КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Король троллей [Джон Ворнхолт] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джон Ворнхолт КОРОЛЬ ТРОЛЛЕЙ

Посвящается Лайзе

Глава 1 Решение Стигиуса Рекса

Топ — топ, топ — топ — бухали по темному и грязному тоннелю шаги огра. Свет факела, который он держал в руке, обрисовывал на стене его громоздкую фpигуру со слегка наклоненной, чтобы не задеть заросший мхом потолок, головой.

Помимо тяжелых шагов огра раздавалась негромкая поступь гнома по имени Коротышка, изо всех сил старавшегося не отставать. Его крошечная масляная лампа едва освещала закопченные стены тоннеля, от которых пахло кабаньим рылом и мокрой псиной. Обычно эти запахи нравились гному, но сегодня он пребывал в дурном настроении. Подумать только — повелитель вызвал его среди бела дня, когда все нормальные существа спят!

Коротышка заметил большого и толстого жука, ползущего по полу. Быстро подцепил его своим крючковатым пальцем и, отправив в рот, громко захрустел. Черт возьми, еще неизвестно, когда придется как следует перекусить!

— И с чего это хозяин проснулся в такой час? — пробурчал маленький горбатый гном. — Если в этом виноваты спятившие баньши, я отправлю их в Великую Бездну!

— Не вздумай! — воскликнул огромный огр испуганно. — Разве без баньши бывают хорошие сны?

— Хорошие сны… — передразнил гном. — Еще чего! Зачем в подземном мире нужны хорошие сны? Разве у повелителя недостаточно могущества, чтобы изгнать все хорошее?

Каждый раз, когда он произносил слово «хорошее», на его лице появлялась недовольная гримаса.

— Не знаю. Меня касается лишь то, что велит мне делать Стигиус Рекс, — прорычал огромный огр и ускорил шаг, заставляя Коротышку почти бежать за ним.

«Вот так и всегда в Костоплюе, — подумал гном. — Стигиус Рекс все время получает то, чего желает». Утверждали, что он был великим волшебником. Но проверить это никто не мог — ведь Стигиус Рекс был единственным чародеем во всем краю.

Когда — то все остальные волшебники таинственным образом отравились во время пиршества, и молодой хитрый маг остался один. Сейчас Стигиус Рекс стал старым и рыхлым, его лицо покрывали бородавки. Коротышка подозревал, что он довольно посредственный колдун. Однако Стигиус устранял своих врагов с изощренным коварством и жестокостью.

Еще задолго до того, как они достигли чародейского жилища, Коротышка почувствовал запах упыря. От этих тварей всегда несло гниющей плотью. Оно и понятно — ведь они не были живыми. От них воняло куда резче, чем от кабаньего рыла. А уничтожить упыря можно было, лишь искрошив его на мелкие кусочки и разбросав их подальше один от другого.

Коротышка услышал, как отворилась скрипучая дверь, и понял, что сейчас появится самый отвратительный из упырей — Слюнявый Воевода.

Огромный нос гнома сморщился, а острые уши опустились вниз. Слюнявый был невыносим даже для подземных жителей.

С трудом нагнав огромного огра, Коротышка увидел за поворотом полоску света. Его спутник остановился и поклонился фигуре в плаще, загородившей струившийся из — за двери свет. Потом все так же, не поднимая головы, отступил в сторону и указал на гнома.

Ужасная фигура повернулась со скрипом и уставилась на Коротышку. Тот старался не отводить взгляда, но ему было невтерпеж смотреть в разлагающееся лицо и желтые глаза упыря. К тому же тот не напрасно получил свое прозвище — слюна постоянно стекала с его гниющих губ, едва скрывавших клыки.

Коротышка слегка вздрогнул, когда упырь уронил несколько капель слюны на острые носки его туфель. Обнаженные челюсти раздвинулись в жуткой ухмылке, потом раздался шепот:

— Сколько же времени нужно, чтобы собрались всего двое? Почему вы прокопались так долго?

— Меня подняли с постели, — пробурчал Коротышка. — Я что, должен был бодрствовать днем?

Громкие удары, вдруг донесшиеся из — за двери, заставили его подпрыгнуть от неожиданности. Потом он понял — это чародей стучал по полу своим посохом.

— Заходите! — донесся его голос.

У Коротышки подогнулись ноги, и он чуть было не рухнул на упыря, но успел отскочить в сторону. Слюнявый двинулся внутрь помещения, плащ развевался у него за спиной. Коротышка двинулся за ним, стараясь не наступить в лужи слюны.

Комната, в которой находился чародей, напоминала скорее лабораторию, чем спальню. Кругом стояли столы с мензурками и пузырьками на металлических подставках. В них виднелись какие — то щупальца и темная, словно чернила, жидкость. Некоторые из сосудов, подогревавшиеся на небольших масляных лампах, кипели и пузырились, наполняя воздух ужасными запахами. Под потолком висели чучела, и высокому упырю приходилось наклоняться, чтобы не задеть какую — нибудь рыбу — шар или чью — то сушеную голову.

Полки, тянувшиеся вдоль стен, были наполнены цветными банками с травами, кореньями, семенами и маринованными тритонами. Дыру, проделанную в дальней стене, закрывала занавеска, испещренная древними знаками. Коротышка понятия не имел, что они означают, но знал: за занавеской находится вход во внутренние покои Стигиуса Рекса, куда гномов никогда не пускали.

Сам волшебник сидел в углу за столом, который он называл рабочим. Мигающая лампа делала его лицо еще более зловещим и мертвенным, чем обычно. Череп мага был совершенно лысым, зато на нижней челюсти торчало множество волосатых бородавок. Поговаривали, конечно, за глаза, что он был родней троллям.

Возможно, в молодости, сто пятьдесят лет назад, чародей и был несколько привлекательнее, но теперь он сделался старым и очень неприятным. Поскольку в Костоплюе больше не водилось существ, похожих на него, то он внушал всем невероятный страх и трепет.

Коротышка окинул взглядом фигуру волшебника: черные ездовые сапоги, покрытые какими — то серебряными знаками, шелковые штаны и желтую тунику. Довершал наряд черный плащ, подбитый блестящим красным шелком. Когда Рекс поднял голову и подтянул упавшую челюсть, его глаза загорелись безумным огнем.

— Приветствую вас, — произнес он необычайно бодрым голосом.

— Ты хорошо выглядишь, Слюнявый! Здоров, как волчья яма? Привет и тебе, Коротышка.

Прости, что прервал твой сон. Доставай свою книгу.

Гном полагал, что ему приходится вести записи потому, что кроме него и Стигиуса Рекса никто во всей округе не умел писать. Остальным надо было держать все важное в голове. Так или иначе, но он достал книгу, обмакнул перо в чернильницу и стал записывать фазу луны.

Чародей взмахнул рукой в воздухе и важно произнес:

— Укладываясь спать, я прочел заклинание, способствующее предвидению. По — моему, оно оказалось эффективным, поскольку у меня еще никогда не было таких ярких сновидений. Мне привиделось, что народ Костоплюя приветствует могучего правителя. Я наблюдал его коронацию издалека… как будто с высоты птичьего полета.

— Конечно, я могу летать, — поспешно добавил волшебник, — но не настолько высоко, как в этом сновидении. Я двигался вслед за колонной странников и пересек Великую Бездну. Подо мной тянулся новый сверкающий мост, соединявший ее берега, и в обоих направлениях по нему шло множество пилигримов.

Он воздел к потолку скрюченный палец и торжественно закончил:

— И в этот момент я понял, что все почести и любовь народа предназначены мне. Я, Стигиус Рекс, воздвиг мост через Великую Бездну!

— Вы построите мост через Великую Бездну? — изумился Коротышка. — Несомненно, этот сон имеет символическое значение. У вас было много пророческих сновидений, которым мы искали толкование. По крайней мере, вы и так являетесь безраздельным правителем Костоплюя. Подданные дрожат при одном лишь упоминании вашего имени и все время трепещут пред вами. Какого же могущества вам еще желать?

Пылающие глаза старого волшебника сузились, а волосатые бородавки ощетинились. Он в гневе навис над Коротышкой и заорал:

— Меня не любят! Я вижу лишь преклоненные колени и лицемерный страх. А мне хочется, чтобы мои подданные улыбались мне!

— Кроме того, этот сон был совсем не таким, как раньше, — продолжал он. — Я чувствую, что заклинание подействовало! Я видел, как по мосту ходил народ, понимаешь?

Коротышка понял — нужно выбирать слова и осторожно поинтересовался:

— Они платили пошлину за проход?

— Да, конечно, но не это главное. Важнее всего то, что я присоединил к своим владениям Костлявый Лес, землю эльфов и фей. Территория моего королевства почти удвоилась!

Чародей довольно потер руки, а Слюнявый задумчиво почмокал губами.

— Вы собираетесь напасть на них? — спросил Коротышка с тревогой в голосе. — Но ведь они — свирепые воины. Порубят нас и скормят своим детишкам! Они обладают жуткой магией, способной обратить нас в поганки или в кучи навоза!

Волшебник досадливо щелкнул языком, а упырь тяжело вздохнул.

— Старый дурень! — воскликнул Стигиус Рекс. — Неужели ты всерьез веришь детским сказочкам? Да, жители Костлявого Леса действительно обладают магией, но ей не сравниться с моей. Эльфы неплохо стреляют из луков, однако… это не важно. Мы не станем их завоевывать, а построим мост дружбы. Понимаешь — предложим им дружбу!

Коротышка скорчил недовольную гримасу.

— Да, вам и в самом деле привиделся чудесный сон. Я помню, когда — то вам приснилось, как вы превратили всех бабочек в летучих мышей! — Он что — то набросал в своей книге. — Сейчас я запишу этот ваш сон, чтобы он не забылся.

— Ты плохо расслышал? — произнес Стигиус Рекс ледяным тоном. — Я в самом деле собираюсь построить мост через Великую Бездну. Мы преодолеем эту щель в земле, чтобы приобрести новых подданных. Сколько бы времени ни заняло строительство, нам придется ради него оставаться на поверхности.

Гному это уж совсем не понравилось, но волшебник говорил вполне серьезно.

— Ну, а если вся эта затея окончится войной? — предположил Коротышка.

— Какой еще войной? — лениво возразил чародей. — Я не видел никаких следов сражений или других признаков войны. Правда, Слюнявый?

— Кажется, так, — ответил упырь.

Волшебник глядел куда — то вдаль, будто мог видеть сквозь земляную стену.

— Может быть, этот мост поможет разгадать тайну Великой Бездны… Древние предания говорят, что когда — то Костоплюй и Костлявый Лес были единым целым и между ними не было пропасти. Кто же или что же проложило эту черту?

— Подобную загадку нам не разгадать, Ваша Нечестивость! — Коротышка нервно поежился.

— Не важно. Главное, что я соединю эти земли в новое королевство — в мое! — Стигиус Рекс повернулся к упырю и приказал: — Слюнявый, отправляйся за Старой Отрыжкой.

Бледный упырь в мгновение ока будто бы совсем превратился в тень и переспросил, содрогаясь:

— За Старой Отрыжкой?

— Да, и немедленно! — проорал волшебник, поднимаясь на ноги. Одернул плащ и взмахнул руками прямо над головой Коротышки. — Новые подданные ждут меня. Такова моя судьба!

Глава 2 Город троллей

Многих интересовало, почему тролли живут под мостами. Но в Мрачной Топи больше негде было жить. Весь город представлял собой паутину переходящих друг в друга мостов, сотканную из лозы и дерева. И почти всю поверхность земли покрывали остатки мостов, рухнувших много лет назад. Грязь, лоза и корни занимали все так, что уже почти ничего другого не было заметно.

Все остальные обитатели Костоплюя — огры, гномы и упыри — жили под землей и выбирались на поверхность лишь по ночам. Но тролли никак не могли перенять их привычки. Самое большее, что им удавалось — строить навесы между мостами, где всегда было холодно и сыро. И неудивительно — ведь они могли иногда работать днем, делая такие дела, на которые больше никто не был способен.

К тому же прямо у их дверей чавкала болотная жижа. Правда, трясина была в основном неглубокой, но для ужасных хватов и кровососов вовсе не требовалось много места.

Молодой тролль по имени Ролло боязливо поеживался каждый раз, как только думал о том, какие опасности скрываются прямо под ногами. Но едва лишь он ложился спать, как ему виделось то, что он мог бы делать при дневном свете — нюхать цветы, ловить стрекоз или же дремать на ярком солнышке.

Тролль едва помещался в своей спальной ямке, поскольку вымахал не по годам. А было ему всего лишь четырнадцать. В ближайшее время придется либо устраивать себе новое жилище, либо убираться отсюда. Конечно, родители расстроятся, но, возможно, ему удастся найти работу под землей. Пожалуй, она будет поинтереснее, чем бесконечное строительство мостов.

— Как же мне обрыдли эти дурацкие правила! Может быть, сегодня я смогу выбраться наверх и спать на мосту? — проворчал Ролло, но тут же спохватился: — А что, если мне встретится разъяренный козел?

На самом деле, он куда сильнее боялся патруля огров, однако полагал, что сможет улизнуть от них. Но если тебя поймают праздношатающимся при дневном свете, тогда придется искать серьезное оправдание. Конечно, тролли работали днем, но только под присмотром огров или упырей. Так что лучше держаться поближе к земле и не дурить.

«Почему огры и упыри притесняют нас? — думал Ролло. — Мы не такие страшные, как первые из них, и не такие отвратительные, как вторые. Мы довольно красивые — волосатые, носатые и пузатые, а ножки у нас тоненькие. Из — за чего же так относиться к нам?»

Вообще — то сам Ролло не был ни волосатым, ни носатым, ни пузатым, и ноги у него не были тоненькими. Он был довольно высоким и симпатичным. Прочие тролли обладали весьма слабой мускулатурой, а его руки напоминали древесные стволы. И тот, кто не принадлежал к его народу, нашел бы его самым красивым среди сородичей.

Охваченный внезапной яростью, Ролло выбрался из своей спальной ямки, стараясь не задеть когтями соломенные тюфяки. Хотя вход в пещеру тщательно закрывался, сквозь щели в досках все же пробивались солнечные лучи. Тут и там валялись различные обломки. Пахло плесенью, мокрой шерстью и прогорклым жиром.

В центре пещеры находилась яма для костра, где все еще тлело несколько головешек. Земляные стены покрывали древесные корни и лоза. На них были развешены одежда и кухонные принадлежности. Все венчал огромный портрет Стигиуса Рекса — самый большой предмет в жилище троллей.

Ролло остановился, взял ведро, чтобы посмотреть, не осталось ли там от ужина сочных насекомых, но ничего, как и всегда, не обнаружил.

Его родители и старшая сестра Мохнашейка посапывали во сне и казались в темноте лишь бугорками, выступающими над спальными ямками. Не глядя на них, Ролло стал пробираться на цыпочках к полоскам света.

Труднее всего было открыть старую дверь, никого не потревожив. Но молодой тролль все предусмотрел — заранее смазал петли и замок салом. И уже вскоре в пещеру хлынул поток свежего воздуха.

Оставалось еще быстро загородить чем — то солнечный свет. Ролло остановился на пороге, подняв руку над головой, готовый в любой момент скользнуть обратно.

Наконец, он выбрался наружу, прикрыл за собою дверь и окунулся в теплый, нагретый солнцем воздух. Болотный газ обжигал ему ноздри, однако молодой тролль не обращал на это внимания. Он глядел на сияющее солнышко, чистое синее небо и думал: «Ах, до чего же здорово проснуться в полдень!»

От яркого света у него закружилась голова, и он чуть было не ухнул в трясину. Однако в последний момент успел уцепиться за лозу и лишь одной ногой попал в топь. Тут же вытащил ее с чавкающим звуком. Жижа была густой и вязкой, словно сироп из коры, с тем лишь различием, что ее покрывала зеленая слизь.

Поверхность трясины задрожала, блеснула серебристая чешуя. Ролло пробирался среди древесных корней — они казались тонкими, но наверху деревья были толстенными.

Чем выше взбирался Ролло, тем жарче припекало солнце. Над головой гудели какие — то букашки, но он разгонял их руками. Добравшись до свай, поддерживавших южный мост, тролль присел на пенек.

Мосты, тянувшиеся во всех направлениях, опирались еще и на насыпи. Куда ни глянь, виднелись сгнившие деревья, брошенные тачки, пустые кадки для растений. Вдалеке простирался затянутый туманом Заброшенный Лес, а на востоке возвышались покрытые снегом вершины Язвенных Гор.

Это странное сооружение из дерева и лозы считалось Городом Троллей. Ролло ни разу в жизни не бывал за его пределами. Сейчас здесь царили тишина и покой. Но стоит только опуститься солнцу, как все изменится, словно по мановению волшебной палочки.

Тролли жили бедно, но работали не покладая рук над возведением мостов. Это было самым важным делом, поскольку у них не было ничего, кроме своего болота. Большинство троллей, свалившихся в трясину, успевало оттуда выбраться, но некоторые исчезали бесследно, лишь болото булькало несколько мгновений у них над головой.

Ролло взбирался на южный мост осторожно, цепляясь за лозу. Куда же он собирался? Его семья занималась тремя мостами, находившимися на севере, юге и северо — востоке. А для того чтобы идти в каком — нибудь другом направлении, приходилось выбираться на чужую насыпь.

Раз уж Ролло оказался на южном мосту, он и отправился в этом направлении. Он старался ступать как можно осторожнее, поскольку многие тролли спали чутко и не слишком жаловали посторонних, шастающих по их мостам. Правда, еще никогда не случалось, чтобы они причинили друг другу серьезный вред.

При очередном шаге гнилое дерево затрещало, и Ролло чуть было не выскочил от страха из кожи. Покрепче схватился за лозу и осмотрелся, но никого не заметил. Он вздохнул с облегчением и продолжил путь.

— Я здесь, дурачина! — раздался неожиданный возглас, от которого Ролло невольно вскрикнул. Голос доносился откуда — то снизу.

Тролль опустился на колени, заглянул под мост и увидел свою сестру Мохнашейку, грозившую ему волосатым кулаком. По представлениям родни, она считалась довольно привлекательной девушкой — широкая в кости, носатая, тонконогая и с весьма дурным характером.

— Куда это тебя понесло средь бела дня? — произнесла она с почти родительской суровостью.

— Я, ну… — промямлил Ролло, не в силах сказать правды, и решил потянуть время. — Тише, разбудишь папу с мамой.

Притворив дверь поплотнее, сестра произнесла:

— Ох и достанется тебе.

— Нет, нет… Я же просто хотел… прошвырнуться до Дыры.

Мохнашейка громко рассмеялась:

— Ох, а я — то решила, что ты снова вздумал нюхать цветочки. Что ж ты мне не сказал про Дыру? Я пойду с тобой!

И она в мгновение ока взобралась к нему по лозам. Ролло едва сдержал стон. Теперь ему в самом деле придется тащиться к Дыре, чтобы доказать свою невиновность. А ему — то хотелось без риска для жизни нюхать цветы и ловить стрекоз. Но сестра уже двинулась вперед, коротко бросив ему:

— Идем же!

Опустив свои широкие плечи, Ролло поплелся за ней. Ну вот, вместо развлечения придется потакать прихотям сестры. И почему так получается каждый раз? Но какую же другую отговорку он мог быстро придумать?

Они молча пробирались над спящим городком. Мохнашейка знала самый короткий путь, и благодаря этому они не попались на глаза взрослым троллям.

Но когда мосты закончились и начался окутанный туманом лес, Ролло почувствовал, как в душе поднимается ужас. Во всей Мрачной Топи Заброшенный Лес был самым мрачным местом. А может быть, и во всем Костоплюе. Он представлял собой нагромождение покрытых мхом стволов, перемежавшихся зыбучими песками. Здесь все время стоял туман и пахло тухлыми яйцами.

Свет почти не проникал сюда даже днем. Однако Ролло увидел тропинку и зашагал по ней, разбрасывая ногами сухие листья.

Обычно он избегал этого места, хотя вдоль тропинки и росли красивые дикие цветы. Тут почему — то всегда моросил мелкий дождик. Может быть, в этом были виноваты болотные испарения, оседавшие на листьях. Кругом торчали высокие и тонкие деревья, и свисавшие с них ветки хлестали по лицу при ходьбе.

В кустах что — то зашуршало, и на тропинку выскочили две лягушки. Мохнашейка проткнула одну из них длинным когтем, запихнула в рот и с аппетитом съела. Ролло же еще не настолько проголодался.

— Что с тобой, братишка? — спросила сестра. — Чего это ты загрустил?

