КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Одиссея Джоанны Кинг [Анна Александровна Завгородняя] (fb2)

Завгородняя Анна

Одиссея Джоанны Кинг

Книга 1


Аннотация

У Джоанны Кинг есть все… Деньги, признание, толика власти. Только нет семьи, которую несколько лет назад уничтожили неизвестные наемники. Девушка выросла и ее единственной целью стало отыскать заказчика и разобраться с теми, кто убил ее родителей. Для этого ей придется стать одной из команды звездного десанта. Команды, которая когда-то уничтожила ее жизнь.


ПРОЛОГ.


Машина катила по дороге. Крупные дождевые капли били в стекла, стекая ручейками вниз, а я проводила пальчиком по внутренней стороне стекла, вдоль дорожек, оставленных этими слезами неба, как называла их моя мама. Мне было двенадцать.

Мама с отцом сидели рядом со мной. Я — между ними, спиной к лобовому стеклу, упершись коленями в сидение. Я всегда сидела именно так, чтобы наблюдать за огоньками фар догонявших и обгонявших нас автомобилей. На переднем месте, рядом с нашим водителем, грузным джентльменом по имени Хью, расположился папин телохранитель. Молчаливый мужчина, звавшийся Джеральдом, вел какую-то беседу с моими родителями, но я не прислушивалась к их разговору, а думала только о дожде и о том, что завтра, если на улице установиться солнечная погода, папа и мама поведут меня в Зоопарк, куда обещали сводить еще на прошлой неделе и вот, кажется, мне должно было повезти, потому что, как говорила моя мама, после дождя всегда бывает солнце.

Автомобиль мчался по трассе. Мимо в боковые окна мелькали фонари и отражатели, установленные вдоль дороги. До города от отцовской резиденции было довольно долго добираться, но слава Богу вне города пробок на дороге не было.

— Джоан, давай-ка, сядь нормально, — сказала мне мама.

— Ну, мама, — заскулила я, не желая отрываться от созерцания темного шоссе, проплывающего за окном в обрамлении желтых и красных огоньков машин. Отвела руку, чертившую на стекле дорожку, повторяя ее за стекающей дождевой каплей.

— Никаких но, — твердо произнесла мать и когда я села рядом, свесив вниз ноги, она пристегнула меня и, улыбнувшись, сказала:

— Вот так лучше.

— Ой, да что может случиться, — фыркнула я недовольно.

— Так положено, — сказала мне мама в ответ.

Это были ее последние слова.

Через несколько секунд я увидела яркий свет, ударивший в лобовое стекло. Затем последовал странный звук, словно что-то разорвалось рядом. Хью ударил по тормозам, и машина завертелась как юла. Я увидела, как мама вылетела через переднее стекло следом за последовавшим ударом об какую-то преграду впереди. Меня мотнуло вперед, но ремни безопасности удержали меня на месте, больно впившись в тело. Весь воздух словно выдавило из легких.

За страшным ударом последовали какие-то хлопки. На меня посыпалось стекло. Я почувствовала, как по щеке потекло что-то горячее. Кровь. Но чья? Моя, или кого-то из находящихся рядом? Боли я не чувствовала. Отец схватил меня и обнял своими большими руками, словно ограждая от всего мира, а потом его внезапно рвануло в сторону. Он нелепо дернулся и обмяк, придавив меня своим телом. Мне стало трудно дышать. Я стала дергаться, пытаясь освободиться от отца, навалившегося сверху. Мне казалось, он уснул или потерял сознание, а мне было нечем дышать.

— Папа! — я толкнула его в плечо. Отец сполз с меня. Его голова задралась вверх, словно он хотел на меня посмотреть напоследок. Он молчал, глядя на меня странно широко распахнутыми глазами. Я огляделась. Хью лежал лицом на руле. Одна его рука была вывернута под неестественным углом. Из раны на лбу стекала струйка крови. Джеральд наполовину торчал из разбитого лобового стекла, раскинувшись на капоте.

