КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Переносной противотанковый комплекс 9К11. Техническое описание и инструкция по эксплуатации [Министерство обороны СССР] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

ВВЕДЕНИЕ

Техническое описание и инструкция по эксплуатации являются основным документом для изучения устройства комплекса 9К11 и правил его эксплуатации в войсках.

В настоящем Техническом описании приведены устройство и принцип действия всех элементов комплекса, а также состав и назначение индивидуального комплекта ЗИП. Устройство и принцип действия, пульта управления 9С415 изложены кратко.

Для подробного изучения принципа действия системы управления снарядом 9М14М (9М14), устройства снаряда, пульта управления и правил их эксплуатации необходимо пользоваться следующей документацией: «Наземная аппаратура управления снарядом 9М14М (9М14). Пульт управления 9С415. Техническое описание» и «Управляемый снаряд 9М14М (9М14). Техническое описание».

При боевом применении комплекса 9К11 наряду со снарядами 9М14М (9М14) могут быть применены и снаряды 9М14П. Отличия в устройстве снаряда 9М14П от снаряда 9М14М (9М14) изложены в техническом описании «Управляемый снаряд 9М14П. Техническое описание. Дополнение к техническому описанию снаряда 9М14М (9М14)».

Снаряды 9М14П могут укладываться только в чемоданы-ранцы 9П111П, которые пригодны также и для укладки в них снарядов 9М14М (9М14). Чемодан-ранец 9П111 отличается от чемодана-ранца 9П111П конфигурацией опорных поверхностей внутренней полости корпуса.

В инструкции по эксплуатации излагаются правила эксплуатации комплекса, его технического обслуживания, устранения неисправностей, хранения и транспортировки.

Методика проверок, проводимых при техническом обслуживании № 2 (ТО-2), устранение неисправностей пульта управления 9С415 с использованием группового комплекта ЗИП изложены в Методике проверок пульта управления 9С415 при техническом обслуживании № 2 и инструкции по использованию группового комплекта ЗИП[1].

Для удобства пользования настоящим Техническим описанием детали на рисунках обозначены цифрами, а в подрисуночных текстах указаны чертежные обозначения деталей или номера ГОСТ и ТУ.

В приложениях помещены ведомости индивидуального комплекта ЗИП пульта управления и чемодана-ранца и группового комплекта ЗИП чемодана-ранца, «Инструкция по дегазации и дезактивации комплекса 9К11».

С выходом настоящего издания издание 9К11 ТО «Машиностроение» 1967 г. теряет силу и подлежит замене.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Глава 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

1. НАЗНАЧЕНИЕ
Переносной противотанковый комплекс 9К11 предназначен для борьбы с танками и другими подвижными и неподвижными бронированными целями на дальностях от 500 до 3000 м.

Комплекс позволяет также вести стрельбу по легким полевым сооружениям и огневым точкам противника.

2. СОСТАВ И ОБЩЕЕ УСТРОЙСТВО
Переносной противотанковый комплекс состоит из наземной аппаратуры управления, чемоданов-ранцев с пусковыми установками и снарядов. Комплекс размещается в трех вьюках.

Во вьюке № 1 (рис. 1) переносится пульт управления с визиром 9Ш16[2], аккумуляторной батареей 11ФГ-400[3] и индивидуальный комплект ЗИП.



Рис. 1. Пульт управления в походном положении



Рис. 2. Чемодан-ранец (вьюки № 2, 3)



Рис. 3. Боевой расчет с комплексом (вид сзади)

Вьюки № 2 и № 3 (рис. 2) представляют собой чемоданы-ранцы с ремнями. В каждый чемодан-ранец уложены: снаряд, отстыкованная от него боевая часть, пусковая установка и катушка с кабелем. Снаряд состыкован с пусковой установкой.

Каждый вьюк переносится одним человеком (рис. 3).

После стрельбы к пульту подаются новые чемоданы-ранцы с полной укладкой, а освободившиеся чемоданы-ранцы с пусковой установкой и катушкой проверяют и комплектуют новыми снарядами из средств полка.

Расчет, обслуживающий переносной комплекс, состоит из трех человек: командира расчета (старшего оператора) и двух номеров расчета (операторов).

Первый номер расчета, старший оператор, переносит вьюк № 1.

Второй и третий номера расчета переносят соответственно вьюки № 2 и № 3.

Для транспортировки на большие расстояния, а также для комплектного хранения в войсках комплекс укладывается в парковую укупорку: ящик для вьюка № 1 (рис. 4), ящик для вьюков № 2 и № 3 (рис. 5).

3. ТАКТИКО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЛЕКСА И ЕГО ЭЛЕМЕНТОВ
Дальность стрельбы:

максимальная 3000 м

минимальная 500 м

Скорострельность на максимальную дальность мин 2 выстрела

Сектор стрельбы при одном положении пусковой установки:

на дальность 500 м ±9°

на дальность 1500–3000 м ±22,5°

Время перевода комплекса из походного положения в боевое 1 мин 40 сек

Время перевода комплекса из боевого положения в походное 2 мин

Вес:

вьюка № 1 12,4 кг

вьюка № 2 (№ 3) 18,1 кг

Срок службы:

чемодана-ранца с пусковой установкой 10 выстрелов

пульта управления 2000 выстрелов

Основные технические характеристики визира:

увеличение 8х

поле зрения 11°30′

увод линии визирования при включении светофильтра 0,5 тыс. дист.

вес 1,7 кг

Основные технические характеристики батареи:

номинальное напряжение 12 в

номинальная емкость свежезаряженной батареи при разряде в нормальных условиях 1,5 а-ч

зарядный ток 1 а

количество выстрелов от батареи при нормальных условиях в конце срока хранения Не менее 60

вес 2,4 кг

срок службы 20 циклов (заряд-доразряд)



I



II



III

Рис. 4. Ящик для пульта управления (парковая укупорка):

1 — корпус 55.00.050; 2 — крышка 55.00.140; 3 — чека 55.00.062; 4 — замок № 1 ГОСТ 1322-59; 5 — ручка 55.00.017; 6 — скоба 55.00.150; 7 — планка 55.00.150; 8 — прижим 55.00.110

Глава 2 НАЗЕМНАЯ АППАРАТУРА УПРАВЛЕНИЯ

4. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Наземная аппаратура управления (рис. 6) состоит из пульта управления, визира, аккумуляторной батареи и индивидуального комплекта ЗИП. Для переноски наземной аппаратуры управления имеется вьючное приспособление.

Пульт управления с визиром и аккумуляторной батареей называется «Пульт управления 9С415»[4]. Наземная аппаратура управления предназначена для пуска и управления снарядом в полете при наблюдении оператором за целью и снарядом как с помощью визира, так и без него.

5. ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
С помощью пульта управления (рис. 7) оператор осуществляет пуск снарядов, установленных на пусковых установках (рис. 8), и управление ими в полете.

На корпусе 2 пульта (рис. 9) сверху расположены рукоятка управления 14, стойка 13 визира, ручка 21 переключателя «Пусковая уст.», кнопка 20 «Пуск», кронштейн 30 с зажимом 12 для крепления визира в походном положении и ламподержатель 8, в котором установлена сигнальная лампа 9 «Изд. уст.», закрытая колпачком 6 со стеклом. Рукоятка управления служит для подачи наводчиком команд управления снарядом в полете. Для удобства при переноске рукоятка убирается внутрь корпуса пульта.

Переключатель «Пусковая уст.» служит для подключения одной из пусковых установок.

На передней стенке корпуса пульта управления расположены вольтметр 26, кнопка 27 «Контр. питания» (для контроля напряжения батареи), корпус 3 предохранителей с предохранителями 4 и 11 и микротумблером «12 в — 13 в» 28 и четыре вставки Ш1 — Ш4 19 для подключения к пульту управления кабельных вилок 18 пусковых установок.



Рис. 7. Пульт управления в боевом положении

В походном положении вставки 19 закрываются крышками 29.

Предохранители 4 и 11 устанавливаются в гнезда корпуса предохранителей и закрываются колпачками 5.

Вольтметром 26 проверяют напряжение аккумуляторной батареи 23. Для проверки годности батареи необходимо нажать на кнопку 27 «Контр. питания» и снять показания по шкале вольтметра 26. При этом переключатель «Пусковая уст.» должен быть установлен в одном из положений «1», «2», «3», «4».

Батарея считается годной, если стрелка вольтметра находится в пределах закрашенного сектора, ограниченного двумя линиями на шкале.

Микротумблер «12 в — 13 в» 28 служит для подключения дополнительного элемента аккумуляторной батареи. Если при проверке годности батареи вольтметром пульта окажется, что напряжение батареи меньше 11,5 в, но стрелка вольтметра не вышла за границы сектора на шкале, то необходимо переключить микротумблер в положение «13 в». Если напряжение меньше 11,5 в и стрелка вышла за границы сектора на шкале, то необходимо заменить батарею, а снятую батарею отправить на заряд.



Рис. 8. Пусковая установка со снарядом в боевом положении

На задней стенке пульта имеется ниша, закрытая накладкой 38, которая крепится винтом 39. В нише расположены микротумблеры К и Л (35) и вилка 36, закрытая крышкой 37. К вилке 36 при проверках пульта подключается контрольный кабель. Кроме того, на задней стенке размещены колодка 34 со вставкой 22, необходимой при подключении аккумуляторной батареи, и упоры 40.

Для закрепления аккумуляторной батареи на боковых стенках корпуса пульта имеются замки 15, а для крепления вьюка 17 — скобы 1 и петли 16.

Стойка 13 визира служит для крепления визира на пульте управления в боевом положении с помощью зажима 12.

Стойка визира позволяет в зависимости от роста оператора и размещения пульта на огневой позиции производить регулировку визира по высоте и поворачивать визир в горизонтальной плоскости. Для этого, вращая втулку 32 против часовой стрелки, освободить трубку 33 от зажима цангой 31 и, поднимая или опуская ее и поворачивая вместе с визиром, навести визир в нужном направлении, после чего, вращая втулку 32 по часовой стрелке, закрепить цангой 31 трубку 33 с визиром.

Для перевода визира в походное положение необходимо ослабить зажим 12, крепящий визир на стойке 13, снять визир. Ослабив зажим 12 основания стойки визира, уложить стойку в горизонтальное положение и закрепить поворотом зажима; зажим стойки визира не должен лежать на резиновом протекторе рукоятки управления. Установить визир в горизонтальное положение в кронштейне 30, закрепив его зажимом 12 кронштейна. Положение зажимов 12 при этом должно соответствовать рис. 6, 9.

6. ВЬЮЧНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
Вьюк № 1 переносится с помощью вьючного приспособления. К корпусу пульта 1 (рис. 6) снизу карабинами крепится дно вьюка 17.

Вьюк № 1 переносится за спиной на плечевых ремнях 15, которые карабинами 16 крепятся к корпусу пульта.

Сверху корпус пульта закрывается чехлом 10.

Плечевые ремни имеют петли для поддержания вьюка руками при переноске и могут регулироваться по длине пряжками 14 в зависимости от роста оператора. В чехле 10 имеются карманы для укладки пенала 12 с индивидуальным комплектом ЗИП, емкости со спирто-глицериновой смесью 18 и бойков-приставок 9.

7. ОПТИЧЕСКИЙ ВИЗИР
Оптический визир предназначается для наблюдения за целью и наведения на нее снаряда.

Визир представляет собой монокулярный оптический прибор с перископичностью 250 мм, увеличением 8х и полем зрения 11°30′.

В верхней части визира в корпусе 12 (рис. 10) установлена головная призма 14, отклоняющая оптическую ось на 90°.

Перед головной призмой расположены два откидывающихся светофильтра 8 и 13.

Сине-зеленый светофильтр 13, который используется в солнечную погоду для улучшения видимости, смонтирован внутри корпуса 12.

Для установки его в рабочее положение необходимо повернуть поводок 20 по часовой стрелке.

Оранжевый светофильтр 8, предназначенный для снижения бликов водной поверхности, смонтирован снаружи корпуса 12. Включение и выключение оранжевого светофильтра производятся перебросом и фиксацией его на одну из двух кнопок 7.

За головной призмой в трубе 15 установлен объектив 16, состоящий из двух линз, которые закреплены в оправе 5.

В корпусе 17 башмачной призмы установлена башмачная призма 2 и призма-клин 3, предназначенные для получения прямого изображения и отклонения визирного луча на 90°.

В фокальной плоскости объектива 16 расположен коллектив 18 и далее пятилинзовый окуляр 19. Окуляр 19 имеет диоптрийную наводку в пределах ±4 диоптрий.



I



II



III



IV

Рис. 10. Визир 9Ш16:

1 — направляющая планка 3–4; 2 — башмачная призма 3–5; 3 — призма-клин 3–8; 4 — осушитель Сб6; 5 — оправа объектива 9–7; 6 — светофильтр оранжевый в оправе Сб7; 7 — кнопка 11; 8 — светофильтр оранжевый 7–2; 9 — винт М2,5×8-001 ГОСТ 1490-62: 10 — крышка 7–3; 11 — оправа 7–1; 12 — корпус Сб1-1; 13 — светофильтр сине-зеленый 1–3; 14 — головная призма 1–9; 15 — труба 7; 16 — объектив 2–2, 2–3; 17 — корпус башмачной призмы 3–3; 18 — коллектив 4–1, 4–8; 19 — окуляр 4–3, 4–4, 4 — 10, 4 — 11, 4 — 12; 20 — поводок Сб1-4; 21 — крышка 3–7; 22 — ручка 5–3; 23 — хомутик 5–9; 24 — наглазник 5 — 11; 25 — сетка 6–5; 26 — кольцо 6–6; 27 — корпус 6–3; 28 — снликагель индикаторный РТМ-Ю-46-65; 29 — прокладка 6–4; 30 — стекло в оправе Сб6-1

К корпусу 17 башмачной призмы крепятся осушитель 4 и две направляющие планки 1, с помощью которых визир устанавливается в боевое (рис. 9) и в походное положения (рис. 6).

Осушитель, предназначенный для поглощения влаги внутри визира, состоит из корпуса 27 (рис. 10), который закрыт с одной стороны стеклом в оправе 30 и прокладкой 29, с другой стороны в корпус вклеена сетка 25 с кольцом 26. Внутри корпуса помещается силикагель 28. Корпус 27 ввертывается в корпус 17 башмачной призмы. При изменении цвета силикагеля осушитель вывертывается и заменяется новым из ЗИП.

На одной из линз коллектива 18 нанесена сетка для определения дальности до цели (танка).

На сетке имеются три штриха различной высоты с цифрами 1, 2, 3. Цифры указывают расстояние до цели в километрах. При расчете штрихов сетки высота танка принята равной 2,3 м.

Для определения дальности надо совмещать поочередно штрихи с целью (танком); под тем штрихом, высота которого равна высоте цели, указана дальность до нее.

У визира имеется откидной наглазник 24, что позволяет оператору работать в противогазе.

Необходимо помнить, что правильное и бережное обращение с визиром обеспечивает надежность его работы и длительный срок службы без ремонта.

При эксплуатации визира необходимо соблюдать следующие меры предосторожности.

1. Не вносить визир с мороза в теплое помещение во избежание появления инея на сетке.

2. Не отвертывать крышку 21, закрывающую юстировочный винт башмачной призмы.

3. При смене осушителя беречь от повреждения слой материала, закраивающий внутреннюю полость визита, не оставлять визир длительное время с открытым отверстием под осушитель, так как через него в визир может проникнуть влага и попасть грязь.

4. Оберегать оранжевый светофильтр от ударов, загрязнения и повреждений.

8. АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
В качестве источника питания пульта управления применяется аккумуляторная батарея 11ФГ-400.

Батарея обеспечивает пульт управления напряжением постоянного тока 12 в. Кроме того, она обеспечивает емкость:

а) 0,6 а-ч после хранения в заряженном состоянии в течение 30 суток при температуре от — 10 до +35 °C на всех 20 циклах заряда-разряда и при разряде в том же температурном диапазоне при условии, что батарея будет находиться при температуре выше +30 °C не более 180 ч в течение 30 суток;

б) 0,6 а-ч после хранения в заряженном состоянии в течение 15 суток при температура от +35 до +50 °C и при разряде в том же температурном диапазоне на двух циклах заряда-разряда из первых пяти, если при этом в интервале температур от +35 до +50 °C батарея будет находиться не более 8 ч в сутки, остальные 16 ч в сутки допускается пребывание при температуре не свыше +30 °C;

в) 0,3 а-ч на остальных циклах, проведенных при температуре, указанной в п. «б».

Примечание. Каждый цикл заряда-разряда, проведенный при температуре от +35 до +50 °C, засчитывается за три цикла; общее количество проведенных циклов равно 6;

г) 0,6 а-ч после хранения в заряженном состоянии в течение 30 суток при температуре от -40 до -10 °C и при разряде в тех же температурных условиях на двух циклах из первых пяти;

д) 0,3 а-ч на остальных циклах, проведенных в указанном в п. «г» интервале температур; общее количество циклов равно 20.



Рис. 11. Аккумуляторная батарея 11ФГ-400 ФЮ3.585.231:

1 — корпус ФЮ6.112.112; 2 — крышка ФЮ6.173.144; 3 — винт с гайкой МЗ×12-052 ГОСТ 1491-62 / М3-052 ГОСТ 5927-62; 4 — обойма ФЮ6.212.037; 5 — кольцо уплотнительное ФЮ8.683.401; 6, 7 — прокладки ФЮ7.840.890; 8 — аккумулятор ФГ-400 ФЮ3.585.164 Сп; 9 — прокладка ФЮ8.683.403; 10 — вставка 58.00.030 / 9С415; 11 — винт М6 ФЮ8.900.029; 12 — крышка ФЮ6.178.030; 13 — винт ФЮ8.916.010; 14 — корпус сосуда ФЮ7.530.117; 15 — положительная пластина ФЮ5.555.188; 16 — прокладка ФЮ7.840.123; 17 — отрицательная пластина ФЮ5.556.204; 18 — сепаратор (полотно из капрона, артикул № 56003 МАП ТУ № 335-49); 19 — прокладка ФЮ7.840.122; 20 — колпачок ФЮ7.850.047; 21 — чашечка ФЮ6.210.023; 22 — положительный вывод (никель НП2, лента мягкая 0,3 ГОСТ 2170-62 8×90); 23 — отрицательный вывод (никель НП2, лента мягкая 0,2 ГОСТ 2170-62 3×113); 24 — колпачок ФЮ7.850.113; 26 — шайба ФЮ8.949.046

Примечание. Крышка поз. 12 с 1968 г. поставляется без винтов поз. 13.

Аккумуляторная батарея (рис. 11) состоит из следующих основных частей:

— одиннадцати последовательно соединенных щелочных никель-кадмиевых герметичных фольговых аккумуляторов 8 типа ФГ-400;

— сварного дюралюминиевого корпуса 1;

— обоймы 4 с крышкой 2;

— изоляционных прокладок 6 и 7;

— вставки 10;

— крышки 12;

— винта М6 11.

Каждый аккумулятор ФГ-400 состоит из стального корпуса 14; положительной и отрицательной пластин 15, 17; сепаратора 18, разделяющего положительную и отрицательную пластины; деталей изоляции и герметизации 19, 20, 21, 24, 25; токоотводящих выводов 22, 23.

Аккумуляторы плотно вставлены в гнезда обоймы из пенопласта 4. Обойма помещена в дюралюминиевый корпус 1, который герметично закрыт крышкой 2 с проложенным в пазах уплотнительным кольцом 5.