Он пожал своими широкими плечами, и ветка хлестнула его по лицу.

— Да не нравится мне наша жизнь. Чувствую, мне суждено до конца своих дней строить мосты, как и всем остальным в нашей семье. И нельзя ни ходить, куда хочется, ни гулять днем. А общаться можно с одними лишь ограми.

— Да ты что? — удивилась Мохнашейка. — Всем так нравится строить мосты! Может быть, тебе хочется прислуживать упырям или ограм? В таком случае напомню тебе, что они не слишком ласковы.

— Конечно — конечно, — пробурчал Ролло. — Ты знаешь все на свете, хотя и видела не больше моего.

Она попыталась спихнуть его с тропинки, но он перехватил ее руку и быстро завернул ей за спину.

— Сестричка, я уже достаточно большой! Не пытайся больше так делать!

Мохнашейка оскалилась, демонстрируя огромные квадратные зубы. Было ясно, что неудача вывела ее из себя. Вот единственное преимущество взросления — теперь уже далеко не каждый сможет тебя обидеть!

Наконец, они оказались у цели. Так называемая Дыра представляла собой огромную яму, примерно семнадцать метров в поперечнике. Какой — то строитель из гномов решил, что она поможет осушить болото и освободить землю для жилья. Работу сделали лишь наполовину, и в яме скопилась самая ужасная вода и поселились самые страшные чудовища во всем Костоплюе.

Деревья окружали Дыру со всех сторон, и их ветви склонялись прямо над ней. Можно было схватиться за лозу и перепрыгнуть через яму. Чудовища попробуют тебя схватить, но ты уже достигнешь другого берега.

Услышав доносившиеся издалека смешки, Ролло понял, что они здесь не одни. Когда он добрался до ямы, у него от неожиданности подогнулись колени — перед ним стояла Смехотвора с подружками.

Она была одним из самых заметных троллей во всем Костоплюе — обладала ушами осла, шерстью яка и совсем крошечными глазками. Эта красавица была ровесницей Ролло и ужасно нравилась ему. Если точнее, то за всю жизнь ему приглянулась лишь она, хотя не обмолвилась с ним и десятком слов.

Мохнашейка ущипнула брата, сказав:

— Теперь понятно, зачем ты решил пойти сюда! Я доберусь до берега первой! — и кинулась бегом, задевая за ветки.

Смехотвора с подружками продолжали хохотать, и Ролло был уверен, что на его коже проступило шесть оттенков пурпурного цвета. Но все — таки он храбро приблизился и поздоровался:

— Привет, Смехотвора и… Истерия, и Ноздря, и Мошка!

Великолепная Смехотвора ехидно улыбнулась:

— Вот не знала, что тебе нравятся подобные вещи. Кстати, как, бишь, тебя зовут?

Его будто кольнуло под ребра, но он мужественно ответил:

— Ролло. Мы учимся вместе уже два года.

— Ну и что? — ухмыльнулась она. — Значит, ты собрался прыгать? Ну что ж, посмотрим.

— Да у него кишка тонка, — сказала Ноздря, как будто в воду глядела.

Ролло мысленно содрогнулся, но отступать было некуда. Он прыгал через Дыру всего лишь раз, когда был значительно меньше. Ох и натерпелся же он тогда страху! И сейчас его глаза не отрывались от темной поверхности воды, в которой таилась невидимая, но пугающая жизнь.

— А я прыгну немедленно! — воскликнула Мохнашейка. — Глядите!

Ролло облегченно вздохнул — испытание откладывалось на несколько секунд. Тем временем сестра выбрала лозу потолще и, взобравшись на ветку, протянувшуюся над Дырой, обхватила лозу и прыгнула.

Она пронеслась над темной водой с громким криком. В последнюю секунду успела поднять ноги. Внизу щелкали пасти хватов, напоминавших крокодилов, и извивались щупальца рыб — кровососов.

Наконец, Мохнашейка приземлилась на другом берегу и крикнула:

— Лови лозу!

Ноги перестали слушаться Ролло, то есть направились в разные стороны, отчего он чуть было не свалился. А Смехотвора уже поймала лозу.

— Держи, — сказала она, сверкая глазами. — Ведь ты хотел ее поймать?

Ее подружки довольно захихикали.

— Да, конечно, — пробормотал Ролло. — Только я уже вырос из этой забавы. Мы все выросли.

— Ну же, ящер — хрящер, прыгай! — крикнула его любящая сестричка. Делать было нечего. Весть о его трусости распространится по их крохотному городишку еще до захода солнца. Тролли не терпели слабости. Ролло собрал всю волю в кулак и несколько раз дернул лозу, от чего ему немного полегчало.

«Это же всего на секунду, — сказал он себе. — Нужно лишь держаться подальше от воды».

Ролло схватился за лозу руками как можно выше, радуясь тому, что его пальцы довольно сильны. А еще нужно было уцепиться ногами, чтобы не намочить их. «Ну вот, так я смогу пролететь над водой!» — решил он.

Услышав, как Смехотвора начала перешептываться с подружками, Ролло понял, что время истекло. С устрашающим воплем он кинулся вперед.

Сперва все шло отлично, но лишь до тех пор, пока он не открыл глаза. Прямо на него нацелился огромный хват. Он так и трясся, будто не мог поверить в летящую на него с неба удачу. Ролло запаниковал и попробовал взобраться вверх по лозе, но лишь беспомощно повис на ней. И даже забыл, что нужно поднять ноги.

Вместо того чтобы пролететь над водой, он бухнулся вниз и погрузился по пояс. Правда, его отнесло немного в сторону от клацающих челюстей, и они лишь успели цапнуть его за штаны. А щупальце кровососа обвилось вокруг его шеи.

Вскрикнув и беспомощно взмахнув руками, Ролло выпустил лозу и скрылся под водой.

Глава 3 Былая слава

«Я тону», — понял молодой тролль, чувствуя, что все глубже погружается в мутную воду. Все его четырнадцать бессмысленных лет промелькнули перед глазами. Они были на удивление непримечательными, поскольку прошли в строительстве мостов.

«Какая дурацкая жизнь, — подумал он с тоской. — И вот теперь мне суждено погибнуть на глазах у моей возлюбленной Смехотворы». Досада душила его так же сильно, как скользкое щупальце, сжимавшее шею.

К счастью, перед прыжком Ролло набрал полные легкие воздуха. Он подозревал, что бухнется в воду, и приготовился к этому. И если вися на лозе, тролль запаниковал, то теперь, когда два жутких существа пытались сожрать его, стал на удивление спокоен.

Извернувшись под водой, он укусил хвата в бок. Это было довольно неприятно, поскольку рот тут же наполнился шерстью. Чудовище вынырнуло из воды, понеслось к берегу и стукнулось о дерево.

Ролло, тоже оказавшийся на поверхности, успел глотнуть воздуха. Но уже через секунду щупальце кровососа еще туже обвилось вокруг его шеи, пытаясь утащить в глубину.

Чувствуя, что его тянут вниз, тролль боролся изо всех сил. Хотя его ноги не касались дна, он отчаянно отталкивался ими. Наконец, взмахнув своими сильными руками, вылетел из воды, будто летучая рыба. Но кровосос по — прежнему сжимал его.

Ролло пытался добраться до берега, хотя жуткая тварь тянула его вглубь. Услышав вопль, он обернулся и увидел, что Мохнашейка снова летит на лозе. Пролетая над ним, она успела подхватить кровососа вместе с жертвой. Ролло повис в воздухе на скользком щупальце.

Чудовищу стало не слишком уютно вне родной стихии. В конце концов оно выпустило тролля. Ролло опять бухнулся в воду, а его сестра приземлилась на берег с трофеем.

К счастью, Ролло, оказавшийся недалеко от берега, сумел вскоре достичь суши. Смехотвора и ее подружки обсуждали это необыкновенное приключение. А молодой тролль, дрожа всем телом, выбрался, наконец, на раскисшую почву.

Краем глаза он увидел, как Мохнашейка колотит чем — то по стволу дерева.

— Благодаря тебе, братишка, у нас будет на завтрак прекрасный кровосос, — произнесла она.

Услышав смешки, Ролло перевернулся на спину и увидел склонившуюся над ним Смехотвору. Ее подружки держались чуть поодаль, навострив свои длинные уши.

— Ты цел? — спросила красавица, неловко улыбаясь.

— Д — да, — выдавил он, выплюнув изо рта мутную воду. — Кажется, цел. Внезапно лицо Смехотворы стало озабоченным, и она отпрянула назад.

Ее подружки вскрикнули и вместе с нею скрылись за деревьями.

— Смехотвора! — позвал Ролло беспомощно, но она уже исчезла. Тролль удивленно огляделся в поисках сестры, но та тоже убежала. И только услышав хруст и грубые голоса, доносившиеся из кустов, молодой тролль понял, в чем дело.

Огры!

Ролло вскочил было на ноги, но тут же поскользнулся и шлепнулся лицом вниз. Голоса приближались, а он едва сумел подняться. Стоило ему сделать первый шаг, как раздалась команда:

— Стоять!

И Ролло увидел продиравшихся сквозь чащу огромных огров в черной форме. Они были такие толстые, что одежда сидела на них в обтяжку. Их длинные клыки доставали почти до носов, сморщившихся от запаха тролля.

Один из огров навел в его сторону арбалет и выстрелил чем — то, показавшимся свертком тряпья. Он развернулся в воздухе и превратился в сеть, тут же опутавшую Ролло с головы до ног. Тролль едва мог пошевелиться и вскоре рухнул на землю с громким хрустом.

Огры с хохотом окружили его и принялись пинать своими коваными сапогами.

— Не надо… я не собираюсь убегать, — просто нал тролль.

— А что тебе здесь понадобилось? — прорычал самый здоровый из огров.

Ролло тяжело сглотнул, не зная, что сказать. Огры начали оглядываться по сторонам, один из них приблизился к большому дереву, росшему на краю Дыры. Ролло видел, что он разглядывает нечто, лежащее на земле, но не понял что именно, поскольку сеть сковывала все движения.

— Я знаю, чем он тут занимался, — сказал огр, стоявший возле дерева. — Этот тролль охотился на господских хватов: ему захотелось бифштекс на завтрак!

И огр торжествующе поднял в воздух хвост зубастой твари, налетевшей на дерево. Та погибла или до сих пор оставалась оглушенной.

— Нет — нет! — возразил Ролло. — Мы… то есть я… я прыгал через яму на лозах и свалился в воду. А эта тварь пыталась меня съесть!

— Вот видите: он собирался отравить хватов! — сказал другой огр, и все засмеялись.

Ролло в отчаянии начал вырываться, но главный огр наклонился и дернул за сеть, отчего ноги тролля оказались в воздухе. Он снова бухнулся лицом в грязь.

— Что мы станем делать с браконьером? — спросил главный огр, сверкая глазами. — Отправим на щелочную факторию или в серные шахты?

— Если он так любит живность, его стоит приставить к драконам волшебника, — откликнулся другой.

Ролло невольно поежился, хотя никогда не видел живого дракона.

— Да, он будет мыть их и шлифовать им когти, — подключился третий. — И глушить их пламя при дневном свете.

— А может быть, заставим чистить нужники? — предложил четвертый. — Он достаточно крепок для такой работы.

— Но я слишком молод, чтобы работать! — воскликнул Ролло. — Мне всего четырнадцать!

— Значит, для того чтобы бегать тут, ты не молод, — произнес главный, лязгнув клыками, — Украл мясо у нашего господина Стигиуса Рекса, а потрудиться на него не хочешь? Тогда мы бросим тебя обратно в Дыру, но развязывать не будем. Как тебе это понравится?

Ролло вспомнил, что ограм по душе любые забавы, особенно жестокие игры и испытание силы, и предложил он главному:

— Давайте поборемся! Если я одолею тебя в борьбе на локтях, то вы меня отпустите.

На мясистом лице огра отразилось изумление, а глаза налились кровью. Ролло показалось, что его немедленно бросят в Дыру. Но огр лишь поворошил пучок перьев, торчавших у него на макушке, и ухмыльнулся:

— Вот как? Маленький уродливый тролль, у которого молоко на губах не обсохло, думает одолеть гвардейского командира?

Его спутники засмеялись. Двое подняли Ролло и закрутили его, освобождая от сети. Он чуть было не свалился в Дыру, но все же сумел удержаться на ногах. Огромный командир двинулся к нему.

«Мне нет равных среди своих, — подумал тролль, — но этот огр на целую тонну тяжелее меня. Он наверняка оторвет мне руку!»

Ролло глубоко вздохнул, напоминая себе, как он поднаторел в этой борьбе. Стоит только ему как следует нажать, и рука противника тут же падает.

Тролли вообще отличались могучими руками, а Ролло был сильнее многих соплеменников.

Поднявшись в полный рост, тролль с радостью обнаружил, что он несколько выше своего противника, хотя тот и был шире его в кости.

Загнутые и покрытые слизью клыки огра ходили от возбуждения. Он повел налитыми кровью глазами и согласился:

— Ладно. Если ты одолеешь меня, мы тебя отпустим. Но что получу я в случае победы?

— А ты… — выдавил Ролло. — Ты получишь хвата!

Зубастая тварь приблизилась к ним как раз вовремя. Его хвост просвистел в воздухе, словно кнут, и хлестнул ближайшего огра, который взвизгнул, словно баньши, и уронил арбалет в воду. Оружие, ударившись о ветку, выстрелило, и сеть из него накрыла двух других огров.

Командир кинулся им на помощь, и вскоре все они барахтались в грязи, сражаясь с рептилией. А Ролло сделал то единственное, что ему оставалось — бросился наутек.

Но через несколько шагов его начала мучить совесть. А вдруг ограм нужна помощь? Он вновь вернулся к берегу, прячась за кустами.

Ролло услышал громкое рычание и увидел, как двое огров бросают хвата обратно в Дыру. Тот скрылся под водой, на прощание лишь щелкнув челюстями. Третий огр пытался помочь своему раненому товарищу, распростертому на земле.

— Куда он подевался? — крикнул командир, оглядываясь по сторонам. — Где этот проклятый браконьер?

Ролло попятился назад, стараясь оставаться невидимым.

— Сбежал, как только появился хват, — ответил другой огр. — Должно быть, он уже на полпути к своему городку.

— Ну, попадись мне только этот мальчишка! — воскликнул командир, и Ролло обрадовался тому, что так и не показался им на глаза. — Ладно, возвращаемся в лагерь.

— Я не могу идти! — простонал раненый, на спине у которого виднелись следы зубов.

— Ну так подыхай здесь, — ответил спокойно командир и с удивительным для своей комплекции проворством скрылся в чаще. Все остальные, включая раненого, отправились следом.

* * *
Поскольку пробираться по лесу пришлось осторожно, Ролло оказался дома, когда уже опускался вечер. Само собой, отец, мать и сестра ждали его у подножия моста. Конечно, Мохнашейка рассказала родителям об их маленьком приключении, но, наверное, умолчала о том, что сама подзадоривала брата прыгать через Дыру.

— Ты один? — спросил удивленно его отец по имени Безшей и принюхался.

Он был необычайно умен и образован для тролля. Хотя его и не считали архитектором, Безшей придумывал новые конструкции мостов, когда ремонтировать старые было уже невозможно. Ролло гордился тем, что его отец мудрее своих собратьев.

Молодой тролль остановился перед матерью, которую звали Простушкой. Она была на голову выше, чем отец, и шире в кости, чем сестра. Она уставилась на сына, ожидая ответа.

— Да, я один, — ответил Ролло, потупившись.

— И где же ты был? — спросила Мохнашейка таким заботливым тоном, на который способны только старшие сестры. — Огры не схватили тебя?

— Схватили, — ответил Ролло. — И все из — за тебя! Могла бы и помочь, вместо того чтобы удирать без оглядки!

— Она не виновата! — прикрикнула мать. — Но как же ты от них сбежал?

— На них напал хват, и они на минуту забыли обо мне.

— Молодец, — сказал отец, обнимая его за плечи. — Как же мы рады, что ты цел! Нельзя так рисковать. Что было бы с нами, если бы тебя увел патруль? Ты бы не смог больше учиться, а я бы лишился работы. Понимаешь?

Ролло кивнул и поведя носом, почувствовал запах рыбы. Его мать невольно улыбнулась и сказала:

— Ну, если ты один, то идем готовить кровососа!

— Я схожу за водой, — и Мохнашейка подхватила ведро.

— А я разведу огонь, — сообщил отец радостно.

* * *
За обильным завтраком семейство завело разговор об ограх. Рассказывались истории, как те притесняли троллей. А в душе у Ролло все сильнее закипала ярость.

— Почему они всегда управляют нами? Кто поставил их над нами? — не выдержал Ролло и нервно взглянул на портрет Стигиуса Рекса. — Я понимаю, что чародей — важная шишка. Но ведь огры и упыри ничем не лучше троллей!

— Попридержи язык, — сказала Мохнашейка, прекрасно понимавшая, чем грозят такие речи.

— Так было не всегда, — сказал отец тихо и задумчиво. — Много лет назад тролли были великими воинами и имели собственного короля. Их уважали и даже побаивались во всем Костоплюе. Некоторые утверждают, что тролли обладали магией.

— Чепуха, — возразила мать. — Хочешь, сам верь в свои сказочки, только детям головы не забивай!

Она засунула в рот толстое щупальце и принялась шумно жевать.

— И что же случилось с этими магами? — спросил потрясенный Ролло.

— А что обычно случается? — пожал плечами Безшей. — Волшебники объединились, чтобы завоевать весь Костоплюй, и пообещали ограм привилегии в награду за их помощь. Они вместе поработили троллей, превратив Грибные Луга в это вонючее болото.

— Ну ты и наплел! — рассмеялась Простушка. — Только представьте, как мы жили на Грибных Лугах! Вы не заметили, что ваш отец не приводит ни одного доказательства в пользу своих россказней?

Безшей повернулся к портрету Стигиуса Рекса и сказал:

— С первого же взгляда видно — он тролль.

— Тише! — прошипела жена. — Кто знает, может быть, чародей способен слышать все твои слова? Не следует говорить такое вслух.

— А все же я утверждаю: тролли не всегда были угнетенными, — возразил Безшей. — И если бы у нас появился свой король, то у всех стало бы вдоволь жуков и червяков к ужину!

Дети обменялись довольными взглядами. Спор на запретную тему, необычайно вкусный завтрак и недавнее приключение развеселили их.

— Хватит пустых разговоров, — сказала мать. — Но до чего вкусная рыба!

Все рассмеялись, а Ролло облегченно вздохнул — все — таки хорошо, что он не навлек на семью беды.

— Но что же мне делать, мама? У меня такая скучная жизнь и никаких приключений! — пожаловался он.

— Вот и хорошо, — ответила Простушка, потрепав сына по голове.

Глава 4 Старая Отрыжка

Хотя Ролло и не спал почти весь день, он готов был на закате снова выбраться из пещеры. Заняться было нечем, кроме строительства мостов, а оно уже совсем не радовало. Правда, теперь Смехотвора не сможет делать вид, что не знает его, если общалась с ним всего несколько часов назад. Ей наверняка интересно узнать, как он улизнул от огров.

Ролло положил оставшееся от завтрака щупальце в сумку, поцеловал мать и вышел из пещеры. По дороге он насвистывал какую — то мелодию и здоровался со всеми встречными. Их это удивляло, и они бормотали в ответ что — то неразборчивое.

Когда над Мрачной Топью сгустилась тьма, фонарщики зажгли свои огни. При звездах, сверкавших в вышине, городок стал казаться совсем другим, почти красивым. На всех бугорках появились светлячки. Тут и там начали открываться трактиры. В воздухе разлился аппетитный аромат жареных личинок.

Обычно Ролло испытывал в это время чувство голода, но сейчас его желудок был полон, и кое — что вкусненькое лежало в сумке. Конечно, дневные приключения слегка вымотали его, но он не собирался отказываться от тяжелой работы.

Вскоре Ролло оказался в северной, наименее обустроенной, части городка. Большинство здешних мостов сгнило и обвалилось, а трактиров не было и в помине. Тут жило совсем немного троллей, поэтому строительством занимались ученики. Если даже у них мосты получались и плоховато, все — таки благодаря им никто не проваливался в болото.

Приблизившись к месту работы, Ролло поднял свои густые брови и острые уши. Ему хотелось предстать перед Смехотворой во всей красе, но он понимал, что недостаточно волосат. Может быть, стоит еще распушить хвост, когда он станет рассказывать, как сражался с ограми голыми руками?

Первым, кого увидел Ролло, оказался строительный мастер Крункль. Это был старый сгорбленный тролль с прядями седых волос. Он разговаривал так, будто его рот был чем — то забит, и полагал, что научиться чему — нибудь можно лишь работая без устали.