Когда загорелась машина, я уже вопила во всю мощь своих детских легких, задыхаясь от собственного крика и от осознания, происходящего. Едкий дым заполнял легкие, а я все кричала и кричала не в силах остановиться, потому что уже поняла, что произошло и что с моим папой.

— Там ребенок, — вдруг услышала я чей-то голос. Какой-то мужчина появился около дверцы и стал пытаться открыть ее. Лица человека я не видела, а когда он выломал дверцу, я уже едва могла открыть глаза.

— Жива! — крикнул кто-то.

Я не знаю, что это было, шок или отравление дымом… Что в тот день застило мне глаза.

Я не видела человека, спасшего меня, того, кто вынес меня из автомобиля, который взорвался спустя две-три минуты, как меня уложили на влажную траву. Я помнила только его руки. Сильные и теплые, так похожие на отцовские. А дождь лил мне в лицо. Какой-то крупный мужчина склонился надо мной. Черты его лица расплывались…

— Уходим, уходим, — услышала я громкий крик и, приподняв голову, увидела темные силуэты людей, убегающих во тьму… Больше я не помнила ничего.

Когда спустя какое-то время я очнулась в больничной палате, то увидела сидящего рядом с моей койкой дядю Чарльза Уорда. Поверх его дорогого костюма был накинут зеленый больничный халат. Увидев меня, он улыбнулся, но как-то печально. А потом уже от него я узнала, что осталась одна.


Глава 1.


С вершины горы открывался прекрасный вид на мерцавшее внизу широкое озеро, бескрайняя гладь, обрамленная каймой леса. Холодный ветер трепал мои волосы, а я сидела на самом краю пропасти и смотрела на полет птиц. Они медленно парили в потоках воздуха, пара хищников, высматривавших добычу, а я любовалась их полетом, пока они не скрылись вдали, превратившись в две маленькие черные точки. Небо надо мной было невероятного синего цвета, глубокое, как дно океана и казалось, стоит мне поднять вверх руку, как я смогу прикоснуться к перистым облакам, проплывающим мимо… Но это только казалось. Здесь на высоте воздух был разряжен, и мне дышалось тяжело, но все равно я чувствовала себя на этой вершине свободной, как никогда ранее в своей жизни. К сожалению, продолжалось это не долго.

Мое уединение нарушил чей-то голос, донесшийся как будто издалека. Я вздрогнула и посмотрела вниз, когда голограмма заснеженной вершины дернулась и пропала, обнажив реальность, в которой я сидела на тренировочной возвышенности, перевязанная страховочными тросами, а деревянный пол спортивного зала находился от меня на расстоянии не более чем десяти метров. Человек, выключивший голограмму, также отключил и иллюзию ветра и высоты. Дышать сразу стало легче.

— Мисс Джоанна, — услышала я голос. Мои губы недовольно скривились. Я знала того, кому это голос принадлежал. Мой дядюшка Чарльз, чтоб ему…

— Уже спускаюсь, — ответила я и спрыгнула вниз. Страховочная веревка удержала меня от падения, и я зависла всего в метре от пола, оттолкнувшись от искусственной скалы, куда меня понесло по инерции. Провисев несколько секунд, я отстегнула ремни безопасности и спрыгнула на пол.

Чарльз Уорд стоял в двух шагах от меня и, сложив руки на груди, улыбался в усы. Это был коренастый мужчина, среднего роста, ухоженный, одетый с иголочки, с короткими темными волосами и тонкой полоской усиков над верхней губой. Его темные глаза пробежались по мне, обшаривая, с ног до головы, и я невольно сморщилась от этого взгляда, показавшегося мне словно прикосновение чего-то приторно-липкого к телу.

— Ну, и как там, наверху? — он кивнул на вершину, с которой я только что спустилась. Я пожала плечами.