Крышка прижата к корпусу винтами с гайками 3. На крышке корпуса имеется отверстие для проверки герметичности батареи, закрытое винтом 11. Винт 11 и два винта 3 опломбированы. На корпусе батареи нанесены шифр и номер батареи, шифр завода-изготовителя и дата выпуска батареи.

Кроме того, на крышке батареи нанесены номер батареи, месяц и год выпуска, а также клеймо ОТК и клеймо представителя заказчика.

Аккумуляторы в батарее соединены между собой последовательно. Подключение батареи к пульту управления при эксплуатации или к прибору 9В614 при заряде-разряде производится через вставку 10 (штепсельная розетка).

Положительный вывод 1-го аккумулятора, отрицательные выводы 10-го и 11-го аккумуляторов выведены соответственно к гнездам 1, 2 и 3 вставки. Схема соединения аккумуляторов в батарее приведена на рис. 11.

При транспортировании и хранении батарей вставка закрывается крышкой 12.

Наружная поверхность батареи окрашена защитной эмалью.

Транспортирование батарей производится в штатной парковой укупорке (рис. 12). Штатная парковая укупорка представляет собой деревянный ящик на четыре батареи. На крышке ящика имеется карман для документации. На ящике нанесены шифр и количество батарей, их заводские номера, шифр завода-изготовителя, дата выпуска батарей и вес. Штатная парковая укупорка и карман для документации опломбированы.

Для соединения аккумуляторной батареи с корпусом пульта управления предусмотрена вставка 22 (рис. 9) с тремя гнездами, служащая одновременно направляющим стержнем; бобышка 25, предохраняющая аккумуляторную батарею от вертикальных перемещений, и два крюка 24 для захвата батареи замками 15.



Рис. 12. Укупорка батареи 11ФГ-400:

1 — штатная парковая укупорка; 2 — карман для документации; 3 — аккумуляторная батарея 11ФГ-400 ФЮ3.585.231 Сп

К комплексу 9К11 прикладываются две батареи.

С пультом управления эксплуатируется одна батарея, вторая батарея находится на зарядной станции (в полковой мастерской).

Смена батареи производится один раз в месяц, если пульт управления эксплуатируется при температуре от -40 до +35 °C, или через 15 дней, если эксплуатация проводилась при температуре от +35 до +50 °C (батарея может саморазряжаться). При замене батареи микротумблер 28 должен быть установлен в положение «12 в».

Глава 3 ЧЕМОДАН-РАНЕЦ СО СНАРЯДОМ И ПУСКОВОЙ УСТАНОВКОЙ

9. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В чемодан-ранец (рис. 13) уложены: снаряд, отсоединенная от него боевая часть, пусковая установка, состыкованная со снарядом, и катушка с кабелем.

Для предохранения от случайных наводок тока в цепи взведения взрывателя контакты этой цепи на корпусе боевой части закорачиваются. Закоротка (рис. 14) заармирована в резиновый колпачок, который защищает контактную колодку от пыли и влаги.



Рис. 13. Пусковая установка со снарядом в походном положении (укладка вьюка № 2, 3)



I



II



III

Рис. 14. Чемодан-ранец с пусковой установкой, укомплектованный снарядом:

1 — корпус чемодана-ранца 02.060; 2 — ручка 02.050; 3 — боевая часть 9Н110М; 4 — пусковая установка 01.000; 5 — снаряд; 6 — растяжка 01.000.01.200; 7 — катушка с кабелем 00.010; 8 — крышка чемодана-ранца 02.090; 9 — ремень 03.000; 10 — лоток 02.041; 11 — скоба 02.042; 12 — полиэтиленовая лента МРТУ 6-05-1250-69; 13 — скоба 02.029; 14 — лирка 62.066; 15 — державка 02.064; 16 — крышка 00.020; а — лоток; б — бобышка полукруглая; в — бобышка прямоугольная; г — вырез

У чемодана-ранца имеются плечевые ремни и ручка. Он может переноситься как за плечами, так и в руке (рис. 2).

10. ПУСКОВАЯ УСТАНОВКА
Пусковая установка (рис. 15) служит для установки снаряда, придания снаряду угла возвышения, электрической связи его с пультом управления, пуска снаряда и направления его на начальном участке траектории.

Пусковая установка состоит из направляющей 1, стойки 3, бортразъема 4 и двух растяжек 5 с сошниками 14. В боевом положении пусковая установка закрепляется на крышке 6 чемодана-ранца валиком 13, который входит в зацепление со скобой 7, а также стойкой 11, входящей своими цапфами в отверстия лотка 8.

Крышка чемодана-ранца служит при стрельбе основанием пусковой установки.

Поворотом скобы 9 сошник фиксируется в любой точке по длине растяжки. В походном положении установка с бортразъемом, катушкой и кабелем укладывается в чемодан-ранец.

Направляющая 1 предназначена для направления движения снаряда на начальном участке траектории.

Полозки направляющей, по которым при выстреле снаряд скользит своими бугелями, в передней части срезаны с таким расчетом, чтобы передние и задние бугели снаряда сходили с них одновременно. В передней части направляющей имеется стойка 11, закрепленная наметками 12 и винтами 10. В задней части направляющей закреплен уровень 2. Цена малого деления шкалы уровня 0-05. Пределы шкалы от –1-00 до +2-00.

При горизонтальном положении крышки чемодана-ранца можно устанавливать углы возвышения направляющей от 0-30 до 1-75; дополнительное расширение диапазона углов возвышения достигается наклонной установкой крышки или всего чемодана-ранца.

Для придания направляющей требуемого угла возвышения необходимо установить корпус уровня на соответствующее деление шкалы и, изменяя положение стойки, вывести пузырек уровня на середину.

Бортразъем с кабелем (рис. 16) служит для соединения электрических цепей снаряда с пультом управления через розетку бортового разъема снаряда. Принципиальная электрическая и электромонтажная схемы бортразъема с кабелем приведены на этом же рисунке.

Бортразъем состоит из корпуса 7, крышки 8, вкладыша 12, толкателя 6, корпуса 18 и кабеля 5 с вилкой.

В верхней части корпуса 7 имеется прилив а, в котором размещен толкатель 6 с пружиной 11. В нижней части имеется прилив б с отверстием, в которое входит штифт стойки при установке бортразъема на пусковой установке.

Вкладыш 12 закреплен в корпусе 7 винтами 16, ввернутым» в пластину 17. Крышка 8 крепится к корпусу винтами 9. Для обеспечения герметичности под крышку поставлено уплотнительное кольцо 10. Спереди на корпус 7 надет корпус 18, который служит для соединения бортразъема установки с розеткой бортразъема снаряда. У корпуса 18 имеются два захвата в, которые заходят за выступы розетки снаряда. Фиксируется корпус 18 стопором 2, подпружиненным пружиной 1.

В нижней части корпуса имеется цилиндрический прилив г с резьбой. В отверстие прилива гайкой 4 закрепляется конец кабеля 5. Длина кабеля 15 м. Другой конец кабеля заканчивается кабельной вилкой, состоящей из стакана 22, втулки 23 с контактами, гильзы 21, гайки 19, наконечника 20 и пружины 25. На цепочке прикреплена заглушка 24, которой закрывается кабельная вилка. В чемодане-ранце кабельная вилка крепится в лирке внутри катушки.

С помощью кабельной вилки производится подключение пусковой установки к пульту управления.

Действие пусковой установки

При стыковке снаряда с бортразъемом толкатель 6 утапливается выступом на заднем торце снаряда, сжимает пружину 11 и движком д через контакт 15 подключает кабель к запальным цепям стартового двигателя и трассера.

При переводе в боевое положение пусковую установку, состыкованную со снарядом, вынимают из чемодана-ранца и устанавливают на крышку.

После подключения кабельной вилки к пульту управления и установки переключателя пульта «Пусковая уст.» в положение, соответствующее номеру разъема, к которому подключена пусковая установка, на пульте загорается лампочка «Изд. уст.», указывающая на правильность установки снаряда на направляющей.

При нажатии на кнопку «Пуск» подается питание на запальные цепи стартового двигателя и трассера, и снаряд начинает движение по направляющей; при этом толкатель бортразъема под действием пружины 11 возвращается в исходное положение, а движок д через контакт 13 включает запальные цепи маршевого двигателя и взрывателя.

Розетка бортразъема снаряда, удерживаемая захватами бортразъема, отсоединяется от снаряда и вместе с кожухом и заделанным в ней микрокабелем линии управления и лентой гироскопа остается на пусковой установке.

Для отсоединения розетки бортразъема снаряда от бортразъема пусковой установки надо повернуть корпус 18 против часовой стрелки так, чтобы захваты корпуса освободили выступы розетки бортразъема, после чего необходимо отделить кожух с розеткой или (в случае если пуск не производился) сдвинуть снаряд по направляющей.

11. ЧЕМОДАН-РАНЕЦ
Чемодан-ранец предназначается для переноса одной пусковой Установки со снарядом и состоит из корпуса 1 (рис. 14), крышки 8 и ремней 9.

Корпус представляет собой тонкостенную конструкцию, изготовленную из пенопласта и армированную по всей наружной поверхности стеклотканью. Внутри корпуса на дне имеются лоток а с резиновой прокладкой и две бобышки: полукруглая б и прямоугольная в.

В лоток помещается корпус снаряда, а на бобышки устанавливается катушка 7 с кабелем, причем катушка своим полукруглым вырезом должна насаживаться на полукруглую бобышку б, а прямоугольным — на прямоугольную бобышку в. На катушку 7 с намотанным на нее кабелем укладывается боевая часть снаряда так, чтобы замок боевой части вошел в углубление на катушке, а контактная колодка была расположена сверху.

В лотке а имеются вырезы г, один из них обклеен резиной, другой облицован алюминиевой пластинкой; в вырезы входят сопла снаряда при укладке. Внутри корпуса прикреплены скобы 13, в которые укладываются сошники. К корпусу прикреплены замки и ручка 2.

Крышка 6 (рис. 15) изготовлена из того же материала, что и корпус, к ней прикреплены лоток 8 и скоба 7.

В отверстие лотка 8 входят цапфы стойки 11. Перемещением цапф стойки в отверстиях лотка придаются различные углы возвышения направляющей пусковой установки. В скобе 7 закрепляется валик 13 пусковой установки.

Для устранения перемещений боевой части и корпуса снаряда в закрытом чемодане-ранце внутри крышки имеются приливы с резиновыми амортизирующими прокладками.

В случаях форсирования водных преград и парашютирования на воду для обеспечения плавучести чемодана-ранца его стык между корпусом и крышкой должен оклеиваться двумя слоями липкой ленты 12 (рис. 14), входящей в состав индивидуального комплекта ЗИП чемодана-ранца. Лента 12 размещается в лирке 14 чемодана-ранца и поджимает к скобе 13 резиновый колпачок с закороткой 9 (рис. 17) или крышку 16 (рис. 14), которую необходимо ставить на бортразъем пусковой установки при транспортировании и хранении чемодана-ранца без снаряда. При отсутствии ленты 12 (рис. 14) крышку закреплять в лирке 14. При отсутствии снаряда в чемодане-ранце в лирке 14 размещается резиновый колпачок с закороткой 9 (рис. 17).

Плечевые ремни пристегиваются к корпусу чемодана-ранца и могут регулироваться по длине с помощью пряжек в зависимости от роста бойца. Петли плечевых ремней служат для поддержания вьюка руками при совершении марша. При перебежках чемодан-ранец переносится за ручку, при переползании плечевой ремень чемодана-ранца надевается на руку. На крышке чемодана-ранца нанесена маркировка, показанная на рис. 14.



Рис. 17. Укладка пусковой установки без снаряда в чемодан-ранец:

1 — ремень 03.000; 2 — пусковая установка 01.000; 3 — чемодан-ранец 00.000; 4 — кабель 01.060; 5 — катушка 00.010; 6 — сошник 01.180; 7 — растяжка 01.190; 01.200; 8 — лнрка 02.066; 9 — резиновый колпачок с закороткой 140/9Я618; 10 — крышка 00.020

Глава 4 УКУПОРКА И ЗИП

12. УКУПОРКА
При перевозке на большие расстояния автомобильным, железнодорожным, воздушным и другим транспортом и при хранении комплекс укладывается в деревянную парковую укупорку, состоящую из ящика для вьюка № 1 и ящика для вьюков № 2 и № 3.

Ящик для вьюка № 1 состоит из корпуса 1 (рис. 4) и крышки 2. В ящик укладывается пульт управления, визир, аккумуляторная батарея, вьючное приспособление (как указано на схеме укладки на внутренней стороне крышки). Пульт управления удерживается от перемещений скобой б, аккумуляторная батарея — планкой 7.

Визир устанавливается на крышке ящика и закрепляется прижимом 8. На крышке ящика снаружи имеется карман, в который укладываются формуляры на пульт управления и на батарею, а внутри — пенал для части индивидуального ЗИП.

На торцах корпуса ящика имеются ручки 5 для переноски. Закрывается ящик замками 4, застопоренными чеками. На ящике нанесена маркировка, указанная на рисунке.

Ящик для вьюков № 2 и № 3 состоит из корпуса 4 (рис. 5), рычага 5 и крышки 6. На торцевой стенке корпуса закреплен карман 1 для формуляров и кожух 15, в котором помещен мешок 14 с силикагелем 18.

Кожух крепится к корпусу ящика винтами 20 через фланец 17.

Под кожухом для герметичности проложена прокладка 19. На корпусе 4 имеются замки 3 для закрывания ящика и ручки 2 для переноски его.

Внутри корпуса 4 имеются полиэтиленовый мешок 8, защищающий вьюки от попадания в них пыли и влаги, кронштейны 13 и бруски 9 с накладками.

Рычаг 5 служит для поджатия чемоданов-ранцев в ящике. На концах рычага имеются винты 10 с Т-образными концами, на винты навинчиваются гайки 12. Винты 10 имеют три отверстия для чеки 11, которая препятствует отвинчиванию гайки и устанавливается в нижнее отверстие, когда рычаг закрепляется без чемоданов-ранцев в ящике, и в одно из верхних отверстий, когда рычаг поджимает чемоданы-ранцы.

Чемоданы-ранцы 7 устанавливаются в ящик на бруски 9 с накладками ручками вверх и обращены крышками друг к другу.

Другая укладка приведет к повреждению чемоданов-ранцев и выходу их из строя.

Сверху на чемоданы-ранцы накладывается рычаг 5; винт 10 своим Т-образным концом заходит за плечики кронштейна 13 и при завинчивании гаек чемоданы-ранцы поднимаются рычагом 5 к брускам 9.

Корпус ящика закрывается крышкой 6, крышка притягивается к корпусу замками 3. Под крышку укладывается полотно из полиэтиленовой пленки.

На ящике нанесена маркировка, показанная на рис. 5.

13. СВЕДЕНИЯ О ЗИП
Для своевременного устранения неисправностей и обеспечения правильного ухода за комплексом при его эксплуатации элементы комплекса снабжены следующими комплектами ЗИП: индивидуальным комплектом ЗИП, групповым комплектом ЗИП, ремонтным комплектом ЗИП.

Индивидуальный комплект ЗИП наземной аппаратуры управления включает в себя запасные части, принадлежность и инструмент, необходимые для эксплуатации пульта управления и оптического визира, размещается частично в карманах чехла вьюка № 1 (рис. 6), частично — в пенале парковой укупорки пульта управления и предназначен для устранения мелких неисправностей в пульте управления силами расчета.

Индивидуальный ЗИП чемодана-ранца состоит из липкой полиэтиленовой ленты и размещается внутри чемодана-ранца.

Ведомости индивидуальных комплектов ЗИП приведены в приложении 1.

Групповые комплекты ЗИП пульта управления и чемодана-ранца предназначены для устранения неисправностей силами войсковых ремонтных органов.

Ведомость группового комплекта ЗИП пульта управления приведена в Методике проверок пульта управления, в которой помещены все необходимые указания по использованию этого комплекта ЗИП.

Ведомость группового комплекта ЗИП чемодана-ранца приведена в приложении 2.

Ремонтный комплект ЗИП предназначен для ремонта элементов комплекса на базах и в арсеналах.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Глава 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКСА

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Комплекс всегда должен быть исправным и готовым к боевому использованию.

Исправность и боевая готовность комплекса определяются наличием всех элементов комплекса, полной их исправностью, надежным креплением элементов комплекса в укладке, а также наличием и исправностью запасных частей, инструмента и принадлежностей.

Для поддержания комплекса в постоянной боевой готовности необходимо строго соблюдать правила ухода и сбережения комплекса, проводить техническое обслуживание и своевременно устранять выявленные неисправности.

Даже незначительные неисправности, своевременно невыявленные и неустраненные, могут вызвать серьезные повреждения материальной части и снарядов и тем самым снизить боевую готовность подразделения, вооруженного комплексом.

Чемодан-ранец с пусковой установкой после каждого выстрела в пределах установленной гарантии должен быть проверен в соответствии с указаниями, изложенными в разд. 16 настоящей Инструкции, в объеме ТО.

В случае обнаружения неисправностей, которые невозможно устранить в полковых ремонтных органах, чемодан-ранец должен быть отправлен в дивизионную мастерскую для ремонта.

2. УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Личный состав расчета, прежде чем приступить к работе с комплексом, должен изучить устройство снаряда, чемодана-ранца с пусковой установкой, пульта управления с батареей и визиром и хорошо знать правила их эксплуатации, изложенные в настоящей Инструкции.

Необходимо помнить, что даже незначительные отступления от этих правил могут вызвать выход из строя как отдельных элементов, так и всего комплекса, а также повлечь за собой несчастные случаи.

Поэтому при работе с комплексом необходимо строго выполнять все указания, изложенные в настоящей Инструкции.

Особенно строго необходимо выполнять следующие основные требования:

— перевод пусковых установок из походного положения в боевое, окончательную их установку на позиции в направлении стрельбы и закрепление производить при отсоединенном от пульта управления кабеле;

— во всех случаях при эксплуатации комплекса, когда боевая часть отсоединена от снаряда, контакты колодки на корпусе боевой части должны быть коротко замкнуты (см. указания разд. 9 настоящего Технического описания);

— перед переводом пусковой установки со снарядом из походного положения в боевое и при осмотрах необходимо убедиться, что переключатель «Пусковая уст.» на пульте находится в положении «0»,

Бросать чемодан-ранец со снарядом запрещается.

При случайном падении чемодана-ранца со снарядом с высоты не более 0,5 м последние направляются в полковую мастерскую для проверки чемодана-ранца с пусковой установкой и снаряда, где необходимо проверить, нет ли деформации полозков пусковой установки под бугелями снаряда, а также функционирование снаряда (прибором 9В452) в соответствии с требованиями, указанными в техническом описании снаряда.

Вьюк № 2 (№ 3) допускается к дальнейшему боевому использованию при отсутствии повреждений снаряда и пусковой установки.

В случае падения чемодана-ранца со снарядом с высоты более 0,5 м и снаряда без чемодана-ранца с любой высоты, но не более 3 м боевая часть подлежит уничтожению подрывом, а снаряд с соответствующей отметкой в формуляре подлежит отправке на базу для разборки и контроля в целях определения его пригодности к дальнейшему использованию и перекомплектации.

В случае падения снаряда с чемоданом-ранцем в укупорке или без нее с высоты более 3 м снаряд становится взрывоопасным и подлежит уничтожению без отсоединения боевой части.

В случае отказа боевой части при стрельбе категорически запрещается брать боевую часть или ее элементы в руки, а также дотрагиваться до них. В этом случае они должны уничтожаться на месте путем подрыва.

