм, даже походка сразу обнаруживали межпланетного функционера, к тому же из начальства.

— Добрый день, мистер Д’Арл, — поднялся из кресла Стилман. — Я — мэр города Стилман, а это мой заместитель Фрейзер. Чем можем служить?

Д’Арл извлек из кармана золотой значок-удостоверение.

— Я — Ванис Д’Арл, представитель Верховного командования нашего доминиона. — Он говорил с мягким межпланетным акцентом.

Краем глаза Стилман заметил, что его помощник стал как-то меньше ростом, да и его собственные ноги сделались вдруг ватными.

— Польщен вашим визитом, сэр. Присядьте, пожалуйста.

— Спасибо. — Д’Арл занял стул, на котором до этого сидел Фрейзер; последний пересел подальше от стола, видимо, надеясь остаться в тени.

— Собственно говоря, мое посещение — всего лишь визит вежливости, — начал Д’Арл, — однако все, что мы затронем в разговоре, должно остаться сугубо между нами, как внутреннее дело нашего доминиона. — Он подождал, пока оба чиновника не кивнули в знак согласия. — Я прибыл прямо из Горизонта, где решено снять все обвинения против военнослужащего запаса Джонни Моро. Их сочли несостоятельными.

— Ясно, — кивнул Стилман, — а почему руководство доминиона заинтересовалось этим делом?

— Потому что Джон Моро из отделения «Кобра-3» — военнослужащий запаса, он все еще находится под юрисдикцией армии и может быть в любой момент призван.

— Вы знакомы с его делом?

— Да, и мне понятны ваши возможные сомнения. Однако Моро нельзя считать виновным, потому что он подвергся нападению. Его действия — самозащита.

— Подействовала его боевая выучка?

— Я назову это иначе. — Д’Арл помолчал. — Не хотелось бы углубляться в детали, потому что они были до сих пор военной тайной. Но вы должны знать, в чем дело. Задумывались ли вы над тем, что означает слово «кобра»?

— Конечно, — сказал Стилман, — я считал, что это змея, которая водится на Земле.

— Да, и змея, способная защитить себя, как ни одно из земных существ. Но это — лирика. КОБРА — аббревиатура: Кибернетический Отряд Боевой Разведки. Каждый солдат этого формирования снабжен системой рефлексов, управляемых компьютером. Как раз последние и обеспечивают ему мгновенную защиту. Вы, конечно, знаете, что скелет каждой «кобры» укреплен керамическими пластинами и что в его организме действуют сервомеханизм, а также другие орудия нападения и защиты. В мозг такого солдата имплантирован компьютер, и как раз в этом — истоки данной проблемы.

— Вам следует понять, — продолжал Д’Арл, — что солдат, особенно партизан, заброшенный на вражескую планету, должен — если он хочет выжить — обладать набором защитных рефлексов. Можно снабдить его нужными приемами с помощью простого обучения, но на это уйдет уйма времени. Компьютер же управляет вооружением, вживленным в организм солдата, и, в частности, контролирует его стрельбу и боевые приемы.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Стилман, зло сощурившись.

— Я не хочу сказать, а говорю прямо: на любой выпад, угрожающий его жизни, Моро реагирует моментально, не задумываясь. Именно это и случилось в данной ситуации. Первоначального нападения он избежал, но положение его оставалось уязвимым: Моро сбили с ног, оставили без прикрытия, то есть спровоцировали на ответный удар. Не получив конкретной команды, его компьютер не сумел вывести «противника» из строя и потому пальнул наугад, по колесам. Первое, что пришло компьютеру «на ум», — применить лазеры, это он и осуществил.

Мертвая тишина повисла вкабинете.

— Давайте-ка все это уточним, — предложил Стилман. — Армия превратила Джонни Моро в стреляющий автомат, который может напасть и даже убить, если ему только померещится угроза. Так? И возвратила его нам, не попытавшись его переоборудовать. Верно?

— Эта модель предназначалась для действий на вражеской территории, — ответил Д’Арл. — А что касается возврата его «в прежнем виде» — то это невозможно. Нельзя вот так просто перепрограммировать боевую машину: это причинит мозгу непоправимый вред.