— А, Ролло! — прорычал Крункль. — Что — то ты рановато сегодня. Рвешься поработать?

— Если честно, то да, — подтвердил Ролло. Потом огляделся и увидел еще троих учеников. Но среди них не было Смехотворы.

— Начнем связывать планки, — старый тролль указал на гору досок и веревок. — Если тебе нужно проделать отверстия, попроси Путанника.

Ролло и самому больше нравилось сверлить, чем связывать, но он не стал возражать. Ночь была слишком прекрасной. Над головой сверкали звезды, в траве резвились светлячки.

— Хорошо, мастер, — ответил он, улыбаясь.

— Что — то ты сегодня слишком весел? Наелся вертлявых червей, — предположил Крункль.

— Сегодня я не ел червей, — возразил Ролло. — Сегодня я…

Но прежде чем он закончил фразу, где — то вдалеке, на севере, раздался крик и треск. Обернувшись, все увидели дюжину троллей, бегущих к ним по мосту. Старые планки ломались у них под ногами, и они прыгали в разные стороны.

— Что это на вас нашло, дурачье? — спросил Крункль, когда они подбежали.

— Он приближается! Он приближается! — закричал один из троллей, весь залитый сиропом из коры. Наверное, это был фермер из Заброшенного Леса, готовивший этот сироп.

— Кто приближается?

— В — в — волшебник… Стигиус Рекс! — выкрикнул фермер.

Старый тролль побледнел, сделавшись серым, и его кустистые брови нахмурились.

— Сюда? — удивился Ролло. — Чародей едет в Мрачную Топь?

— Волшебник всех нас сейчас превратит в поганки или в навозные кучи! — испуганно кричал залитый сиропом.

Ролло рассмеялся и спокойно напомнил:

— Всем известно, что лишь феи могут превращать кого — то в поганки или в навозные кучи! Если Стигиус Рекс и направляется сюда, то уж никак не для этого.

— Знать бы, для чего, — пробурчал Крункль. — Стигиус Рекс — большой палец на ноге Костоплюя. Он никуда не выбирается без особых причин. А если он направляется сюда, то должен пройти по этому мосту.

В старом мастере пробудилась неожиданная энергия.

— Путанник, подопри центр моста! Ролло, укрепи эти фермы! Филбум, ставь перила! Хегрок, замени прогнившие доски! Смехотвора, натягивай все оставшиеся веревки!

«Смехотвора! Разве она здесь?» — Ролло огляделся и наконец заметил девушку на дальнем конце моста. Она помахала ему рукой и улыбнулась. Его сердце подпрыгнуло выше звезд.

— Ролло, быстро займись фермами! — прикрикнул Крункль, толкая его в плечо.

— Да, мастер! — Он решил начать с того конца, где находилась Смехотвора. Подхватил доски и направился к ней.

— Что за шум, а драки нет? — спросила она шепотом, надевая пояс с инструментами.

— Какие — то сумасшедшие фермеры сказали, что сюда едет СтигиусРекс, — ответил Ролло на одном дыхании.

— Ну конечно, — ее лицо расплылось в улыбке, — скажи еще, что я — королева Грибных Лугов. Кстати, ты не попался ограм? Я вот кое — кому попалась…

И от этих слов все сказочные истории, которые собирался наплести ей Ролло, сразу вылетели у него из головы.

— Нет, я… я убежал от них. А что случилось с тобой?

— Родители застукали. Пришлось сказать им и про Дыру, и про тебя. И мне запретили видеться с тобой.

— Да мы ведь с тобой вообще еще ни разу толком не поговорили… — пробормотал Ролло грустно.

— Значит, ничего и не изменится, — пожала плечами Смехотвора.

— Ролло! Займись делом! — крикнул Крункль.

— Да… да, мастер, — ответил он с отсутствующим видом, берясь за инструменты. Работа начиналась совсем невесело.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда снова раздались крики и топот. Подняв глаза, Ролло увидел на горизонте торжественное шествие. Казалось, начался парад, так что весь городок пришел в движение.

Он разглядел двенадцать ярких фонарей на шестах, красно — черные флаги, развевавшиеся на ветру, а также вереницу всадников и повозок. В середине ее подскакивало вверх — вниз что — то огромное.

Участники процессии не привыкли к шатким мостам Города Троллей. Они двигались совсем медленно, отчего шествие казалось еще более важным.

Несколько наиболее смелых троллей поспешили навстречу процессии. Было видно, что они объяты одновременно страхом и любопытством. Это чувство было хорошо знакомо Ролло.

Мастер Крункль начал бегать кругами, словно безумный, и сбрасывать в болото оставшиеся доски и веревки.

— Всем убраться с дороги! — приказал он. — Мост может рухнуть. И чтобы в это время никого из вас на нем не было!

Ролло понял, что на сегодня работа окончена. Взглянул на Смехотвору, но та уже кинулась бежать — подальше от волшебника. Тогда он присоединился к толпе любопытных.

— А это действительно чародей? — спрашивали все друг друга. — Что ему здесь понадобилось?

— Кто знает? — пробурчал один старый тролль. — Во всяком случае, ему нас не загнать в более ужасное место, чем эта трясина.

Ролло неожиданно почувствовал, как его потянули за руку. Обернувшись, он увидел свою сестру. Конечно, она оказалась достаточно храброй, чтобы отправиться навстречу волшебнику.

— Эй, братишка, тебя тоже освободили от работы? — спросила Мохнашейка.

— Ага, — кивнул он. — Правда, здорово?

На самом деле ему было грустно из — за того, что Смехотворе запретили общаться с ним.

Внезапно ночь огласилась самой громкой отрыжкой, которая только может быть. У Ролло волосы встали дыбом, а глаза сошлись вместе. Ужасный звук сопровождался вонью, перед которой болотные испарения казались пустяками.

— Ой — йй! — пронеслось по толпе. — Что это такое?

Некоторые уже собрались бежать. К счастью, Ролло был довольно высоким и стоял близко к опоре моста. Он схватил сестру и поднял ее на возвышение. Теперь они могли не опасаться, что толпа сметет их.

Встав на цыпочки, Ролло разглядел конных упырей, возглавлявших процессию. Топот копыт по мосту еще больше пугал троллей. «Но упыри не могут так рыгать», — сообразил Ролло.

Он все всматривался вдаль, пока не разглядел источник необычного шума — огромный темный силуэт. Эта фигура сидела на каком — то животном, отчего казалась еще больше. Остальные столпились вокруг, стараясь сдвинуть животное с места, но оно не двигалось.

— Что там? — спросила Мохнашейка.

— Похоже… на гигантскую жабу, — ответил Ролло, пытаясь сообразить, что же это такое. — Пять метров в длину и около трех метров в высоту. Развалилась, будто навозная куча. Ее пробуют сдвинуть с места, но без толку.

— Ничего себе жаба, — удивилась Мохнашейка. — Наши мосты не рассчитаны на такой вес. Как думаешь, она ест троллей?

— По — моему, она ест все подряд, — предположил брат.

Неожиданно один из упырей подскакал к ним. Его черный конь словно выдыхал из ноздрей дым. Лицо всадника полностью сгнило, лишь глаза казались живыми. Трудно было поверить, что подобные создания управляли троллями. Однако на нем был черный плащ и расшитая золотом форма.

— Тролли, стоящие поближе, подойдите к повелителю! — скомандовал упырь, брызгая слюной прямо в лицо Ролло. — Остальные возвращайтесь в город и приведите всех жителей. Каждый тролль должен услышать слова Стигиуса Рекса!

Он взмахнул длинной плетью и прикрикнул:

— Пошевеливайтесь!

И Ролло двинулся вперед. В любом случае, ему очень хотелось разглядеть вблизи гигантскую жабу. Держа сестру за руку, он обогнул коня и побежал вниз. После еще нескольких ударов плеткой остальные тролли последовали за ним.

Большая часть ночи ушла на то, чтобы собрать всех. Ролло заметил тех огров, от которых убежал днем, и понял, что нужно держаться от них подальше. Поэтому они с сестрой устроились под мостом, откуда все было прекрасно видно и слышно.

На спине у жабы виднелась какая — то фигура в капюшоне. Крошечные гномы карабкались по бокам жабы и что — то шептали седоку. Тот кивал, но ничего не говорил.

«Волшебнику несколько сотен лет, — подумал Ролло, — и, может быть, ему приходится запасаться энергией впрок». Было странно наблюдать за гномами, ограми и упырями, суетившимися вокруг своего таинственного хозяина. Прежде молодому троллю доводилось видеть лишь то, как они командуют его народом.

«В Костоплюе все невольники, — сообразил Ролло. — Все служат последнему волшебнику».

Казалось, что одна лишь гигантская жаба может делать все, что вздумается. А вздумалось ей еще несколько раз рыгнуть, после чего огры принялись кормить ее чем — то жидким из ведер. Зрелище было незабываемым. Нынешняя ночь обещала стать самой великой в жизни Мрачной Топи.

Наконец, собралось достаточно троллей, чтобы волшебник мог начать свою речь. Они были повсюду, куда ни глянь, и старые мосты угрожающе скрипели. Если бы речь оказалась слишком долгой, все они могли рухнуть в трясину.

Стигиус Рекс встал на спине у гигантской жабы. Откинул капюшон, и слуги тут же подняли фонари, чтобы осветить его лицо. Тролли невольно вскрикнули. Зрелище было не из приятных. Лицо повелителя оказалось на удивление уродливым, а в глазах светилась жестокость. Должно быть, так выглядели все могущественные волшебники.

— Жители Костоплюя, — начал он. Это было самое лучшее обращение, которого тролли удостоились за много лет. — Я прибыл к вам за помощью. Всем известно, что на нашей славной земле нет лучших строителей мостов, чем тролли. Доказательство тому — ваш мерзкий городишко.

Он вдохновенно взмахнул руками и продолжал:

— Мне было сновидение… пророческое сновидение! Передо мной предстал мост через Великую Бездну. Прочный мост, связывающий нашу страну с Костлявым Лесом!

Тролли, которые несмотря на свой невзрачный вид были далеко не глупы, начали потихоньку отступать, перешептываясь. Они поняли, к чему идет дело. Конные упыри несколько раз взмахнули плетками, и ропот смолк.

Но Стигиус Рекс утратил прежнее благодушие:

— Вы обязаны отправить добровольцев на задуманное мною строительство. Не волнуйтесь — мои огры и упыри защитят вас от эльфов и фей. Вам нужно будет лишь работать, а не сражаться. Впрочем, никаких сражений и не будет. Мы протянем эльфам и феям руку дружбы.

Теперь уже всем стало ясно, что он окончательно спятил. Тролли начали прыгать с мостов в болото. Ролло оставался неподвижным, поскольку они с сестрой были слишком близко от огров. Пришлось избрать другую тактику.

— Да здравствует Стигиус Рекс! — крикнул хитрый Ролло.

Те, кто поумнее, подхватили этот возглас, надеясь умаслить правителя. Эхо разнесло здравицу над всем болотом.

Волшебник поднял руки, призывая к тишине.

— Благодарю вас, но вернемся к вопросу о строительстве моста. Завтра Слюнявый Воевода придет к вам набирать добровольцев. Мне нужно всего — навсего… три тысячи троллей. Тех, кто откликнется на мое предложение, ждут слава и хорошая на града.

— Да здравствует Стигиус Рекс! — вновь воскликнули тролли, хотя большинство из них лихорадочно размышляло над тем, как уклониться от этого предложения. Все понимали — это чистое само убийство. Кому охота показываться на глаза ужасным феям и эльфам?

— Вставай, Старая Отрыжка, — сказал волшебник, опускаясь на спину жабы. — Пора выбираться из этого вонючего болота.

Переваливаясь, словно гора пудинга, жаба двинулась в обратном направлении. Она прыгала с холма на холм, заставляя троллей и огров в ужасе разбегаться.

— Никто не согласится на такое, — прошептала Мохнашейка. — Он совсем выжил из ума.

— Не знаю, — ответил Ролло. — Но, мне кажется, забавно иметь такую гигантскую жабу…

Глава 5 Храбрые добровольцы

Я собираюсь пойти, — заявил Филбум, лучший друг Ролло, с которым они вместе учились. Он подошел к брату и сестре после того, как волшебник отправился восвояси. И вот теперь они втроем стояли на краю трясины, взбудораженные необыкновенной новостью.

— Зачем? — спросил Ролло изумленно.

— Чтобы выбраться отсюда, — объяснил Филбум. — Я еще ни разу не видел Великую Бездну… И вообще не видел ничего, кроме этого болота. А мне хочется хоть что — нибудь повидать! Что — нибудь сделать! К тому же, Стигиус Рекс — чародей, и если он сказал, что сможет построить мост, значит, действительно сможет.

— Извини, — возразила Мохнашейка, — но ведь мы еще не настоящие строители, а лишь ученики.

— По сравнению с глупыми упырями и ограми я — настоящий строитель! — заявил Филбум с гордостью.

Ролло поглядел на него с сомнением, поскольку тот был работничек не ахти, к тому же не вышел ростом. Но зато Филбум придумал, как выбраться из Города Троллей. Кто знает, может быть, его решение и оправдано.

— Слава и хорошая награда, — повторил он, и его глаза мечтательно сверкнули. — Это обещает нам Стигиус Рекс.

Мохнашейка с сомнением покачала головой:

— Великая Бездна куда шире нашего болота, а ее глубина больше, чем у всех ям Костоплюя, вместе взятых. Вряд ли кто — то сможет перебраться через нее и, тем более, построить мост.

— А еще не забывай про фей и эльфов, — добавил Ролло с тревогой.

— Их возьмут на себя огры и упыри, — напомнил Филбум. — Ну а что касается работы, то я до нее не большой охотник, зато хорошо умею казаться занятым.

— Это точно, — согласился Ролло, и вдруг его посетила неожиданная мысль: а что если Смехотвора тоже решится идти?

Филбум между тем похлопал его по спине и предложил:

— Давай, Ролло, отправляйся с нами! Ты большой и сильный, тебе там понравится. Повеселимся вместе!

— Тогда мама с папой тебя убьют, — предупредила Мохнашейка.

— Да не пойду я никуда, — сказал Ролло поспешно. Он сильно сомневался в том, что троллей действительно ждут слава и награды. Вместо них, скорее всего, будут побои, скверная кормежка и очень длинный рабочий день. Ведь когда за дело брались огры, троллям всегда приходилось несладко.

* * *
Вечером, ворочаясь в спальной ямке, молодой тролль думал о своей короткой жизни, о Стигиусе Рексе и о Великой Бездне. Но прежде всего — о своей возлюбленной Смехотворе. А что, если она все — таки согласится на предложение волшебника? Тогда Ролло больше не увидит ее! Он не хотел верить в это…

Вряд ли такое самовлюбленное существо, какой была Смехотвора, отважится рискнуть жизнью из — за какого — то предложения властителя. Но кто ее знает? В конце концов молодой тролль вскочил на ноги и решил отправиться к любимой, чтобы та разрешила его сомнения.

Он выскользнул за дверь, пока родители и сестра еще спали. К его удивлению, Город Троллей был совершенно пустынным. Правда, на дворе стоял еще только ранний вечер, но фонарщикам уже следовало зажечь фонари. Значит, должны были открыться трактиры, а фермерам следовало отправляться в поле. Однако кругом не было ни души.

К тому же настроение портила мелкая морось. Невольно поеживаясь, Ролло побежал к жилищу Смехотворы. Но что же он скажет, если ей запретили с ним общаться?

Он спустился по лозам и корням к ее пещере. Собравшись с духом, постучал в дощатую дверь.

— Кто там? — раздался испуганный мужской голос, но дверь не открылась.

— Смехотвора дома? — спросил Ролло без обиняков.

— А кто ее спрашивает?

— Ее товарищ. Она пойдет на занятия?

— Только не сегодня! — ответили из — за двери. — Она не выйдет из дома даже за миллион личинок. Убирайся или я спихну тебя в трясину!

Ролло ничего не ответил, поскольку узнал то, что хотел — Смехотвора не пойдет на строительство большого моста.

— Какой чудесный вечер! — воскликнул он радостно. Несмотря на дождик и безлюдность улиц, настроение сразу же подскочило.

Сердце так и бухало, пока Ролло взбирался на мост. Или это стучали копыта по доскам? Он остановился, но слишком поздно. Его уже заметили.

— Эй, маленький тролль, — раздалось сверху. — Ты не собираешься подняться и посмотреть, кто стоит на твоем мосту?

— Меня это не волнует. Проходите, — сказал Ролло с мольбой в голосе.

— Вылезай, — ответили ему. — Нам нужно узнать направление, а то все эти мосты такие одинаковые…

Ролло пожал плечами. В самом деле, чужаку было трудно ориентироваться в Городе Троллей. Облегченно вздохнув, молодой тролль полез наверх.

Он тут же понял, что совершил ошибку — перед ним на черном скакуне сидел ужасный упырь. А вокруг стояло несколько ухмыляющихся огров, державших арбалеты наготове.

— Кажется, у нас есть первый доброволец, — сказал упырь.

И прежде чем Ролло успел улизнуть, огры выстрелили в него сетью. Он едва не упал, опутанный по рукам и ногам, а огры уже окружили его. Тогда молодой тролль столкнул одного из них с моста, и всех обдало брызгами болотной воды. Остальные огры принялись колотить пленника дубинками по голове.

— Смехотвора! — крикнул он, падая. — Помоги мне!

Но никто не пришел на помощь. Во всей округе не открылась ни одна дверь. Последним, что увидел тролль перед тем как погрузиться в непроглядную черноту, была ухмылка упыря.

Глава 6 Неожиданный попутчик

Боль разливалась по всей голове, по подбородку и губам. Потом она превратилась в покалывание, и рот, наконец, начал чувствовать. Что — то мягкое и влажное прикасалось к его губам и векам, разливалось по всему телу и сильно давило.

Ролло сообразил, что нужно поглубже дышать и побыстрее выбираться из этой темноты!

Он со стоном поднялся. Ноги едва держали, а боль продолжала разливаться по всему телу. Хотелось упасть и больше не бороться с этими нахлынувшими волнами. Наконец, Ролло вдохнул сырой и холодный воздух. И вскрикнул.

Он понял, что находится в повозке с сеном, едущей по немощенной дороге. Небо было темным, снова моросил дождь. Оглядевшись, молодой тролль увидел еще несколько повозок с сеном и сопровождавшие их мрачные фигуры.

Огры, управляющие повозками, шли пешком, а упыри ехали верхом. Их кости гремели на каждом шагу.

Откуда — то сзади раздался стон. Ролло нащупал чье — то тело. «Еще один доброволец», — догадался он. Повозки тянулись, насколько хватало взгляда, и теперь стало ясно, что они набиты троллями.

«Ловко придумано, — вздохнул он про себя. — Никто не догадается, что в повозках для сена везут пленников. Ведь строителей должны считать добровольцами. Интересно, сколько троллей поймали, и сколько еще понадобится?»

«Во всяком случае, нам не придется идти пешком», — утешил себя Ролло.

Стон раздался снова. Вскоре из сена высунулся еще один тролль и уставился на него. Ролло никак не ожидал увидеть здесь именно его.

— Мастер Крункль! — прошептал он изумлено.

— Да, это я… Убери — ка свои лапы! — оттолкнул он Ролло и огляделся. — Я собираюсь прикончить парочку огров!

— Заткнитесь! — прошипел один из упырей, подъезжая к ним. Приблизившись, он поднял капюшон, демонстрируя свое гниющее лицо. — Если хотите идти пешком, то за этим дело не станет…

Ролло потянул своего учителя обратно в сено и прошептал:

— Пожалуйста, не повышайте голос. Они здесь повсюду.

Крункль что — то проворчал и снова высунул голову наружу. Ролло подумал, что он снова начнет шуметь, но старый тролль молча глядел по сторонам.

— Где вас схватили? — прошептал Ролло.

— На рабочем месте, конечно. Никто не пришел… Вот ты, например, где был? — И, поняв, насколько глуп этот вопрос, Крункель глухо заворчал: — Конечно, ты был здесь. Мы с тобой собирались приступить к своим обязанностям, а попали, словно куры в ощип!

— По крайней мере, вы действительно умеете строить мосты, — заметил Ролло.

Крункль затрясся от негодования:

— Этот старый колдун совсем спятил! Никому не под силу построить мост через Великую Бездну. На что он будет опираться? К чему крепиться? Из чего делать опоры?

— Может быть, он собирается применить магию? — предположил Ролло.