Падение пульта управления с вьюком или без него не допускается; при случайном падении пульт управления подлежит проверке на функционирование прибором 9В453, а при первой возможности-перепроверке в объеме ТО-2.

При работах со снарядом категорически запрещается:

— вынимать снаряд с пусковой установкой из чемодана-ранца за крылья;

— ставить или класть снаряд так, чтобы он опирался на крылья;

— производить ремонтные работы, не предусмотренные техническим описанием на снаряд.

Меры безопасности при проверках снаряда изложены в техническом описании на снаряд.

3. ОБРАЩЕНИЕ С КОМПЛЕКСОМ НА УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЯХ
Учебные занятия с комплексом проводятся для изучения расчетом материальной части, порядка обслуживания и эксплуатации комплекса.

При этом с пультом управления следует обращаться бережно, не бросать его, не пользоваться без необходимости переключателем «Пусковая уст.», кнопкой «Пуск», рукояткой управления.

Для обучения расчетов переводу комплекса в боевое и походное положения применяется учебно-тренировочный снаряд (макет).

Для изучения расчетами приемов проверки работы бортовой аппаратуры применяется учебный снаряд с действующей аппаратурой.

Подробно устройство, назначение и применение учебных снарядов изложено в техническом описании на снаряд.

Каждый вид учебных занятий проводить только со специально предназначенным для этого учебным снарядом.

Применение боевых снарядов на учебных занятиях категорически запрещается.

Производить разборку и сборку снарядов и пульта управления с учебными целями запрещается.

4. ОБЯЗАННОСТИ НОМЕРОВ РАСЧЕТА
При развертывании комплекса на огневой позиции обязанности номеров расчета распределяются следующим образом:

командир расчета в назначенном районе выбирает огневую позицию для расположения пульта и пусковых установок;

развертывает пульт и дает указания второму и третьему номерам расчета о развертывания вьюков № 2 и № 3;

подключает к пульту кабели от пусковых установок;

в заданном секторе стрельбы назначает ориентиры на местности с учетом зоны поражения и дает указания номерам расчета о направлении наведения пусковых установок в этом секторе;

в зависимости от места появления цели выбирает пусковую установку, с которой будет производиться пуск;

производит пуск и управление снарядом при его полете;

номера расчета производят перевод в боевое положение вьюков № 2 и № 3, устанавливают и наводят пусковые установки со снарядами на огневой позиции в соответствии с указаниями командира расчета и проверяют правильность положения снаряда на пусковой установке.

После развертывания комплекса номера расчета занимают указанные командиром места вне опасной зоны (рис. 18).

Примечание. Не рекомендуется проводить учебные стрельбы при ветре, имеющем скорость более 8 м/сек, ипорывах более 12 м/сек.



I



II

Рис. 18. Зона расположения наводчика

Глава 2 БОЕВОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КОМПЛЕКСА

5. ВЫБОР ОГНЕВОЙ ПОЗИЦИИ. РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПЛЕКСА НА ОГНЕВОЙ ПОЗИЦИИ
Успех стрельбы зависит от правильного выбора огневой позиции и расположения на ней пусковых установок и операторов. Старший оператор должен выбирать огневую позицию с таким расчетом, чтобы находиться (по возможности) на возвышенности, что улучшит ему обзор поля боя на всей дальности стрельбы и увеличит сектор обстрела, а также улучшит условия наведения снаряда.

Огневая позиция выбирается таким образом, чтобы на впереди лежащей местности в пределах сектора стрельбы (рис. 19) не было предметов, мешающих наблюдению и стрельбе.

При выборе огневой позиции необходимо учитывать, что при выстреле в результате интенсивного истечения горячих газов из сопел снаряда образуется опасная зона (рис. 20), поэтому люди, боеприпасы, взрывчатые и горючие вещества должны располагаться вне этой зоны.

Необходимо также учитывать направление наземного ветра. Для того чтобы снег или пыль, поднимающиеся в момент старта снаряда, не мешали наблюдению за целью, огневую позицию надо располагать так, чтобы ветер относил поднимаемую пыль (или снег) в сторону от оператора.

Возможное взаимное расположение пусковых установок и оператора с учетом опасных зон при стрельбе показаны на рис. 21.

Пусковые установки устанавливаются в направлении вероятного появления целей.

Расстояние между пусковыми установками должно быть не менее 1,5 м. Расположение оператора в каждом отдельном случае выбирается в зависимости от условий местности и ограничивается длиной кабелей.

При размещении пусковых установок необходимо обеспечить следующее:

— возможность поражения целей противника на максимальной дальности стрельбы комплекса;

— возможность скрытого занятия огневой позиции и маскировки пусковых установок до момента открытия огня;



Рис. 19. Зона поражения при стрельбе

— взаимное перекрытие секторов обстрела соседних пусковых установок;

— наилучшие условия для маневра;

— хороший обзор впереди лежащей местности;



Рис. 20. Схема опасной зоны

— командир расчета с пультом должен располагаться сзади — сбоку от пусковых установок для обеспечения одновременного наблюдения за целью и снарядом в момент старта.

Во всех случаях, когда позволяет обстановка, номера расчета должны вырыть для себя окопы, а также укрыть вьюки и другое имущество.

6. ПЕРЕВОД КОМПЛЕКСА ИЗ ПОХОДНОГО ПОЛОЖЕНИЯ В БОЕВОЕ
Развертывание и закрепление пусковой установки производится с учетом вида грунта огневой позиции.

При развертывании необходимо обеспечить устойчивое, без качки, закрепление чемодана-ранца или его крышки на грунте.

Основные способы установки чемодана-ранца или его крышки следующие:

— путем заполнения корпуса чемодана-ранца песком, землей, камнем и другими подручными материалами (при этом его вес будет примерно равен 25–30 кг);

— путем закрепления крышки чемодана-ранца на растяжках с помощью сошников.

Указанные способы являются равноценными и выбор одного из них необходимо производить в зависимости от обстановки, характера грунта и местности, а также навыков расчета.

Ниже описан способ перевода комплекса из походного положения в боевое при стрельбе с чемодана-ранца.

Особенности закрепления крышки с пусковой установкой на различных грунтах изложены в разд. 7 настоящей главы.

Для перевода комплекса из походного положения в боевое при стрельбе с чемодана-ранца командиру расчета необходимо.

1. Снять вьюк № 1.

2. Установить пульт управления на подготовленную или выбранную горизонтальную площадку.

3. Снять с пульта управления чехол.

4. Установить пульт разъемами Ш1 — Ш4 в направлении стрельбы: с разъемов, к которым будет производиться подсоединение снарядов, снять заглушки.

5. Освободить визир от закрепления по-походному и снять его.

6. Ослабив зажим 12 (рис. 9) на основании стойки визира, установить стойку визира 13 в вертикальное положение и закрепить ее.

7. Установить визир в боевое положение и закрепить зажимом 12 стойки визира. Положение зажимов 12 при этом должно соответствовать рис. 9.

8..Перевести рукоятку управления в боевое положение (извлечь из корпуса пульта), слегка ее поворачивая.

9. Убедиться в том, что переключатель «Пусковая уст.» находится в положении «0».

Одновременно с этим второму и третьему номерам расчета необходимо.

1. Открыть замки чемодана-ранца, для чего предварительно нажать на их стопоры, а затем снять крышку и поставить ее лотком вверх рядом с корпусом чемодана-ранца.

2. Вынуть из чемодана-ранца боевую часть вместе с катушкой и, размотав 3–4 витка кабеля, положить боевую часть на катушке сбоку от крышки (по направлению стрельбы).

3. Освободить растяжки от закрепления в чемодане-ранце.

4. Поддерживая растяжки, вынуть из чемодана-ранца пусковую установку со снарядом и, придав ее передней части возвышение в 25–30° к поверхности крышки, вставить без перекоса валик 13 (рис. 15) пусковой установки в прорези скобы 7 до упора. После этого отпустить переднюю часть пусковой установки вниз и сцепить цапфы стойки 11 пусковой установки с отверстиями на лотке 8 крышки (в любом из положений). Валик пусковой установки должен быть надежно утоплен в пазе скобы 7 крышки чемодана-ранца.



Рис. 21. Боевой порядок расположения комплекса

5. Вынуть из корпуса чемодана-ранца крышку бортразъема и липкую ленту и хранить их для последующего использования.

6. Отделить ремни от корпуса чемодана-ранца.

7. Заполнить корпус подручными материалами и установить его на горизонтальной площадке в направлении стрельбы.

8. Накрыть корпус чемодана-ранца крышкой с пусковой установкой и снарядом, закрыть замки, начиная с замков, расположенных со стороны ручки.

9. Снять с боевой части резиновый колпачок с закороткой 9 (рис. 17) и сохранить его для повторного использования.

10. Осмотреть стыковочные диаметры боевой части и двигательной установки, при наличии на них песка или грунта удалить последние подручными средствами (ветошью), оттянуть рычаги замков и, повернув их в направлении стрелки, нанесенной на боевой части, поставить в положение «Откр.».

11. Состыковать боевую часть со снарядом так, чтобы контакты двигательной установки вошли в разъем боевой части, и закрепить ее замками, для чего повернуть рычаги в направлении стрелки «Закр.» на корпусе до стопорения, при этом выступы на двигательной установке должны войти во внутреннюю полость замков, а кольца рычагов — в пазы на корпусе боевой части.

12. Навести пусковую установку в требуемом направлении в горизонтальной плоскости и убедиться, что чемодан-ранец не имеет качки при нажатии усилием руки на противоположные углы крышки.

13. Придать пусковой установке требуемый угол возвышения, для чего при температуре воздуха выше нуля установить уровень на отметку 1-20 (~7°), а при температуре ниже нуля — на отметку 1-30 (~8°) затем, сжав пружинную стойку 11 (рис. 15) до выхода ее цапф из зацепления с лотком 8, повернуть пусковую установку так, чтобы пузырек уровня оказался между средними рисками на ампуле.

Установка стойки 11 с перекосом, т. е. не в противоположные отверстия лотка 8, не допускается.

Стойку установить в отверстие лотка, соответствующее наиболее близкому, желательно большему, значению угла возвышения.

Если требуемый угол возвышения нельзя обеспечить только передвижением стойки, то чемодан-ранец необходимо ставить с продольным наклоном в требуемую сторону.

При значительных углах места цели (больше ±0-20) или при небольших расстояниях до цели (менее 1000 м) в угол возвышения необходимо вносить поправку на угол места цели.

Угол места цели может быть определен наведением нижней полки правого полозка направляющей (за счет передвижения передней стойки) в сторону ожидаемого места появления цели с отсчетом полученного угла наклона направляющей по уровню.

На полученную величину вводится поправка в указанный выше угол возвышения: при положительных углах места цели она прибавляется, а при отрицательных — вычитается.

14. Раскрыть крылья и убедиться в их надежном стопорении. Не допускается резкого (с ударом) раскрывания крыльев.

15. Убедиться что захваты бортразъема пусковой установки находятся в зацеплении с выступами розетки бортразъема снаряда.

16. Окончательно установить чемодан-ранец в направлении стрельбы и проверить отсутствие качки по методике, изложенной в разд. 7 настоящей главы.

17. Взять катушку с кабелем, размотать кабель с катушки, одновременно проверяя целость изоляции проводов и двигаясь к пульту управления. Катушку и кабель сохранить для дальнейшего использования.

18. Передать вилку кабеля командиру расчета.

ВНИМАНИЕ! При размотке не допускать протаскивание кабеля по неровностям почвы во избежание повреждения изоляции. Категорически запрещается наступать на кабель!

Командиру. расчета подсоединить кабели пусковых установок к разъемам Ш1, Ш2, Ш3 или Ш4 пульта управления, тщательно оберегая при этом кабельные вилки и разъемы от загрязнения и попадания в них влаги; при соединении снять крышки с разъемов и вилок, вставить кабельную вилку в разъем так, чтобы выступы разъема вошли в пазы вилки, и, повернув вилку вправо, надежно зафиксировать ее.

Используя местные условия, имеющиеся маскировочные средства и другие подручные материалы, произвести тщательную маскировку огневой позиции применительно к окружающей местности. При этом необходимо следить, чтобы средства маскировки не закрывали сектора обстрела и не мешали наблюдению за целью и ведению стрельбы.

Следует иметь в виду, что в случае необходимости возможно одновременное подключение к пульту управления четырех пусковых установок.

Примечания: 1. Рекомендуется при подготовке к стрельбе с особо твердого грунта (глинисто-каменистая, промерзшая земля, городская улица, бетонное шоссе и т. п.) заблаговременно заготовлять сухой сыпучий материал, который может укладываться в корпус чемодана-ранца в мешке, причем мешок заполнять на 1/3 его объема, но не менее 25–30 кг. В этом случае мешки с сухим материалом должны транспортироваться с боевым расчетом в автомашине.

2. Допускается выдалбливание (по возможности) ямки с ровным дном на глубину не менее половины высоты чемодана-ранца и не более высоты его в положении крышкой вверх. Полости между стенками ямки и боковыми поверхностями чемодана-ранца заполнять мелким грунтом, убеждаясь при этом в отсутствии качки чемодана-ранца в продольном и поперечном направлениях.

7. ОСОБЕННОСТИ ЗАКРЕПЛЕНИЯ КРЫШКИ С ПУСКОВОЙ УСТАНОВКОЙ НА РАЗЛИЧНЫХ ГРУНТАХ
Во всех случаях, когда позволяет боевая обстановка и условия местности, выбор огневой позиции производить на песчаном грунте.

При стрельбе с рыхлого грунта (сыпучий песок) сгрести грунт и, установив на него крышку, поперечными движениями вдавливать крышку в грунт для придания ей устойчивого положения без качки; руками вдавливать грунт под крышку по всему ее контуру до плотного заполнения внутренней полости грунтом, затем засыпать крышку до верхней плоскости со всех сторон грунтом, при этом качка крышки в любом направлении не допускается. Установку крышки на грунт следует производить по возможности горизонтально в поперечном направлении.

При установке крышки чемодана-ранца на песке растяжки для закрепления не используются; их необходимо уложить у стенок крышки, не отцепляя от пусковой установки, и засыпать песком.

При стрельбе с твердого и среднего грунта выбрать или подготовить ровную площадку, насыпать на нее разрыхленный грунт, поперечными движениями вдавить крышку и закрепить ее растяжками; затем вдавливать грунт под крышку по всему контуру до полного заполнения внутренней полости грунтом. Засыпать крышку грунтом до верхнего уровня со всех сторон и утрамбовать грунт.

Во всех случаях стрельбы со снега желательно удалить снег до грунта и устанавливать крышку на грунт, закрепив ее растяжками. Расчистить или утоптать снег спереди и сзади пусковой установки до уровня крышки.

Установка чемодана-ранца или его крышки на скользком грунте не допускается.

В этом случае необходимо удалить слой грунта и оборудовать огневую позицию согласно настоящей Инструкции по эксплуатации.

При креплении пусковой установки на растяжках на плотном или особо твердом грунте развертывание необходимо производить следующим образом.

После соединения пусковой установки с крышкой чемодана-ранца навести ее в требуемом направлении по курсу и убедиться, что крышка не имеет качки при надавливании одной рукой на ее левую переднюю опору, а другой — на правую переднюю опору.

Затем, положив ладонь левой руки в заднюю выемку крышки, правой рукой поочередно надавливать на крышку сверху в зоне левой и правой опор.

При этом качки крышки не должно быть (на твердом грунте опускается сдвигать крышку в положение, обеспечивающее отсутствие качки).

Дальнейшие операции выполнять в следующем порядке:

— пропустить крючок передней растяжки в отверстие лотка крышки;

— тщательно закрепить передний и задний сошники растяжек; для предварительного закрепления, наклонив сошник в сторону от крышки, вбить его на расстоянии 80 — 100 мм от крышки на половину высоты в грунт малой саперной лопаткой с бойком-приставкой (рис. 22) или другими подручными средствами; при забивании сошник должен поддерживаться за скобу;

— силой натянуть последовательно переднюю и заднюю растяжки и закрепить в натянутом состоянии поворотом скоб;

— для лучшего натягивания растяжек дополнительно забить сошники в грунт;

— легким усилием проверить отсутствие свободного перемещения крышки чемодана-ранца в вертикальной плоскости, обхватив направляющую руками позади пружинной стойки.

Последующие операции выполняются в том же порядке, что и при креплении пусковой установки на чемодане-ранце, заполненном грунтом. Бойки-приставки. находятся в карманах вьюка № 1.

Закрепление бойка-приставки на лопатке производится следующим образом:

— перед посадкой бойка-приставки отрихтовать посадочную поверхность лопатки, на которую будет насажен боек;

— посадку бойка-приставки производить легкими ударами бойка о какой-либо твердый предмет.

Если в ходе эксплуатации лопатки с бойком появляется деформация ребра лопатки или трещины на нем, необходимо произвести замену лопатки или пересадить боек-приставку на другое ребро (деформированное ребро выправить). Повторное налаживание бойка-приставки на ранее деформированное ребро лопатки не допускается. Для посадки бойка-приставки использовать лопатку с упрочняющей накладкой.



Рис. 22. Лопата с бойком-приставкой:

1 — малая саперная лопатка; 2 — боек-приставка 52.00.060

Забивание сошников лопаткой с бойком-приставкой производить следующим образом:

— выбрать место для установки штыря;

— легкими ударами бойка-приставки, поддерживая штырь за скобу в несколько наклонном (от крышки) положении, укрепить штырь; сильными ударами забить штырь.

Если нет достаточного времени для подготовки позиции, то необходимо руководствоваться следующими правилами:

— на плотном грунте крышку установить без качки на ровную площадку, забить сошники и, натянув растяжки, закрепить их;

— при мокром, поддающемся утрамбовке, снеге необходимо взрыхлить снег в месте установки крышки, вдавить крышку в снег, налегая на нее сверху всей тяжестью тела, после чего вдавливать снег под крышку по всему контуру до полного заполнения ее внутренней полости, затем засыпать крышку до верхнего уровня со всех сторон снегом, придавливая его, и проверить, нет ли качки крышки;

— при стрельбе с сухого, неподдающегося утрамбовке, снега обязательно расчистить его до твердого грунта.

8. ПОДГОТОВКА КОМПЛЕКСА К СТРЕЛЬБЕ
При занятии огневой позиции и переводе комплекса из походного положения в боевое, командиру расчета необходимо определить границы зоны поражения при данном положениями пусковых установок, а номерам расчета необходимо, если позволяет боевая обстановка, проверить и подготовить комплекс к стрельбе в следующем объеме:

— очистить пусковые установки со снарядами от пыли, песка и снега;

— осмотреть кабели (повреждения кабелей, надрывы и трещины изоляции кабелей не допускаются);

— проверить, нет ли вмятин, трещин и других повреждений на боевой части, корпусе снаряда и крыльях;

— проверить надежность крепления замками боевой части снаряда;

— проверить, нет ли качки трассера;

— проверить надежность стопорения крыльев и убедиться, что нет качки крыльев в раскрытом положении; боевое использование снарядов с дефектами, выявленными в ходе перечисленных выше проверок, не допускается;

— проверить напряжение аккумуляторной батареи, для чего нажать кнопку «Контр. питания», при этом переключатель «Пусковая уст.» должен быть установлен в одном из положений «1», «2», «3» или «4». Если при замере напряжения батареи вольтметром пульта окажется, что напряжение батареи меньше 11,5 в, но стрелка не вышла за границы сектора на шкале, то необходимо переключить микротумблер 28 (рис. 9) в положение «13 в», предварительно отвернув крышку 42;

— проверить правильность и надежность соединения кабеля с пультом управления и со снарядом;

— проверить правильность установки снаряда на направляющей, для чего устанавливать поочередно переключатель «Пусковая уст.» на пульте управления в положения «1», «2», «3» или «4». При нахождении переключателя «Пусковая уст.» в положении, соответствующем номерам разъемов пульта, к которым подключены кабели пусковых установок, должна загореться лампочка «Изд. уст.» на пульте управления; если лампочка не загорается, то необходимо проверить правильность подключения бортразъема пусковой установки и вновь произвести проверку;

— переключатель «Пусковая уст.» на пульте управления после проверки поставить в положение «0».