— Зачем ты пришел? — спросила я холодно. Наши отношения с дядей были далеки от дружественных. Чарльз перестал улыбаться, и его лицо приобрело свой привычный вид, надменного, расчетливого человека. Иногда, глядя в его глаза, карие с вкраплениями золота, я поражалась тому, что так похожие внешне с моей матерью эти двое, будучи родными братом и сестрой могли так разительно отличаться друг от друга характерами.

— Надо поговорить, — ответил Уорд.

— Хорошо. Только прежде я пойду приму душ и переоденусь, — произнесла я.

— Я подожду тебя в машине, — кивнул он мне и удалился. Я же поспешила в душевую, на ходу расстегивая молнию своего костюма.

Потом, позже, стоя перед зеркалом и просушивая свои волосы, я смотрела на собственное отражения и думала о том, что, наверное, жизнь обошлась со мной все же не справедливо, оставив меня живой и с таким уродством на лице. Пересекавший щеку тонкий белесый шрам исчезал у виска, скрытый светлыми короткими волосами. Шрам, оставленный мне наемными убийцами моих родителей, как память о том, что я не должна забывать о своем обещании найти их, и уничтожить, как они когда-то поступили с моей семьей.

Сколько мне было тогда? Десять? Но я помнила все так явственно, будто это произошло несколько мгновений назад…

— Джоанна! — резкий голос Чарльза вывел меня из состояния задумчивости. Я отбросила со лба мокрую челку и поспешно закуталась в широкое махровое полотенце. Голос дяди, звучавший из динамика, встроенного при входе в душевую, вызвал раздражение и непонятную злость, — Я еще долго буду тебя ждать? Ты же знаешь, как я не люблю тратить время понапрасну и то, о чем я хочу с тобой переговорить, представляет интерес только для тебя, поэтому, если ты через пять минут не выйдешь на стоянку, я уезжаю, и тогда ты не узнаешь о том человеке, которого так долго искала. Я выразился понятно? — динамик издал странный свист и замолчал. Я бросила короткий взгляд в зеркало. Мои глаза, такие же как у матери и ее брата, темные карие с золотыми вкраплениями, безумно блеснули из-под припущенных век. Я рванула в раздевалку, сбросив на бегу ставшее ненужным полотенце на пол, ничего, утром уборщица все приведет в порядок, подумалось мне, и втиснулась в узкие джинсы. Оделась я в рекордно короткий срок и уже через четыре минуты пятьдесят секунд вышла из стеклянных дверей на стоянку, где находилось всего одно единственное авто моего дяди Чарльза Уорда.

Двери за моей спиной плавно закрылись. Я знала, что охранник Центра смотрит мне вослед, ожидая, пока я не уйду, а после он закроет двери и включит сигнализацию, едва машина Уорда увезет меня подальше от спортивного зала. Моего Спортивного Зала, мысленно добавила я.

— Ты успела, — сказал Уорд лично распахнув дверцу передо мной. Я удивилась, что это с ним, ведь обычно двери открывал его шофер, по совместительству и личный телохранитель, амбал с коротким именем Седой, прозванный так за короткий ежик абсолютно белых волос на голове. Как по мне, Седой был альбинос. У него были белесые глаза и словно выбеленные волосы и брови. Но кожа при всем при этом у Седого была отличного шоколадного оттенка, а не пергаментная, как у всех альбиносов, за что он благодарил своего афроамериканского предка.

— Садись, — меж тем произнес мой дядюшка, и я скользнула на кожаное сидение рядом с ним, захлопнув двери. Уорд махнул рукой водителю и Седой завел мотор. Автомобиль мягко покатил вперед, а Чарльз открыл маленький бар и кивнув на бутылки, спросил, не выпью ли я чего-нибудь.

— Простой воды, если такая есть, — сказала я.

Чарльз рассмеялся.

— Минеральная подойдет? — спросил он и, не дожидаясь моего ответа, достал маленькую бутылочку и протянул мне. Я взяла.

— Я подброшу тебя домой, — сказал Уорд.

— Ты сказал, что узнал нужную мне информацию, — проговорила я, пригубив воду и слегка скривившись от вкуса солей.