— Значит, нам тем более нечего делать! — воскликнул старый тролль и принялся копаться в складках своей одежды. Он достал какой — то мешочек и сообщил: — Я собираюсь отсюда выбраться.

— Прямо на ходу? — удивился Ролло.

— Почему бы и нет? Сейчас выну несколько досок из дна повозки, мы с тобой спрыгнем вниз и откатимся на обочину. Никто не хватится двоих троллей, и мы будем дома к ужину.

— Звучит заманчиво, — вздохнул Ролло. — Особенно насчет ужина. Но не слишком ли рискованно?

— Оставаться со спятившим колдуном и его армией еще рискованнее, — убежденно возразил Крункль.

— Ладно, начинайте, а я посторожу, — согласился Ролло.

Он высунул голову из сена и увидел, что большинство упырей ехали, опустив головы и надвинув капюшоны на глаза. Вроде бы они не должны ничего заметить.

Дерево заскребло по дереву. Прошло время, и его дернули за штанину.

— Теперь будь осторожен, — предупредил Крункль. — В днище повозки огромная дыра, а мы сидим на самом краю. Прыгай вниз и катись направо, да смотри, не попади под колеса! Ну пока, — с этими словами старый тролль исчез.

Неужели ему удастся сбежать? Это можно было узнать, только последовав за ним.

Ролло ничего не видел в темноте и даже боялся открыть глаза, а двигался лишь на ощупь.

Наконец, ему попались неровные края дыры, проделанной Крунклем. Оттуда в повозку врывался холодный воздух, пахнущий свободой. Дыра казалась слишком маленькой, но все же стоило рискнуть. Ведь старый учитель ждет его.

И Ролло занес ногу над дырой.

— Нет — нет, не делай этого! — пропищал тоненький голосок из темноты.

— Кто это? — прошептал Ролло, вздрогнув от страха.

— Это голос разума. Остановись на секунду и послушай.

Ролло застыл от ужаса и прислушался. Через несколько мгновений снаружи донеслись какие — то крики.

— Вот видишь, твой товарищ попался, — сказал голос разума. — Наверняка он еще пожалеет о том, что хотел сбежать. А теперь нужно поскорее перебираться в другую повозку, а то провалишься.

— Постой, постой, — произнес Ролло. — Спасибо, что предостерег. Но все же, кто ты такой?

— Помоги мне выбраться, я слишком мал, — послышался голосок. — Да смотри, не свались в эту проклятую дыру.

Из темноты появились две тоненькие ручки и схватились за рукав Ролло. Тролль приподнял своего неожиданного попутчика и увидел, что тот не больше ребенка.

Они вместе высунулись из сена, и Ролло закрутил головой, пытаясь найти своего учителя. Лучше бы он этого не видел! Один из упырей тащил за собой какую — то бесформенную массу. Огры громко хохотали, пиная ее.

Тролль горько вздохнул и обернулся к своему спутнику. Нет, это был совсем не ребенок, а довольно уродливый гном с торчащими дыбом волосами, крючковатым носом и щетинистыми бородавками. Он ухватился рукой за борт повозки, чтобы не провалиться в дыру.

— Ты… ты тоже доброволец? — спросило Ролло, стараясь держаться как можно увереннее.

— Я совсем не то, что ты, — рассмеялся гном. — Несколько дней назад я мирно спал в своей постели, как вдруг повелитель прислал за мной. У него возникла эта великая идея. Видишь ли, я его официальный писарь. Меня зовут Коротышка.

— А меня — Ролло. Рад познакомиться, — ответил молодой тролль. — Если вы такая важная персона, может быть, спасете моего товарища? Это Крункль, он учит нас строить мосты. Один из самых умелых мастеров.

— Спасти его, говоришь? — гном задумчиво потер подбородок. — Ограм это не понравится, но ведь на них никогда не угодишь… — Он поманил к себе пальцем ближайшего упыря: — Эй ты, позови сюда Слюнявого Воеводу! Скажи, что Коротышке нужно с ним поговорить.

Тот кивнул и поскакал к голове колонны. Ролло поежился при упоминании имени Слюнявого. Он знал, что это один из самых жутких представителей своего народа. В голове теснилась масса вопросов. Куда их везут? Что будет дальше? Неужели на самом деле придется строить мост через Великую Бездну?

— Господин Коротышка, — прошептал он, — а зачем вы залезли в эту повозку?

— Как это — зачем? Чтобы не тащиться пешком, — гном пригладил свои торчащие волосы. — И мне было довольно уютно, пока твой друг не поднял этот шум.

— И почему вы позволили ему спрыгнуть, а мне — нет?

— Потому что именно он затеял побег. Он из тех, кто ни за что не поверит чужим словам, пока сам не обожжется. Надеюсь, нынешний случай послужит ему уроком.

Уродливый гном уставил палец на своего спутника и произнес:

— Запомни, юный Ролло: не стоит мешать тому, кто на что — то решился. Я бы не стал тебя останавливать, если бы у тебя хватило решимости бежать, но от души посмеялся, когда бы ты хлопнулся лицом в грязь.

— Если вы такой умный, то почему же не смогли отвертеться от участия в строительстве? — спросил Ролло с невинным видом.

Гном сурово посмотрел на него из — под бровей и произнес:

— Не болтай лишнего. Приближается Слюнявый.

На фоне дождя возник огромный черный скакун. Верхом на нем сидел высокий и широкоплечий упырь, изо рта у которого капала слюна.

— Что тебе нужно, Коротышка? — спросил он.

— Воевода, — сказал гном, кланяясь. — Ваши подчиненные развлекаются с одним старым троллем, который пытался сбежать. Это был бы пустяк, но мне сообщили, что он мастер, стоящий сразу нескольких строителей.

Сперва Слюнявый внимательно посмотрел на Ролло, съежившегося под его взглядом. Потом спросил, обращаясь к молодому троллю:

— А ты не обманываешь лишь для того, чтобы спасти его?

— Нет, господин, — ответил Ролло поспешно. — Можете узнать у любого в нашем городе — всем известен мастер Крункль. Я его ученик… как и многие другие.

— Хорошо. Господин, должно быть, захочет поговорить с ним. — Ужасный упырь развернул коня и поскакал в хвост колонны. После того как он отдал какие — то приказания, сеть с пленником отцепили от лошади. Огры принялись распутывать тролля. Двое упырей вместе со Слюнявым и пленником направились вперед.

Они проехали мимо, и Ролло, услышав стон, понял — Крункль все еще жив.

Интересно, когда же молодому троллю удастся вновь увидеть свой дом и родных?

Когда удастся увидеть Смехотвору?

Мозг молодого тролля сверлило множество вопросов. Он вновь повернулся к гному. Тот махнул рукой.

— Не благодари меня — я тоже недолюбливаю Слюнявого. И вообще — не стоит давать упырям слишком много воли!

Он потрепал тролля по спине и посоветовал:

— Не ввязывайся ни во что опасное! И не раскисай!

С этими словами гном скрылся в сене. Ролло, дрожавший от холода и страха, попытался согреться под соломой. Да, теперь нужно быть крайне осторожным. А еще — поддерживать дружбу с гномом, если, конечно, получится.

Кто знает, что случится дальше?

Глава 7 Дом, милый дом

Ролло был годовалым троллем — пухленьким и голеньким, сладко посапывавшим в своей колыбельке. Мать качала ее ногой, а другой ногой давила личинок для ужина. Ее ласковый голос пел о жуках, которые пойдут на пирог. Ролло смеялся, хотя еще почти не понимал слов.

Он никогда не был так счастлив, как в ту пору, когда мама пела, качая колыбель. Даже после того как сестричка бросила туда змею ради забавы, ничего страшного не случилось. Мать вытащила тварь оттуда и тоже пустила на начинку для пирога, не переставая качать колыбель…

Внезапно качка прекратилась. Ролло проснулся. Потянулся было к маме, но та исчезла. Над головою была лишь солома да ясное небо.

Уже занимался день. Ролло отбросил солому и огляделся. Только теперь, к своему ужасу, он понял, что лежит вовсе не в колыбели, а в повозке, окруженной ограми и упырями. И все кругом заливал свет, ужасающий дневной свет.

Ролло попытался подняться на ноги. Боль пробежала по всему телу. Вспомнилось все, произошедшее накануне, и нахлынула нестерпимая горечь. Не утешало даже то, что кругом теснились еще сотни повозок с такими же пленными троллями.

Прислушавшись, Ролло уловил плеск бегущей воды. Взглянув туда, откуда доносился звук, он понял, что повозки остановились на берегу реки. Течение было быстрым, вспененная вода казалась белой, а над ней поднималась дымка. На дальнем берегу как будто простирались дикие джунгли.

Здешний же берег, наоборот, был расчищен. Кругом виднелись лишь пеньки. Интересно, как же переправиться через такой бурный поток?

— Это ведь не Великая Бездна, правда? — раздался чей — то голос. Обернувшись, Ролло увидел еще четырех троллей, высунувшихся из соседней повозки.

— Нет, это Хладокипящая Река, — ответил какой — то тролль. — То есть, мне так кажется.

— Эй вы, вылезайте и стройтесь! — приказал один из огров, приближаясь к повозкам. — И не разговаривать! Стройтесь — и все!

Все огры начали повторять:

— Не разговаривать! Строиться!

Тролли стали выпрыгивать из повозок и попытались образовать подобие строя. Это было довольно трудно, поскольку никто не хотел оказаться в первом ряду. Наконец, один из упырей начертил копьем линию на земле. Тролли встали вдоль нее.

Ролло искал глазами Филбума, Крункля, других знакомых. Но как только он кого — то узнавал, те смущенно отворачивались. Кому же охота признать, что проявил непозволительную глупость и попался?

Ролло вытянул шею, пытаясь разглядеть остальные ряды. Может быть, трех тысяч и не набралось, но все же здесь было много сотен троллей. Как, впрочем, и огров. Большинство из них носило черную форму, но некоторые оставались в обычной одежде. Они выглядели немного растерянно.

Кажется, этим ограм тоже не хотелось идти в поход, хотя их и не тащили силком. Они разговаривали, шутили. Молчать предписывалось лишь троллям.

Издалека донеслась отрыжка, от которой содрогнулась земля. В воздухе поплыла вонь, и Ролло отвернулся к покрытой туманом реке. Он понял, что гигантская тварь находится где — то у воды, и не мог сдержать любопытства.

Стояло позднее утро, и яркое солнце заливало все кругом. Вскоре появился Стигиус Рекс, окруженный гномами, державшими над его головой переносной тент. Было видно, что чародей не любит солнечного света. Днем волшебник казался еще более высохшим и уродливым, чем упыри.

— Приветствую вас, — сказал Стигиус Рекс, фальшиво улыбаясь. — Думаю, вы все добровольно согласились принять участие в этом героическом деле — строительстве моста, который соединит две великие страны!

— Я не соглашался! — крикнул кто — то из троллей.

Повисла тишина, и Ролло чуть было не проглотил язык от страха. Он думал так же, но не решался высказать свои мысли вслух. Огры пошли по рядам, пытаясь найти смутьяна. Но тот стоял где — то в середине, так что вряд ли у них что — то получилось бы.

— Неважно, как вы сюда попали, — скривился чародей. — Главное, что вы здесь. И я хочу, чтобы вы воспользовались представившимся случаем. Я не обманываю вас относительно славы и богатства. Вы получите их, если пройдете со мною весь путь к великой победе.

Он торжествующе потер руки.

— К тому же все вы освоите новые ремесла! Те, кто не умеет строить мосты, научатся. Те, кто не умеет сражаться — тоже научатся. Может быть, некоторые из вас даже овладеют магией.

При этих словах Ролло насторожился, подняв свои острые уши. Большинство троллей пришли в нормальное расположение духа и даже развеселились. Ведь одним из лучших качеств троллей была способность быстро прощать обиду. А также желание работать не покладая рук.

— Прежде всего я приказываю натянуть палатки, построить бараки и организовать здесь новый городок! Конечно, тут не Великая Бездна. Но здесь вы будете тренироваться в строительстве мостов.

Тролли ужаснулись. Кто — то воскликнул:

— Клянусь своим носом, нельзя строить мост при таком быстром течении!

Глаза волшебника гневно сузились.

— Вам поможет моя сила! Вы обязательно построите мост через реку, и это позволит нам потом одолеть Великую Бездну. Потрудитесь, как следует!

— А сейчас пора убираться с этого жуткого солнца, — сообщил волшебник, утирая пот. — Гномы пусть начинают рыть тоннели, огры — ставить палатки. Ну а тролли — готовить доски для строительства. Предупреждаю вас: эти топоры только для дерева! А всякий, кто будет отлынивать от работы, пойдет на закуску Старой Отрыжке! Все понятно?

— Да, — ответили тролли хором. Прожив всю жизнь в тяжких трудах и унижениях, они знали: ожидать можно всего.

Упыри взмахнули плетками, раздалось громкое щелканье. И все бросились выполнять приказ. Стигиус Рекс наблюдал, стоя неподвижно под навесом.

«Неужели он будет стоять так до тех пор, пока мы все не построим?» — подумал Ролло.

Река все так же гремела, скрытая туманом. И этот звук напоминал о тех ужасах, что еще ждут впереди.

* * *
Огры поставили шесты и натянули палатки, потом забрались в них и заснули. Гномы очень быстро зарылись в землю и скрылись из виду. Стигиус Рекс, вскоре уставший стоять на свету, отправился вслед за ними. И лишь несколько упырей осталось сторожить несчастных троллей.

Невольникам следовало расщеплять стволы на доски, но эта работа была долгой и шла как — то неорганизованно. Как и Ролло, все пытались отыскать друзей и знакомых. Тролли расхаживали повсюду и вглядывались в лица, вместо того чтобы работать. Однако в такой толпе трудновато было кого — нибудь найти.

Тролли хотели было набрать воды из реки, но ведер не оказалось. Несколько бедняг свалилось в бурный поток, да так и сгинуло. «А может быть, им удалось сбежать таким образом», — подумал Ролло. В целом лагерь напоминал скорее тюрьму, чем обычную стройку.

Единственным, что заставляло хоть как — то работать, был запах еды, которую готовили в палатке несколько огров. К исходу дня многие тролли окончательно побросали работу и начали выискивать на земле и на стволах съедобных личинок.

Вскоре появился Стигиус Рекс, причем не один. С ним был мастер Крункль. Только он оказался настолько изуродованным, что походил на упыря. Огры расступались, давая процессии дорогу, а гномы несли сзади тент.

Добравшись до центра лагеря, волшебник обнял своего спутника, словно старого друга.

— Эй вы! Я рад представить вам Крункля, мастера — строителя из Города Троллей. Многие из вас учились у него в молодости. Мастер Крункль добровольно вызвался руководить пробными работами. Он станет трудиться вместе со мной!

По толпе пробежал возбужденный ропот, но на Ролло сообщение не произвело никакого впечатления. Он пробился вперед, чтобы как следует видеть старого мастера. Да, это на самом деле был Крункль, только его пустой взгляд заставлял насторожиться.

— Мастер объявляет, что пора перекусить, — произнес он бесцветным голосом. И добавил: — Слава Стигиусу Рексу!

Раздались одобрительные крики. Огры повели ужинать самых старших троллей. Ролло хотел пробраться к Крунклю и поговорить с ним, но тот уже исчез вместе с волшебником в тоннеле.

Молодежь, к которой относился и Ролло, повели на ужин последними. И лишь теперь он заметил в толпе своего друга Филбума.

— А, Ролло, ты все — таки решился идти? — воскликнул тот, кидаясь к нему. — Я так и знал!

— Ну, я не совсем доброволец, — Ролло огляделся, опасаясь близости вездесущих огров. — Меня похитили прямо на мосту.

— Да брось! — ответил Филбум. — Уверен: ты чего — то не понял. Меня даже прекрасно накормили!

— Кажется, ты единственный настоящий доброволец, — предположил Ролло. — А ты хоть понимаешь, что строить мост через такой бурный поток совсем не то, что через болото? Не говоря уж о Великой Бездне…

— Давай держаться вместе, — предложил Филбум, не отвечая на острый вопрос. — Я собираюсь обойти все трудности и опасности, но зато добиться славы и наград.

— Эй вы! — крикнул приближающийся к ним огр. — Ну — ка, быстро в строй!

Взглянув на него, Ролло чуть было не вскрикнул от ужаса. Этот был тот самый гвардейский командир, что пытался арестовать его возле Дыры. Клыки огра угрожающе шевелились.

Ролло попытался смешаться с толпой, но остальные тролли кинулись врассыпную. Огр встал перед ним, пристально глядя на молодого тролля.

— Так — так, неужели это мой любимый браконьер? — Он ткнул Ролло в грудь своим толстым пальцем. — Знаешь, как мне влетело из — за тебя? Командованию совсем не нравится, когда рвутся сети, солдаты получают ранения, а пленники ускользают. Ну что, все еще хочешь бороться со мной? Ролло нервно рассмеялся и пролепетал:

— Кажется, ты меня с кем — то путаешь. Я ни с кем не борюсь.

— Не скромничай! — испортил все Филбум и сообщил: — Ты же чемпион по борьбе в своем весе!

Ролло стоило больших усилий не придушить его. Остальные тролли успели окончательно разбежаться, а огров заметно прибавилось. Клыки командира задвигались. Хотелось бы верить, что это была улыбка…

— Давай заключим новое пари, — сказал он, приблизившись к троллю настолько, что уперся в него своим огромным брюхом. — Если ты выиграешь, то останешься жить. А если выиграю я, то с тобой произойдет несчастный случай.

Остальные огры одобрительно расхохотались.,

— В случае победы дадите нам двойную порцию еды, — встрял Филбум. — Я тренер Ролло.

— Как пожелаешь, — усмехнулся командир, закатывая правый рукав. — Только поверь мне, скоро вам будет не до еды. А теперь давайте искать пенек.

Он стал оглядываться в поисках удобного места для борьбы.

— В самом деле, — пробормотал Ролло. Неожиданный испуг понемногу проходил, уступая место ярости.

Филбум начал массировать ему руку.

— Давай, Ролло, покажи ему! Они все тиной набиты! Давай же, побей его! А то больно жить охота! К тому же нас ожидает двойная кормежка!

«Кормежка, — мысленно повторил Ролло. Запах еды витал над лагерем, и невольно стало подводить живот. Рот наполнился слюной, а бицепсы невольно напряглись. — Пожалуй, я попробую его одолеть».

— Ну же, тролль! — позвал огр, уже сидевший на земле возле пенька, поставив на него локоть.

Ролло сел напротив. Хотя он был немного напуган, но все равно чувствовал уверенность в себе и рассчитывал на победу. Главное теперь — схватиться покрепче.

— Каковы правила? — спросил Ролло, прежде чем поставить локоть на пенек.

Огр несколько удивился, но ответил уверенно:

— Какие еще правила? Я схвачу твою руку, сломаю ее — и все!

— Когда начнем? — уточнил Ролло. — Как только наши руки встретятся? Или нам дадут старт?

— Начнем сразу же! — воскликнул огр. Ролло, ожидавший этого, с трудом сдержал улыбку. Уж слишком противник был самоуверен.

— А закончим тогда, когда чья — то рука коснется дерева, верно? — Тролль огляделся, чтобы убедиться — все остальные огры это слышат.

— Ты что, не боролся раньше? — усмехнулся его противник.

— Боролся. Просто мне не хочется, чтобы завязалась обычная потасовка. Борьба — это борьба!

— Начнем сейчас же! — Глаза огра сузились. — Кончай болтать и ставь локоть сюда.

Ролло глубоко вздохнул и попытался собраться с мыслями. Он старался думать не об огромном огре, сидевшем напротив, а о веревках и досках, служивших троллям для строительства мостов, о топорах, пилах и прочем. Вспоминал, как его могучая рука сжимает инструменты и пускает их в ход. Именно с такими мыслями нужно взяться за руку противника.

Молодой тролль поставил локоть на пенек и, к своему облегчению, увидел, что его рука гораздо длиннее и толще, чем у огра. Тот уже казался растерянным. Вот тут Ролло и схватил его за руку.

Огр успел опомниться лишь тогда, когда его рука была в паре сантиметров от плоскости дерева. Он зарычал и попытался восстановить равновесие, но Ролло навалился на его руку всей своей тяжестью и все — таки прижал ее к срезу пенька.

Тролль тут же отдернул руку — она страшно болела. Но все — таки он выиграл!

Огры вскрикнули от удивления. Казалось, один лишь Филбум ожидал победы Ролло. В это время побежденный начал закипать: его красные свиные глазки вперились в тролля, он вскочил на ноги и выхватил меч. Но боль в запястье остановила его. Тогда огр взялся за меч левой рукой и выкрикнул:

— Тебе конец, грязный тролль!