Категорически запрещается при проведении данных проверок нажимать на кнопку «Пуск» на пульте управления, так как в этом случае снаряд сойдет с направляющей;

— осмотреть оптику визира; в случае загрязнения протереть салфеткой из ЗИП № 1 наружные поверхности оптики визира.

Поворотом кольца диоптрийной наводки окуляра установить резкое изображение предметов на местности. Сетка окуляра должна быть хорошо видна.

При диоптрийной установке предмет, по которому производится наводка, должен быть смещен от центра поля зрения в любую сторону на 1/3 радиуса поля зрения. Этим достигается наиболее отчетливая видимость предметов на краю поля зрения без ухудшения видимости предметов, находящихся в центре поля зрения.

В случае необходимости использовать светофильтр.

При температуре ниже 0 °C нанести кисточкой слой противообледенительной жидкости (спирто-глицериновой смеси) на поверхность оптики и после высыхания протереть чистой салфеткой. Емкость с жидкостью и пенал с кисточкой находятся в кармане вьюка № 1.

Установить наглазники на визире так, чтобы они надежно предохраняли глаза оператора от постороннего света и не создавали неудобств при работе.

При работе в противогазе наглазник отвести в сторону. Видимое поле зрения в визире при этом уменьшится, что создаст известные трудности в поиске трассера и дальнейшем наблюдении за снарядом и целью. Для обеспечения наилучшей работы в противогазе необходима соответствующая тренировка операторов.

9. ПУСК СНАРЯДА
В ожидании появления цели оператор постоянно наблюдает за выделенным сектором обстрела.

При появлении цели необходимо:

— навести визир на цель до примерного совмещения перекрестия визира с изображением цели;

— перевести переключатель «Пусковая уст.» на пульте управления в положение, соответствующее номеру разъема, к которому подключена одна из пусковых установок, при этом должна загореться сигнальная лампочка «Изд. уст.»; если цель находится в границах зоны поражения, то можно производить пуск снаряда;

— для пуска снаряда оператору нажать на кнопку «Пуск» на пульте управления;

— после окончания управления снарядом для пуска следующего снаряда переключатель «Пусковая уст.» на пульте управления поставить в следующее положение и, убедившись в том, что лампочка «Изд. уст.» загорелась, нажать на кнопку «Пуск».

Запрещается переводить переключатель пульта управления из одного положения в другое до тех пор, пока ведется управление снарядом, выпущенным с одной из пусковых установок.

Если после нажатия на кнопку «Пуск» снаряд не сошел с направляющей, необходимо перевести переключатель «Пусковая уст.» в следующее положение, произвести пуск и вести управление вторым снарядом. Пусковую установку с несошедшим снарядом отключить от пульта управления и не ранее чем через 5 мин выявить причину отказа, как указано в п. 2, разд. 12 настоящей главы. Если в пределах указанного перечня проверок причину отказа установить не удается, а пульт управления исправен, то чемодан-ранец со снарядом направляется на базу с отметкой в формуляре.

После прекращения стрельбы необходимо переключатель «Пусковая уст.» поставить в положение «0».

Чемоданы-ранцы после боевого использования для комплектации новыми снарядами направляются на пункт боепитания.

В исключительных случаях, вызванных боевой обстановкой, допускается производить установку нового снаряда непосредственно на огневой позиции без проведения регламентных работ с чемоданом-ранцем и пусковой установкой после стрельбы, указанных в разд. 21 настоящей Инструкции.

Для этого пусковая установка снимается с крышки, от нее отделяется бортразъем с кожухом использованного снаряда, после чего пусковая установка состыковывается с новым снарядом и устанавливается в боевом положении на крышке чемодана-ранца. При подключении бортразъема переключатель «Пусковая уст.» должен находиться в положение «0».

Перед повторным пуском необходимо убедиться в надежности закрепления крышки на грунте.

10. УПРАВЛЕНИЕ СНАРДОМ
После схода снаряда с направляющей оператор должен в первую очередь вывести его на линию визирования по курсу (в горизонтальной плоскости), не допуская при этом значительного подъема вверх или большого снижения. При низком сходе снаряда в первую очередь подать команду по тангажу «Вверх» во избежание врезания снаряда в землю.

Для подачи команд «Влево», «Вправо», «Вверх» и «Вниз» необходимо рукоятку управления отклонять соответственно влево, вправо, на себя и от себя; чем больше угловое отклонение рукоятки, тем больше подаваемый на снаряд управляющий сигнал.

Рукоятку управления при подаче команд необходимо перемещать плавно. Резкие противоположные перемещения рукоятки управления могут вызвать значительные колебания снаряда на траектории, особенно опасные в плоскости тангажа при команде «Вниз»

Сравнительно большие команды как по курсу, так и по тангажу могут подаваться на начальном участке полета снаряда, а также в случае резких маневров цели на дальностях 500–800 м или при переносе огня на другую цель (при перенацеливании).

Если снаряд по какой-либо причине вышел из поля зрения и нет возможности навести его на цель, а также в случае промаха необходимо перевести переключатель «Пусковая уст.» на следующую пусковую установку для подготовки к следующему пуску.

Особенности стрельбы по движущейся цели

При стрельбе по цели, совершающей фланговое или облическое (под углом) движение, необходимо визир наводить так, чтобы цель была видна у края поля зрения и двигалась к перекрестию, а горизонтальная линия перекрестия проходила возможно ближе к центру цели.

Пуск снаряда следует производить в момент, когда цель входит в поле зрения визира, кроме того, нужно рассчитывать момент пуска так, чтобы встреча снаряда с целью произошла при положении цели ближе к центру поля зрения визира.

При стрельбе по цели, движущейся фронтально, пуск снаряда производить только после того, как перекрестке визира примерно наведено на центр цели.

Если при наведении снаряда цель начинает выходить из поля зрения визита, то оператор, не прекращая управления снарядом, должен рукой довернуть пульт в сторону движения цели, так чтобы цель была хорошо видна, и продолжать управление снарядом.

Особенности стрельбы по неподвижной цели

При стрельбе по неподвижной цели пуск снаряда производится после наведения перекрестия визира на центр цели.

В условиях ограниченной видимости (пыль, туман, дождь, снег, стрельба в сумерки и т. д.) для поражения неподвижной цели необходимо навести перекрестие визита на центр цели и стремиться удержать снаряд в перекрестии визира, при этом надо следить за; тем, чтобы визир не был отклонен от наведенного направления.

Оператор должен быть особенно внимательным при стрельбе в пасмурную, безветренную погоду, так как при такой погоде наблюдение за целью очень затрудняется.

Особенности стрельбы на различные дальности

1. При стрельбе на большие дальности (более 1000 м) необходимо:

— установить пусковые установки и пульт управления в направлении ожидаемого появления цели и направить их на удаленный ориентир;

— пуск производить, когда цель будет по возможности ближе к линии визирования, направленной на ориентир.

При стрельбе на дальность более 1000 м вывод снаряда и наведение его на цель на начальном участке до 500–900 м в зависимости от дальности стрельбы производить без визира, после введения снаряда в поле зрения визира перейти к наблюдению через визир.

В момент перехода от наблюдения за снарядом невооруженным глазом к наблюдению с помощью визира целесообразно удерживать снаряд на высоте 4–6 м.

После того как оператор перешел к наблюдению с помощью визира, он небольшими командами выводит снаряд в точку, находящуюся над целью на высоте 1–2 корпуса цели, добивается установившегося наведения (т. е. подбирает положение рукоятки, при котором снаряд совершает строго горизонтальный полет), затем плавно снижает его на линию визирования и удерживает до момента встречи снаряда с целью.

Выводить снаряд на линию визирования необходимо после того, как снаряд подошел примерно половину дальности до цели.

Оператор заблаговременно должен изучить выделенный сектор обстрела и выбрать на местности ориентиры, ограничивающие участок местности, соответствующий зоне поражения на данной дальности. Дальность определяется с помощью сетки визира, как указано в разд. 7 настоящего Технического описанная.

2. При стрельбе на малые дальности (от 500 до 1000 м) необходимо:

— установить пусковые установки и пульт управления в направлении ожидаемого появления цели и направить их на удаленный ориентир;

— в случае необходимости в максимально короткий срок уточнить наведение пусковой установки в горизонтальной плоскости;

— пуск снаряда производить, когда цель будет по возможности ближе к направлению наведения пусковой установки;

— управление снарядом производить сравнительно большими командами, выводя снаряд на линию визирования кратчайшим путем, т. е. одновременно по курсу и тангажу.

Исходя из этого, оператор заблаговременно должен изучить выделенный сектор обстрела и выбрать на местности ориентиры, ограничивающие участок местности, соответствующий допустимой зоне поражения.

При стрельбе на дальностях до 1000 м вывод снаряда и наведение его на цель рекомендуется производить без применения визира.

Особенности пользования визиром

При стрельбе зимой в ясную солнечную погоду и при стрельбе над водной поверхностью при наличии бликов для снижения их яркости следует включить оранжевый светофильтр.

Особенности стрельбы в предгрозовых и грозовых условиях погоды (см. разд. 38 настоящей Инструкции).

11. ПЕРЕВОД КОМПЛЕКСА ИЗ БОЕВОГО ПОЛОЖЕНИЯ В ПОХОДНОЕ
Для перевода комплекса из боевого положения в походное необходимо командиру расчета перевести пульт управления в походное положение, для чего необходимо:

— установить переключатель «Пусковая уст.» в положение «0»;

— отсоединить от пульта управления кабели пусковых установок;

— штепсельные разъемы закрыть крышками 29 (рис. 9);

— усилием руки утопить рукоятку управления в корпус пульта управления;

— снять визир и закрепить стойку визира и визир на пульте управления по-походному, как указано в разд. 5 настоящего Технического описания;

— пристегнуть карабинами пульт к подушке вьюка и закрыть его чехлом.

Одновременно с этим второму и третьему номерам расчета перевести пусковые установки в походное положение, для чего необходимо:

— кабельную вилку, отсоединенную от пульта управления, закрыть крышкой и закрепить на катушке в лирке; намотать кабель на катушку, оставив два-три витка; при намотке кабель укладывать виток к витку, не допуская образования петель. Не допускается протаскивание кабеля по неровностям почвы, это может повредить его изоляцию;

— положить катушку на грунт рядом с пусковой установкой;

— отстопорить и развернуть флажки замков боевой части снаряда на 90° в направлении стрелки «Откр.»;

— отсоединить боевую часть снаряда и на контактную колодку надеть резиновый колпачок с закороткой (для снаряда 9М14 надеть закоротку, а на контактную колодку двигательной установки — резиновый колпачок); уложить боевую часть на катушку так, чтобы замок вошел в предназначенное для него углубление, а контактная колодка располагалась сверху;

— сложить крылья снаряда;

— открыть замки, начиная с замков, расположенных со стороны ручки чемодана-ранца;

— отделить крышку с пусковой установкой и снарядом от корпуса чемодана-ранца; поставить крышку в стороне от корпуса, заполненного подручным материалом;

— удалить из корпуса чемодана-ранца подручный материал и тщательно очистить его внутреннюю полость от грязи, пыли и влаги.

Примечание. Последние три операции производятся только после стрельбы с чемодана-ранца;

— уложить в корпус чемодана-ранца крышку 16 бортразъема пусковой установки и липкую ленту 12 (рис. 14);

— снять пусковую установку со снарядом с крышки, для чего сжать стойку 11 (рис. 15) и вывести цапфы стойки из отверстий лотка, повернуть пусковую установку со снарядом до совмещения лысок валика 13 с прорезью в скобе 7; снять пусковую установку со снарядом с крышки и, поддерживая растяжки, уложить в чемодан-ранец, как показано на рис. 14;

— закрепить сошники в скобах 13 (рис. 14) чемодана-ранца;

— уложить катушку с боевой частью в чемодан-ранец, намотав на катушку оставшийся кабель; свободный конец кабеля уложить кольцом под заднюю часть пусковой установки, закрепив его в резиновой державке 15;

— очистив крышку от пыли и грязи, накрыть крышкой чемодан-ранец и закрыть замки; замки закрывать поочередно, начиная с замков, расположенных со стороны ручки.

Укладка в чемодан-ранец катушки и пусковой установки без снаряда производится в соответствии с рис. 17 в следующем порядке:

— продеть карабины растяжек 7 через окно катушки и зацепить их за скобу, расположенную между выступами корпуса чемодана-ранца, на которые надевается катушка;

— надеть катушку 5 с кабелем на выступы в корпусе чемодана-ранца, при этом кабель должен быть намотан на катушку ровными витками, а кабельная вилка закреплена в лирке на корпусе катушки;

— установить бортразъем на задней стойке пусковой установки так, чтобы штифт на стойке вошел в отверстие на ушке корпуса бортразъема; в корпус бортразъема со стороны контактов вставить крышку 10 с уплотнительным кольцом и поворотом захватов запереть ее;

— уложить на выступы с резиновыми прокладками корпуса чемодана-ранца пусковую установку 2 так, чтобы уровень находился справа сверху (ручка корпуса чемодана-ранца должна быть обращена к укладчику);

— свободный конец кабеля закрепить петлей в резиновой державке, расположенной на стенке корпуса чемодана-ранца;

— плечевые ремни 1 свернуть на наплечниках, соединить их вместе металлическими частями внутрь и уложить на катушку 5, прижав к пусковой установке;

— притянуть плечевые ремни ремнями растяжек 7, сделать каждым ремнем растяжки петлю на направляющей пусковой установки и вставить сошники 6 растяжек в гнезда скоб корпуса чемодана-ранца, натянув предварительно растяжки и закрепив их скобами сошников; при постановке союзников в гнезда скобы сошников должны располагаться вдоль стенки корпуса чемодана-ранца; в лирку 8 корпуса чемодана-ранца должны быть вложены липкая лента и закоротка 9;

— переднюю стойку пусковой установки установить параллельно полозкам направляющей, поставить крышку на корпус чемодана-ранца и закрепить ее замками.

Примечание. При свертывании комплекса (после стрельбы с крышки чемодана-ранца) следует смотать кабель и извлечь сошники из грунта.

При тугом извлечении сошников их следует предварительно раскачать боковыми ударами малой саперной лопатки с бойком-приставкой; рекомендуется предварительно расстопорить растяжки и сдвинуть крышку с пусковой установкой и снарядом в сторону.

12. ВОЗМОЖНЫЕ ЗАДЕРЖКИ ПРИ СТРЕЛЬБЕ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Таблица 1

Характер задержки Возможные причины Способы устранения
1. Не загорается лампочка «Изд. уст.» пульта управления после всех подготовительных операций 1. Неполностью подключен бортразъем к снаряду 1. Подключить бортразъем к снаряду
2. Нет надежного контакта между штепсельным разъемом пульта управления и контактами кабельной вилки 2. Осмотреть соответствующие контакты и устранить неисправность (загрязнение, окисление, погнутость и т. и.) при переключателе установленном в положение «0». Подключить кабельную вилку к следующему разъему пульта управления.
3. Перегорела сигнальная лампа 9 (рис. 9) 3. Заменить лампу
4. Перегорел предохранитель 4 или 11 4. Заменить оба предохранителя
2. Снаряд не сошел с направляющей после нажатия на кнопку «Пуск» Нет надежного контакта между ШР пульта управления и контактами кабельной вилки пусковой установки или загрязнены контакты вилки бортразъема Осмотреть контакты и устранить неисправность путем прочистки внутренней полости вставки бортразъема или выправить погнутые контакты. Проверить надежность подсоединения кабелей пусковой установки к пульту управления, при этом переключатель должен быть установлен в положение «0». Неисправность устранять через 5 мин. после нажатия кнопки «Пуск»
3. Оператор во время пуска ощущает воздействие электрического тока Нарушена изоляция кабеля, соединяющего пульт управления и снаряд, а также загрязнен разъем пульта управления, к которому подключен соединительный кабель или вилка кабельная Переключатель установить в положение «0». Обмотать поврежденные участки изоляционного покрытия кабеля липкой полиэтиленовой лентой, находящейся в индивидуальном комплекте 3ИП чемодана-ранца, отсоединить вилку кабельную от пульта управления, очистить вилку кабельную и внутреннюю полость разъема на пульте управления, удалить влагу
13. ОБРАЩЕНИЕ С КОМПЛЕКСОМ НА МАРШЕ
Осмотр и подготовка комплекса перед маршем

При подготовке к маршу необходимо:

— проверить надежность закрепления пульта управления на вьюке;

— подогнать плечевые ремни и проверить крепление вьюков;

— перед форсированием водных преград или перед парашютированием на воду заклеить чемодан-ранец по разъему полиэтиленовой лентой 12 (рис. 14) в два слоя; ленту приклеивать, приглаживая ее рукой для плотного прилегания; при наклейке ленты три замка должны быть закрыты, а замок, у которого в данный момент производится приклейка, открыт; сопряжение крышки с корпусом в момент приклейки ленты обеспечивается поджимом крышки.

Наблюдение за комплексом на марше

Вьюки № 1, 2 и 3 на марше переносятся в положении за спину. Допускается переноска вьюка № 1 на груди.

При движении в походе необходимо:

— строго соблюдать порядок движения, установленный командиром;

— оберегать чемоданы-ранцы и пульт управления от повреждений и ударов о металлические и другие твердые предметы во избежание повреждения визира, аккумуляторной батареи и других деталей комплекса;

— на привалах чемоданы-ранцы устанавливать на грунт ручкой или крышкой вверх.

Осмотр и обслуживание комплекса после марша

По прибытии подразделения в часть после совершения марша необходимо провести рабаты, предусмотренные текущим обслуживанием комплекса.

ГЛАВА 3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПЛЕКСА

14. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Техническое обслуживание производится в целях поддержания комплекса в постоянной боевой готовности.

Техническое обслуживание заключается в периодическом выполнении определенных мероприятий (осмотров, проверок и различных работ) по уходу за комплексом, направленных на своевременное выявление и устранение неисправностей и предотвращение повреждений элементов комплекса.

Для комплекса, находящегося в эксплуатации, устанавливаются следующие виды технического обслуживания:

— текущее обслуживание (ТО);

— техническое обслуживание № 1 (ТО-1);

— техническое обслуживание № 2 (ТО-2).

Техническое обслуживание снаряда проводится в соответствии с перечнем регламентных работ, приведенным в техническом описании на снаряд.

Техническое обслуживание чемоданов-ранцев с пусковыми установками должно производиться в соответствии со следующими положениями:

— если комплекс эксплуатируется (находится в подразделении) укомплектованный снарядами, то техническое обслуживание чемодана-ранца и пусковой установки проводится в соответствии с указаниями разд. 17 по методике, изложенной в разд. 16 настоящей Инструкции;

— если комплекс эксплуатируется (находится в подразделении) не укомплектованный снарядами, то техническое обслуживание чемодана-ранца и пусковой установки проводится с периодичностью, изложенной в разд. 15, и по методике, изложенной в разд. 16 настоящей Инструкции;

— если чемоданы-ранцы с пусковыми установками хранятся укомплектованные снарядами или без снарядов, то их техническое Обслуживание (регламентные работы) производится с периодичностью, предусмотренной регламентными работами для комплекса, указанной в разд. 34, и по методике, изложенной в разд. 16 настоящей Инструкции.