— Какого же дьявола?! — воскликнул Фрейзер, забыв, что намеревался оставаться в тени. — Какой же идиот это придумал?

Д’Арл повернулся к нему:

— Верховное командование признает критику, — сказал он саркастически, — но не потерпит такого тона.

Фрейзер и не думал сдаваться:

— Придется потерпеть. Как по-вашему, мы можем справиться с пар. нем, бешено реагирующим на каждый выпад? Да и выпада никакого не было — просто шутки двух подростков.

— Выбирайте выражения, — отчеканил Д’Арл. — Мы не имели права допустить ни малейшего риска: один из этих солдат мог попасть в плен к трофтианам, которые получили бы прекрасную возможность подменить его программу и прислать назад в таком виде. Наши «кобры» — прежде всего солдаты, и с этой точки зрения их вооружение безукоризненно.

— Вам не приходило в голову, что война когда-нибудь закончится? — съязвил Стилман. — И что «кобры» станут мирными жителями?

— Если бы они были слабее вооружены, мы бы проиграли войну, — гнул свое Д’Арл, — и многие из них погибли бы. Вам придется смириться с этим, как и всем остальным.

— Остальным? — изумился Стилман. — Сколько же народа захватило это бедствие?

Д’Арл был явно раздосадован тем, что проговорился.

— Не так уж много. Уже после войны мы старались удержать в армии как можно больше «кобр», но юридически они имели право демобилизоваться, чем и воспользовались. Большинство сталкивается с теми или иными трудностями, мы пытаемся им помочь, но это не всегда получается: экс-«кобр» боятся.

— Чем вы можете помочь Джонни?

— Не знаю, — пожал плечами чиновник. — Он в худшем положении, чем другие: вернулся в маленький городок, где все друг друга знают с детства. Может, стоит перевести его на другую планету, под другим именем? Хотя и это не поможет: «кобрам» трудно скрывать свою силу и навыки.

— И рефлексы тоже, — мрачно вмешался Стилман. — Кроме того, он не захочет расставаться с семьей.

— Вот-вот, у него есть поддержка семьи, поэтому я не советовал бы ему уезжать, — заключил Д’Арл и с этими словами поднялся. — Завтра утром я отбываю, но со мной всегда можно связаться через офис генерал-губернатора доминиона в Горизонте.

— Как же нам выходить из этой ситуации? — спросил Фрейзер.

— Делайте все, что в ваших силах. Счастливо оставаться.


* * *
Подождав несколько минут у двери, Джейм вздохнул и постучал. Ответа не последовало, он хотел постучать снова, но передумал: в конце концов это и его комната, он может входить без стука. И он вошел.

Джонни сидел за столом, положив перед собой руки, сжатые в кулак и смотрел в окно. Джейм кашлянул.

— Привет, Джейм, — сказал Джонни, не оборачиваясь.

— Привет. — Джейм заметил на столе какие-то бумаги. Это были бланки официальных учреждений. — Я зашел сказать, что ужин будет на столе через пятнадцать минут. — Он кивнул в сторону стола: — Что это ты задумал?

— Написал заявления в несколько колледжей.

— Решил снова пойти учиться?

— А почему бы и нет?

Подойдя поближе, Джейм прочитал названия учебных заведений: все это были университеты и колледжи других планет.

— Тебе придется далеко лететь домой на Рождество.

Джейм заметил, что на всех формах строчка «Были ли вы на военной службе?» осталась незаполненной.

— Я и не собираюсь часто бывать дома, — тихо сказал Джонни.

— Сдаешься без боя? — Джейм вложил в слова побольше ехидства.

— Нет, просто ухожу с вражеской территории, — так же тихо ответил Джонни.

— Юнцы погибли, с этим ничего не поделаешь, и чужая планета тебя не спасет. Вспомни: город тебя простил, суд не предъявил никаких обвинений, так что перестань терзаться.

— Ты путаешь две стороны дела, — отозвался Джонни, — моральную и юридическую. Юридически я невиновен, зато морально… Город не сможет мне этого забыть, я всегда буду видеть в глазах людей страх и ненависть. Они даже боятся мне возразить.

— Мы тут с отцом говорили по поводу мастерской, — продолжал Джейм, — помнишь, у нас не хватало инструментов для троих?