Глава 8 Козырь в рукаве

Двое огров подскочили к нему и схватили за руки.

— Командир, за нами следит упырь! — прошептал один из них.

Огр с досадой опустил меч, но не сводил глаз с Ролло. Все остальные уставились на конного упыря.

Это был не кто иной как Слюнявый, одетый в расшитый золотом плащ. Он натянул поводья и приблизился к ограм. Капюшон скрывал его лицо почти полностью, но виднелись его ужасные губы, сложенные в улыбку.

— Командир Чомп, — произнес он, — вы должны были накормить этих троллей, а не затевать с ними соревнования. Вот этого я знаю — он помогнам прошлой ночью.

К удивлению Ролло, Слюнявый указал прямо на него.

— Проследите, чтобы его с другом как следует накормили, — приказал упырь. — Дайте им двойную порцию.

— Да, господин, — пробормотал растерянный командир, мельком взглянув на Ролло и опустив голову.

Упырь пришпорил коня и поскакал прочь. Грязь полетела из — под копыт. Чомп зарычал и сжал было кулаки, но его остановили.

— Сейчас не стоит, Чомп, — произнесла, приближаясь, девушка — огр. Она была тоньше своих собратьев в кости, но ее мускулы напоминали канаты. — Здесь ты должен охранять троллей. Происшествия обычно случаются на самой стройке…

— Верно, — ответил огромный огр, улыбаясь.

Он уставил свой толстый палец в грудь Ролло и произнес с угрозой: — Запомни: я, командир Чомп, еще разыщу тебя!

Он зашагал прочь, а девушка задержалась рядом с троллями и неожиданно сообщила:

— Меня зовут Долгоноска. Я постараюсь вас защитить, но все же лучше не попадаться на глаза Чомпу. А сейчас давайте — отправляйтесь за своей двойной порцией.

Как только она отвернулась, Филбум сказал, потирая руки:

— Вот видишь, я же говорил: это совсем просто. Ты еще прославишься здесь! Теперь всем ясно, что ты понравился Воеводе.

— Да, я прославлюсь как первая жертва, — пробурчал Ролло. — Вообще вряд ли упырям кто — то может понравиться.

— Ты только подумай, Ролло, — продолжал Филбум с мечтательным видом. — Мы первыми из своего народа попадем в Костлявый Лес. Мы увидим живых фей. Мы станем настоящими исследователями!

— Не хочется мне видеть фей, — прошептал Ролло. — Да и исследовать тоже ничего не хочется.

— Да не бойся ты — я не дам тебя в обиду! — заверил Филбум, улыбаясь.

* * *
Мастер Крункль появился перед самым закатом. Огры, сопровождавшие его, не давали никому к нему приблизиться. За ними двигался высокий упырь.

Когда старый мастер подошел к ним, Филбум спрятался за спину Ролло. Тот выступил вперед, чтобы поприветствовать своего учителя. И его вновь поразила пустота в глазах Крункля. Старый тролль почти тут же узнал его и пробормотал: «Вот этот». Потом прошел мимо.

Упырь тут же приблизился к Ролло, говоря:

— Ты теперь бригадир.

— Кто — кто?..

— Бригадир! А это твоя бригада, — упырь обвел взглядом дюжину троллей, включая Филбума. — Вы все будете в его бригаде номер девяносто три. Ждите приказаний.

Он повернулся и направился вслед за Крунклем, роняя слюну.

— Мы в твоей бригаде? — пробормотал какой — то здоровенный тролль и поглядел на Ролло подозрительно. — По — моему, ты слишком молод.

— Ролло — блестящий работник, — тут же вмешался Филбум, — и прекрасно знает, как строить мосты. И как бороться на локтях. Хочешь сразиться с ним?

— Конечно! — ответил здоровенный тролль, потирая руки.

— Вот что, — начал Ролло. — Я не напрашивался в бригадиры. А если ты недоволен, скажи об этом упырю. Я, например, собираюсь вернуться отсюда живым. Кто хочет того же самого — тому со мной по пути.

— Разумная речь, — сказала самая старшая женщина в бригаде. — А ты, здоровяк, оставь его в покое. Или, может быть, тебе хочется иметь дело с упырями и гномами?

Больше никто не приставал к Ролло. По крайней мере, сейчас.

Молодой тролль почувствовал, что на него глядит пара дюжин глаз, ожидавших дальнейших действий. В этот момент к ним приблизился огр.

— Если вы хотите, чтобы у вас к утру было, где поспать, то пошевеливайтесь! Беритесь за инструменты и стройте себе хижину.

— Хижину? — переспросил Филбум. — Ни один уважающий себя тролль не станет спать в хижине! Почему нам нельзя спать под землей, как гномам?

— Что там про гномов? — спросил огр, нависая над ним.

— Он сказал «дом», а не «гном», — ответил Ролло поспешно. — Пожалуйста… девяносто третья бригада, принимайтесь за работу.

Всю ночь на равнине царил хаос. Тролли пытались построить дома, которых они никогда не видели. Правда, некоторым из них приходилось строить трактиры, остальные же имели представления лишь о мостах.

В конце концов, все — таки появились маленькие домики, сооруженные из веревок, досок, кольев и соломы. И к утру на туманном берегу Хладокипящей Реки вырос целый городок.

Бригада Ролло никак не могла освоиться со своим новым жилищем, пока не обложила стены землей. После этого им стало немного привычнее. Когда туда набились все, места оказалось совсем мало. Но тролли обычно жили большими семьями, и им было не привыкать к тесноте — кое — как разместились.

«Мы превратились в одну огромную семью, — подумал Ролло, — и я стал ее отцом». Эта мысль слегка напугала его и заставила вспомнить о своей настоящей семье. Он жутко скучал по ней, особенно по сестричке.

Итак, за прошедший день у него появился один враг и, наверное, несколько друзей. Но как узнать, кто из них настоящий друг? В подобных переделках каждый тролль заботился лишь о себе. Даже гном Коротышка и тот, кажется, чувствовал себя не в своей тарелке. Впрочем, Стигиус Рекс, должно быть, знает, что делает.

Эта мысль была приятной, но Ролло все же не мог успокоиться. Солнце уже всходило, и сквозь щели в досках пробивались лучи света. И Ролло, слегкапригревшись, незаметно погрузился в сон.

* * *
Над лагерем разнеслась громовая отрыжка, и Ролло мгновенно проснулся. Вглядываясь в темноту, он чувствовал запах множества троллей. Кто — то толкнул его в колено. И только потом он вспомнил, где находится — в строительном домике. А кругом была девяносто третья бригада.

Отрыжка раздалась еще дважды. Воздух наполнился нестерпимой вонью.

— Как нам повезло! — сказал Филбум, лежавший рядом. — Кого еще будит гигантская жаба?

Ролло выглянул в щель, но не увидел ничего, кроме тьмы да нескольких фонарей. Тут и там ходили огры, кричавшие:

— Пора на работу! Тролли, подъем! Всем бригадам — встать!

Никто из бригады не двигался. Некоторые все еще храпели. Ролло не знал, как ему поднять их. Пришлось прибегнуть к хитрости.

— Смотрите: сюда направляется Старая Отрыжка, гигантская жаба! О, нет! Она разрушила одну из хижин! Слышите? Гигантская жаба разрушает хижины! — громко повторил Ролло. — Всем скорее наружу! Спасайся, кто может!

Он вскочил на ноги и кинулся к выходу, стараясь по дороге задеть как можно больше троллей. Некоторые из них тоже начали в панике выскакивать из домика.

— Скорее! Стройтесь! — крикнул Ролло, когда все выбрались наружу.

— А где жаба? — спросил кто — то. — Я ее не вижу.

— Уже ушла, — прошептал Ролло. — Зато огр пришел; смотрите…

Оказалось, что не пришел, а пришла. Рядом с ними стояла девушка по имени Долгоноска.

— Ваша бригада поднялась одной из первых. Кто здесь бригадир?

— Я, — ответил Ролло.

— Молодец, — удовлетворенно кивнула ему Долгоноска. — Я тебя помню, ты борец. Вы первыми придете к завтраку и получите двойную порцию. Вот что значит рано вставать!

Так Ролло стал героем для своей бригады. Еда всегда производила на троллей большое впечатление, особенно когда ее было много и не приходилось долго ждать. Если честно, то многие из них еще никогда так не наедались. Сочных личинок хватило каждому.

После завтрака всем приказали спуститься к туманному берегу. Тролли могли работать и в дневное время, но огры и упыри не любили солнечного света. Работники с опаской приблизились к темной воде. Конечно, они были знакомы с болотами, но там вода стояла на месте, а здесь мчалась неудержимым потоком.

Гномы принесли фонари, чтобы как следует осветить берег. Но от их усилий туман стал казаться еще гуще и непрогляднее. Ролло решил спуститься чуть ниже по течению, чтобы все разглядеть получше. Он увидел, как несколько огров заряжали огромный самострел, стоявший на подставке и напоминавший боевую машину — баллисту. Интересно, для чего такой большой понадобился?

Они зарядили его огромной стрелой, заканчивавшейся крючком, к которому была привязана веревка.

«Куда же они собираются стрелять?» — подумал Ролло.

Но тут он заметил среди огров командира Чомпа и стал искать укрытие. Однако любопытство было слишком велико, а в темноте Ролло надеялся остаться незамеченным.

Наконец сам Слюнявый явился осмотреть орудие. Потом прицелился в направлении противоположного берега — туда, где не было ничего кроме леса. Интересно, зачем нужно стрелять по деревьям?

Но уже через мгновение все стало ясно. Командир Чомп нажал на спуск, и стрела полетела сквозь туман к лесу. Затем двое огров потянули за веревку, проверяя, натянулась ли она.

Да, она была натянута. Тогда огры привязали ее конец к поваленному стволу. Получилось некое подобие веревочного моста.

— Нужно убедиться в том, что другой конец держится как следует, — сказал Чомп.

Слюнявый одобрительно кивнул, и Чомп прыгнул в бурлящую воду, схватившись за веревку. Он стал двигаться к дальнему берегу, держась за нее. Вода шумела вокруг огра, но он не обращал на это внимания. Вскоре Чомп исчез в тумане, хотя издалека все еще доносилось его рычание.

Ролло испугался, что им всем придется переправляться подобным образом. Может быть, и через Великую Бездну тоже заставят перебираться по веревке?

Он начал было подумывать о побеге, но потом вспомнил, как после побега выглядит Крункль. Правда, он точно не знал, что именно с ним случилось, но, во всяком случае, явно нехорошее.

Еще двое огров прыгнули в ревущий поток и двинулись к противоположному берегу. Толпа зашумела. К реке приблизилось несколько упырей. Впереди шел Стигиус Рекс, а рядом — гном Коротышка.

Ролло вернулся к своей бригаде, и Филбум спросил шепотом:

— Ты где был?

— Неважно, — ответил Ролло. — Но если будут снова искать добровольцев, всем молчать!

Было ясно, что должно произойти что — то важное. Тролли и огры застыли в молчаливом напряжении. Стигиус Рекс выглядел еще более серьезным, чем обычно. Казалось, он глубоко задумался и не обращает внимания на разные мелочи.

Слюнявый приблизился к Коротышке и, наклонившись, стал о чем — то шептаться. Тот обернулся к реке, потом удовлетворенно кивнул. Должно быть, речь шла о веревке.

— Слушайте все! Слушайте все! — воскликнул Коротышка. — Мы собрались на берегу Хладокипящей Реки, чтобы стать свидетелями чуда! Наш благородный господин Стигиус Рекс совершит то, чего никто не мог совершить на протяжении столетий! Он переправится через реку с помощью своей магии.

Гном понял, что его слова несколько неубедительны, и поспешно добавил:

— Это докажет вам чудесную силу властителя! Точно таким же образом мы построим мост через Великую Бездну!

— Никто не сможет переправиться через эту реку, — прошептал Филбум.

— Я видел, как это уже делают огры, — ответил Ролло.

Друг удивленно моргнул, но ничего не сказал. Все уставились на волшебника. Он стоял, скрестив руки на груди и закрыв глаза. На нем была привычная белая мантия. Стигиус Рекс выглядел, как и всегда, только казался даже выше.

И тут стало заметно, что его ноги оторвались от земли. Ролло схватил Филбума за плечо и встряхнул его.

— Смотри, он же летит!

— Что? — Филбум встал на цыпочки, чтобы получше разглядеть происходящее. В самом деле — чародей медленно поднимался над застывшей толпой. Даже Коротышка казался изумленным.

Волшебник раскинул руки и поплыл в сторону реки. Он медленно опускался, пока до воды не осталось несколько сантиметров, и вскоре скрылся в тумане.

— Это происходит на самом деле? — не поверил Филбум своим глазам.

— Ты же сам видел, — подтвердил Ролло. Он понял смысл происходящего, и это потрясло его. — Вот как, оказывается, волшебник собирается построить мост — с помощью магии! Он перелетит через реку!

Филбум удивленно присвистнул.

— Ну вот, а ты еще не хотел идти сюда!

Через несколько мгновений Стигиус Рекс вернулся. Опустившись на берег, он пошатнулся, но Слюнявый вовремя подхватил его. Ролло не видел лица волшебника, однако поза говорила о том, что эксперимент отнял у него много сил. Упырь подвел его к дереву, и чародей опустился на землю.

Началась бурная овация. Еще пару дней назад ни один из троллей не думал, что сможет увидеть великого волшебника, и уж точно не ожидал, что станет свидетелем чуда.

«Нет, это не трюк, — подумал Ролло. — Это настоящая магия!»

Тем временем чародей пришел в себя и что — то сказал Коротышке. Тот снова вышел вперед.

— А теперь, объявил он, — наш хозяин проделает то же самое с группой добровольцев! Поскольку они не способны творить чудеса, подобно Стигиу — су Рексу, то не должны мешать ему своей несобранностью!

Ролло прянул вперед, чтобы не пропустить ни единой детали. Теперь он был даже рад, что огры захватили его. Ведь в противном случае ему вряд ли удалось бы увидеть нечто подобное.

Наконец, вперед выступили шестеро добровольцев — два ужасных упыря, два скрюченных гнома и два толстых огра. Конечно, среди избранных не было ни одного тролля. Ролло даже слегка расстроился, хотя и ожидал этого.

Стигиус Рекс поднялся на ноги с самым серьезным видом. Протянул руки к шестерым добровольцам. Он как будто собирался с силами.

Довольно долго ничего не происходило. Наконец, огры и один из упырей поднялись на несколько сантиметров. Стигиус Рекс взмахнул руками, и они поплыли над холодной темной водой.

Огры неожиданно запаниковали, начали сучить ногами и кричать. Они тут же свалились в воду. Увидев это, упырь тоже запаниковал и попробовал бежать, но его ноги лишь болтались над водой.

Стигиус Рекс вскрикнул, и упырь рухнул в бурные волны. Увидев это, толпа разразилась криками. Ролло подскочил к самому краю берега. Он увидел, как огры держатся за веревку, а вот упырь куда — то вообще пропал.

Услышав приказания с берега, огры стали искать упыря. Нашли и подняли его со дна, потом вместе с ним поплыли к берегу.

Огры были чуть живыми, а упырь казался свежим и бодрым. После купания он стал таким чистым, какими никогда не были его собратья.

Ролло задумался над тем, почему не поднялись гномы. Может быть, они слишком сильно связаны с землей? В любом случае, хорошо, что заранее натянули веревку. Она спасла огров, а упыря и так нельзя считать живым.

Обернувшись, Ролло увидел, как Слюнявый снова поддерживает Стигиуса Рекса. Еще один упырь подхватил чародея и поволок его прочь. Коротышка семенил следом.

Огры принялись разгонять троллей, но было уже поздно — все видели поражение волшебника.

Глава 9 Для вашего же блага

Внимание! — прокричал командир Чомп, проходя перед строем троллей, пытавшихся походить на солдат. Он все еще не просох после недавней переправы, и настроение у него было далеко не лучшее.

— Подтянуть брюхо! Подбородок вперед! Не язык, а подбородок! — Чомп пихнул одного из новобранцев в живот и стукнул другого по голове.

Обойдя весь строй, он нашел недостатки у каждого.

Ролло догадался встать в самый задний ряд. Меньше всего хотелось попадаться на глаза Чомпу. Остальные огры стояли в стороне, и Ролло надеялся, что они тоже будут командовать тренировкой. Хоть бы ему досталась Долгоноска…

— Не думайте — вам не удастся побездельничать из — за недавней неудачи, — оскалился Чомп. — Ночь кончится еще не скоро, и мы используем ее остаток для тренировки. Я знаю, как трусливы тролли и как они не любят сражаться, но вам придется обучиться самозащите. Для вашего же блага.

Он оскалил клыки и продолжал:

— Думаю, вам не нужно объяснять, насколько феи и эльфы искусны в магии. Они могут сделать так, чтобы упырь походил на обыкновенного кабана. Если быть точным, то магией владеют феи, а эльфы — боевыми искусствами. Они собирают головы троллей, чтобы тренироваться на них в стрельбе ядовитыми стрелами!

По строю пробежал ропот. Ролло хотелось спросить, откуда это известно, если никто не встречал эльфов и фей на протяжении столетий. И вообще — зачем им надо тренироваться с отравленными стрелами? Но он предпочел держать рот на замке.

— У фей есть крылья, позволяющие им летать и без магии. Поэтому они могут легко напасть на строителей моста. — Чомп остановился перед длинноносым троллем и спросил: — Вот ты что сделаешь, если увидишь фею?

— Заору и убегу, — ответил тот поспешно.

— Нет! — возмутился огр. — Ты схватишь оружие — то есть топор. И прикончишь фею. Понятно?

— А если у меня не окажется топора? — спросил тролль обеспокоено. И добавил, подумав: — И если она использует магию?

— Тогда пускай в ход кулаки, — Чомп поглядел на него сверху вниз. — Послушай, ты же здоровый тролль, а она — крошечная. И если ей даже удастся превратить тебя в навозную кучу, твои друзья смогут пойти в наступление. Сколько же среди вас дураков! Запомните: если вы соберетесь вместе, то сможете одолеть любого врага!

«Если мы соберемся вместе, то сможем одолеть любого врага?» — повторил про себя Ролло. Да, это звучало разумно, но до сих пор никому не приходило в голову.

— Не обращайте внимания на сегодняшнее происшествие, — говорил между тем командир. — Я работаю на Стигиуса Рекса очень давно и знаю, что он никогда не сдается и всегда добивается того, что нужно.

— Сейчас вы получите задание, — продолжал Чомп. — Коротышка! Где же ты, ленивый гном?

Тот появился из дыры в земле, недовольно бормоча себе под нос и размахивая каким — то свитком.

— Не ори — я уже иду! Какая ужасная ночь…

Он откашлялся и, развернув свиток, начал читать:

— Бригады с первой по девятую пойдут с командиром Чомпом. Бригады с десятой по девятнадцатую — с его помощником Хрящем, двадцатая — двадцать девятая — с Долгоноской…

Ролло огорченно вздохнул, а гном продолжал читать:

— Девяносто — девяносто девять пойдут с Черепом.

«Ничего себе имечко», — подумал Ролло, поводя своими острыми ушами. Тут он увидел, как ухмыляется Чомп.

* * *
Впрочем, оказалось, что имя не совсем верное, поскольку половины черепа у этого огра вообще не хватало. Вместо макушки у него красовался металлический котелок. Кажется, операцию проделали довольно давно, поскольку металл начал обрастать кожей.

Огр выглядел довольно старым — в волосах проглядывали седые пряди, а клыки искрошились. Двигался он тяжело, опираясь на топорище.

Сейчас Ролло стоял перед Черепом вместе с сотней троллей, которых трясло от страха. Остальные огры расположились неподалеку и недобро ухмылялись. У ног Ролло лежало топорище, но он не осмеливался взять его без приказа.

— Я — Череп, — объявил огр. Его голос напоминал отрыжку гигантской жабы. — А вы… негодные слизняки, питающиеся тиной!

Он сплюнул сквозь свои искрошившиеся клыки и продолжал:

— Следовало бы позволить феям расправиться с вами. Но нам приказали обучить вас сражаться. Может быть, вы сумеете отбиться от фей и эльфов, пока прибудут храбрые огры. Выполняйте мою команду — поднимите оружие! Не бойтесь — это всего лишь палка. У кого ее нет, просто поднимите руку — мои помощники выдадут вам оружие.