Переосвидетельствование пультов управления и чемоданов-ранцев с пусковыми установками по окончании гарантийных сроков производится в объеме ТО-2, после чего комплекс допускается к дальнейшей эксплуатации на срок до одного года (чемодан-ранец на пять пусков).

Последующее переосвидетельствование комплекса производится аналогично вышеизложенному.

При проведении технического обслуживания необходимо строго соблюдать все указания по мерам безопасности, изложенные в разд. 2 настоящей Инструкции.

Техническое обслуживание элементов комплекса производится согласно перечню, приведенному в разд. 16 настоящей Инструкции.

Указанным перечнем надлежит руководствоваться всем должностным лицам, производящим проверку технического состояния комплекса.

После проведения проверок согласно перечню необходимо немедленно принять меры по устранению обнаруженных недостатков и неисправностей.

При проведении технического обслуживания № 1 комплекса необходимо вначале выполнить все проверки и работы, проводимые при текущем обслуживании, а при проведении технического обслуживания № 2 — все проверки и работы, проводимые при техническом обслуживании № 1.

15. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПЛЕКСА
Текущее обслуживание (ТО) производится личным составом расчета в часы, предусмотренные распорядком дня части для ухода за техникой, и в парковые дни, а также до и после марша и стрельбы, но не реже одного раза в неделю.

При текущем обслуживании следует произвести проверки, указанные в перечне проверок (разд. 16 настоящей Инструкции), и дополнительно выполнить следующие работы:

— удалить пыль, грязь и влагу с поверхностей всех элементов комплекса; чистку оптики производить только чистой салфеткой или кисточкой из индивидуального комплекта ЗИП пульта;

— при необходимости просушить брезентовый чехол пульта управления и ремни вьюков.

Техническое обслуживание № 1 (ТО-1) проводится один раз в месяц, а также, если позволяет обстановка, перед стрельбами силами полковой мастерской с привлечением личного состава расчета (проверка чемоданов-ранцев с пусковыми установками производится силами расчета).

При ТО-1 необходимо произвести проверки, указанные в перечне проверок, и дополнительно выполнить следующие работы:

— подкрасить элементы комплекса в местах нарушения лакокрасочного покрытия;

— очистить контакты колодки для подключения батареи на пульте управления;

— у пульта управления смазать выдвижной стержень рукоятки управления 14 (рис. 9) смазкой ЦИАТИМ-221 или ГОИ-54П.

Техническое обслуживание № 2 (ТО-2) проводится не реже одного раза в год средствами изделия 9В262 с привлечением личного состава расчета комплекса (проверку чемоданов-ранцев с пусковыми установками разрешается проводить в полковой мастерской).

При ТО-2 необходимо произвести проверки, указанные в перечне проверок в соответствующей графе.

Методика проведения проверок при ТО-2 пульта управления изложена вМетодике проверок пульта управления.

16. ПЕРЕЧЕНЬ ПРОВЕРОК ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ КОМПЛЕКСА
Таблица 2

№ по пор. Объект проверки Технические требования и методика проведения проверки При каком техническом обслуживании проводится
ТО ТО-1 ТО-2
Общие проверки
1 Эксплуатационная документация Проверяется наличие формуляров элементов комплекса и правильность их ведения. Записи в формулярах должны производиться своевременно, полностью отражать процесс эксплуатации комплекса и должны быть заверены подписью должностных лиц + +
2 Наличие и техническое состояние индивидуального комплекта ЗИП Элементы комплекса должны быть укомплектованы исправным ЗИП согласно ведомости ЗИП (приложение 1) + + +
3 Комплектность пульта и чемодана-ранца Пульт и чемодан-ранец должны быть укомплектованы согласно их формулярам + +
4 Наличие, состояние и крепление узлов и деталей элементов комплекса Детали и узлы элементов комплекса должны быть чистыми, не иметь следов коррозии и нарушений лакокрасочного покрытия. Все детали и узлы элементов комплекса должны быть в наличии и надежно крепиться на своих местах, не должны иметь трещин, погнутостей, вмятин и т. д. Проверку производить внешним осмотром наружных поверхностей + + +
Аккумуляторная батарея
5 Состояние аккумуляторной батареи Корпус аккумуляторной батареи не должен иметь трещин и должен быть надежно прикреплен к пульту управления. Штепсельный разъем не должен иметь трещин и сколов. Контакты должны быть сухими и чистыми, не иметь следов смазки, окислов и грязи + + +
6 Годность аккумуляторной батареи Проверку годности аккумуляторной батареи производить прибором, установленным на корпусе пульта управления, для чего нажать на кнопку «Контр. питания». При этом переключатель «Пусковая уст.» должен быть установлен в одно из положений «1», «2», «3» или «4». Аккумуляторная батарея считается годной, если стрелка прибора находится в закрашенном секторе шкалы прибора. ВНИМАНИЕ! При текущем обслуживании комплекса необходимо проверить по формуляру на батарею срок проведения последнего цикла заряда и в случае необходимости заменить батарею свежезаряженной, а снятую отправить в полковую мастерскую на заряд. + + +
Примечание. Особенности эксплуатации батареи приведены в гл. 4 настоящей Инструкции.
Пульт управления
7 Состояние пульта управления Произвести внешний осмотр; корпус пульта управления не должен иметь трещин и нарушений лакокрасочного покрытия. Штепсельные разъемы должны иметь крышки, прикрепленные к корпусу пульта цепочками. Контакты штепсельных разъемов должны быть сухими и чистыми, не иметь следов смазки, грязи и окислов. Резиновые протекторы пульта управления не должны иметь повреждений. Сигнальная лампочка должна иметь защитный колпачок. Переключатель «Пусковая уст.» должен иметь исправную ручку и фиксироваться в пяти положениях в соответствии с рисками на корпусе пульта и в трех промежуточных положениях. Чехол вьюка должен быть чистым и не иметь повреждений. Плечевые и крепежные ремни не должны иметь повреждений и должны быть снабжены необходимым количеством карабинов и пряжек, обеспечивающих регулирование и крепление ремней + + +
8 Состояние и работа стойки визира Стойка визира в незастопоренном состоянии должна свободно вращаться на своей оси. Зажимы стойки и визира должны надежно крепить визир и стойку на своих местах. Рукоятки зажимов должны быть закреплены на осях стопорными планками. Пазы зажимов должны быть смазаны и обеспечивать свободное вхождение выступа визира типа ласточкина хвоста. Цанговый зажим стойки должен обеспечивать надежное крепление трубки в любом положении + +
9 Рукоятка управления Рукоятка управления должна иметь резиновый протектор, надежно закрепленный в корпусе пульта. На протекторе не должно быть трещин и порезов. Рукоятка должна свободно отклоняться в любую сторону от нейтрального положения, а будучи отпущенной, энергично возвращаться обратно. В походном положении рукоятка должна быть убрана внутрь корпуса пульта + +
10 Функционирование пульта управления Проверка на функционирование производится с помощью прибора проверки 9В453 согласно методике, приведенной в разд. 20 настоящей Инструкции. Пульт управления с пусковой установкой считается годным, если удовлетворяются следующие требования: — цепи пуска и сигнализации функционируют нормально; — световые диаграммы при подаче команд соответствуют изображенным на крышке футляра прибора 9В453 + +
11 Выходные параметры пульта управления Проверку производить с помощью прибора 9В250 согласно инструкции, приведенной в Методике проверок пульта управления. Пульт управления считается исправным, если выходные параметры соответствуют величинам, приведенным в указанной выше методике +
12 Осциллограммы напряжений Осциллограммы напряжений, снимаемых с контрольной колодки, должны соответствовать осциллограммам, указанным в Методике проверок пульта управления +
Визир
13 Состояние визира На корпусе визира не должно быть вмятин, царапин и нарушений лакокрасочного покрытия. Светофильтры должны свободно вращаться на своих осях и надежно фиксироваться в крайних положениях пружинным стопором. Направляющая планка и планка крепления по-походному должны свободно входить в пазы на корпусе пульта управления. + + +
Должны быть проверены: — наличие крепежа и надежность крепления деталей; — зажим и фиксация наглазников, целость резины; — работа механизма диоптрийной наводки + +
14 Осушитель Осушитель должен иметь защитное стекло, а заключенный в осушитель силикагель должен быть синего цвета + + +
15 Оптика визира Оптическая часть визира должна быть исправной. Все предметы, находящиеся в поле зрения, должны быть четко видимыми при фокусировке окуляра; не допускается помутнение оптики, попадание влаги, пыли внутрь визира. Наружные поверхности оптики визира должны быть чистыми, не иметь царапин и следов смазки (осмотр вести на ярком фоне неба со стороны окуляра и объектива) + +
16 Состояние ящика пульта управления Проверить исправность ящика внешним осмотром + +
Чемодан-ранец
17 Состояние корпуса и крышки чемодана-ранца, ремней и катушки Провести внешний осмотр. Корпус и крышка чемодана-ранца не должны иметь вмятин, сколов, сквозных пробоин, а также деформаций, которые могут препятствовать нормальной укладке в чемодан-ранец пусковой установки со снарядом и закрыванию крышки. На крышке чемодана-ранца не допускается нарушение поверхностного слоя стеклоткани. Замки чемодана-ранца должны быть исправными, надежно прижимать крышку к корпусу и фиксироваться в закрытом положении. Скоба 7 (рис. 15) и лоток 8 должны быть надежно, без качки, закреплены на крышке и не иметь дефектов, затрудняющих закрепление пусковой установки на крышке (погнутости, забоины в отверстиях лотка и т. п.). Внутренняя арматура должна быть целой и в необходимых местах иметь прокладки из пористой резины. Прокладки должны быть приклеены. Ремни наплечника и растяжки не должны иметь разрывов и порезов, должны быть снабжены необходимым количеством карабинов и регулировочных пряжек; сошники должны свободно перемещаться по растяжкам и скобы при соответствующем положении зажима должны надежно фиксироваться на растяжке. Погнутость или изломы сошников, а также неисправности зажимного механизма не допускаются. Катушка не должна иметь механических повреждений, затрудняющих укладку в нее боевой части снаряда, намотку и смазывание кабеля + +
18 Состояние пусковой установки Проверку начинать с внешнего осмотра полозков направляющей. На полозках не должно быть забоин, погнутостей, вмятин, а также следов загрязнения и коррозии. Стойка и валик должны свободно входить в отверстия лотка и скобы крышки чемодана-ранца, обеспечивая надежное закрепление пусковой установки и ее регулировку по углу. Уровень должен свободно перемещаться по шкале и удерживаться в любом ее месте. Ампула уровня должна крепиться на своем месте без качки, защитный цилиндр должен свободно вращаться относительно корпуса ампулы. Шкала уровня и кронштейн бортразъема должны без качки крепиться к направляющей. Особое внимание при визуальном осмотре пусковой установки обратить на прямолинейность полозков + + +
19 Точность установки уровня Проверку производить с помощью артиллерийского квадранта. Для проверки необходимо установить пусковую установку на крышку чемодана-ранца, установленную на столе или ровной площадке, придать пусковой установке произвольный угол наклона в вертикальной плоскости и замерить этот угол уровнем пусковой установки и артиллерийским квадрантом, установив квадрант сверху на полозки направляющей. Разность показаний уровня и квадранта не должна превышать 15′ (0-04). + +
20 Состояние бортразъема и кабеля Провести внешний осмотр. На корпусе бортразъема не должно быть трещин, забоин и других повреждений. Корпус должен свободно вращаться до упоров и фиксироваться стопорами. При нажатии толкатель должен свободно перемещаться, а при отпускании — энергично возвращаться обратно. Резиновый колпачок толкателя не должен иметь трещин и разрывов. Контакты бортразъема и кабельной вилки должны быть чистыми, не иметь следов смазки и коррозии. Погнутость контактов не допускается. Кабель должен быть надежно прикреплен к бортразъему, на поверхности кабеля не должно быть трещин и нарушений изоляционного покрытия. Кабельная вилка должна быть снабжена заглушкой, при крепленной к вилке цепочкой, внутренние полости кабельной вилки и заглушки должны быть чистыми и сухими + + +
21 Проверка целости цепей бортразъема, срабатывания переключателя бортразъема и возможности стыковки пусковой установки со снарядом Проверку производить с помощью специального калибра 9В287 из комплекта контрольно-проверочной аппаратуры и прибора типа Ц-4313 (Ц315, Ц-52, Ц-57 и др.). Проверку производить в такой последовательности: — на контакты 1 и 3 корпуса бортразъема поставить перемычку из одножильного изолированного провода с наружным диаметром до 2 мм и длиной около 100 мм; оба конца отрезка провода на длине 10 мм зачистить от изоляции и обогнуть вокруг контактов 1 и 3 корпуса бортразъема; — состыковать пусковую установку ~ с калибром; полозки направляющей должны легко перемещаться в бугелях калибра, а захваты в (рис. 16) корпуса бортразъема должны заходить за выступы калибра, при этом между контактами 1 и 3 кабельной вилки цепь должна быть замкнута и иметь сопротивление не более 2,6 ом, а между контактами 1 и 4 кабельной вилки — разомкнута; — при снятом калибре цепь между контактами 1 и 4 кабельной вилки должна быть замкнута и иметь сопротивление не более 1,6 ом; при этом между контактами 1 и 3 кабельной вилки цепь должна быть разомкнута + +
22 Сопротивление изоляции кабельной вилки бортразъема Замер сопротивления изоляции производить в нормальных условиях мегомметром М1101М (М1101) на 500 в между каждым контактом кабельной вилки и гильзой вилки. Сопротивление изоляции в каждом случае должно быть не менее 3 Мом +
Примечание. Чистку контактов электрических разъемов элементов комплекса производить ветошью, смоченной спиртом.
17. ПЕРЕЧЕНЬ РЕГЛАМЕНТНЫХ ПРОВЕРОК, ПРОВОДИМЫХ РАСЧЕТОМ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧЕМОДАНА-РАНЦА С ПУСКОВОЙ УСТАНОВКОЙ, УКОМПЛЕКТОВАННОГО СНАРЯДОМ
Таблица 3

№ по пор. Периодичность проверок Объем регламентных проверок и работ и процент проверяемых чемоданов-ранцев и пусковых установок
1 Ежедневно Внешний осмотр 100 % чемоданов-ранцев без вскрытия, удаление пыли и грязи с наружных поверхностей
2 После сильных дождей и обледенения Проверка 100 % чемоданов-ранцев и пусковых установок в объеме ТО-1
3 После каждых 1000 км пробега при транспортировке автомобилем вместе с расчетом (без парковой укупорки) Проверка в объеме ТО-2
4 Один раз в два месяца Проверка в объеме ТО-1
5 После пятикратного и десятикратного боевого применения или после транспортировки на дальность гарантийного километража, а также после истечения срока хранения Проверка чемоданов-ранцев с пусковыми установками в объеме ТО-2
18. ЧИСТКА И ОКРАСКА ЭЛЕМЕНТОВ КОМПЛЕКСА
Для чистки корпусов визира, пульта управления и направляющей применять сухую чистую льняную и хлопчатобумажную ветошь. Для чистки оптики визира применять чистую фланель, кисточку с ручкой из гусиного пера. При чистке особое внимание следует обращать на состояние пульта управления и полозков направляющих, на которых не должно быть пыли и грязи, при этом категорически запрещается снимать резиновый колпачок и производить смазку трущихся частей толкателя бортразъема пусковой установки. Грязь с контактов бортразъема должна удаляться чистой ветошью. Применение при этом наждачного полотна и других абразивных материалов запрещается.

Вьючные принадлежности и чемоданы-ранцы вычистить ветошью и просушить. При сильном загрязнении вьючные принадлежности и чемоданы-ранцы необходимо промыть теплой водой с мылом с применением щетки и обязательно просушить.

Поверхности батареи, визира и пульта управления, подлежащие окраске, полностью очистить от грязи, старой краски и тщательно обезжирить, протирая ветошью, смоченной в уайт-спирите или авиационном бензине. Поверхности чемоданов-ранцев от старой краски не очищать, а перед окраской достаточно промыть теплой водой с мылом и обезжирить.

Окраска пусковой установки, кроме полозков направляющей, производится эмалью защитного цвета в два слоя с предварительным покрытием грунтовкой, при этом не допускается попадание эмали и грунта на элементы бортразъема.

Окраска пульта управления и чемоданов-ранцев производится следующим образом.

Все наружные поверхности, кроме стекол, переключателей, заводского знака, деталей из резины и т. п., покрыть грунтовкой, зашпатлевать шпатлевкой перхлорвиниловой и окрасить в два слоя эмалью защитного цвета.

Краска на окрашиваемых поверхностях должна лежать тонким прочным слоем без пропусков и наплывов. Пузыри, загрязненность и отслаиваемость краски не допускаются.

19. ЗАМЕНА СИЛИКАГЕЛЯ В ПАРКОВОЙ УКУПОРКЕ
Замена силикагеля в парковой укупорке 9Я641 производится только в случае хранения в этой укупорке чемоданов-ранцев со снарядами.

Для замены силикагеля необходимо:

— вывинтить отверткой винты 20 (рис. 5) и снять кожух 15;

— вынуть мешок 14 с силикагелем, развязать шнур мешка и заменить силикагель;

— затянуть шнур мешка, обмотать шнуром верхнюю часть мешка, завязать узлом и уложить под кожух 15;

— закрепить бинтами 20, кожух 15 к торцевой стенке укупорки.

Перед закладкой силикагель необходимо прокалить при температуре 145–155 °C в течение 3 ч.

20. МЕТОДИКА ПРОВЕРКИ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБОРОМ 9В453
Проверка пульта управления с пусковой установкой

Проверка производится в такой последовательности:

1. Подключить кабель, пусковой установки к разъему Ш1 пульта управления.

2. Подключить прибор с помощью кабеля к бортразъему пусковой установки.

3. Снять с пульта управления батарею 23 (рис. 9), снять накладку 38, вывинтив предварительно винт 39.

4. Микротумблер Л пульта управления установить в положение «Выкл.».

5. Подключить батарею.

6. Включить пульт управления, для чего необходимо:

— переключатель «Пусковая уст.» поставить в положение «1»;

— нажать на толкатель бортразъема, при этом должна загореться сигнальная лампочка «Изд. уст.» на пульте управления;

— не отпуская толкатель бортразъема, нажать кнопку «Пуск» на пульте управления, при этом должна загореться лампочка в центре диска прибора; диск вращаться не должен;

— отпустить толкатель бортразъема, при этом начинает вращаться диск прибора при нажатой кнопке «Пуск» и появляется световая диаграмма на диске. Лампочка в центре диска не должна гаснуть, а лампочка «Изд. уст.» гаснет.

7. На диске прибора наблюдать световые диаграммы при следующих положениях рукоятки управления:

— нулевое;

— влево до упора;

— вправо до упора.

Диаграммы должны соответствовать изображенным на крышке футляра прибора.

8. Выключить пульт управления. Для этого отпустить кнопку «Пуск» и переключатель «Пусковая уст.» поставить в положение «0».

9. Снять с пульта управления батарею 23, установить микротумблер Л в положение «Л»; поставить накладку 38, завинтить винт 39, установить батарею 23.

10. Включить пульт управления, для чего повторить операции, указанные в п. 6 настоящего раздела.

11. Наблюдать световые диаграммы на диске прибора при следующих положениях рукоятки управления:

— нулевое;

— на себя до упора (вверх);

— от себя до упора (вниз).