— Да. И это было не так просто, — ответил дядя. Он налил себе виски и, пригубив, продолжил.

— Я навел некоторые справки и нашел группу, которая осуществляла захват, — сказал он. Его рука медленно крутила стакан с виски, но я смотрела прямо в глаза Уорду, понимая, что таким образом он интуитивно отвлекает меня от разговора, словно хотел, чтобы я не все уловила из сказанного. Не думаю, что он делал это специально, скорее по давно выработанной привычке.

— И что ты сделал с этими тварями? — поинтересовалась я.

Чарльз усмехнулся.

— Ничего, — просто ответил он. — Понимаешь, заказчик оказался кем-то очень важным. Что я только не делал, но не могу ни на йоту приблизиться к нему.

— Ты узнал его имя? — спросила я.

— Нет, и вряд ли узнаю. Если этот человек поймет, что я копаю под него… Сама понимаешь, я не особо тороплюсь увидится с твоей мамой…

— Он наверняка из правительства, — сказала я тихо.

— Да. В самую точку, — кивнул Уорд и сделал глоток, — Кто-то из высшего эшелона власти, к ним не подобраться так просто. И уж точно я не могу узнать имя. Я знаю только, что он из Ветви Истины.

Я вздохнула и, откинувшись на спинку сидения, повернула голову и посмотрела в окно. Мимо протекали улицы, иногда темные силуэты деревьев и яркие вывески, рекламирующие все, от белозубой улыбки, до последних технологий хирургии, обещавших вам замену органов и частей тела.

— Чем мне может помочь эта информация? — спросила я, не поворачивая головы к дяде.

— Я хочу подослать человека к группе, уничтожившей твоих родителей, чтобы он втерся им в доверие и выяснил нужное нам имя, — ответил Уорд.

Я повернула к нему свое лицо. На мгновение наши глаза встретились, и дядя расплылся в хищной улыбке. Как я ненавидела этот его оскал. Он все понял сразу по выражению решительности на моем лице.

— Я сама отправлюсь к ним, — сказала я твердо.

— Я догадался, — кивнул Уорд, — И потому немного подсуетился на этот случай, так что, скажи мне спасибо. У тебя есть подходящая история и документы на имя Джоанны Кинг.

— Моих навыков хватит, чтобы выдать себя за солдата, а ты поможешь мне попасть в их группу. Не зря же я только лет усиленно занималась!

— Я уже обо всем позаботился, — произнес он, по-прежнему улыбаясь.

— Даже так? — я вскинула брови. Уорд, конечно же, зная меня, мог предположить, что я вызовусь внедриться сама к военным. Меня немного разозлило осознание того, насколько хорошо дядя оказывается, меня знает. Значит, он может просчитать мои действия на несколько шагов. Стоило сменить тактику своего поведения с ним. Не люблю, когда меня читают, словно открытую книгу. Наверное, где-то я повела себя с ним слишком откровенно, хотя я никогда не изображала перед Уордом кого-то другого, всегда и во всем оставаясь сама собой.

— Команда называется "Ястребы", это одно из отделений, специализирующихся по зачистке…Я надавил кое на кого из Центра и теперь ты полноценный член команды, точнее, скоро станешь им, если захочешь.

Я невольно хмыкнула.

— Ястребы, — проговорила я с насмешкой в голосе, — Звучит до банального глупо.

— Увы, — развел руками Уорд.

Краем глаза я заметила, что мы скоро подъедем к воротам моего дома. Мы уже покинули пределы города и мчались по пригороду. Я посмотрела в зеркало заднего вида и невольно встретилась глазами с Седым. Здоровяк прищурился, и тот час перевел взгляд на дорогу.

— У них на этой неделе учебный вылет, вот тогда ты к ним и присоединишься. Недавно в одной из стычек, Ястребы потеряли своего Искателя, и я собираюсь предложить тебе занять место погибшего. Поживешь с ними, возможно, тогда тебе удастся выяснить имена тех, кто стоит за гибелью твоей семьи.