— Помню, их и сейчас не хватает.

— Да, но есть выход: вы с отцом будете работать теми, что есть, а я наймусь куда-то еще на несколько месяцев.

— Спасибо, не пойдет. Это несправедливо.

— Почему же? Ты же работал так до войны. А мне, честно говоря, хочется попробовать чего-то нового.

— Я еще, пожалуй, распугаю всех заказчиков.

— Не выдумывай, у отца куча постоянных клиентов, им нравится он сам и его работа. А ты, по-моему, ищешь отговорку.

Джонни снова долго смотрел в окно, потом перевел взгляд на заявления.

— Ты прав. — Он помолчал. — Ладно, скажи отцу, что у него появился новый помощник. — С этими словами он собрал заявления в аккуратную стопку.

— Спасибо, — выдохнул Джейм, схватив брата за руку. — Могу я сообщить матери и Гвен?

— Конечно. Нет, подожди, скажи матери, а с Гвен я поговорю сам.


* * *
Маленькая точка голубого огня, смотреть на которую больно даже сквозь защитные очки, доползла до края металла и исчезла. Сдвинув очки на лоб, Джонни выключил лазер и внимательно осмотрел шов. Найдя крошечный зазор, он заделал его и начал отвинчивать тиски, зажимающие решетку, которую ремонтировал.

Он почти закончил работу, когда услышал шуршание шин, извещающих о прибытии автомобиля. Поморщившись от досады, Джонни снял очки и направился к двери.

Выйдя из мастерской, он увидел, что к нему шагает мэр Стилман.

— Привет, Джонни, — он протянул парню руку без всякой боязни. — Как дела?

— Спасибо, мистер Стилман, хорошо. — Он кое-что утаил: проработав три недели в мастерской отца, он не смог преодолеть смущения, встречаясь с его заказчиками. — Отец вышел, я могу чем-то помочь?

— Нет, я просто заехал навестить тебя да и рассказать одну новость. Строительная компания «Уайт бразерс» набирает бригаду, она будет разбирать старую гостиницу «Лэмплайтер». Тебя это не заинтересует?

— Да нет, спасибо, мне и здесь хорошо. Но благодарю за…

Он не смог договорить: раздался звук, похожий на раскат грома.

— Что это? — спросил Стилман, глядя на безоблачное небо.

— Взрыв, — четко ответил Джонни, вглядываясь в небо на юго-западе и предвидя появление огня и дыма. На долю секунды он снова почувствовал себя на войне.

— Большой взрыв, — пояснил Джонни; видение войны исчезло, но в небе появился столб дыма.

— Горит комбинат по обогащению цезия, я почти уверен, — пробормотал Стилман. — Черт возьми. Поехали со мной.

— Я не могу ехать с вами, — заупрямился Джонни.

— Да не бойся ты за свой цех, — прорычал Стилман, — никто ничего не тронет. — Он уже шагал к машине.

— Но… там будут толпы народа! — воскликнул Джонни. — Я не могу…

— Ты не должен их бояться, не тот случай! — взорвался мэр. — Там сейчас жуткий пожар. Сравнить можно только с адом. Людям нужна наша помощь. Да влезай же, черт возьми!

Джонни подчинился: он успел заметить, что столб дыма на юго-западе делается все больше и приобретает зловещий темный цвет.

Стилман оказался абсолютно прав: к тому моменту, когда его машина затормозила у края огромной толпы, четырехэтажное здание комбината пылало, словно костер. Полиция и пожарные были уже на месте, струи белой пены прямой наводкой били в окна и двери здания. Продравшись сквозь толпу, мэр и Джонни увидели, что пламя охватило почти весь первый этаж; точнее говоря, оно бушевало по всей площади первого этажа, захватив еще метр или два прилегающей к зданию земли. Было ясно, что причиной возгорания стала какая-то воспламеняющаяся жидкость.

Двое прибывших подошли к одному из полицейских.

— Назад, назад! — крикнул он.

— Я мэр города Стилман. Чем мы можем помочь?

— Держитесь подальше. А впрочем… вы поможете нам поставить заграждение. В любой момент может рвануть вновь, и тогда… Оборудование — вон там.