Диаграммы должны соответствовать изображенным на крышке футляра прибора.

12. Выключить пульт управления. Для этого отпустить кнопку «Пуск» и переключатель «Пусковая уст.» поставить в положение «0».

13. Повторить проверки с другими пусковыми установками, подключая их переключателем «Пусковая уст.» каждый раз к соответствующему разъему пульта управления Ш2, ШЗ, Ш4.

Проверки с остальными пусковыми установками производятся только при установке микротумблеров К и Л в положении «К» и «Л».

Если количество пусковых установок менее четырех, следует повторить проверку пульта управления с одной из пусковых установок, подключая ее к непроверенным разъемам пульта.

При неудовлетворительных результатах предыдущих проверок необходимо проверить пульт управления без пусковой установки.

Проверка пульта управления без пусковой установки

Проверка производится в такой последовательности:

— подключить прибор с помощью кабеля к одному из разъемов Ш1 — Ш4 пульта управления;

— переключатель «Пусковая уст.» на пульте управления поставить в положение, соответствующее номеру разъема, к которому подключен прибор;

— нажать кнопку на приборе, при этом должна загореться сигнальная лампочка «Изд. уст.» на пульте управления; нажать кнопку «Пуск» на пульте управления, при этом должна загореться лампочка в центре диска прибора;

— отпустить кнопку на приборе, при этом лампочка в центре диска прибора продолжает гореть, начинается вращение диска и появляется световая диаграмма, лампочка «Изд. уст.» гаснет;

— проверить световые диаграммы на соответствие тест-диаграммам на крышке футляра прибора; все операции при этом аналогичны проверкам пульта управления с пусковой установкой.

Примечание. При проверках пульта управления с пусковой установкой и без нее допускается смещение световых диаграмм на угол примерно ±15°.

21. ПОРЯДОК УКЛАДКИ СНАРЯДА В ЧЕМОДАН-РАНЕЦ ПРИ ПЕРЕУКОМПЛЕКТОВАНИИ КОМПЛЕКСА ПЕРЕД ПОВТОРНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЧЕМОДАНОВ-РАНЦЕВ
Для повторного использования чемоданов-ранцев в полк подаются снаряды в парковой укупорке.

Перед укладкой снарядов чемоданы-ранцы проверить по методике, изложенной в разд. 16 настоящей Инструкции в объеме ТО.

При этом особое внимание обратить на то, чтобы не было повреждений и прогара наружного слоя стеклоткани на крышке. Крышки с указанными дефектами для дальнейшей эксплуатации не допускаются.

Перед проверкой чемоданы-ранцы и пусковые установки очистить от пыли и грязи и при необходимости подкрасить места повреждения лакокрасочных покрытий чемодана-ранца.

В маркировке чемодана-ранца сделать отметку о кратности его использования (рис. 14), а также сделать соответствующую отметку в формуляре чемодана-ранца.

Укомплектование чемодана-ранца снарядом производить следующим образом (рис. 23):

— снять пломбы с парковой укупорки, отстегнуть замки и открыть крышку;

— снять полотно, отделив его от резиновых прокладок укупорки;

— снять крышку 24 чемодана-ранца и положить ее рядом с корпусом 15 чемодана-ранца;

— корпус чемодана-ранца расположить так, чтобы его ручка была обращена к укладчику;

— отсоединить от снаряда боевую часть и положить ее на внутреннюю поверхность крышки чемодана-ранца, при этом замки боевой части должны быть в положении «Закр.»;

— поставить на контактную колодку 25 боевой части резиновый колпачок с закороткой, находящейся в лирке корпуса чемодана-ранца;

— открыть замковое соединение парковой укупорки, вынуть снаряд и установить его вертикально розеткой бортразъема вверх на дно корпуса чемодана-ранца;

— с бортразъема пусковой установки снять крышку 10 (рис. 17) и уложить ее плоским выступом в лирку 8 корпуса чемодана-ранца вместе с полиэтиленовой липкой лентой;

— с розетки бортразъема снаряда снять крышку, с крыльев снять скобу и положить их в парковую укупорку;

— на снаряд надеть пусковую установку 7 (рис. 23), состыковав направляющую 21 с бугелями, дослать ее до упора в розетку бортразъема снаряда 14;

— установить бортразъем 17 пусковой установки на задней стойке 19, так чтобы штифт 18 на задней стойке пусковой установки входил в отверстие на ушке корпуса бортразъема;

— нажав на бортразъем 17 пусковой установки, повернуть корпус 16 бортразъема так, чтобы захваты его зашли за выступы розетки 14 бортразъема снаряда;

— кабель должен быть намотан на катушку ровными витками, кабельная вилка 2 уложена в лирку 4 на катушке, а катушка надета на выступы а корпуса чемодана-ранца;

— для укладки снаряда необходимо левой рукой взять его за передний торец, правой — за заднюю часть пусковой установки (одновременно придерживая крылья от их раскрытия) и уложить снаряд с пусковой установкой на опорный выступ м корпуса чемодана-ранца так, чтобы стартовое сопло поместилось в гнезде г корпуса чемодана-ранца, а пусковая установка была расположена в сторону ручки 3 корпуса чемодана-ранца;

— свободный конец кабеля 23 закрепить петлей в резиновой державке 32, расположенной на стенке корпуса чемодана-ранца;

— уложить боевую часть 5 на катушку так, чтобы замок 29 боевой части вошел в гнездо л на катушке, а контактная колодка 26 с закороткой была расположена сверху;

— ремень 8 (имеющий крючок) карабином закрепить за петлю на передней стойке пусковой установки, уложить ремень растяжки вдоль полозков направляющей 21 пусковой установки (крючок должен располагаться в сторону стенки корпуса чемодана-ранца), затем пропустить ремень между передним торцом снаряда и стенкой корпуса чемодана-ранца;

— отрегулировать длину ремня так, чтобы сошник 10 входил в гнездо скобы 28 на стенке корпуса чемодана-ранца, а ремень плотно прилегал к переднему торцу снаряда; закрепить скобой 26 ремень растяжки на сошнике 10; вставить сошник в гнездо скобы 28, при этом скоба 26 сошника должна быть расположена вдоль стенки корпуса чемодана-ранца;

— сошник 12 вставить в гнездо скобы 28 корпуса чемодана-ранца, пропустить ремень 20 растяжки под бортразъемом и, приподнимая пусковую установку, карабином закрепить за скобу 22, расположенную в задней части пусковой установки. Затем вынуть сошник 12 и отрегулировать длину ремня так, чтобы сошник входил в гнездо на стенке корпуса чемодана-ранца, а ремень располагался под бортразъемом без натяжения; закрепить скобой 26 ремень растяжки на сошнике, вставить сошник в гнездо, при этом скоба сошника должна быть расположена вдоль стенки корпуса чемодана-ранца;

— переднюю стойку пусковой установки установить параллельно полозкам направляющей;

— поставить крышку на корпус чемодана-ранца и закрыть замки; замки закрывать, начиная с замков, расположенных со стороны ручки; снаряд с пусковой установкой должен лежать в чемодане-ранце плотно и не иметь продольных и поперечных перемещений; проверить встряхиванием;

— пристегнуть плечевые ремни 6, 11.

В случае переноса чемодана-ранца за ручку плечевые ремни уловить в него в следующем порядке:

— ремень 11 положить между снарядом и боковой стенкой корпуса чемодана-ранца металлическими частями к стенке корпуса чемодана-ранца; для удобства необходимо снять сошник 10, который поставить на место после укладки ремня;

— ремень 6 сложить по наплечнику пополам металлическими частями внутрь и уложить под конусом боевой части, прижав к стенке корпуса чемодана-ранца.

Глава 4 ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Все работы с батареями должны производиться в строгом соответствии с требованиями настоящей главы и фиксироваться в формулярах, сопровождающих каждую батарею.

Изменять порядок приведения батарей в рабочее состояние ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

22. ПОДГОТОВКА БАТАРЕЙ К УСТАНОВКЕ НА ИЗДЕЛИЕ
1. По прибытии батарей с завода-изготовителя в полковую мастерскую произвести внешний осмотр и убедиться в исправности парковой укупорки и наличии пломб на парковой укупорке и кармане, предназначенном для документации.

2. Вскрыть карман для документации, вынуть полиэтиленовый чехол с формулярами и извлечь формуляры.

3. Снять пломбы, вскрыть парковую укупорку, извлечь батареи и сверить маркировку батарей и их номера на соответствие данным формуляров.

4. Произвести внешний осмотр батареи, открыть штепсельную розетку и осмотреть ее.

На корпусе батареи и штепсельной розетке не должно быть повреждений и грязи. Проверить сохранность трех пломб на крышке батареи.

5. Проверить сопротивление изоляции аккумуляторной батареи между любым из гнезд штепсельной розетки и корпусом батареи мегомметром М1101М (М1101) на 500 в.

Сопротивление изоляции должно быть в нормальных климатических условиях не менее 100 Мом, при температуре плюс 50 °C — не менее 10 Мом, при относительной влажности воздуха 95–98 % и температуре плюс 40 °C — не менее 3 Мом.

Примечание. Нормальные климатические условия: температура окружающей среды 15–30 °C, относительная влажность 50–80 %, атмосферное давление 750 ±30 мм рт. ст.

После проверки сопротивления изоляции поставить батарею на заряд.

6. Заряд батареи производить в диапазоне температур от +5 до +30 °C. Если батарея до заряда находилась при температуре от -10 до -40 °C, то ее необходимо выдержать в течение 2 ч при температуре от +15 до +25 °C и 1 ч, если батарея находилась при температуре от +4 до -10 °C. Если батарея до заряда находилась при температуре от +35 до +50 °C, то ее необходимо выдержать в течение 4 ч при температуре не выше +30 °C, но не ниже +5 С или в течение 2 ч, если батарея находилась при температуре от +31 до +35 °C. Рекомендуется проводить заряды и дозаряды в ночное время, если температура днем выше +30 °C.

7. Заряд батареи производить в полковой мастерской прибором 9В614, входящим в полковой комплект КПА, в соответствии с инструкцией по эксплуатации прибора 9В614. Заряд батареи производить током 1 ±0,1 а в течение 180 ±5 мин.

Непосредственно после окончания заряда батареи произвести контрольное включение ее (цепь 1–3) на разряд в течение 3–5 сек. Разряд производить током 1,5 а на постоянное сопротивление 10 ом.

Напряжение на батарее (цепь 1–3) при контрольном разряде током 1,5 а должно быть не менее 14 в. Если напряжение на батарее окажется меньше 14,0 в, то батарея возвращается на базу с соответствующей отметкой в формуляре для предъявления рекламации.

После проведения заряда поставить на штепсельную розетку крышку 12 (рис. 11). В формуляре отметить заряд батареи, дату проведения заряда и результаты контроля напряжения. Заряженную батарею уложить в штатную парковую укупорку, формуляр на батарею поместить в полиэтиленовый чехол и уложить в карман штатной парковой укупорки. Укупорку после укомплектования заряженными батареями опломбировать, карман с формулярами также опломбировать. Батареи отправить из полковой мастерской в подразделение для установки на изделие.

23. ОСОБЕННОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БАТАРЕИ
В целях обеспечения нормальной работы заряженной батареи в различных условиях эксплуатации и хранения необходимо соблюдать периодичность проведения циклов заряда в соответствии со следующими указаниями.

а) Заряд батареи производится:

— один раз в месяц при эксплуатации батареи в диапазоне температур от -40 до -10 °C;

— один раз в месяц при эксплуатации батареи в диапазоне температур от -10 до +35 °C; причем при температуре выше +35 °C допускается пребывание батареи не более 180 ч в течение 30 суток;

— один раз в 15 дней при эксплуатации батареи в диапазоне температур от +35 до +50 °C; при эксплуатации батареи в указанном диапазоне температур батарея должна находиться: по 8 ч в сутки в течение 15 дней или непрерывно не более 120 ч; 16 ч в сутки или остальное время в течение 15 дней при температуре не выше +30 °C;

— если батарея при проверке годности не удовлетворяет требованиям, изложенным в п. 6 перечня проверок технического состояния (разд. 16 настоящей Инструкции).

Обслуживаются две батареи, закрепленные за каждым изделием: одна батарея эксплуатируется вместе с изделием, вторая в разряженном состоянии вместе с формуляром хранится в опломбированной штатной парковой укупорке в полковой мастерской.

Батарею, находящуюся в полковой мастерской, за один день до замены ею батареи на изделии извлечь из укупорки, предварительно осмотрев укупорку, и убедиться в наличии пломб на укупорке и кармане для документации.

Произвести внешний осмотр батареи.

Вскрыть карман для документации, вынуть полиэтиленовый чехол с формулярами, извлечь формуляр и проверить наличие в нем записи о последнем доразряде и количестве оставшихся циклов.

Сверить маркировку батареи и ее номер на соответствие данным формуляра.

Зарядить батарею.

После проведения заряда измерить сопротивление изоляции, которое должно удовлетворять требованиям разд. 22 настоящей Инструкции. Если сопротивление изоляции будет менее указанной в разд. 22 величины, необходимо протереть гнезда, контакты штепсельной розетки, а также крышку и розетку марлей, смоченной в бензине, и просушить при температуре 20–25 °C. Затем вновь замерить сопротивление изоляции. Если оно снова окажется менее требуемого значения, батарея бракуется и возвращается на базу с соответствующей отметкой в формуляре для предъявления рекламации. После проверки сопротивления изоляции закрыть штепсельную розетку крышкой.

В формуляре заполнить графу «Заряд батареи», отметить дату проведения заряда, результаты контроля напряжения и проверки сопротивления изоляции. Заряженную батарею уложить в парковую укупорку и отправить в подразделение для установки на изделие.

В подразделении освободившуюся штатную парковую укупорку укомплектовать батареями, бывшими в эксплуатации; формуляры указанных батарей уложить в полиэтиленовый чехол, а затем в карман для документации.

Штатную парковую укупорку с батареями и формулярами опломбировать и отправить в полковую мастерскую для проведения доразряда согласно Техническому описанию и инструкции по эксплуатации прибора 9В614.

Температурные условия доразряда батареи аналогичны условиям заряда батареи (п. 6, разд. 22 настоящей Инструкции).

Подкрасить места нарушения окраски на корпусе батареи, закрыть штепсельную розетку крышкой. Батарею и формуляр уложить в укупорку.

б) Тренировочный цикл проводится после десяти эксплуатационных циклов заряд-доразряд согласно Техническому описанию прибора 9В614.

Тренировочный цикл проводится в целях стабилизации емкости батареи и состоит из заряда и разряда.

Пауза между зарядом и разрядом должна быть 2 ч. Заряд батареи проводить согласно п. 6, разд. 22 настоящей Инструкции.

Для заряда батарея подключается к разъему Ш6 прибора 9В614. Разряд вести током 1,5-02 а до напряжения 11 ±0,25 в. Емкость при разряде должна быть не менее 1,2 а-ч. Если емкость окажется менее 1,2 а-ч, то батарея подвергается еще одному тренировочному циклу.

Батарея, у которой емкость при проведении второго тренировочного цикла окажется меньше 1,2 а-ч, с эксплуатации снимается. В формуляре сделать отметку о проведении тренировочного цикла.

Примечание. Тренировочные циклы не входят в число эксплуатационных 20 циклов заряд-разряд.

После проведения тренировочного цикла батарея ставится на заряд. О проведении заряда сделать отметку в формуляре. Закрыть штепсельную розетку крышкой.

24. ВРЕМЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БАТАРЕИ, НАХОДИВШЕЙСЯ В ПОЛКОВОЙ МАСТЕРСКОЙ
Таблица 4

№ по пор. Наименование операции Время проведения операции, мин
1 Заряд батареи:
а) хранившейся перед зарядом в интервале температур от +5 до +30 °C 180
б) хранившейся перед зарядом в интервале температур от -40 до -10 °C (время предварительной выдержки при температуре +20 ±5'С — 2 ч) 300
в) хранившейся перед зарядом в интервале температур от -10 до +4 °C (время предварительной выдержки при температуре +20 ±5 °C — 1 ч) 240
г) хранившейся перед зарядом в интервале температур от +35 до +50 °C (время предварительной выдержки при температуре не выше +30 °C, но не ниже +5 °C — 4 ч) 420
д) хранившейся перед зарядом в интервале температур от +31 до +35 °C (время предварительной выдержки при температуре не выше +30 °C, но не ниже +5 °C — 2 ч) 300
2 Доразряд батареи:
а) находившейся перед доразрядом при температуре от +4 до +5 °C 5 — 35
б) находившейся перед доразрядом при температуре от -40 до -10 °C (время предварительной выдержки при температуре 20 ±5 °C — 2 ч) 125 — 155
в) находившейся перед доразрядом при температуре от -10 до +4 °C (время предварительной выдержки при температуре 20 ±5 °C — 1 ч) 65 — 95
3 Разряд при проведении тренировочного цикла Не менее 48
Примечание. Время проведения операции включает в себя и время предварительной выдержки.

Батарею и формуляр уложить в штатную парковую укупорку. Если батарея предназначена для хранения, то она не заряжается и хранится па складе в разряженном состоянии.

25. СРОК СЛУЖБЫ БАТАРЕИ
В течение всего срока хранения общее время эксплуатации батареи в заряженном состоянии допускается не более одного года в интервале температур от -40 до +35 °C или не более трех месяцев — в интервале температур от +35 до +50 °C.

Примечание. Каждый месяц эксплуатации в интервале температур от +35 до +50 °C засчитывается за четыре месяца.

По истечении года эксплуатации или трех месяцев (в зависимости от температуры) или раньше указанного срока, но по прошествии 20 циклов батарея подвергается переаттестации, по результатам которой решается вопрос о возможности проведения последующих трех циклов. При переаттестации батарея подвергается циклу заряд-разряд.

Емкость батареи при разряде током 1,5–0,2 а до напряжения 11 ±0,25 в должна быть не менее 1,2 а-ч.

Переаттестация батареи проводится при нормальных климатических условиях.

В формулярах сделать отметку о переаттестации.

26. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ БАТАРЕЙ
Батареи в разряженном состоянии хранятся на складе в штатной парковой укупорке (рис. 12) при температуре от -40 до +30 °C и относительной влажности 80 %.

В пределах срока хранения допускают хранение батарей в полевых условиях (срок хранения в полевых условиях сокращается в 2,5 раза по сравнению со сроком хранения на складе), при этом они должны быть защищены от непосредственного воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.

В процессе длительного хранения на складе производится один раз в год проверка батарей. При этом необходимо провести внешний осмотр и проверить, нет ли механических повреждений штатной парковой укупорки и пломб. Извлечь батареи из укупорки, проверить их комплектность по упаковочной ведомости и формуляру, убедиться, что срок годности батареи не истек.

При внешнем осмотре батарей проверить, нет ли на корпусе повреждений (на корпусе допускаются незначительные отслаивания лакокрасочных покрытий, небольшие царапины, риски) и повреждений изоляции (согласно п. 5, разд. 22 настоящей Инструкции). Перед проверкой сопротивления изоляции со штепсельной розетки снять крышку и осмотреть розетку.

На контактных поверхностях штепсельной розетки допускается появление небольших пятен.

Загрязненные места гнезд протирают ветошью, смоченной спиртом. На штепсельной розетке допускаются сколы изоляционных ко-лодок, не влияющие на механическую и электрическую прочность.

Уложить батареи в штатную парковую укупорку и опломбировать; произвести соответствующие записи в формуляре; формуляр уложить в полиэтиленовый чехол, который положить в карман для документации в укупорке и опломбировать.