— Но я не уверена, что Искатель — это то с чем я могу справиться, — сказала я.

Уорд посмотрел на меня так пристально, что от этого взгляда по моей спине пробежал холодок.

— Искатель для тебя не такая уже и сложная цель. Мы оба знаем это и потому не стоит прибеднятся. Я нашел место, которое освободилось, и уж так получилось, что тебе предстоит стать одним из главных звеньев этой команды, но согласись, так ты сможешь намного быстрее приблизится к своей цели!

— Что ж, дядя прав, — подумала я.

Автомобиль остановился у ворот моего дома. Я увидела, как Седой открыл окно и что-то сказал в камеру наблюдения. Спустя несколько секунд на мой мобильный поступил звонок. Я достала из сумки телефон, нажала на снятие трубки и тут же передо мной появилась проекция охранника.

— Откройте, Брайен, — сказала я, — Мистер Уорд любезно подбросил меня домой.

— Да, мисс Кинг, — легко поклонившись, Брайен выключил связь и тут же раздался тихий характерный звук открываемых ворот. Седой направил машину вперед, а Уорд возобновил наш разговор.

— Если я бы не был уверен с тем, что ты справишься с ролью Искателя, то постарался бы устроить тебя в другом качестве, но ты сама знаешь, что Искатель, несмотря на низкий ранг, все же является приближенным командира, а значит имеет больше возможностей втереться в доверие.

— Ты повторяешься, — заметила я. Уорд улыбнулся.

— Пытаюсь объяснить тебе то, что ты кажется пока не хочешь понять.

Чарльз достал из бокового шкафа, вмонтированного рядом с баром, тонкий диск, отдал мне. Сверху положил документы и военный билет. Я открыв его первым делом, увидела саму себя в военном камуфляже и усмехнулась.

— Здесь вся нужная тебе информация. Ознакомься. Думаю, через несколько дней тебе придется присоединиться к Ястребам.

Я взяла диск и сунула его в сумку вместе с телефоном и документами. Машина плавно подкатила к ступеням дома и остановилась. Я подождала, пока Седой выйдет и откроет мне двери, а затем попрощавшись с дядей, закинула на плечо сумку и зашагала к дверям небольшого особняка. За моей спиной, авто Уорда поехало обратно к воротам. Я не оглянувшись, взбежала по ступеням наверх и едва остановилась у высоких дверей, как они распахнулись и на пороге возник улыбающийся Брайен.

— Мисс! — только и сказал он.

Я улыбнулась в ответ.

Брайен был довольно молод. Я взяла его на работу несколько лет назад, сразу, как только вступила во владение своим наследством, оставленным мне родителями, включавшими в себя этот прекрасный особняк, построенный несколько веков назад, спортивный центр в центре города и довольно большой фирмой по перевозке нефтяных грузов, которым, впрочем, заведовал дядюшка Чарли. В чем-чем, а в таких вещах он разбирался, и после убийства моих родителей управление фирмой легло на его плечи. Впрочем, я была не против, так как никогда не интересовалась подобными вещами, что расстраивало моего отца, когда он был жив. Но после вступления в наследование, я пришла к выводу, что стоит оставить Уорда на его прежнем посту директора, хотя я и не доверяла ему, но как я говорила раньше, дело он свое знал и делал хорошо.

— Я удивлен, — произнес Брайен, пока следовал за мной из широкой прихожей залы до широкой лестницы, ведущей на верхние этажи, — Вы приехали с Уордом.

— Да, — ответила я, — Так получилось, — уже поставив ногу на первую из ступеней, я замерла и оглянулась на охранника, — Мне были звонки? Посетители?

— При мне ничего такого, мисс, — поспешно ответил охранник и добавил, — Возможно, Фил знает… Мне его прислать? — судя по последним словам Брайена, Фил сейчас находился в моем доме, вероятно в комнате для гостей, которую он занимал, когда оставался ночевать.