Уже через несколько минут все держали в руках топорища, дубинки или что — то подобное. Череп удовлетворенно кивнул и продолжал:

— Сперва мы будем учиться защите. Это значит — отражать атаку. Если на вас нападут, вы должны выжить, потому что для строительства моста нужны тролли.

Он вытащил из строя троих, стоявших ближе всех.

— Сейчас я повернусь к вам спиной. Вы должны поколотить меня дубинками. Спланируйте нападение. Если кто — то сможет меня ударить, я отпущу всех на обед.

Обрадованные тролли начали шепотом подбадривать своих товарищей. Череп, как и сказал, повернулся к ним спиной, все так же опираясь на топорище. Трое троллей были явно растеряны — еще никогда огры не предлагали подобных вещей.

Ролло заметил, что все огры слегка посмеиваются. Они явно ожидали чего — то интересного.

— Я предчувствую ранний ужин, — сказал Филбум.

— Не загадывай заранее, — осадил его Ролло.

Трое троллей наконец — то пошли в атаку. Один из них собрался обойти Черепа, чтобы напасть спереди, а двое других набросились на огра с тыла. Такой план показался Ролло мудрым — ведь огр наверняка не ожидал лобовой атаки и, стремясь отразить ее, должен был не заметить противников, зашедших сзади.

Как только тролль замахнулся дубинкой, Череп наклонился и схватил его за руку. Поднял в воздух и швырнул себе за спину, сбив с ног остальных двух. Потом повернулся и двинулся на них.

— Поднимайтесь, слизняки!

Тролли, уже успевшие разъяриться, мгновенно вскочили и кинулись на старого огра. Но тот, схватив топорище за оба конца, отражал удар за ударом. Потом наклонился и разом сшиб противников с ног.

Все трое, повалившись на землю, начали потирать ушибленные колени и стонать. Остальные тролли удивленно загудели.

— Мне нравится бить пониже, — гордо сообщил Череп. — Ноги, как правило, защищены хуже всего. Однако, наклоняясь низко, рискуешь получить по голове.

И он постучал по своему котелку, как будто воспоминания о давнем ужасном ударе были все еще свежи.

— А теперь выберите себе партнеров, и будем учиться защите.

Ночь огласилась множеством ударов по дереву — тролли пустили в ход дубинки. То и дело раздавались громкие вскрики. Ролло выбрал было Филбума, но тот был слишком низок, так что пришлось переключиться на другого тролля по имени Слизепал.

Подобные развлечения нравились Ролло — ведь он был большим и сильным, обладал хорошей реакцией. Ему легко удалось одержать верх над противником. Когда наконец наступил перерыв, тролли выдохлись и выглядели довольно помятыми.

— Нападать значительно проще, — сказал Череп своим скрипучим голосом. — Нужно только попасть во что — то — в колено, в голову, в грудь… во все, жизненно важное.

Тролли тренировались в нападении несколько часов, до самого рассвета. Когда Череп приказал заканчивать, солнце уже поднималось над восточными холмами.

— Завтра начнутся военные игры, — пообещал он. — А теперь идите на обед и набирайтесь сил.

После долгой тренировки и обильного обеда Ролло чувствовал себя уставшим, но довольным. Правда, причина всех этих приготовлений до сих пор пугала его. Ведь за бурной рекой была настоящая опасность — Великая Бездна.

Наверное, феи и эльфы совсем не обрадуются гостям из Костоплюя. Может быть, они и не захотят путешествовать через пропасть. В самом деле, ведь если феи умеют летать, то могли бы наведываться сюда, когда угодно.

Ролло хотелось узнать, почему эта стройка столь важна для Стигиуса Рекса. Все дело было в нем одном, поскольку никому другому мост не был нужен. Раньше молодой тролль никогда не задумывался о деяниях правителя. Для него он был лишь портретом, висевшим на стене. Но теперь стало ясно, какая сила сосредоточена в его руках.

Большинство троллей, как, например, Филбум, вообще не жаловались. Они радовались хорошей кормежке и новому месту. Но Ролло предчувствовал, что не все коту масленица.

Глава 10 Военные игры

На следующий вечер, едва жаба начала рыгать, бригада Ролло тут же выскочила из своего домика, ожидая поощрения за проворство. Но встретили их лишь суровые взгляды упырей и огров, которые тут же принялись строить всех в шеренги.

Когда все домики опустели, троллей повели к реке. Ролло боялся вновь приближаться к бурному потоку, а Филбум был по — прежнему весел.

— Как думаешь, что будет на завтрак? — спросил он. — Может, вареные ящерицы с гарниром из личинок? — облизываясь, предположил он.

— Прежде всего будет магия, — ответил Ролло, глядя на туман, поднимавшийся над водой. — Кто знает, получится ли на этот раз?

— Да не волнуйся ты — волшебник знает свое дело, — успокоил приятель. — Видел, как он перелетал через реку? У него железные нервы.

— Но больше никто на это не способен, — прошептал Ролло, оглядывая свою бригаду. Кто — то из троллей чувствовал радость, кто — то — страх, а большинству было все равно.

Вскоре все снова оказались на берегу. Ролло уставился на веревку, протянутую над ледяной водой.

Ему совсем не хотелось» чтобы его тянули по ней в холодную темноту. По толпе пробежал, ропот. Ролло встал на цыпочки и навострил уши.

Сперва он увидел Коротышку, потом Слюнявого и, наконец, самого Стигиуса Рекса. Четверо огров, включая Чомпа, сгрудились у воды.

По суровому лицу чародея было ясно, что произойдет дальше. Он собирался отправить через реку четырех огров или, по крайней мере, впервые за много лет искупать их.

— Вот это развлечение! — прошептал Филбум и прищелкнул языком.

Когда Стигиус Рекс поднял руки, Ролло чуть не зажмурился от страха. Но все же необходимо было увидеть, что случится с Чомпом. Течение могло унести его, хотя Ролло не желал этого даже ему.

Трое огров поднялись в воздух, а Чомп остался на земле. Он несколько раз подпрыгнул, пытаясь подняться, но все без толку. «Наверное, он слишком толстый, — подумал Ролло. — Злоупотребляет тиной».

Сперва все шло нормально. Трое огров спокойно плыли над водой. Когда их начал окутывать туман, они стали снижаться. Ролло вспомнил, как сам волшебник во время полета тоже опускался к воде.

Сейчас Стигиус Рекс стоял на туманном берегу и водил руками, словно дирижер. На его лице было написано ужасное напряжение. Огры опускались все ниже.

Когда их ноги коснулись воды, двое огров не выдержали. Начали хватать воздух руками, будто пробовали взобраться по невидимой лестнице. Вскоре они уже бултыхались в воде.

Единственный оставшийся в воздухе зажмурился и как будто оставался спокойным. Однако его движение прекратилось, он повис в воздухе, словно огромный фонарь, не в силах двигаться ни назад, ни вперед.

Волшебник досадливо взмахнул руками, и последний огр свалился в воду. Стигиус Рекс выглядел уставшим, но на этот раз удержался на ногах. Быстро переговорив о чем — то с Коротышкой и Слюнявым, он скрылся в норе.

Чомп, раздосадованный тем, что даже не смог оторваться от земли, бросился на выручку своим соплеменникам.

Тролли в хорошем настроении отправились завтракать. Самое волнующее было уже позади, а впереди ожидала хорошая кормежка.

Ролло все еще тосковал о семье. По сравнению с городком строителей, образовавшимся у реки, Город Троллей казался просто чудесным. Но теперь появилась надежда: может быть, когда станет очевидна бессмысленность затеи, всех отпустят по домам? Хорошо, что за это время они успели как следует отъесться.

* * *
После завтрака бригада Ролло снова отправилась на тренировочное поле. Там оказались ящики с цветочными горшками. Некоторые были коричневыми, некоторые — красными, и все — в яркую желтую полоску.

У Ролло подпрыгнуло сердце — он понял, что остаток ночи придется заниматься огородничеством. Приключение становилось все более захватывающим, но теперь, видимо, снова начнется скукотища.

Увидев растерянные лица троллей, Череп рассмеялся:

— Нет, вы не будете копаться в земле. Теперь вы солдаты! Надевайте эти шлемы!

«Шлемы?» — подумал Ролло удивленно. Он видел лишь цветочные горшки.

Филбум поднял один из ящиков и тут же уронил его, вскрикнув:

— Ничего себе вес!

Ролло удивленно подхватил один из шлемов и попытался напялить его на голову, но тот оказался слишком мал. Покопавшись в ящике, нашел другой, который все же сумел надеть. Вообще — то в шлеме было довольно жарко. Но поскольку это все — таки был цветочный горшок, наверху оказалась дырочка, через которую голову обдувал ветерок.

Оглядевшись, Ролло увидел остальных троллей, выглядевших так же нелепо, как и он сам. «Ладно, — подумал он. — Мы надели глиняные шлемы. И что же дальше?»

— Взять оружие! — приказал Череп. Тролли уже знали, что это означает, и кинулись к груде палок и топорищ.

— Стройся! Показать оружие! — приказал огр и стал проверять боеготовность. Убедившись, что все нормально, он объяснил: — Я обещал вам военные игры. Хотя это тренировочная битва, знайте, если горшок разобьется, значит, вы остались без головы и погибли.

Он побарабанил по своему котелку и повторил:

— Берегите головы! Шевелите мозгами и тогда победите! Вперед!

Филбум беспрестанно дергался, пока они шагали в темноте, Ролло чувствовал себя несколько спокойнее.

Наконец, они оказались на хорошо расчищенном поле, которое окружали огры, гномы и упыри, державшие фонари. Образовалось что — то вроде арены. В дальнем конце виднелся другой отряд троллей. Их шлемы покрывали красные полосы.

Два войска приближались друг к другу. «Интересно, они так же волнуются, как я? — подумал Ролло. — Видимо, да».

— Наше знамя! — воскликнул Череп и воткнул в землю шест, на котором развевался желтый флаг. — У наших противников красный флаг! — показал он. — Вы должны захватить его прежде, чем они захватят наш. Запомните — Череп не любит проигрывать!

Рядом выросли гномы и повторили правила. Ролло оглядел противников и подумал о том, сколько троллей постараются разбить его горшок.

И ему захотелось выглядеть достойно в глазах собравшихся огров и гномов. Они, конечно, думали, что тролли не умеют сражаться. Однако это вовсе не так — он сам встречал множество могучих соплеменников, одолевавших хватов и кровососов голыми руками.

— Ролло, что ты собираешься делать? — спросил Филбум нервно.

— Не знаю, — пожал тот плечами.

— Бригадам с девяносто шестой по девяносто девятую оставаться в резерве и охранять флаг! — приказал Череп. — Остальным — в атаку!

— Кажется, придется нападать, — сказал Ролло.

— Только не мне, — прошептал Филбум. — Я пойду в девяносто девятую бригаду. Ты уж извини.

— Готовы? — спросил гном. — По сигналу пойдете в атаку. Он поднес ко рту рог, Ролло почувствовал, как в животе будто зашевелились черви. Отчего — то проснулся голод, но и страх не проходил.

«Это же просто очередная игра, — успокаивал себя тролль. — Ты прежде занимался еще более глупыми вещами. Например, прыгал через Дыру».

Гном дунул в рог, издав пронзительный, резкий звук, а Череп крикнул:

— Вперед! В атаку!

Тролли замешкались. Некоторые из них кинулись вперед, другие побежали в противоположном направлении. Но спрятаться было негде — оставалось лишь вступить в бой.

Ролло остался на месте потому, что у него созрел план. Правда, довольно сомнительный, вроде тех, что появлялись у его сестрички.

Он подскочил к Филбуму и заорал:

— Скорее! Залезай ко мне на плечи!

— Что? — не понял тот.

— Тогда никто не достанет до твоего шлема, понимаешь?

Глаза Филбула расширились от удивления. Нельзя было терять ни минуты. Отовсюду доносились звуки битвы.

Ролло наклонился, Филбум запрыгнул к нему на плечи и обхватил ногами за шею. Ролло, рыча, распрямился — и получился настоящий великан! Теперь шлемы обоих бойцов стали недоступны для противников.

Великан вступил в битву с удвоенной силой, круша горшки направо и налево. Десятки противников были выбиты из игры. А Ролло остался непобедимым, поскольку Филбум защищал его голову.

— Берегись! Слева! — кричал Филбум.

И великан уверенно продвигался вперед. Вскоре остальные тролли из желтого отряда сгруппировались вокруг него. Так Ролло стал полководцем.

Напряжение все усиливалось. Ролло увидел, что огры, командующие красным отрядом, приказывают идти прямо на него. Но теперь это уже было бесполезно — его окружало множество товарищей. Образовалась свалка, и продвигаться вперед стало труднее.

Его страх сменился решимостью. Он уже видел красный флаг в самом углу поля. Цель была близка! Разбив еще пару горшков, он устремился прямо к флагу.

— Так нечестно — воскликнул один из огров. — Желтые дерутся не по правилам!

— Не обращай внимания, — закричал Филбум другу. — Мы почти разбили их!

Желтый отряд, почувствовав близость победы, ринулся напролом. Ролло едва ориентировался, оглушенный шумом бьющихся горшков. Красные в испуге разбегались.

Теперь красный флаг можно было достать рукой. Филбум наклонился и сорвал его с древка. Раздались победные крики, и он спрыгнул на землю.

Хлопая друг друга по плечам, тролли образовали кучу — малу, наверху которой оказался Ролло. Все были просто счастливы.

— Внимание! — крикнули сразу несколько огров. Куча распалась, и Ролло смог подняться на нога. Первое, что он увидел, была поощрительная улыбка Черепа.

— Молодец! — сказал тот, глядя прямо на него. — Хорошо поработал головой!

— Так нечестно! — раздался знакомый голос.

Обернувшись, Ролло увидел Чомпа, подпоясанного красным кушаком. — Ну конечно, это ты! Я так и знал, что это ты все придумал, проклятый браконьер!

— Все было честно, — возразил Череп. — Наши не нарушили никаких правил. Просто этот тролль проявил смекалку. Так что ты должен мне теперь кувшин кисло — сладких червей.

Но Чомп не обратил на него внимания и произнес, сверля грозным взглядом Ролло:

— Чтобы я тебя видел в последний раз! А то будет хуже!

— Прекрати, Чомп, — произнес девичий голос, и Ролло увидел Долгоноску, направляющуюся к ним. — Ты еще не понял, что это особенный тролль?

— Это точно, особенный, — пробурчал Чомп. — И я еще придумаю особенное задание для его бригады.

Сверкнув своими маленькими глазками, он зашагал прочь.

Глава 11 Если стал героем…

Видали, как наш великан крушил их?! — воскликнул Слизепал, смеясь. — Двухголовый монстр прошел сквозь них, как личинка сквозь мех!

Девяносто третья бригада разместилась в своем домике, но никто не спал. При последних словах раздались радостные крики и аплодисменты, а Ролло в очередной раз вскочил. Он хотел приказать своим товарищам укладываться, однако все были слишком возбуждены. Серое небо уже давало понять, что день не за горами, но радость победы светила ярче восходящего солнца.

— Сколько же горшков перебил этот великан? — спросила старшая в бригаде женщина. Ee звали Плесень.

— Не знаю, а как ты думаешь, Ролло? — откликнулся Филбум. — Наверное, штук тридцать или сорок?

— Поменьше, — ответил его друг с улыбкой. — Но сейчас нам всем нужно отдохнуть.

— А как разозлился тот здоровенный огр! — вспомнил Слизепал, весело рассмеявшись. — Я понял, что ты уже раньше сталкивался с ним? И что же у вас произошло?

— Длинная история. Если сейчас ляжете спать, расскажу ее вечером. — Ролло растянулся на полу, чувствуя, как гудят все мышцы.

— Да, давайте спать, — зевнув, согласился Филбум. — Правильно велит начальник.

«Надо же, меня уже признали начальником, — подумал Ролло. — А раньше им считался один лишь Стигиус Рекс!»

Он едва прикрыл глаза или так лишь показалось, как в дверь неожиданно постучали. Вскочив, Ролло увидел пробивающиеся сквозь щели солнечные лучи.

— Кто разбудил нас среди бела дня? — пробормотал Слизепал.

На пороге выросла высокая фигура.

— Это я, Слюнявый Воевода. Выходите — ка наружу!

Раздалось щелканье кнута, и тролли окончательно проснулись. Бригада быстро выскочила на улицу и построилась.

Оглядевшись, Ролло поразился, как много народу собралось. Тут был гном Коротышка и несколько огров, включая Чомпа и Долгоноску. Впереди всех стоял Слюнявый. Его лицо почти полностью закрывал капюшон.

— Приветствую вас, — сказал Коротышка и откашлялся. — Вашей бригаде выпала великая честь. По — настоящему великая честь!

У Ролло душа ушла в пятки.

— Да, вы будете первыми троллями, которым предоставляется честь перелететь через Хладокипящую Реку. А со временем магия Стигиуса Рекса перенесет вас первых через Великую Бездну!

— О нет! — воскликнул Филбум, дрожа от страха.

Но Ролло не дрогнул, а лишь поглядел на ухмылявшегося Чомпа.

— Это я предложил вашу кандидатуру, — коварно сообщил тот. — Как увидел вашу вчерашнюю отвагу, сразу понял — вы можете принести нам большую пользу.

— Для этого нужны сообразительные тролли, — поддержал Коротышка. — Такие, как ты и твои друзья.

— Но я думаю, что лишь огры и упыри могут взаимодействовать с магией, — попробовал возразить Ролло.

Слюнявый наклонил поближе к Ролло свое гниющее лицо:

— Не бойтесь! После этого вас станут уважать все тролли. Полеты — это не такое уж невыполнимое дело. Господин много раз поднимал меня в воздух. Просто вы должны пересилить свой страх.

Коротышка подошел к троллям:

— Постарайтесь сделать все, как следует!

— У вас все получится, — подбодрила троллей Долгоноска. — Надо лишь сосредоточиться.

— А почему бы тебе самой не попробовать? — спросил Ролло.

— С ума сошел? Я же пойду ко дну, — рассмеялась она и похлопала его по плечу. — До заката остался час, так что вы успеете немного перекусить.

— Перекусить — то можно, — Филбум сел на землю и покачал головой. — Но в целом дела неважные.

* * *
Дела и вправду были неважными. Ролло мгновенно превратился из героя в изгоя. Никто, даже Филбум не стал садиться с ним рядом за стол. Огры и то сторонились его. А повар и Долгоноска следили, чтобы он не слишком наедался.

Тролли из девяносто третьей бригады, словно приговоренные к смерти, жевали без всякого аппетита. Наконец, Ролло не выдержал. Отшвырнул в сторону миску и стукнул кулаком по столу.

— Послушайте меня, — произнес он. — Я знаю, что вы напутаны и сердитесь на меня. Я вообще — то тоже напуган. Но, может быть, нам и в самом деле оказана великая честь?..

Товарищи поглядели на Ролло как на сумасшедшего, а он продолжал:

— Мы, тролли, старались всю жизнь оставаться под мостами и не попадаться никому на глаза. Нам хотелось, чтобы никто нас не замечал. Но нас все — таки заметили. Теперь от нас требуется сделать то, на что не способны ни огры, ни гномы, ни упыри.

Теперь бригада слушала внимательно и даже прекратила жевать.

— Неужели вам никогда не хотелось узнать, каково это — летать? — спросил Ролло. — Неужели вы, глядя на ворон и стрекоз, не задумывались над тем, что они ощущают? А я задумывался. И уверен: мы тоже сможем полететь! Вы все видели предыдущие попытки переправиться. Наверное, заметили, что все шло нормально, пока не начиналась паника. Огры и упыри просто боялись воды. Но мы проводим на воде всю жизнь, чего же нам бояться? В этой реке, по — моему, не водятся ни хваты, ни кровососы.

Все остальные нервно рассмеялись, а Ролло добавил:

— Если начнется паника, то Стигиусу Рексу станет трудно держать вас в воздухе. Надо просто, без паники, спокойно плыть по воздуху, не мешая ему. Может быть, тогда нам удастся поскорее вернуться в Город Троллей — целыми и невредимыми.

— И потом, — продолжал Ролло шепотом, — нас все равно заставят переправляться через реку, хотим мы этого или нет. Нас считают никудышными тряпками. Так докажем обратное! В худшем случае нас ожидает ледяная ванна. А в лучшем — мы станем героями!

Он обвел взглядом все лица и закончил:

— Я спрашиваю вас — хотите ли вы всю жизнь оставаться под мостами? Или собираетесь совершить что — нибудь важное?

— Ладно, — сказал наконец Слизепал. — Если он говорит, что мы сделаем это, значит — сделаем. Покажем, на что способны тролли!