Перед отправкой батарей со склада для эксплуатации необходимо провести один тренировочный цикл, если батареи хранились на складе 1 год и более, и проверить сопротивление изоляции. Емкость батареи при разряде током 1,5–0,2 а до напряжения 11 ±0,25 в должна быть не менее 1,3 а-ч. Если емкость батареи окажется менее 1,3 а-ч, провести второй цикл заряд-разряд.

Батареи, у которых на повторном цикле емкость при разряде до напряжения 11 ±0,25 в окажется меньше 1,3 а-ч, к эксплуатации не допускаются и отправляются на базу с соответствующей отметкой в формуляре для предъявления рекламации.

Батареи, у которых емкость при разряде до напряжения 11 ±0,25 в будет не менее 1,3 а-ч, уложить в укупорку. В формулярах сделать соответствующую отметку о проведенном тренировочном цикле и записать результаты измерения сопротивления изоляции.

Формуляры поместить в полиэтиленовый чехол и уложить в карман парковой укупорки с последующим опломбированием и отправкой в полковую мастерскую.

По истечении срока хранения, если не использованы все циклы, батарея подвергается переаттестации, по результатам которой решается вопрос о дальнейшем использовании батареи.

При переаттестации батарея подвергается циклу заряд-разряд, проверке сопротивления изоляции по пп. 5 и 6 разд. 22 настоящей Инструкции. Емкость батареи при разряде током 1,5-0,2 а до напря-жения 11 ±0,25 в должна быть не менее 1,2 а-ч. Сопротивление изоляции должно быть не менее величины, указанной в разд. 22 настоящей Инструкции. Отметка о переаттестации делается в формуляре.

Глава 5 ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

27. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Для поддержания комплекса в постоянной боевой готовности необходимо своевременно выявлять и устранять все неисправности, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации.

Силами расчета разрешается устранять только те неисправности пульта управления, которые требуют замены деталей, имеющихся в индивидуальном комплекте ЗИП (предохранители, сигнальная лампа и т. д.).

Перечень таких неисправностей помещен в разд. 28 настоящей Инструкции. При появлении какой-либо другой неисправности пульт управления должен быть отправлен для ремонта в дивизионную мастерскую.

Вскрывать пульт управления расчету запрещается.

Устранение неисправностей пульта управления и визира с использованием группового комплекта ЗИП производится в

мастерской в соответствии с Методикой проверок пульта управления.

Замена неисправных узлов чемоданов-ранцев и пусковых установок производится полковой мастерской с использованием группового комплекта ЗИП.

В полковой мастерской разрешается устранять неисправности батареи в соответствии с перечнем, приведенным в разд. 28 настоящей Инструкции.

При появлении каких-либо других неисправностей аккумуляторной батареи она должна быть отправлена в дивизионную мастерскую и заменена годной из числа состоящих в групповом комплекте ЗИП пульта управления.

При условии размещения всего группового комплекта ЗИП чемодана-ранца или части его в полковой мастерской некоторые неисправности чемодана-ранца и пусковой установки могут быть устранены силами полка в соответствии с перечнем, помещенным в разд. 28 настоящей Инструкции.

Устранение неисправностей чемодана-ранца и пусковой установки может быть произведено как заменой, так и мелким ремонтом неисправных комплектующих элементов.

Любая работа по устранению неисправностей, проводимая с любым из элементов комплекса, должна быть занесена всоответствующую графу формуляра пульта управления или чемодана-ранца.

28. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ КОМПЛЕКСА И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
№ по пор. Наименование или признаки неисправностей Причина неисправностей Способ и место устранения неисправностей
Пульт управления
1 Не горит сигнальная лампа 9 (рис. 9) на пульте управления при нажатом толкателе бортразъема а) Неисправна аккумуляторная батарея а) Проверить напряжение аккумуляторной батареи с помощью контрольного прибора на пульте управления. Если стрелка прибора вышла из закрашенного сектора шкалы, отправить батарею на зарядку (подразделение)
б) Неисправны предохранители 4, 11 (рис. 9) или сигнальная лампа б) Заменить предохранитель или лампу (подразделение)
в) Неисправен штепсельный разъем (Ш1 — Ш4) в) Переключить на другой штепсельный разъем, а после стрельбы отправить пульт для ремонта в дивизионную мастерскую
г) Загрязнение контактов штепсельного разъема Ш1-Ш5 г) Удалить пыль, грязь, следы смазки с контактов
Визир
1 Механическое повреждение оранжевого светофильтра Неправильная эксплуатация Заменить светофильтр (подразделение)
2 Силикагель в осушителе (патроне осушки) изменил окраску и стал розовым Осушитель впитал в себя влагу Заменить осушитель (подразделение)
Аккумуляторная батарея
1 Сопротивление изоляции батареи меньше 3 Мом а) Попадание влаги в полость штепсельной розетки а) Протереть гнезда и контакты штепсельной розетки чистой марлей, смоченной в спирте (полковая мастерская)
б) Трещина в пластмассовом корпусе штепсельной розетки б) Заменить батарею (полковая мастерская)
2 Неплотное крепление крышки корпуса или штепсельной розетки к корпусу Ослабление крепежных винтов Подтянуть винты, после чего концы винтов и гаек подкрасить контровочной краской или залить мастикой (полковая мастерская)
Чемодан-ранец и пусковая установка
1 Пусковая установка не стыкуется с калибром (при проверке калибром) а) Наличие забоин или вмятин на полозках направляющей а) Неровности на полозках направляющей устранить надфилем (полковая мастерская)
б) Погнутость стойки 3 (рис. 15) б) Заменить пусковую установку (полковая мастерская)
2 Пусковая установка не устанавливается на крышке чемодана-ранца а) Погнутость стой-ки пусковой установки б) Деформация отверстий лотка в) Деформация валика или скобы При небольшой степени деформации перечисленных элементов, допускающей устранение ее без применения специальных приспособлений (с использованием слесарного инструмента общего назначения), устранить дефект. В противном случае заменить пусковую установку (полковая мастерская)
3 Механические повреждения уровня Неправильная эксплуатация Заменить уровень (полковая мастерская)
4 Уровень передвигается по шкале с трудом или совсем не перемещается Местный изгиб шкалы или забоины на шкале Используя пассатижи со смягчающими подкладками, выправить шкалу или устранить забоину надфилем (полковая мастерская)
5 При укладке снаряда с пусковой установкой, катушкой и боевой частью в чемодан-ранец невозможно закрыть замки (крышка не прилегает к нижней части футляра) Наличие складок на резиновых прокладках арматуры, смещение прокладок Снять деформированную прокладку, очистить поверхность арматуры и прокладки от грязи чистой ветошью, смоченной в бензине или уайт-спирите, и приклеить прокладку к арматуре клеем № 88 из группового комплекта ЗИП (полковая мастерская)
6 Разрыв или недопустимый износ плечевых ремней или растяжек Заменить ремни (полковая мастерская)
7 Поврежден или утерян колпачок толкателя бортразъема Неправильная эксплуатация Заменить колпачок (полковая мастерская)
8 На поверхности кабеля, соединяющего пульт управления и снаряд, имеются нарушения изоляционного покрытия Небрежное обращение с кабелем Обмотать поврежденные участки изоляционного покрытия кабеля лентой полиэтиленовой липкой, находящейся в индивидуальном и групповом комплектах ЗИП чемодана-ранца. При значительном повреждении кабеля необходимо заменить катушку с неисправным кабелем на годную из числа катушек, имеющихся в групповом комплекте ЗИП чемодана-ранца
Примечания: 1. После каждой замены неисправного элемента пульта управления, чемодана-ранца, а также после устранения неисправностей элементов комплекса путем ремонта подлежащий ремонту элемент комплекса должен быть проверен на функционирование в соответствии с указаниями разд. 16 настоящей Инструкции.

2. При появлении какой-либо другой неисправности, не указанной в настоящем перечне, неисправный элемент комплекса должен быть отправлен в дивизионную мастерскую.

3. Категорически запрещается производить какой-либо ремонт бортразъема пусковой установки и кабеля к нему, а также снимать резиновый колпачок и смазывать трущиеся части толкателя.

29. ПОРЯДОК И ПРАВИЛА ЗАМЕНЫ ДЕТАЛЕЙ, ИМЕЮЩИХСЯ В.ИНДИВИДУАЛЬНОМ КОМПЛЕКТЕ ЗИП, ПРОИЗВОДИМОЙ СИЛАМИ РАСЧЕТА
Замена лампы 9 (рис. 9) производится в следующем порядке:

— вывернуть ключом 11 (рис. 6) колпачок 6 (рис. 9) из гнезда ламподержателя 8, поворачивая его против часовой стрелки;

— вывернуть неисправную лампу 9 из ламподержателя, поворачивая ее против часовой стрелки;

— взять исправную лампу 9 из ЗИП и ввернуть в ламподержатель;

— ввернуть колпачок 6 в гнездо ламподержателя 8, при этом уплотнительное кольцо 7 должно быть поставлено в канавку колпачка 6.

Замену неисправного предохранителя ВП1-1 (5а) 11 производить в следующем порядке:

— свинтить с корпуса предохранителей крышку 42, поворачивая ее против часовой стрелки;

— вывернуть колпачок 5 из гнезда корпуса предохранителей, поворачивая его против часовой стрелки (на корпусе надпись «5а»);

— вынуть неисправный предохранитель ВП1-1 (5а) из гнезда корпуса предохранителей;

— взять из ЗИП исправный предохранитель ВП1-1 (5а) и вставить его в гнездо корпуса предохранителей;

— ввернуть колпачок 5 в гнездо предохранителей;

— завернуть крышку 42 на корпусе предохранителя и туго ее затянуть.

Замена предохранителя В П1-1 (2а) 4 производится аналогично.

Замену разбитого оранжевого светофильтра 8 (рис. 10) производить в следующем порядке:

— вывинтить четыре винта 9 из оправы 11;

— снять крышку 10 с оправы;

— очистить посадочный диаметр светофильтра от осколков и смазки;

— взять оранжевый светофильтр 8 из ЗИП;

— смазать свежей замазкой светофильтр по периферии и вложить его в оправу;

— поставить крышку 10 на оправу;

— ввинтить четыре винта 9 в оправу 11.

Замену осушителя 4 (рис. 10) производить в следующем порядке:

— взять из ЗИП № 1 осушитель с колпачком;

— отвернуть и снять колпачок а осушителя;

— вывернуть осушитель 4 из визира;

— ввернуть осушитель, взятый из ЗИП, в визир.

Примечание. Осушающий состав снятого осушителя прокалить при температуре не более 120 °C, для чего необходимо:

— отвинтить шарнирным ключом стекло 30 в оправе;

— высыпать из осушителя 4 силикагель 28;

— прокалить силикагель до изменения его окраски в синий цвет;

— засыпать силикагель в осушитель;

— навернуть колпачок на осушитель 4 и положить последний в штатную парковую укупорку.

30. ЗАМЕНА И УСТАНОВКА УРОВНЯ, ПРОИЗВОДИМЫЕ В ПОЛКОВОЙ МАСТЕРСКОЙ
В случае повреждения уровня 2 (рис. 15) произвести замену уровня новым, взятым из группового комплекта ЗИП чемодана-ранца (приложение 2).

Для снятия поврежденного уровня необходимо вывинтить винты 16; выбить штифты 15 и снять уровень 2.

Для постановки нового уровня необходимо:

— предварительно установить уровень на пусковой установке на винтах 16 с шайбами 17 (винты окончательно не завинчивать);

— установить верхнюю плоскость направляющей по квадранту под углом 7°12′ (1-20) к горизонту;

— установить уровень 2, используя пазы таким образом, чтобы риска указателя на уровне соответствовала делению 1-20 по шкале, при этом пузырек уровня должен находиться на середине;

— затянуть окончательно винты 16;

— проверить точность установки уровня по квадранту;

— проверить по квадранту углы возвышения верхней плоскости направляющей при установке по уровню углов — 1-00; 0-00 и 2-00 (-6°; 0° и +12°); допустимая неточность +15′ (+0-04);

— запрессовать штифты 15, предварительно просверлив под них отверстия Ø2А;

— снова проверить точность установки уровня по квадранту.

Глава 6 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ КОМПЛЕКСА

31. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Продолжительность службы комплекса в значительной мере зависит от условий его хранения.

Хранение комплекса должно предусматривать все виды работ, необходимых для обеспечения постоянной боевой готовности комплекса, находящегося на хранении.

Находящийся на хранении комплекс должен быть укомплектован ЗИП в соответствии с ведомостью комплекта ЗИП (приложение 1). При хранении комплекса руководствоваться положениями «Руководство по хранению и сбережению артиллерийского вооружения и боеприпасов в войсках», а также «Руководство по хранению и сбережению артиллерийского вооружения и боеприпасов на центральных и окружных складах и базах».

32. ХРНЕНИЕ КОМПЛЕКСА
В подразделениях

В условиях казарменного расположения подразделений, вооруженных комплексом 9К11, пульты управления, аккумуляторные батареи и визиры хранятся в парковой укупорке в специально отведенных помещениях. Чемоданы-ранцы со снарядами и пусковыми установками хранятся на складе боеприпасов.

На складах и открытых площадках

Пульты управления, аккумуляторные батареи и визиры для длительного хранения укладываются в парковую укупорку, показанную на рис. 4, а чемоданы-ранцы — в парковую укупорку, показанную на рис. 5.

Снаряды хранятся согласно требованиям технического описания на снаряд.

При хранении комплекса в складских условиях необходимо выполнение следующих требований:

— комплекс должен быть укомплектован по установленным нормам;

— помещения должны быть сухими, чистыми и оборудованы стеллажами и столами для проведения технического обслуживания комплекса;

— влажность в помещении не должна быть выше влажности атмосферного воздуха;

— стеллажи должны позволять свободный доступ и возможность быстрой эвакуации хранимого имущества в случае пожара.

При хранении комплекса на открытых площадках (в полевых условиях) необходимо выполнение следующих требований:

— комплекс должен быть укомплектован по установленным нормам;

— комплекс необходимо хранить на специально подготовленной площадке, которая должна быть расчищена и посыпана гравием, щебнем или шлаком (толщина слоя не менее 5 см) и иметь водоотводную канавку по всему периметру площадки. Поверх насыпного слоя должны быть уложены деревянные бруски толщиной 15–20 см;

— укупорочные ящики должны быть уложены на бруски и находиться под навесом или брезентовым покрытием, исключающим воздействие дождя и снега;

— необходимо своевременно удалять скопившуюся влагу из складок брезентового покрытия, а в солнечную погоду края брезента приподнимать для вентиляции штабелей; в зимнее время удалять снег с укрытых штабелей и расчищать площадку около штабелей для обеспечения свободного доступа к хранилищу;

— при хранении ящики должны быть закрыты и опломбированы.

Находящийся на хранении комплекс необходимо периодически (в соответствии с указаниями разд. 34 настоящей главы) проверять для поддержания его в постоянной боевой готовности. Выявленные в процессе проверок неисправности должны быть немедленно устранены.

33. КОНСЕРВАЦИЯ И РАСКОНСЕРВАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ КОМПЛЕКСА
Консервация производится перед длительным хранением элементов комплекса. Она заключается в покрытии предохранительной смазкой неокрашенных наружных металлических поверхностей элементов комплекса (детали стойки визира и зажима в походном положении, колпачки, опоры 13 (рис. 6); направляющие планки визира, полозки направляющих пусковой установки и т. д.).

Детали, подлежащие консервации, предварительно очистить от загрязнений и обезжирить (протирая их чистой тканью, смоченной в бензине), затем просушить.

При обнаружении коррозии на консервируемых деталях удалить его зачисткой шкуркой № 000, смоченной в масле, и отполировать пастой ГОИ.

Для консервации применяется смазка ЦИАТИМ-221 или ГОИ-54П. Смазку наносят сплошным ровным слоем па поверхность консервируемых деталей.

Резиновые детали при консервации тщательно припудрить тальком.

При каждом техническом обслуживании № 1 необходимо проверить места, защищенные смазкой, и по мере необходимости возобновлять консервирующую смазку.

Расконсервация сводится к удалению консервирующей смазки с поверхностей законсервированных деталей проживанием тканью, смоченной в авиационном бензине.

После удаления смазки детали необходимо протереть сухой и чистой тканью.

34. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПЛЕКСА ПРИ ХРАНЕНИИ
При хранении комплекса должно проводиться регулярное техническое обслуживание его.

Для комплекса, находящегося на хранении и неукомплектованного снарядом, техническое обслуживание производится в соответствии с табл. 6 настоящего раздела.

Таблица 6

Периодичность проведения технического обслуживания комплекса при хранении его без снаряда

Условия хранения Виды технического обслуживания
№ 1 № 2
Хранение в полевых условиях Два раза в год Один раз в год
Хранение в складских помещениях Один раз в год Один раз в два года
Для комплекса, находящегося на хранении и укомплектованного снарядом, ящики с пультами управления, аккумуляторными батареями и визирами должны храниться отдельно от ящиков с чемоданами-ранцами, укомплектованными снарядами.

Периодичность проведения технического обслуживания пультов управления, аккумуляторных батарей и визиров должна соответствовать табл. 6, а объем и периодичность проведения технического обслуживания (регламентных работ) чемоданов-ранцев и пусковых установок должны соответствовать табл. 7.

Таблица 7

Объем и периодичность проведения технического обслуживания (регламентных работ) и проверок чемоданов-ранцев и пусковых установок при хранении их со снарядами в различных условиях

Периодичность регламентных работ Объем проведения технического обслуживания
при хранении в неотапливаемых помещениях при хранении в полевых условиях
Один раз в три месяца Не проводятся 1. Проверка 50 % чемоданов-ранцев и пусковых установок в объеме ТО-2, кроме п. 19 перечня проверок (разд. 16 настоящей Инструкции) 2. Замена силикагеля у 100 % парковой укупорки 9Я641 (без вскрытия ящиков). (По методике разд. 19 настоящей Инструкции.)
Один раз в шесть месяцев 1. Проверка 10 % чемоданов-ранцев и пусковых установок в объеме ТО-1 2. Замена силикагеля у 100 % парковой укупорки 9Я641 (без вскрытия ящиков). (По методике разд. 19 настоящей Инструкции.) Не проводятся
Один раз в два года Проведение работ с 10 % чемоданов-ранцев в объеме ТО-2, кроме п. 19 перечня проверок Не проводятся
Примечания: 1. Для проведения 10 % проверки (в хранилище) отбираются чемоданы-ранцы и пусковые установки, ранее не подвергавшиеся регламентным работам.

2. Для проведения 50 % проверки (при хранении в полевых условиях) отбираются чемоданы-ранцы и пусковые установки, не проверявшиеся при предыдущей регламентной проверке.

3. В случае обнаружения неисправности (аппаратурного отказа) при проведении 10 % проверки дополнительно проверяется удвоенное количество чемоданов-ранцев и пусковых установок.

При повторном обнаружении неисправностей проверке подвергаются все чемоданы-ранцы и пусковые установки из партий (находящихся в хранилище), в которых обнаружены дефекты.

В случае обнаружения неисправности (при 50 % проверке) проверяются все чемоданы-ранцы с пусковыми установками, хранящиеся на данной открытой площадке.

4. При хранения чемоданов-ранцев со снарядами без парковой укупорки периодичность регламентных работ и проверок пусковой установки и чемодана-ранца должна соответствовать табл. 7, за исключением замены силикагеля.

35. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ КОМПЛЕКСА
Перевозка комплекса на большие расстояния производится автомобильным, железнодорожным, воздушным и водным транспортом в парковой укупорке комплектно и в строгом соответствии с Правилами перевозки, охраны и сопровождения по железным дорогам боеприпасов, взрывчатых и ядовитых веществ.

При перевозке воздушным транспортом в негерметичных кабинах специальной подготовки комплекса не требуется.

Переносной комплекс 9К11 позволяет производить транспортировку на бортовых машинах с максимально допустимыми скоростями для данной машины и данного вида дорог при нормальной эксплуатации машины без нарушения боевых и эксплуатационных качеств на расстояние 5000 км.

При перевозке автомобильным транспортом подразделений, вооруженных комплексами 9К11, личный состав располагается на сиденьях в кузове машины. При этом вьюки снимаются и ставятся между коленями.

При движении машины номера расчета удерживают вьюки руками, предохраняя их от ударов и падения.

При погрузке в вагоны и на суда ящики должны быть надежно закреплены от перемещений.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ соблюдать действующие правила, установленные для погрузки и разгрузки боеприпасов.

Нормы погрузки и порядок укладки ящиков в автомашины различных марок изложены в техническом описании снаряда.

36. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКСА 9К11 В УСЛОВИЯХ СУХОГО ТРОПИЧЕСКОГО КЛИМАТА
При эксплуатации комплекса 9К11 в условиях сухого тропического климата необходимо осуществлять защиту элементов комплекса от воздействия прямых солнечных лучей. Нагрев элементов комплекса до температуры выше +55 °C категорически запрещается.

Располагая комплекс на огневой позиции, необходимо защитить снаряды с пусковыми установками и пульт управления от воздействия прямых солнечных лучей, используя при этом местные условия, имеющиеся маскировочные средства, тенты светлых тонов и другие подручные средства.

На марше необходимо оберегать чемоданы-ранцы со снарядами и пульты управления от воздействия прямых солнечных лучей.

Транспортирование комплекса на большие расстояния автотранспортом должно производиться под тентами светлых тонов.

Складские помещения для хранения комплекса 9К11 в штатной укупорке должны иметь естественную или искусственную вентиляцию.

При хранении элементов комплекса в укупорке на открытых площадках необходимо защитить ящики тентами светлых тонов.

Между верхним слоем ящиков и тентом должен быть зазор для обеспечения естественной вентиляции.

Текущее обслуживание (ТО), техническое обслуживание № 1 (ТО-1) и техническое обслуживание № 2 (ТО-2) при хранении и эксплуатации комплекса в условиях сухого тропического климата проводить в объеме, указанном в настоящей Инструкции по эксплуатации, при этом сроки проверок должны быть сокращены во всех случаях в два раза, кроме проверок, проводящихся ежедневно.

37. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКСА 9К11 В УСЛОВИЯХ ВЛАЖНОГО ТРОПИЧЕСКОГО КЛИМАТА
Комплекс 9К11 в штатном исполнении может эксплуатироваться в условиях влажного тропического климата.

При эксплуатации в этих условиях необходимо защищать комплекс от воздействия прямых солнечных лучей, а в период дождей предохранять от попадания осадков на элементы комплекса.

Нормальная эксплуатация комплекса обеспечивается при температуре нагрева элементов комплекса не выше +55 °C.

Располагая комплекс на огневой позиции, необходимо защитить снаряды 9М14М с пусковыми установками 9П111П и пульт управления 9С415 от воздействия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков, используя при этом местные условия, имеющиеся маскировочные средства, тенты светлых тонов с учетом необходимости маскировки и другие подручные средства.

При нахождении элементов комплекса на огневой позиции необходимо:

— проводить ежедневный осмотр комплекса с удалением с наружных поверхностей пыли, влаги и плесневых грибков;

— ежедневно контролировать внутренние поверхности разъемов, а также места стыков, не допуская в них появления и скопления влаги;

— включать пульт управления только после предварительной протирки его и разъемов сухой ветошью;

— следить, чтобы кабельная сеть и штепсельные разъемы не находились в воде.

На марше необходимо оберегать чемоданы-ранцы со снарядами и пульты управления от воздействия прямых солнечных лучей.

В период дождей необходимо заклеивать чемодан-ранец по разъему полиэтиленовой лентой из индивидуального ЗИПа.

Транспортирование комплекса в штатной укупорке на большие расстояния автотранспортом должно проводиться под тентами светлых тонов, кроме того, необходимо обеспечить защиту укупорочных ящиков от прямого воздействия осадков.

Складские помещения для хранения комплекса 9К11 в штатной укупорке должны иметь естественную или принудительную вентиляцию.

В складских помещениях ящики с комплексом 9К11 должны размещаться на стеллажах, обеспечивающих проветривание штабелей и свободный доступ для осмотра состояния наружных поверхностей укупорки.

При хранении элементов комплекса в штатной укупорке на открытых площадках необходимо защитить ящики от воздействия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков. При этом должна быть обеспечена естественная вентиляция штабелей.

В случае укрытия ящиков брезентом или тентами не допускается скопление влаги на наружных поверхностях, при этом необходимо уделять особое внимание оборудованию площадок, которые должны быть расчищены и посыпаны гравием, щебнем или шлаком с толщиной слоя не менее 5 см, иметь водоотводящую канавку по всему периметру.

Ящики должны быть уложены на бруски с обеспечением зазора между поверхностями площадки и ящиков не менее 20 см.

Техническое обслуживание комплекса: текущее обслуживание (ТО), техническое обслуживание № 1 (ТО № 1) и техническое обслуживание № 2 (ТО № 2), а также регламентные проверки снарядов 9М14М при хранении и эксплуатации в условиях влажного тропического климата необходимо проводить в объеме, указанном в «Техническом описании и инструкции по эксплуатации комплекса 9К11» и «Техническом описании на снаряд 9М14М», при этом проверки должны проводиться вдвое чаще, чем предусмотрено инструкциями по эксплуатации, кроме проверок, проводящихся ежедневно.

38. ОСОБЕННОСТИ СТРЕЛЬБЫ В ПРЕДГРОЗОВЫХ И ГРОЗОВЫХ УСЛОВИЯХ ПОГОДЫ
При стрельбе в предгрозовых и грозовых условиях погоды необходимо:

— подобрать позицию с учетом качества грунта (желательно земляной грунт);

— из кармана 1 (рис. 24) вьюка вынуть штырь 3 со шнуром 2;

— легкими ударами бойка-приставки, поддерживая штырь, укрепить его;

— забить штырь до места крепления шнура заземления.



I



II

Рис. 24. Вид на карман для укладки заземления и схема заземления:

1 — карман 56.00.130; 2 — шнур заземления 01.00.050; 3 — штырь в сборе 01.00.040

Укладку проводить в следующем порядке:

— раскачать штырь, поворачивая его вокруг оси и покачивая в разные стороны;

— взяв за головку штыря рукой, вынуть его из грунта;

— штырь вложить в карман головкой к клапану.

Шнур заземления сложить змейкой (длина колена 100–130 мм) и вложить в карман.

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ВЕДОМОСТЬ ИНДИВИЗУАЛЬНЫХ КОМПЛЕКТОВ ЗИП ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ И ЧЕМОДАНА-РАНЦА

Наименование ГОСТ, ТУ или обозначение чертежа Индивидуальный комплект
Количество Место укладки
Лампа МН 135 в; 0,16 а МРТУ2.СФ0.337.006 1 Пенал во вьюке № 1
Предохранитель ВП1-1; 2,0 а ОЮ0.480.003 ТУ 1 То же
Предохранитель ВП1-1; 5,0 а ОЮ0.480.003 ТУ 1 То же
Кисточка Ю-17.68.402 Сп 1 То же
Салфетка 1 / 56-ЮЦЗУ-562 1 То же
Пенал 52.00.020 1 Во вьюке № 1
Ключ 51.00.001 1 То же
Боек-приставка 52.00.060 3 То же
Спирто-глицериновая смесь В соотношении 85 % спирта этилового ректификованного СТУ57-227-64 и 15 % глицерина ГОСТ 6259-52 0,1 кг 52.00.050
Емкость для спирто-глицериновой смеси 52.00.050А (52.00.050) 1 Во вьюке № 1
Крышка 01.03.120 1 55.00.000
Крышка в сборе ФЮ6.178.030 1 55.00.000
Аккумуляторная батарея 11ФГ-400 ФЮ3.585.231 1 Штатная парковая укупорка
Осушитель с колпачком Сб. 11/9Ш16 1 В пенале штатной парковой укупорки
Светофильтр оранжевый 7-2/9Ш16 1 То же
Винт М2×5-001 ГОСТ 1490-62 4 То же
Замазка Нормаль Ю-10.98.002 0,02 кг То же
Лента полиэтиленовая с липким слоем шириной 30 мм МРТУ6-05-1250~9 Не менее 10 м (без внутренней втулки) В чемодане-ранце
ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ВЕДОМОСТЬ ГРУППОВОГО КОМПЛЕКТА ЗИП ЧЕМОДАНА-РАНЦА

Наименование ГОСТ, ТУ или обозначение чертежа Количество на 24 изделия
Пусковая установка 01.000 1
Ремень 03.000 1
Катушка 00.010 1
Полотно 053 / 9Я641 3
Лента полиэтиленовая с липким слоем шириной 30 мм МРТУ6-05-1250-69 10 рулонов без внутренней втулки по 10 м в каждом
Клей № 88 МРТУ38-5-880-66 0,3 кг
Полинзобутилен П-20 ТУ МХП 1761-54Р 0,5 кг
Уровень 01.070 1
Винт М4×8 ГОСТ 1491-62 3
Шайба 4-01 ГОСТ 11371-68 3
Штифт цилиндрический 2Г×6 ГОСТ 3128-60 3
Колпачок 01.036 3
ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ИНСТРУКЦИЯ ПО ДЕГАЗАЦИИ И ДЕЗАКТИВАЦИИ КОМПЛЕКСА 9К11

Дегазация и дезактивация должны производиться в соответствии с руководством по специальной обработке в подразделениях изд. МО, 1961 г.

Дегазацию и дезактивацию комплекса производить с помощью ручного дегазационного прибора РДП или ИДК-1, протирая обрабатываемые поверхности щеткой, смоченной 0,3 % моющим раствором СФ-2 при дегазации или 3,5 % (по весу) осветленным раствором ДТС-ГК при дезактивации.

После обработки раствором ДТС-ГК обработанные поверхности промыть водой, насухо протереть ветошью.

Дегазация и дезактивация снаряда производятся согласно инструкции, изложенной в приложении к техническому описанию снаряда.

В походном положении дегазацию и дезактивацию комплекса производить путем протирания щеткой, смоченной одним из указанных выше растворов, в следующем порядке:

— протереть наружные поверхности чемоданов-ранцев;

— снять с чемоданов-ранцев ремни, промыть их и просушить;

— снять с пульта управления чехол и подушку с ремнями, промыть их и просушить;

— протереть пульт управления, тщательно вытереть и просушить;

— проверить пульт управления на функционирование прибором 9В453;

— внести в формуляр на пульт управления отметку о проведенной обработке и данные об осмотрах и проверках после дегазации и дезактивации.

В боевом положении дегазацию и дезактивацию комплекса производить тем же способом в следующем порядке:

— протереть снаряд, пусковую установку и крышку;

— протереть корпус чемодана-ранца;

— провести обработку пульта управления, как указано выше.

Дегазация и дезактивация комплекса, находящегося на длительном хранении, производится теми же средствами.

Обработке подвергаются наружные поверхности парковой укупорки пульта управления и наружные поверхности чемоданов-ранцев.

ЛИСТЫ УЧЕТА ИЗМЕНЕНИЙ

№ по пор. Дата поступления документа с изменениями (вх. номер) Номер листа изменений или бюллетеня, номер серии, к которой относится изменение Место внесения изменения (страница, строка), место вклейки или замены листа, число вклеенных или замененных листов Фамилия лица, производившего запись об изменении, подпись и печать


I



II



III



IV



V



VI

Рис. 5. Ящик для чемоданов-ранцев (парковая укупорка):

1 — карман 120; 2 — ручка 083 / 9Я618; 3 — замок 130 / 9Я618; 4 — корпус 020; 5 — рычаг 050; 6 — крышка 080; 7 — чемодан-ранец; 8 — полиэтиленовый мешок 030; 9 — брусок 033 с накладкой 043; 10 — винт 021; 11 — чека 025; 12 — гайка М10-1 ГОСТ 3032-45; 13 — кронштейн 040; 14 — мешок 060; 15 — кожух 039; 16 — винт МЗ×10 — 050 ГОСТ 1490-62; 17 — фланец; 18 — силикагель ШСМ ГОСТ 3956-54; 19 — прокладка 036; 20 — винт М6×16 Г'ОСТ 1491-62



I



II

Рис. 6. Пульт управления. Исходное положение (вьюк № 1):

1 — пульт управления 00.00.000; 2 — лампа МН13, 5 в 0,16 а МРТУ 2 СФ0.337.006; 3 — предохранитель ВП1-1; 2,0 а ОЮ0.480.003 ТУ; 4 — предохранитель ВП1-1; 5,0 а ОЮ0.480.003 ТУ; 5 — кисточка Ю-17.68.462 Сп; 6 — салфетка 200×200; 7 — визир; 8 — аккумуляторная батарея ФЮЗ — 585.231; 9 — боек-приставка 52.00.060; 10 — чехол 56.00.060; 11 — ключ 51.00.001; 12 — пенал 52.00.020; 13 — опора 01.00.017; 14 — пряжка А26ТУ МГ 317-59; 15 — плечевой ремень 56.00.040; 16 — карабин 56.00.027; 17 — дно в сборе 56.00.090; 18 — емкость для спирто-глицериновой смеси 52.00.050А (52.00.050)



I



II



III



IV

Рис. 9. Пульт управления. Боевое положение:

1 — скоба 01.03.143; 2 — корпус пульта 01.03.020 или 01.03.001А; 3 — корпус предохранителей 01.03.040; 4 — предохранитель ВП1-1, 2,0 а ОЮ0.480.003 ТУ; 5 — колпачок в сборе 01.03.070; 6 — колпачок со стеклом 01.03.220; 7 — уплотнительное кольцо 01.03.118; 8 — ламподержатель 01.03.210; 9 — лампа МН 13,5 в, 0,16 а МРТУ 2.СФО.337.006; 10 — визир; 11 — предохранитель ВП1-1; 5,0 а ОЮ0.480.003 ТУ; 12 — зажим 01.03.052; 13 — стойка визира 01.03.170; 14 — рукоятка управления 01.02.000; 15 — замок 01.03.150; 16 — петля 01.00.005; 17 — вьючное приспособление 56.00.000; 18 — кабельная вилка 01.110 / 9П111; 19 — вставка 01.03.310В или 01.03.310; 20 — кнопка НА3.604.02 °Cп; 21 — ручка переключателя 01.03.270; 22 — вставка 58.00.030В или 08.00.030; — аккумуляторная батарея ФЮ3.585.231; 24 — крюк; 25 — бобышка ФЮ9.280.014; 26 — вольтметр типа М1131 (М364); 27 — кнопка НА3.604.02 °Cп; 28 — микротумблер МТ1.ОЮ0.360.016 ТУ; 29 — крышка 01.03.320; 30 — кронштейн 01.03.062; 31 — цанга 01.03.058; 32 — втулка 91.03.059; 33 — трубка 01.03.055; 34 — колодка 01.03.100; 35 — микротумблер МТ1.ОЮ0.360.016 ТУ; 36 — вилка 2РМГ24Б19Ш11-2 ГЕ0.364.140 ТУ; З7 — крышка 01.03.130; 38 — накладка 01.03.126; 39 — винт 01.03.148; 40 — упор 01.03.121; 41 — оранжевый светофильтр Сб7/9Ш16; 42 — крышка 01.03.080



Рис. 15. Пусковая установка:

1 — направляющая 01.130; 2 — уровень 01.170; 3 — стойка 01.083; 4 — бортразъем 01.120; 5 — растяжки 01.190, 01.200; 6 — крышка чемодана-ранца 02.690; 7 — скоба 02.042; 8 — лоток 02.041; 9 — скоба 01.066; 10 — винт М3×6-050 ГОСТ 1491-62; 11 — стойка 01.065; 12 — наметка 01.082; 13 — валик 01.079; 14 — сошник 01.180: 15 — цилиндрический штифт 2Г×6 ГОСТ 3138-60; 16 — винт М4×8-050 ГОСТ 1491-62; 17 — шайба 4 — 010 ГОСТ 10460-63



I



II



III



IV



V

Рис. 16. Бортразъем:

1 — пружина 01.043; 2 — стопор 01.042; 8 — цилиндрический штифт 1Г×10 ГОСТ 3128-60; 4 — гайка 01.628; 5 — кабель 01.060; 6 — толкатель 01.030; 7 — корпус 01.020; 8 — крышка 01.039; 9 — винт М3×10-050 ГОСТ 1490-62; 10 — уплотнительное кольцо 01.038; 11 — пружина 01.037; 12 — вкладыш 01.031; 13 — контакт 01.040; 14 — пружина 01.029; 15 — контакт 01.050; 16 — винт 01.035; 17 — пластина 01.034; 18 — корпус 01.041; 19 — гайка 01.025; 20 — наконечник 01.023; 21 — гильза 01.021; 22 — стакан 01.017; 23 — втулка с контактами 01.070; 24 — заглушка 01.090; 25 — пружина 01.019; 26 — штырь 01.003; а, б, г — приливы; в — захват; д — движок



I



II



III



IV

Рис. 23. Укладка снаряда в чемодан-ранец:

1 — катушка 00.010; 2 — кабельная вилка 01.110; 3 — ручка 02.050; 4 — лирка 00.005; 5 — боевая часть 9Н110М; 6 — ремень 03.000; 7 — пусковая установка 01.100; 8 — ремень 01.068; 9 — снаряд (без боевой части); 10 — сошник 01 180; 11 — ремень 03.000; 12 — сошник 01.180; 13 — скоба 02.029; 14 — розетка бортразъема снаряда 00.00.080; 15 — корпус чемодана-ранца 02.060; 16 — корпус 01.041; 17 — бортразъем 01.120; 18 — штифт 01.088; 19 — стойка 01.083; 20 — ремень 01.068; 21 — направляющая 01.130; 22 — скоба 01.053; 23 — кабель 01.060; 24 — крышка 02.090; 25 — контактная колодка 020 / 9Н110М; 26 — скоба 02.086; 27 — замок 02.110; 28 — скоба 02.029; 29 — замок; 30 — наплечник 03.010; 31 — штырь 01.003; 32 — державка 02.064; а — выступ; б — паз; г, л — гнезда; м — опорный выступ

Примечания

1

Далее по тексту «Методика проверок пульта управления».

(обратно)

2

Далее по тексту «визир».

(обратно)

3

Далее по тексту «аккумуляторная батарея».

(обратно)

4

Далее по тексту «пульт управления».

(обратно)

Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
  •   Глава 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
  •   Глава 2 НАЗЕМНАЯ АППАРАТУРА УПРАВЛЕНИЯ
  •   Глава 3 ЧЕМОДАН-РАНЕЦ СО СНАРЯДОМ И ПУСКОВОЙ УСТАНОВКОЙ
  •   Глава 4 УКУПОРКА И ЗИП
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  •   Глава 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКСА
  •   Глава 2 БОЕВОЕ ПРИМЕНЕНИЕ КОМПЛЕКСА
  •   ГЛАВА 3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПЛЕКСА
  •   Глава 4 ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
  •   Глава 5 ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  •   Глава 6 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ КОМПЛЕКСА
  • ПРИЛОЖЕНИЯ
  • *** Примечания ***