Филипп Морган был моим секретарем и часто проводил у меня дома свое время. Молодой и амбициозный, он был предан мне, по крайней мере, я надеялась на это. Каким-то своим женским чутьем я осознавала тот факт, что Морган зачастил ко мне не по работе и уж точно не для того, чтобы целыми днями отвечать на звонки просителей в моем кабинете. Я догадывалась, что у столь привлекательного молодого мужчины были на меня виды романтического характера, что, впрочем, меня не радовало, так как к Филиппу я испытывала чувства далекие от любовных.

— Брайен, я поднимусь к себе наверх. Если Филипп спросит обо мне, скажи, что после приезда я ушла спать и прошу меня сегодня не беспокоить, — сказала я.

— Да, мисс Кинг, — чуть поклонившись, Брайен проводил взглядом мою фигуру, быстро поднимающуюся вверх, затем направился на свой пост, в комнату с мониторами, следившими за домом и окружающим его парком. Я же прошла в свою спальню на втором этаже и скинув с плеч черную кожаную куртку, села за компьютер.

Когда загорелся синий монитор, я вставила диск и, откинувшись на спинку стула, стала просматривать появившуюся информацию. Сперва я посмотрела информацию по Ястребам. Их имена, возраст, привычки и прочую дребедень, затем открыла папку с фото, чтобы иметь общее представление о том, как эти люди выглядят.

На первом фото я увидела молодого мужчину, лет тридцати пяти. Привлекательный, с крупными чертами лица, синеглазый, с по девичьи пухлыми губами, но жестким выражением лица и упрямо выдвинутым квадратным подбородком он стоял на фото скрестив на груди руки, перевитые канатами жил и смотрел вызывающе и даже дико. Огромный и опасный, вот что подумала я о нем первым делом. Так, наверное, смотрит хищник на свою жертву перед прыжком.

— Капитан Линкольн Йорк, — прочитала я имя и добавила вслух, — Так ты у нас главный, да, Линк? — я еще раз внимательно посмотрела на его лицо, запечатлев в памяти. Его послужной список впечатлял. Насколько я знала, этот человек был во главе группы военных, расстрелявших автомобиль с моими родными. Я сжала зубы и махнула рукой, перелистывая фото. Следующим оказался высокий темнокожий мужчина с чуть раскосыми глазами, явный признак восточной крови.

— Элайджа Хиггинс, — прочитала я имя, — Ага, ты у нас пилот, — я пролистнула дальше и посмотрела на еще нескольких военных. Среди них было две женщины, одна латиноамериканка с короткой копной черных смоляных волос и еще одна, светловолосая и худощавая, насколько я помнила из ее досье, она занималась программным обеспечением на военном корабле Ястребов. Всего их оказалось двенадцать. Значит, подумалось мне, я буду номер тринадцать. Что ж, будем считать, что это несчастливый номер для этих отморозков.

Я закончила ознакомление с данными только после полуночи. Отключив компьютер, я устало поднялась на ноги и потянулась, выпрямляя спину, уставшую после долгого сидения. Пошла к своей широкой кровати с откинутым балдахином и почти упала на одеяла, лицом в подушку.

— Я уничтожу вас всех, — мысленно пообещала я команде Ястреба, — Но сперва доберусь до того урода, который заказал моих родителей, и узнаю, чем так сильно ему помешала моя семья, а потом вы все пожалеете, что родились на этот свет, иначе я не буду Джоанной Кинг.


— Йорк, — Мария вошла в комнату капитана и оставила дверь приоткрытой. Сидевший перед компьютером мужчина обернулся на звук ее голоса, увидев вошедшую, легко улыбнулся и кивком головы указал на кресло рядом, приглашая ее присесть.

— Вот, смотри, что я нашла, — молодая женщина опустилась в кресло и протянула тонкую папку, а затем покосилась на документ на мониторе.

— Что это? — спросила она.

— Читаю досье на новенького, — ответил Линкольн и, взяв со стола папку, принесенную Марией, откинулся на спинку кресла. Он бегло пробежался глазами по первой странице, нахмурился, затем перевел взгляд на сидевшую рядом Марию, которая в это время читала досье на мониторе.