Остальные согласно загудели. Филбум удивился:

— Ролло, так ты собираешься перевернуть жизнь всего нашего города вверх дном?

* * *
Когда тысячи троллей подходили к берегу в ожидании чуда, Ролло со своей бригадой уже был там. Сегодня зрители казались особенно напуганными. Они поняли, что Стигиус Рекс взялся за троллей, а это означало угрозу для всех.

Филбум, уже чувствовавший себя героем, улыбался и махал публике. А Ролло терпеливо ждал, мысленно приказывая себе не бояться. «Я полечу», — повторял он без конца. Молодой тролль искал глазами волшебника в толпе, но вскоре понял — для своего появления он готовит очередной спектакль.

Наконец появилась процессия гномов и упырей во главе с Коротышкой и Слюнявым. За ними важно шел сам великий чародей. Вид у него был довольно мрачный. Приблизившись, он внимательно поглядел на троллей, будто никогда прежде их не видел.

Большинство отвернулось, но Ролло не отвел взгляда. И не смог увидеть на лице волшебника, в его глазах ни малейших признаков мудрости, а лишь коварство и жестокость.

— Ты не боишься? — спросил маг, поймав взгляд тролля.

— Нет, господин, — ответил Ролло. — Я собираюсь пролететь до конца.

— Так и будет. Ты влетишь прямо в историю. — Стигиус Рекс взмахнул руками и приказал: — Теперь все замолчите! Я должен сосредоточиться.

Ролло перевел взгляд на бурную реку, покрытую туманом. Ему даже показалось, что по воде плывут льдины. Тогда он прошептал своим товарищам:

— Помните: мы обязательно должны это сделать! Возьмитесь за руки…

Ролло сжал ладонь Филбума, а тот — Плесени. Бригада образовала подобие детского хоровода. Ролло почувствовал силу товарищей и вспомнил, что принадлежит к благородному народу. И к очень могущественному, если верить отцу.

Молодой тролль толком не знал, сколько они так простояли, но неожиданно ощутил внутри странную легкость и поглядел на волшебника. Тот издавал странные бессмысленные звуки. Его глаза закатились. Наконец, он воздел руки к небу.

И в этот момент ноги Ролло оторвались от земли. Он покрепче сжал руки товарищей, стараясь увлечь их за собой.

— Мы способны это сделать, — произнес он громко. — Мы, тролли, можем добиться всего, чего пожелаем!

Хотя Ролло еще не приходилось летать, ощущения были скорее волнующими, чем пугающими. Он как будто летел на лозе над Дырой, только лоза была невидимой. Холодный ветер ударил ему в лицо, волны коснулись ног, но молодой тролль не поддался панике.

Он летел, и это было чудесно!

Над головой светила бледная луна, по которой проплывали узкие полоски облаков.

— Посмотрите вверх, — сказал он товарищам. — Мы, как эти облака, плывущие по лику луны!

В этом тумане было легко представлять себя облаками. И когда тролли поглядели на луну, Ролло почувствовал, что их уверенность растет. С берега доносились ободряющие крики. А тролли тем временем летели все быстрее, удаляясь от берега.

Филбум радостно смеялся, а Слизепал вскрикивал от восторга — они плыли в воздухе, они парили над водой!

Совсем скоро Ролло почувствовал, как его ноги коснулись земли. То же произошло и с остальными. Это было так неожиданно, что все повалились друг на друга. Поднявшись, тролли проверили свою одежду и с удивлением убедились — она оказалась совершенно сухой! Оглядевшись, они увидели двоих огров, державших фонари. Больше никого кругом не было.

— У нас получилось! — радостно закричал Филбум.

— Это было совсем просто, — решила Плесень. И добавила: — Можем попробовать еще раз.

— А я знал, что тролли умеют летать, — сообщил вдруг Слизепал.

С дальнего берега доносились веселые крики. Все тролли радовались их победе. Тут один из огров, находившихся на этом берегу, шагнул к Ролло, и тот едва узнал его.

Это был командир Чомп. Он стоял и молча глядел на молодого тролля. А Ролло был настолько счастлив, что в порыве чувств обнял толстого огра. Тот от изумления даже не сопротивлялся.

— У нас получилось! — воскликнул Ролло. — И мы попали сюда благодаря тебе!

— Правда? А ведь в самом деле — это я отправил тебя сюда. Может быть, я теперь получу повышение, — предположил Чомп.

— Ты его заслужил! — поддакнул Ролло.

Чомп неожиданно пробормотал:

— Может быть, я ошибался на твой счет, браконьер? Ты, действительно, особенный тролль!

— А ты — особенный огр, — решил Ролло.

Глава 12 Разведывательная экспедиция

Стигиус Рекс был настолько доволен результатом своего волшебства, что расщедрился и отправил для смелых троллей большую палатку и много продуктов. Он предложил им организовать на том берегу новый лагерь и объявил, что перенесет туда всех желающих.

Остаток ночи девяносто третья бригада праздновала свою удачу, а остальные тролли начали готовить доски для моста. Но скоро рассвело, и стало немного грустно, когда эта удивительная ночь закончилась.

После одержанной победы страхи Ролло улетучились. Теперь он верил: можно построить мост через Великую Бездну. А если глупым феям и эльфам это не понравится, то можно запросто одолеть их!

Засыпая, Ролло думал о том, что прославится на весь Костоплюй.

* * *
Когда на следующий день полог палатки кто — то откинул и туда хлынули солнечные лучи, тролли не стали ворчать, сразу вспомнив, какими теперь стали важными. Если они так нужны, то могут встать и среди дня.

— Слюнявый Воевода, мы вам нужны? — спросил Филбум.

— Не вы, а один Ролло, — прошипел тот.

— Но у нас же бригада, — возразил Филбум.

— Ролло, выходи! — рявкнул упырь и, не обращая внимания, скрылся.

— Надеюсь, я скоро вернусь, — сказал Ролло, выбираясь из палатки.

— Прихвати нам поесть! — крикнул Филбум ему вдогонку.

Ролло удивился, увидев двоих упырей — второй носил такой же плащ с капюшоном, как и Слюнявый. А рядом стояли три лошади.

— Умеешь ездить верхом? — поинтересовался Воевода.

— Не знаю, — пожал плечами тролль. — Ни разу не пробовал.

— Если можешь летать, то сможешь и ездить, — сказал другой упырь.

И только теперь стало ясно, что это вовсе не упырь. Солнце осветило его лицо, и Ролло понял — перед ним сам Стигиус Рекс.

— Этот скакун твой, — сказал волшебник, указывая на красивого серого жеребца.

Молодой тролль неуверенно приблизился к коню, но когда тот фыркнул, отступил назад.

— Почему они такие мокрые? — спросил Ролло.

— Пришлось переправляться вброд, — ответил Слюнявый. — Только не спрашивай, где расположен брод — это секрет.

Он протянул поводья Ролло, но тот не знал, что с ними делать.

— А другие тролли умеют ездить верхом? — спросил Слюнявый.

— Нет, у нас нет лошадей. Мы боимся, как бы они нас не съели, — объяснил Ролло.

Стигиус Рекс рассмеялся:

— Какие же вы трусливые! Но твой пример поможет освоиться и остальным. А пока нам нужно провести разведывательную экспедицию.

— Правда? И куда мы отправимся?

— К Великой Бездне, — ответил Стигиус Рекс и вдруг пошевелил пальцем. Ролло поднялся над землей, удивленно болтая ногами. Волшебник помог ему усесться в седло, конь сперва дернулся, но потом успокоился, почувствовав седока.

— Теперь ты будешь летать с легкостью, — пообещал Стигиус Рекс. — Некоторые очень восприимчивы к моей магии. Возможно, в один прекрасный день ты сможешь летать самостоятельно. Только, конечно, тебе придется учиться этому у меня.

Ролло удивился — почему бы им ни полететь сейчас? Зачем нужно ехать верхом? Но лишь кивнул и промолчал.

Чародей взял поводья своего черного скакуна и взобрался в изукрашенное каменьями седло.

— Коротышка сказал мне, что это ты сообщил про мастера Крункля. Ты нам сильно помог, мой мальчик. Хотелось бы, чтобы ты и впредь приносил нам большую пользу.

— Постараюсь, — скромно ответил молодой тролль. — А чем сейчас занимается мастер Крункль?

— Он так же легко воспринимает магию, — не ответив прямо, лишь хитро улыбнулся волшебник.

Потом пришпорил коня и поскакал навстречу солнцу, прочь от бурной реки.

Слюнявый тоже вскочил на своего черного коня, но сначала приблизился к троллю и сообщил:

— Ты понравился повелителю, но не забывай о порядке. Сперва едет он, потом я, а ты — последним.

— Д — да, господин, — выдавил Ролло и попытался отсалютовать, но запутался в поводьях. К счастью, конь Ролло знал свое дело — он направился следом без всякой команды. Тролль далеко не сразу нашел стремена и просунул в них ноги. После этого ему стало значительно удобнее.

Через некоторое время всадники остановили коней, чтобы напоить их. Ролло обрадовался и спрыгнул на землю. Его попа болела так, будто хват откусил от нее кусочек.

«Как давно это было, — подумал Ролло, вспомнив о поединке с чудовищами. — А прошло всего несколько дней». Интересно, что сейчас делают родители и сестра? Горюют ли о нем или радуются, что освободилось место? Во всякомслучае, они поняли, что с ним случилось — ведь в ту ночь забрали целую треть жителей городка.

А как там Смехотвора? Слышала ли вообще о его исчезновении? По крайней мере, она знает о похищении Крункля. Кто же теперь будет ее учить? Ролло даже затосковал по родной топи и тамошнему скучному житью. Дома каждый день походил на предыдущий, а здесь приходилось выполнять каждый раз новые задания.

Тем временем Стигиус Рекс стал о чем — то советоваться со Слюнявым. Они достали карту, чтобы определить, где находятся.

Все трое снова двинулись в путь и оказались в какой — то гористой местности. Этот край выглядел довольно суровым. Повсюду виднелись скрюченные деревья, огромные валуны и овраги, наполненные блестящими черными камнями.

Казалось, давным — давно здесь случилось нечто ужасное.

«Что бы сказала Смехотвора, если бы увидела меня сейчас? — подумал Ролло. — Интересно, удивилась бы она?»

Его спутниками стали самые известные жители Костоплюя. Хотя их не назовешь очень приятными личностями, но все же путешествовать с ними было большой честью. Правда, если он не вернется домой живым, то никто об этой чести не узнает.

Стигиус Рекс и Слюнявый поскакали так, будто за ними гнались бешеные эльфы. Тролль подивился проворству старого волшебника. Тот с закрытыми глазами что — то шептал, возможно, заставляя коней скакать быстрее.

Когда они поднимались на вершину холма, стебли вереска цеплялись за ноги коней, а в воздухе запахло серой. Ролло понял, почему тут никто не живет — место было не из приятных.

Они преодолели еще около дюжины холмов, и после очередного спуска Ролло невольно вскрикнул. Им открылся самый большой провал, который он только видел. Пропасть простиралась, должно быть, на два с половиной километра в ширину. Она казалась бездонной, и краев ее не было видно.

Стены каньона покрывали зазубрины, словно их рубили тупым топором. Не было видно ни травинки, лишь редкие клочки мха и лишайника. Откуда — то снизу поднимался отвратительный запах.

Даже издалека бросалась в глаза разница между двумя землями. На этой стороне виднелись лишь камни и скалы, без всяких признаков жизни. На другой же стороне зеленела густая чаща. Казалось, Костлявый Лес попал сюда из другого мира. Ролло обрадовался, что увидел такое чудо при свете дня.

— Ужасное зрелище, не правда ли? — спросил Стигиус Рекс, ухмыляясь. — Пора спешиться и привязать коней. Нужно пересечь пропасть, пока солнце не зашло.

— Простите, господин… но вы не говорили, что мы будем переправляться через пропасть… — со страхом пролепетал Ролло.

— Нужно осмотреть жилище противника, — сказал Слюнявый и быстро спрыгнул на землю.

— А эта пропасть не везде такая широкая? — спросил с надеждой тролль, слезая с коня.

— Везде, — отрезал волшебник. — На севере громоздятся льды, а на юге — действующий вулкан. И переправиться через нее можно лишь одним способом — перелететь.

Ролло нервно рассмеялся:

— Значит, нам придется так и сделать? Думаю, путь вниз слишком долог. Кстати, а что находится на дне?

— Бесконечный поток кипящей лавы, — объяснил волшебник, тяжело вздохнув. — Нужно будет протянуть сети, чтобы строители не падали вниз. И придется постоянно следить за тем, чтобы феи и эльфы не уничтожили эти сети.

Он вгляделся в пустоту и продолжил:

— Сейчас мы должны проверить, есть ли поблизости их поселения. Если в окрестностях нет эльфов и фей, то беспокоиться не о чем. Но, возможно, придется строить мост в другом месте.

Тролль кивнул — это показалось ему разумным. Но пока сетей над пропастью не было. И в случае малейшей неосторожности их ждало ужасное долгое падение в кипящую лаву.

Стигиус Рекс уселся на камень, Слюнявый стал привязывать коней, а Ролло осторожно приблизился к пропасти. Глянул вниз, и у него отвисла челюсть. Он даже не мог разглядеть дна! Внизу клубился серный туман, напоминавший скорее облака. Казалось, что смотришь в небо, а не в землю.

Слюнявый протянул ему угрожающего вида нож со змеями, вырезанными на эбеновой рукоятке.

— Ты знаешь, как им пользуются?

— Режут веревки и угрей… — ответил тролль неуверенно.

— А также чьи — нибудь шеи, — хитро ухмыльнулся Воевода. — Это особенный нож. Носи его за поясом, чтобы защищаться в случае необходимости.

«Кажется, здесь есть чего опасаться», — подумал Ролло, запихивая кинжал за пояс.

Стигиус Рекс произнес несколько слов, воздел руки — и Ролло взлетел! Вскоре уже все трое плыли над бездной, подгоняемые ветром.

Ловя воздух ртом, Ролло вспоминал, что говорил своей бригаде во время полета через реку. И сам себе стал твердить: «Не смотри вниз! Вообрази, что ты облако!»

К счастью, по небу плыло много облаков, и было очень легко представить себя одним из них. Сердце сразу забилось ровнее, и Ролло почувствовал себя намного увереннее.

Через некоторое время Ролло увидел пышный лес на противоположном берегу. Там было солнечно, деревья слегка покачивались, кустарники шелестели сочной листвой. И громко журчали ручьи.

Ролло знал, что многим троллям это место не понравилось бы, но его оно зачаровало. Мысли о приземлении еще сильнее подгоняли вперед.

Он обернулся к спутникам и увидел, что оставил их далеко позади. Слюнявый казался совершенно спокойным, его плащ развевался позади, словно полоска черного дыма. «Кажется, эти неживые существа всегда спокойны», — заметил Ролло.

Стигиус Рекс как будто сосредоточил все мысли на полете. Но, перехватив взгляд тролля, одобрительно кивнул ему.

Когда Ролло вновь посмотрел вперед, деревья уже были совсем близко. Еще чуть — чуть, и он налетит на них.

— Господин! Помогите! — заорал он, но ветер заглушил его слова. Испуганный тролль летел над пропастью, словно камень, пущенный из катапульты. Вскоре он с громким криком врезался в лиственную массу.

Глава 13 Контакт

В ушах у Ролло звенели птичьи голоса, постепенно возвращавшие ему сознание. Эти радостные звуки были первым, что он различил, вторым была дикая головная боль. Тролль нащупал у себя на лбу огромную шишку и удивился.

«Ах да, — вспомнил он. — Я же летел. Должно быть, наскочил на дерево».

Ролло открыл глаза и увидел вокруг зеленые ветки. Листья на них росли так густо, что он не видел неба — казалось, настали сумерки. Ноздри наполнял запах цветов, и головная боль стала понемногу отпускать.

Тролль полежал на земле несколько минут, слушая пение птиц. В Костоплюе водились лишь вороны да грифы. А здесь, в Костлявом Лесу, слышались десятки различных голосов. С ветки на ветку перелетало множество пернатых созданий.

Тут были маленькие птички со сверкающей золотой, рубиновой или сапфировой грудкой. Были и большие разноцветные птицы с длинными хвостами и загнутыми желтыми клювами. Увидев одну из них — цвета пламени, тролль подумал, что еще ни разу не встречал такой красоты.

Хотелось лежать тут целую вечность, слушая пение птиц, но вдруг неожиданно хрустнула ветка. И крылатые создания тут же упорхнули, а из кустов высунулся почти голый череп. Слюна закапала троллю на лоб.

— Развлекаешься? — спросил упырь.

Ролло брезгливо отклонился и ответил:

— Я стукнулся о дерево, но сейчас уже прихожу в себя.

— Ты летел слишком быстро, — заметил Слюнявый. — Больше так не делай.

Ветки снова захрустели — показался Стигиус Рекс.

— По такому заросшему лесу просто невозможно ходить! — пожаловался он и стряхнул лишайник со своего черного плаща. — Здесь могут жить только бабочки. Как только наши основные силы переберутся сюда, нужно будет избавиться от этих дурацких деревьев. Лучше всего развести здесь тину!

— Так и сделаем, — согласился для виду Ролло, потирая свою шишку.

— Поднимайся, тролль, — приказал властелин. — Нужно обследовать местность и до темноты разбить лагерь.

Ролло сел. Что — то уперлось ему в живот, и он нащупал рукоять ножа. Вспомнив, для чего предназначено это оружие, тут же отдернул руку.

Все трое огляделись по сторонам, но так и не заметили ничего подозрительного.

Вдыхая чудесные ароматы, Ролло с удовольствием разглядывал растущие вокруг цветы. Некоторые из них торчали из земли, а некоторыми были усыпаны лозы, обвивавшие деревья, словно ожерелья. Птицы, снова прилетевшие, клевали букашек, копошившихся на стволах. Костлявый лес был наполнен жизнью.

Стигиус Рекс повернулся к Ролло и несколько поздновато объяснил:

— Даже если ты летишь со мной, тебе нужно контролировать себя. Я не могу уследить за всеми сразу. Определи заранее, где будешь приземляться, и сделай это плавно. Иначе можешь подвести нас всех.

— Простите, господин, — ответил молодой тролль, потупившись. На самом деле ему хотелось спрятать улыбку.

— Нужно дождаться ночи, — объявил Слюнявый. — Хоть мне это и не нравится, придется взобраться на деревья. На земле мы слишком уязвимы.

— Если чаща такая густая, то эльфы и феи вряд ли здесь живут, — поделился своей мыслью Ролло.

Внезапно прямо у него над ухом просвистела стрела и вонзилась в грудь упыря. Ролло быстро приземлился, не сводя глаз со Слюнявого, который казался лишь слегка удивленным. Стигиус Рекс также повалился на землю, закрыв глаза. Ролло снова перевел взгляд на упыря.

Тот зарычал и затрясся, как собака, разбрасывая во все стороны ошметки гнилой плоти. В воздухе поднялась невыносимая вонь, и Ролло чуть было не стошнило. Он понял, что даже отравленная стрела не смогла причинить вреда Слюнявому.

Тот выдернул стрелу из груди и отбросил в сторону. Потом выхватил свой длинный двуручный меч и начал прокладывать себе путь, сметая все подряд.

Ролло хотел было кинуться вслед за ним, но в это время из — за деревьев вылетела еще одна стрела. Она просвистела над головой и скрылась среди ветвей.

Ролло взглянул на Стигиуса Рекса, который ободряюще улыбнулся в ответ. Из леса доносился хруст и треск. Тролль попытался разглядеть упыря, которого уже почти не было видно. Ролло все еще дрожал от страха, но больше не стреляли.

Наконец, Слюнявый вернулся и сказал:

— Он был всего один и успел сбежать.

Волшебник сел, облегченно вздохнул и спросил:

— Это был часовой?

— Возможно. Я его толком не разглядел.

— Вот так вот. — Стигиус Рекс взглянул на Ролло. — Действительно нужно забраться на деревья. Нельзя оставлять следы, по которым эти демоны смогли бы нас преследовать.

Упырь помог волшебнику подняться на ноги, а Ролло в это время по — прежнему нервно озирался по сторонам. Ему совсем не нравилось, что кто — то, вооруженный луком, наблюдает за ними.

Но тут он сообразил, что стрела, пролетевшая над его головой, резко изменила направление. Тогда он спросил:

— Простите, господин, вы защищали нас с помощью чар?

— Да, и на этот раз я тебя спас. Но я не смогу делать так каждый раз. Так что нужно научиться самому защищаться с помощью смекалки, а не рассчитывать на магию, — ответил волшебник и указал на толстенный ствол, увитый лозами. — А теперь давайте взбираться повыше.