«Оборудование» являло собой столбики с утолщенным основанием, соединенные между собой ярко-красным шнуром. Стилман и Джонни присоединились к троим полицейским, занятым их расстановкой.

— Где загорелось? — прокричал Стилман; рев огня заглушал его голос.

— Люди видели, как в цистерне иафанина возникла течь. Потом она воспламенилась. Не успели перекрыть огонь, как он перекинулся на другие цистерны.

— Много ли там этого чертова зелья?

— Думаю, не меньше сотни килолитров, его запасают для процесса очистки. И вся эта гадость вспыхнула в один миг.

— Люди в здании есть?

— Да, человек пять-шесть, на третьем этаже.

Щурясь от яркого света, Джонни взглянул на здание. Действительно, в окне третьего этажа мелькали лица людей, объятых паникой. На земле, на безопасном расстоянии от пылающего здания, установили пожарную машину с длиннющей выдвижной лестницей, которую уже начали протягивать к комбинату. Джонни на секунду отвернулся, посмотрел на заграждение…

Второй взрыв оглушил его и система самозащиты бросила Джонни на землю. Посмотрев в сторону комбината, он увидел, что огромная часть стены, метрах в десяти от пожарных, рухнула; там, где она только что стояла, колебался плотный занавес голубоватого пламени. К счастью, люди не пострадали.

— Ах ты… — пока Джонни вставал на ноги, полицейский рядом с ним произносил нечто нецензурное. — Ты только посмотри…

Рухнувшая стена снесла верхние секции складной лестницы.

— Дьявол! — прокричал Стилман. — Другая лестница есть?

— Да, но она не достанет до окон третьего этажа, — ответил полицейский. — Думаю, что во всем городе больше нет таких лестниц.

— Может, попросить в Горизонте вертолет? — в голосе мэра сквозило отчаяние.

— У нас нет времени, — откликнулся Джонни, указав на окна здания: пламя уже добралось до второго этажа, нужно было действовать немедленно.

Видимо, поняв это, пожарные пытались приладить другую лестницу к основанию искореженной.

— Похоже, собираются добраться до второго этажа, а потом влезть на третий, внутри здания, — заметил полицейский.

— Это пахнет самоубийством, — покачал головой Стилман, — может, найдется место, куда мы протащили бы надувные тюфяки и скомандовали людям с третьего этажа прыгнуть на них?

Ответ был ясен: это невозможно. Поэтому никто не стал тратить слов понапрасну. Пламя распространяло свой жар так далеко, что к дому практически не было доступа.

— Есть ли у нас крепкая веревка? — спросил Джонни. — Я смогу забросить в окно один конец, это уж точно.

— Люди же спустятся прямо в огонь.

— Да нет. Второй ее конец нужно закрепить в пятнадцати — двадцати метрах от дома. Скажем, привязать к одному из грузовиков. Пойдем, поговорим с пожарными.

Брандмейстер был среди тех, кто прилаживал новую лестницу к основанию искореженной.

— Хорошая идея, — откликнулся он, — но я не уверен, что каждый из этих несчастных там, наверху, сможет спуститься по веревке. Они уже едва живы: полчаса в дыму и в страшной жаре.

— Может, мы устроим нечто вроде лебедки? — спросил Джонни. — На ней еще бывает такой блок, ползущий по веревке.

Брандмейстер покачал головой:

— Послушай, времени больше нет. Нужно отправить моих людей внутрь здания.

— Как можно посылать их в этот ад? — возмутился Стилман. — Второй этаж уже наверняка в огне.

— Поэтому я и спешу, дьявол!

Еще какое-то время Джонни колебался, но Стилман был прав: времени нет.

— Я придумал: я передам им веревку по внешней стене, — предложил он.

— Что? Как это? — вскричали мэр и брандмейстер.

— Увидите, как. Но мне нужно как минимум тридцать метров веревки, пара брезентовых рукавиц и еще метров десять крепкой ткани. Сию минуту!

Тот, кто научился командовать, разучится нескоро, и таким людям трудно не подчиниться. Минут через десять Джонни получил все, что он назвал, и начал взбираться по лестнице, которую пожарные закрепили на подоконнике второго этажа. За ним тянулась веревка, крепко привязанная к поясу. Второй конец не натягивали, а просто держали подальше от огня.