— Где ты это нашла? — спросил он тихо.

Женщина улыбнулась. Светлые зеленые глаза сверкнули торжеством.

— Пришлось покопаться, — ответила она.

— Надеюсь, ты была осторожна? — спросил Йорк.

— Конечно, сэр, — рассмеялась она.

Линкольн Йорк закрыл папку и положил на стол, затем перевел взгляд на горящий монитор.

— Джо Кинг? — вопросительно проговорила Мария, — Я так понимаю, это наш новый Искатель? А почему нет фото? И данные какие-то неполные.

— Да. Что-то с этим Джо не ладно, — капитан покосился на Марию, — Но его нам предлагает Центр, и сама понимаешь, я не имею прав игнорировать их рекомендации. Хотя, в конечном итоге решать все же предстоит нам, и если этот Джо нам не подойдет, я отправлю его обратно в ту пыльную контору, где он, судя по этому досье, провел последние три года.

Мария хмыкнула.

— Нам подсовывают непонятно кого. Квалификация офисной мыши в условиях нашей работы не самое лучшее подспорье!

— Я знаю, но мы находимся в прямой зависимости от Центра, и потому нам приходится мириться с тем, что он постоянно подсылает к нам своих людей.

Молодая женщина положила руку на плечо своего командира. Он поднял глаза, и они встретились взглядами. Несколько долгих секунд, Мария смотрела на Йорка, отмечая про себя тени на его лице. Капитан выглядел неважно. Он был усталым и наверняка, раздражен, что силился скрыть в ее присутствие, что ему, впрочем, удавалось неплохо. Но Мария знала Линкольна. Все же несколько лет проработав вместе, порой сражаясь плечом к плечу… она видела, что он переживает, но ничем не могла помочь ему и от этого ей становилось неловко. Наконец, мужчина отвернулся. Мария поймала себя на мысли, что хочет дружески похлопать его по плечу, как это позволяла себе раньше, но не теперь, когда поняла для себя одну простую истину. И поняла она это не так давно. Капитан Линкольн Йорк нравился ей не как товарищ по оружию, не как старший, которому стоило подчиняться… Он нравился ей как мужчина.

Йорк устало вздохнул и взъерошил свои короткие темные волосы. Мария собралась и прогнала свои мысли, выпрямившись в кресле.

— Ладно, иди, отдыхай, — сказал капитан, — Я еще немного поработаю. И передай остальным ребятам, что к нам прибудет новичок, пусть ведут себя повежливее!

Мария кивнула и, встав, подошла к двери. Она уже положила руку на дверную ручку, когда услышала голос Йорка и обернулась.

— Как там Крис? — он спросил довольно спокойно, но Мария понимала, что сейчас за буря твориться в душе у капитана. Она ответила:

— Он заперся у себя и пьет на пару с Филом, — это была правда. Проходя мимо комнаты Кристиана Лисса, Мария слышала гомон пьяных голосов. Криса — раздраженным и успокаивающий тон Фила Андерса, его друга. Мария тогда едва сдержалась, чтобы не остановиться у дверей и не подслушать их беседу, но ведь она и так прекрасно знала, по какому поводу пьянка. Кристиан несколько дней назад, в одной из стычек потерял свою сестру — Аманда Лисс была Искателем и погибла по случайности, а точнее, в ее гибели была виновата чреда обстоятельств, только получилось так, что Крис теперь во всем винил капитана, считая того виновным в смерти сестры. Мария сделала несколько попыток поговорить с ним, но все оказалось бесполезно.

— Он все еще винит тебя, — произнесла Мария, переступая порог комнаты Йорка.

— Я знаю, — тихо сказал Линкольн.

Мария бросила взгляд на сидящего у компьютера мужчину. Помедлила несколько секунд, глядя на его напряженную спину и подавила в себе желание вернуться и прикоснуться к его плечу. Как-то поддержать. ...

Скачать полную версию книги