КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Гнедич Николай [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

літераторам-українцям, котрі поділяли

погляди безпосередніх учасників декабристського руху.

З «петербурзьких українців» цього кола найпомітнішою фігурою був поет і перекладач Микола

Гнідич.

Він спілкувався з багатьма декабристами, поділяв їхні окремі погляди, але членом таємного

товариства так і не став. Зате в розмовах з ними і у своїх записах Гнідич відстоював історичну

справедливість боротьби українського народу за своє визволення в середині XVII ст.

Одночасно поет доводив особливу, ментальність українського народу, яка, на його думку, полягала в щирій любові до незалежності й була найтиповішою рисою «історії малоросійської».


ДИВАК І ПРОВІНЦІАЛ, з інтернет-сайту Полтавської обласної організації Національної спілки

письменників України

У Петербурзі Гнідич жив усамітнено, не входячи ні до яких літературних товариств. Його вважали

«диваком і провінціалом». У поемі «Народження Гомера» поет порівняв власну долю з долею

цього елліна. Нужда, внутрішнє страждання – постійні теми його оригінальної поезії.

...Микола Іванович з великою симпатією ставився до України, її культури, обстоював думку про

суверенність свого народу. Є відомості, що він працював над історією України-Малоросії; українські мотиви відчутні в його російських віршах «Швидкоплинність юності» і «Ластівка»

(1833). Він володів українською мовою і пробував писати нею.

У передмові до збірника «Простонародні пісні теперішніх греків» (1824) знаходимо теоретичні

роздуми про спорідненість окремих жанрів українського та грецького фольклору.

Гнідич підтримував зв’язок з І. П. Котляревським і, напевно, зустрічався з ним у Петербурзі і

Полтаві, яку відвідував кілька разів.

Влітку 1810 року Микола Гнідич три тижні прожив у сім’ї Василя Капніста в Обухівці

Миргородського повіту. Йому разом з В. В. Капністом Російська Академія наук доручала укласти

російсько-український словник (його доля нам невідома).

Помираючи, М. Гнідич заповів рідному місту свою велику і цінну бібліотеку, яку в 1834 було

перевезено до Полтави й розміщено в гімназії.

Із загальної кількості в півтори тисячі книг до нас дійшла мізерна частина. На окремих книжках, які зберігаються в Полтаві та Харкові, є власницький автограф та робочі помітки на полях і в

тексті. Збереглася й «Іліада» 1829 року, і теж з маргіналіями.

Мабуть, з любові Гнідича до Полтави і рідного краю виникла легенда про те, ніби серце поета

поховане в могилі недалеко від могили І. П. Котляревського. Документального підтвердження

цьому не існує.