Джонни страдал от жара гораздо сильнее, чем мог предположить, но достиг второго этажа, избежав ожогов. Поравнявшись головой с подоконником, он ощутил новую волну пламени. Второй этаж был явно безлюден, Джонни встал на подоконник и взглянул вверх: двумя метрами выше находилось окно, за которым томились узники. Проделать двухметровый вертикальный прыжок было не под силу обыкновенному человеку, но только не Джонни. Чуть-чуть согнув колени, он оттолкнулся и схватился за край окна, потом, подтянувшись на руках, забрался на подоконник и влез в окно. Все это — единым гибким движением.

Слова брандмейстера оправдались: семь человек, сидящих и лежащих на полу, были в таком состоянии, что едва заметили появление спасателя. Трое оказались совсем без сознания; нужно было спешить.

Прежде всего следовало пошире отворить окно. Окна этого дурацкого дома открывались лишь наполовину. Верхние части оконных рам были намертво вделаны в стену. Крепкий пластик, заменявший стекла, мог поддаться удару настоящей «кобры», но оставил бы рваные края. Значит, придется не разбивать окно, решил Джонни, а расплавить лазером раму. Металл довольно быстро поддался действию луча, и парень одним ударом вышиб раму, которая камнем упала на землю.

Дальше Джонни освободил конец веревки, привязанный к поясу, и закрепил его у выступа в стене. Поставив одного из бесчувственных людей вертикально, он привязал полосу ткани к обеим его рукам — получилась петля, накинутая на веревку. Убедившись, что пожарные готовы принять «груз», Джонни подвесил человека так, что тот заскользил вниз, словно вагончик фуникулера. На земле он сразу попал в объятия пожарников. Джонни тут же взялся за второго, лежащего без чувств.

К моменту, когда последний из спасенных исчез в проеме окна, пол третьего этажа начал тлеть. Снова сделав петлю из ткани, Джонни проделал этот трюк сам. Ветерок, овевавший его во время скольжения, показался арктическим холодом, по сравнению с жарой внутри здания. Когда «кобра» коснулся твердой почвы, его уже бил озноб. Он выпустил петлю из рук, сделал несколько нетвердых шагов прочь, как вдруг услышал странные звуки.

Толпа что-то выкрикивала.

Обернувшись, он удивленно посмотрел на людей, и тут до него дошло, что его приветствуют. Застенчивая улыбка невольно осветила его лицо, и он поднял руку в знак признательности.

Мэр Стилман оказался рядом, он схватил руку Джонни и стал ее трясти, широко улыбаясь.

— Ты сделал невероятное, Джонни, какой же ты молодец! — прокричал он сквозь гул и треск пожара.

Теперь Джонни улыбнулся широко и радостно. На глазах у всего города он спас семь человек, рискуя собственной жизнью. Люди увидели, что он — не страшное чудовище, что его огромная сила способна творить добро. Джонни понял, что с этого момента его жизнь может пойти по-другому.


* * *
— Я был почти уверен, что пожар станет поворотным событием в его судьбе. — Стилман грустно покачал головой.

— Я тоже на это надеялся, — Фрейзер пожал плечами. — Но, честно говоря, не был в этом уверен. Даже когда люди выкрикивали приветствия в его адрес, их не покидал страх.

— Н-да, — оторвав взгляд от стола, Стилман на минуту задумался и поглядел в окно. — Они так и считают его то ли психопатом, то ли диким зверем.

— Их можно понять. Они боятся, что свою неуемную силу он употребит не во благо, а во зло. Если когда-нибудь выйдет из себя…

— Он не выходит из себя, черт возьми! — Стилман так вспылил, что стукнул кулаком по столу.

— Да я-то это знаю! — огрызнулся заместитель. — Ты что же, хочешь всем рассказать правду? Что Джонни не имеет власти над своими боевыми рефлексами, что он их не контролирует? Думаешь, это поможет парню?

Стилман поостыл.

— Нет, — ответил он тихо, — прости мою вспышку, Сат. Дела таковы, что мы не поможем Джонни прижиться в этом городе. Уж если его геройский поступок ничего не изменил, я просто не вижу выхода.

