Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви (fb2)

Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви
Диана Гэблдон
Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви (fb2)
Жанры: Исторические любовные романы   Попаданцы  
Серия: Чужестранка-1
Изд. Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон
Изд. Серия: Попаданцы в средние века (подборка книг)

Добавлена: 23.05.2016


Версия: 1.0
ISBN: 978-5-699-78547-6
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Эксмо, Домино
Город: Москва
Аннотация:

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера – любви, которой не страшны пространство и время, – завоевала сердца миллионов читателей во всем мире.
Это история женщины, которая, оказавшись в совершенно непостижимой ситуации, нашла в себе силы и мужество противостоять обстоятельствам.
1945 год. Клэр Рэндолл, четыре года прослужившая медсестрой на фронте, возвращается к мирной жизни и воссоединяется со своим мужем Фрэнком. Они уезжают в Шотландию, чтобы отпраздновать свой второй медовый месяц и отыскать сведения о предках Фрэнка. Но одно мимолетное прикосновение к камню из древнего святилища – и Клэр необъяснимым образом переносится из XX века в 1743 год, в то время, когда Шотландию раздирала кровавая междоусобная война.


DXBCKT про Гэблдон: Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви (Исторические любовные романы, Попаданцы) в 13:34 (+03:00) / 24-01-2018

Сомневаюсь что когда-либо начал читать данную СИ, если бы не посмотрел перед этим сериал с одноименным названием... Если кто помнит, года эдак в 90-е очень популярным было издательства «Бестселлеры Голливуда», которое содержало практически все столь милые сердцу фильмы (в пересказе на русский). Разумеется там были и «черновики» исходных произведений (мало похожих на киноленты), однако в основной своей массе это был «голимый пересказ» того что происходило на экране (как будто, некий переводчик, каждый раз нажимая на «паузу», нудно и кропотливо записывал каждый эпизод на бумагу). К чему это я? Да к тому что чтение данной СИ мне как раз напомнило эту «методу»: в начале книга почти дословно повторяет «шаг за шагом» все то что происходило с героиней в сериале, потом появляются некие «несхожести», а потом... потом начинаются суждения практически в духе очередного романа «про ЛубоФФь и Лыцарей» (к которым справедливости ради сказать и относится данная СИ) об «упавшем чулке и страстных поцелуях и объятьях»... Не то что бы я злобствую, но в «книжном варианте» гораздо больше постельных размышлений (дум на тему «... а вот так, и вот эдак») и простого «женского счастья» от «осознания» того «...какой ей попался страстный и нежный рыцарь, который так мило...» … ну в общем вы поняли... Продолжение? Не знаю... может быть попозже... если не найду ничего более стоящего.

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 4  всего оценок - 2 , от 5 до 3, среднее 4