— Не принимай близко к сердцу, Тиг, это не твоя вина, — тихо сказал Фрейзер. — Правительство не имело права уродовать Джонни, а потом выбрасывать его, как груду лома. Ученые должны были смотреть вперед немного дальше, за пределы войны. Но они не уйдут от ответа. Помнишь, что говорил Д’Арл? У «кобр» проблемы с адаптацией по всему доминиону, значит, этот вопрос придется решать на правительственном уровне.

Зажужжала многоканальная телефонная связь. Мэр нажал кнопку:

— Слушаю?

— Сэр, только что звонил мистер Досин, он сообщил, что по «Доминион-пресс» передают нечто важное.

Сев за стол, Стилман запустил нужную программу компьютера. Последние три сообщения еще светились на дисплее, одно из них было помечено звездочкой, как особое. Стилман прочитал:

«Асгард, Генштаб объединенного командования доминионов.

Все бойцы подразделения „Кобра“, находящиеся в резерве, будут в конце месяца призваны в действующую армию. Операция имеет целью предотвратить провокации сил минтистинов вдоль границы на планете Андромеда. Открыты возможности вступления в Армию и Флот».

— Невероятно, — Фрейзер покачал головой. — Неужели эти проклятые минтистины снова к нам полезли? Кажется, мы уже преподали им урок.

Стилман ничего не ответил.


* * *
Ванис Д’Арл влетел в кабинет Стилмана с видом человека, которого оторвали от чрезвычайно важных дел. Кивнув двум чиновникам, он сел, не дожидаясь приглашения.

— Надеюсь, дело, ради которого вы меня побеспокоили, не пустяковое. Я отложил очень важное совещание ради того, чтобы сделать крюк в ваш Горизонт. Итак, приступим.

Решив, что он не позволит на себя давить, Стилман указал рукой на юношу, сидящего за другим столом.

— Разрешите вам представить: этo Джеймс Моро, брат Джона Моро из подразделения К-3. Мы с ним обсудили ваше сообщение о новом призыве, вызванном якобы угрозой со стороны минтистинов.

— Якобы? — Д’Арл произнес это мягко, но со скрытой угрозой. Стилман промолчал, понимая всю опасность положения. Однако Джейм ответил, не колеблясь:

— Да, якобы. Мы понимаем, что это всего лишь предлог для того, чтобы снова призвать всех «кобр» в армию и таким образом «решить проблему» их адаптации в обществе. Но вы не сможете таким образом «пристроить» всех «кобр», потому что армия будет создавать новых. Война слишком выгодна Верховному командованию, чтобы кто-нибудь поставил точку в этой бесславной летописи.

— Вы пригласили меня, чтобы предъявить обвинение? Не выйдет.

— Нет, не для этого, — вмешался Саттон. — Мы считаем, что у нас есть решение.

Д’Арл обернулся в его сторону:

— Слушаю вас.

— Оснастка каждого «кобры», — начал Стилман, призывая на помощь все свое самообладание, — должна придать такому солдату скорость движений и моментальные рефлексы. Джонни говорил своему брату, что их снабдили также усилителями зрения и слуха. — Поскольку Д’Арл кивнул, Стилман продолжал: — Эти способности можно применить не только на войне. Короче, что вы думаете о колонизации новых планет?

Д’Арл нахмурился, и Стилман поспешил продолжить, пока он его не перебил.

— В последние несколько недель я немало прочитал на эту тему и выяснил, что такое предприятие включает, как правило, четыре этапа. Первый — группа разведки переправляется на новую планету, чтобы узнать, обитаема ли она. Второй — туда же вылетает научная экспедиция для различных исследований; третий — доставляют тяжелые механизмы для расчистки плацдармов, постройки жилья и тому подобных дел. И только после всего этого на планету прибывает первая партия колонистов — это четвертый этап. На весь процесс уходит больше года и целая куча денег, потому что он предполагает еще и размещение военных для защиты первопроходцев. Нужно кормить несколько сотен людей, доставлять оборудование, и прочее, и прочее.

— Все это мне известно, — перебил Д’Арл. — Ближе к делу.

— Доставка на такую планету одного-двух «кобр» вместо обычных солдат была бы дешевле и легче. Почему? Оружие имплантировано в них, его не надо размещать. К тому же, они могут участвовать в строительстве.

Д’Арл сделал нетерпеливый жест.

— Я слушал так долго потому, что ждал чего-то нового. Но Верховное командование уже рассматривало эту идею несколько месяцев назад. Да, все это сэкономило бы силы и средства, но в пределах нашего доминиона осталось всего пять-шесть планет, и все они предварительно исследованы. Мы со всех сторон зажаты чужими Империями, и чтобы получить новые территории, придется с ними воевать.

— Не обязательно, — вставил свое слово Джейм. — Мы можем пройти мимо них.

— Каким образом?

— Мы и это продумали, — сказал Стилман. — Трофтиане только что проиграли нам войну, у нас и сейчас хватит сил, чтобы ворваться на их территорию. И будет не так уж трудно уговорить бывших противников предоставить нам коридор в космическом пространстве для доставки исключительно мирных грузов. Далее: все карты космоса подтверждают, что на дальнем конце их Империи есть нейтральные территории. Вот мы бы ими и занялись.

Д’Арл молчал, задумчиво уставившись в пространство.

— А если там не окажется свободных территорий?

— Значит, у нас ничего не выйдет, — ответил Стилман. — Зато как мы выиграем, если они есть! Новые земли, новые ресурсы, новые связи и торговля! С точки зрения инвестиций гораздо выгоднее использовать «кобр» вот так, чем губить их на войне.

— Да, но такую колонию придется осваивать довольно далеко от границ трофтиан, чтобы у них не возникло соблазна завоевать ее. — Д’Арл помолчал для солидности. — Трофтиане затихнут по мере того, как колония будет укреплять свое могущество. Так что наших военных может заинтересовать этот проект.

— Значит, вы согласны? — Джейм подался вперед всем телом. — И представите идею Верховному командованию?

Немного подумав, Д’Арл солидно кивнул:

— Представлю. Она имеет смысл и может принести нашему доминиону определенные выгоды. И я уверен, что с минтистинами мы справимся без «кобр».

Он оказался прав: через пару недель официальный документ был обнародован.


* * *
Вместительный космический челнок военного образца окружила огромная толпа провожающих. Это было неожиданно уже потому, что Джонни улетал в сопровождении всего лишь двадцати с небольшим человек. Они отправлялись на планету Асгард, где был основан центр колониального освоения. А в Главном космическом порту собралось, по крайней мере, в десять раз больше людей: здесь были родственники отбывающих, их друзья и знакомые.

Несмотря на толпу, семья Моро и сопровождающий их мэр Стилман без труда прошли к кораблю: люди расступались перед ними — одни из робости перед Джонни, одетым в форму «кобры», разрисованную черно-красными ромбами; другие из уважения — и таких было большинство.

— Ну что ж, Джонни, удачи тебе, — сказал мэр Стилман, когда они остановились. — Надеюсь, у тебя все будет хорошо.

— Благодарю вас, мистер Стилман, — Джонни пожал протянутую ему руку. — И спасибо за… ну, в общем, за вашу поддержку.

— Надеюсь, ты будешь писать? — спросила Ирэна, глаза которой увлажнились.

— Конечно, мама. — Джонни обнял ее. — Может, через пару лет ты сама приедешь ко мне в гости.

— Вот это да! — воскликнула Гвен.

— Может, и приедем, — отозвался отец. — Береги себя, сынок.

— Будь осторожен, — добавил Джейм.

Снова Джонни обнялся со всеми по очереди; настала минута расставания. Джонни поднял дорожную сумку и начал подниматься по трапу, в конце его он обернулся и помахал рукой. Челнок был пуст, но как только Джонни выбрал место и сел, он стал заполняться колонистами. «Как будто я подал им знак „разрешаю“», — подумал Джонни.

Эта мысль заставила его грустно улыбнуться. Он был изгоем в родном городе, а теперь стал лидером, за которым идут люди, начинающие новую жизнь. Очень немногие получают такой шанс — возможность начать все сначала. Другого случая не будет, он это знал. Там, куда он направлялся, его ждали либо полный успех, либо смерть. Для Джонни и то, и другое было лучше, чем поражение.

Все так же улыбаясь, он откинулся на спинку кресла и стал ждать взлета.

Перевела с английского Элла БАШИЛОВА