Ролло с пеленок привык лазить по деревьям, а эти лозы, покрывавшие массивное дерево, были точно такими же, как в Мрачной Топи. Но теперь тролль слишком переволновался, и подъем вызывал у него скорее страх, чем удовольствие.

Чем выше он забирался, тем сильнее лоза прогибалась под его тяжестью. Колени начали дрожать, и Ролло оперся о гладкую ветку. Наверху показались просветы, сквозь которые виднелось небо, но до них было еще очень далеко. Тролль огляделся.

— Осторожнее! — предостерег его Стигиус Рекс. — Мы здесь не одни.

Ролло задрал голову и увидел волшебника? сидящего на самых верхних ветках.

— Кажется, я сейчас свалюсь, — прошептал Ролло.

— Только не сейчас, — ответил Стигиус. — Слюнявый все еще внизу.

— И чем он там занимается? — спросил Ролло, пытаясь удержаться на ветке.

— Тем, что лучше всего умеет. Изображает покойника. — Волшебник стал подниматься еще выше, пока не оказался на самом солнцепеке.

Ролло стал искать место, где можно было бы устроиться получше. Уцепившись за самую толстую лозу, он посмотрел вниз, но так и не разглядел упыря.

Внезапно раздались чьи — то голоса, и тролль затаил дыхание. Нагнулся пониже, чтобы лучше слышать. Вдалеке хрустнула ветка.

Вокруг Ролло начало жужжать какое — то крупное насекомое. Голоса тем временем стали громче. Они звучали намного тоньше, чем у троллей и упырей. Кажется, говорившие удивлялись тому, что незваные гости исчезли.

А может быть, они испугались, увидев гниющее тело Слюнявого, и решали, что с ним делать.

Насекомое снова зажужжало, и Ролло снова отмахнулся. Потом он увидел, что оно было довольно большим — около тридцати сантиметров в длину и имело яркую, словно у бабочки, окраску. Его крылья постоянно двигались, и оно летало наподобие стрекозы. Но прежде, чем тролль успел его как следует разглядеть, оно скрылось за деревом.

«У нас на болоте водятся крупные насекомые, но это какое — то другое», — подумал Ролло.

Услышав шуршание листвы, он поднял голову и увидел, что Стигиус Рекс спустился немного ниже. Волшебник наклонил голову и напряженно прислушивался. Ролло тоже затаил дыхание, чтоб не мешать.

— Кто ты? — спросил тоненький голосок прямо над правым ухом тролля.

Тот подпрыгнул от удивления. Пришлось схватиться за толстые ветки, потому что вовсе не хотелось падать.

И тут перед ним снова появилось что — то странное, непохожее на насекомое. Оно имело голову, руки и ноги и вообще походило на девушку.

Тролль зажмурился, думая, что сходит с ума, но снова услышал тоненький голосок:

— Кто ты?

Собрав волю в кулак, Ролло открыл глаза и увидел сверкающее существо, которое напоминало одновременно и насекомое, и девушку. Шелковистые крылышки прекрасно держали создание в воздухе, а кожа была бледной, почти прозрачной.

— Я не встречала таких, как ты. Кто ты такой? — спросило существо, наклонив голову.

— Тролль, — прошептал Ролло. — Я тоже не встречал таких, как ты.

Внезапно раздался свист и треск. Сверху полетел огненный шар, разбрасывавший фонтаны искр. Ролло с ужасом увидел, как загорелась его собственная шерсть, и начал тушить ее.

Огненный шар взорвался, ударившись о ветку, и все дерево содрогнулось. Ролло покрепче ухватился за лозу и огляделся. Странное существо упорхнуло или сгорело. А может, оно вообще лишь привиделось ему?

Ролло взглянул туда, куда улетел огненный шар, но из — за дыма ничего не разглядел. Снизу доносились какие — то крики и шум.

— Какой вы меткий, господин, — сказал он, обернувшись к волшебнику.

— Нет, я промазал на километр, — ответил тот с усмешкой. — Но все равно получилось здорово! По крайней мере, я спас тебя от феи, которая уже начала над тобой колдовать.

— От феи? Это то самое странное насекомое? — спросил тролль. — Знаете, она умеет разговаривать…

Ролло был удивлен — неужели такое красивое создание могло оказаться врагом? Но тут фея снова появилась перед ним, и вид у нее был довольно сердитый.

Она описала своей тоненькой ручкой круг, при этом указывая другой на тролля. Он понял, что нужно спасаться, но удивительное существо заворожило его. Ролло будто прирос к стволу дерева, не в силах пошевелиться.

— Помогите! — крикнул он.

Из пальчика феи вырвался луч, ударивший прямо в его грудь. Тролль весь сжался, ожидая, что его превратят сейчас в навозную кучу. Но вместо этого лишь начало покалывать ноги.

Дальше — больше, и ему пришлось бешено чесать ступни. От этого стало только хуже. Теперь он уже не мог ни ходить, ни лазать и должен был вот — вот свалиться с дерева. Тем более, что в это время дерево потряс новый взрыв. Тролль успел схватиться за лозу.

— Помогите! — закричал в отчаянии Ролло.

И услышал спокойный голос Рекса:

— Может быть, после этого они оставят нас в покое. Идем, мой мальчик. Я заметил неподалеку утес, мы должны добраться до него засветло.

Ролло почувствовал легкость во всем теле и поплыл по воздуху. Поняв, что парит, он облегченно вздохнул и отпустил лозу, за которую держался.

Тролль постарался двигаться вслед за волшебником, который летел, словно лист, сорванный ветром.

Вскоре вдали показался утес. Он был совершенно голым, очень отвесным и мрачным, как будто его перенесли сюда из Костоплюя.

Ролло вспомнил о том, что должен сам управлять своим полетом. Сосредоточившись, он смог отрегулировать скорость и быстро нагнал Стигиуса Рекса. Ноги дико зудели, и тролль поднял их, подставляя встречному ветерку.

Взглянув через плечо, Ролло увидел столб дыма, поднимавшийся над лесом. Он почувствовал себя неловко — ведь это из — за него начался пожар. Но феи были сами виноваты, раз напали без предупреждения. Кто знает, что могло бы случиться, если бы ему не помог волшебник?

Недавние события очень перепутали тролля. Сейчас ему хотелось лишь одного — куда — нибудь спрятаться. Утес был уже совсем близко, и Ролло приготовился к жесткой посадке. Увидев, как Стигиус Рекс опускается вниз, он попробовал проделать то же самое. И вскоре они оба мягко приземлились на вершину утеса.

Ролло привалился к камню, тяжело дыша, а волшебник стал осматривать местность. Заметив небольшую пещеру, маг удовлетворенно кивнул, но место там было лишь для одного — и он забрался внутрь.

— Ты останешься на страже, — сказал он, зевнув. — Прикройся ветками и листьями, чтобы тебя не заметили. И не буди меня до темноты.

Молодой тролль беспокойно озирался по сторонам. В этом лесу могла спрятаться целая армия. А за зеленым морем простиралась Великая Бездна, долгие годы служившая непреодолимой границей Костоплюя.

Сообразив, что сейчас их всего лишь двое, Ролло спросил:

— А как же Слюнявый?

— О нем не беспокойся, — ответил Рекс. — Он сам найдет дорогу. Не буди меня, пока не возникнет настоящая угроза.

— Да, господин, — послушно произнес тролль, которому везде чудилась опасность, несмотря на всю красоту окружающей природы.

Ролло сломал несколько веток с ближайшего куста и попробовал замаскироваться, но вскоре понял, что если сесть у подножия утеса, то его вообще никто не заметит. Правда, и он тоже никого не заметит…

«Интересно, удастся ли когда — нибудь вернуться в родное болото, где все так просто?» — подумал тролль, устраиваясь поудобнее.

Глава 14 Полночная вылазка

Когда над лесом сгустилась тьма, Ролло заметил какие — то отдаленные огни. Может быть, это была деревня. Его разобрало любопытство, но все — таки он опасался встречаться с местными жителями.

Хотя настоящего пожара не получилось — погибло всего лишь несколько деревьев — троллю все же было боязно оставаться в лесу, которому он нанес рану.

Ноги почему — то снова начали зудеть, и Ролло принялся чесаться, чем нарушил свою маскировку. Правда теперь, в темноте, она была не нужна…

Вдруг опять послышался тоненький голосок:

— Тебе хочется спать, правда?

— Мне нельзя спать, — пробормотал он, стараясь не закрывать слипающиеся глаза. — Если меня увидят, будет плохо.

— Ты их слуга? — спросил все тот же голосок.

Теперь уж Ролло широко распахнул глаза и увидел странную тень, порхавшую перед его носом. Он быстро прикрыл ноги, пока зуд не усилился.

— У… уходи! — произнес тролль и вытащил нож.

— Вы из Костоплюя, — сказала фея, приближаясь и указывая в сторону Великой Бездны. — Вот уж не знала, что вы умеете летать!

— Я не умею, — пробурчал Ролло и взмахнул ножом. — Предупреждаю: я умею пользоваться этой штукой!

— Вряд ли у тебя получится, — рассмеялась фея. — Что вам здесь нужно?

Ролло слегка задумался, потом ответил:

— Мы просто пришли в гости. Разве это запрещается?

— Вот как? Значит, вы хотите просто поговорить с нами?

— Ну, для начала, пожалуй… — Он понимал, что пока лучше не упоминать о строительстве.

— Понятно… Так ты раньше не разговаривал ни с кем из нас? — засомневалась гостья.

— Нет.

— Что ж, давай познакомимся, — предложила фея. — Меня зовут Клипер.

— А меня — Ролло. — Принюхавшись, он сообщил: — Я чувствую кое — какой запах.

— Какой? — спросила Клипер, затаив дыхание.

— Так пахнут упыри, — прошептал Ролло. — Скорее улетай!

Маленькая фигурка тотчас исчезла. Обернувшись, Ролло увидел волшебника, недовольно стряхивающего листья со своего плаща.

— Я разговаривал с ней совсем недолго, — стал оправдываться тролль.

— Я все слышал, — сказал Рекс. — Может быть, теперь нам будет проще пробираться по этим ужасным джунглям. Ты молодец. Вот поэтому я и оставил тебя на часах. Они должны поверить в чистоту твоих помыслов.

— Но теперь они нас обнаружили — это он выдал нас, — произнес другой голос.

Ролло узнал Слюнявого. Тот был таким же, как всегда, только плащ сильно обгорел, а лицо закоптилось. И от него несло паленым мясом.

— Я нашел тропинку, — доложил упырь. — Она ведет на восток.

— Тогда идем, — сказал Стигиус Рекс. — Ночью я чувствую себя гораздо безопаснее. Кроме того, один из нас уже успел пообщаться с ними.

Он похлопал Ролло по плечу, и тот нервно улыбнулся. Они стали спускаться к подножью утеса. Путь был таким крутым, что несколько раз пришлось взлетать в воздух. Наконец, все оказались внизу и углубились в лес.

Как и большинство жителей Костоплюя, Ролло мог видеть ночью, но сейчас стояла такая темень, при которой он едва различал собственные зудящие ноги. Даже на тропинке тролль спотыкался о корни и кусты. Все трое двигались очень медленно, пока Стигиус Рекс не зажег маленький фонарик. Он держал его низко, чтобы освещать лишь тропу.

Слюнявый шел впереди, поскольку видел в темноте лучше всех. Внезапно он остановился, и Ролло чуть было не налетел на него. Стигиус Рекс поднял фонарик, и все стало ясно.

Перед ними было множество странных предметов, висевших на шестах, которые тянулись вдоль тропинки. Там были черепа животных, украшенные перьями, маленькие ритуальные луки и стрелы, длинные полоски пестрой ткани. Все это показалось Ролло зловещим.

Волшебник стал внимательно разглядывать странные предметы и сказал:

— Это фетиши эльфов. Видимо, они говорят о том, какое племя владеет этой частью леса.

— А вот как будто карта, — заметил Ролло, указывая на какую — то вышитую ткань.

— Так оно и есть. — Слюнявый сорвал ее с шеста и принялся изучать.

— Идем к ближайшей деревне, — приказал Стигиус Рекс. — Вряд ли нас примут враждебно. В противном случае я сожгу все дотла.

— Да, повелитель, — подтвердил Слюнявый, зашагав вперед. Ролло последовал за ним. Через некоторое время тролль заявил:

— Что — то я проголодался.

Он надеялся, что волшебник решит вернуться в лагерь, и они там пообедают.

— Слюнявый, у тебя есть еда. Дай ему вяленую крысу, — приказал волшебник.

— Да, повелитель. — Упырь достал из своей сумки несколько полосок розового мяса и протянул Ролло. Тот с жадностью набросился на еду.

— По — вашему, мы знаем достаточно о здешних жителях? — спросил тролль, утирая губы мохнатой рукой. — По — моему, они тут повсюду, даже у самой пропасти. А вдруг им не понравится наша затея?

— Это мы и собираемся выяснить, — ответил Стигиус Рекс. — Хотя, по — моему, все будет нормально.

— Вы думаете, они вас боятся? — предположил Слюнявый.

— Страх всегда служил мне, — с гордостью произнес волшебник. — Но сейчас у нас мирные цели.

— Господин, — вкрадчиво начал Ролло с надеждой, — это значит, что вы не навредите фее, если она снова появится?

— Она, пожалуй, может оказаться полезной для нас, — согласился чародей, сверкая глазами. — Ты ведь сказал ей, что мы просто пришли в гости. Это хорошо. Правда, ты умолчал о строительстве моста. Но вряд ли они будут сопротивляться, ведь на обеих сторонах есть те, кто умеет летать. Вообще — то мы вряд ли будем строить мост именно здесь. Еще посмотрим, где его возводить: сначала надо расспросить местных и получить карты.

— Да, господин, — ответил Ролло с облегчением. Он понимал, что не стоит слишком докучать великому чародею с расспросами. И не нужно особо задумываться над происходящим. Главное — остаться в живых.

Сейчас, когда тропинка была хорошо видна, лес не казался таким уж страшным. Конечно, Ролло различал предметы лишь на пару метров впереди. Но по — прежнему пели птицы, порхавшие между темными стволами. Кажется, это были уже не те птахи, что днем. Да и насекомые гудели вовсю.

От запаха цветов и влажной земли кружилась голова. Как и пение птиц, эти ароматы отличались от дневных. Самих цветов не было видно, но тролль представлял себе их дрожащие лепестки.

Вскоре путники увидели отдаленный свет, мерцавший среди деревьев. Стигиус Рекс создал защитную ауру, и они осторожно двинулись вперед.

Перед ними раскинулась деревня, состоявшая из непривычных домов. На улице никого не было. В центре поселка располагались вышка, заросшая лозой, и старый каменный колодец. Возле домов виднелись небольшие сады и огороды.

Свет излучали глиняные горшки, висевшие на деревьях. Внутри каждого горшка горела свечка. Такого освещения было недостаточно, чтобы разглядеть все как следует, но Ролло почуял какой — то запах, исходивший от вышки, и направился туда.

Поднявшись по узким ступеням, он вскоре оказался внутри строения. Его острые уши встали торчком. Он увидел три стула и стол, накрытый к обеду. Здесь стояли кувшины с напитками и аппетитная на вид еда.

— Они приготовили для нас угощение! — воскликнул тролль и принялся набивать рот так поспешно, что даже не заметил, как вошли волшебник и упырь.

— Пища может быть отравленной, — предостерег Слюнявый.

— Правда? — Ролло тут же выплюнул еду.

Стигиус Рекс поднял лист сельдерея и осмотрел его с подозрением.

— Хм — м, на вид свежий. Вот что, юный тролль, тебе придется попробовать все первым. Я не вправе рисковать собой.

— Спасибо за доверие, господин, — произнес Ролло с сомнением. Впрочем, он уже проглотил несколько кусков и остался жив. И тогда проголодавшийся тролль снова накинулся на еду.

— Деревня как будто пустая, — сказал Слюнявый, шумно принюхиваясь.

— Да, — согласился волшебник. — Эльфы оставили нам угощение, но боятся показаться. Это разумно с их стороны.

— И очень даже мило, — добавил Ролло с набитым ртом.

Слюнявый осуждающе посмотрел на него, но старый чародей рассмеялся.

— Значит, ты считаешь это милым? Интересно, насколько милы они сами.

— Нам нужны еще карты, — сказал Слюнявый, изучая ту, что сорвал с шеста. — Нужен надежный источник информации.

— Как и дипломат, оставленный в Костлявом Лесу, — добавил Стигиус Рекс задумчиво. — Конечно, в обмен на их дипломатов.

— Я могу исполнять эту роль, — сказал Ролло, уплетая угощение за обе щеки. Троллям нравилась любая работа, лишь бы за нее вкусно кормили.

— Я тоже так думаю, — согласился чародей. — Когда вновь увидишь свою маленькую подружку, предложи ей обменяться послами. А теперь запасайся едой и отправляемся дальше.

— Да, господин. — Ролло начал набивать карманы и сумку. И вскоре все трое зашагали по извилистой деревенской улочке.

Упырь принюхался и указал на один из домов.

— Там кто — то есть.

Это было совсем небольшое строение с земляными стенами, увитыми лозой. Лишь крышу покрывали доски. Виднелось несколько окошек, но и они, кажется, были засыпаны землей. Волшебник открыл дверь и вошел, будто к себе домой. Вслед за ним вошел и упырь.

Через мгновение Слюнявый высунулся наружу и приказал:

— Оставайся на страже. Мы всего на минутку.

Тролль облегченно вздохнул. Ему совсем не хотелось входить в чужой дом без приглашения. Он с наслаждением втянул носом ароматы, доносившиеся из его сумки, и стал пристально вглядываться в темноту.

Но никого не было видно.

Вскоре снова показались волшебник и упырь. Стигиус Рекс держал фонарь, а Слюнявый нес ящик из металлических прутьев, внутри которого сверкало что — то пестрое.

Вблизи Ролло разглядел клетку, а в ней птицу, вроде той, что он видел в лесу. Она была почти вся зеленая. Птица, видимо от страха, беспомощно хлопала крыльями.

— Зачем она нам? — спросил Ролло, надеясь, что Слюнявый не собирается ее съесть.

— Ну, эта птица может нам послужить, — ответил Стигиус Рекс. — Например, я могу ее заколдовать, и она станет разведчиком — я буду видеть ее глазами. Да и как можно вернуться домой без сувенира?

— Значит, мы возвращаемся домой? — обрадовался Ролло.

— Как только доберемся до Великой Бездны, — ответил чародей, ободряюще улыбаясь. — Кажется, Слюнявый нашел путь к ней.

— Я наберу воды, — сказал упырь и направился к колодцу. «Неужели путешествие подходит к концу?» — подумал Ролло. Он был рад покинуть опасный лес, но ему почему — то стало немного грустно.

— Сквак! Сквак! — прокричала вдруг птица. — Воры! Грабители! Мой хозяин накажет вас! Он вырвет вам ногти! Он свернет вам шеи!

Ролло изумленно уставился на нее, а Стигиус Рекс наставил на нее палец и приказал:

— Молчи! Если поможешь нам, мы тебя отпустим.

— Что же вы сразу не сказали? — успокоилась птица и зарылась клювом в свои длинные алые перья.

Слюнявый вернулся с наполненными флягами и спросил:

— Она что, одержимая?

— Дурными манерами, — ответил волшебник, ухмыляясь. — Но если поможет нам, то я ее и вправду отпущу. Ну что, нашел путь к Великой Бездне?

— Если карта не врет, — с сомнением сказал упырь. — Но мы все равно попадем не туда, откуда пришли.

— Неважно, — отмахнулся Рекс. А потом добавил, понизив голос: — Постараемся избежать столкновений. Мне нужно беречь магические силы для обратного полета.

Вскоре они уже шли по тропинке, выходящей из деревни эльфов. Правда, в темноте она была очень похожа на первую, но Ролло надеялся, что упыря не подведет чутье.

Птица в клетке вдруг запела, услышав голоса своих сородичей.

— О чем ты поешь? — поинтересовался тролль, подходя ближе к певунье.

— Я сообщаю своим друзьям, что скоро буду на свободе. Я снова буду порхать вместе с ними по кустам! — сообщила птица радостно.

— А почему тебя держат в клетке?

— Ох, это долгая история, — вздохнула птица. — Вообще — то я заколдованная фея. На свою беду я влюбилась в снежную цаплю. Правда, теперь я птица, и все нормально. Но меня подвел мой язык, поэтому мерзкие эльфы и посадили меня в клетку.

— Ты недолюбливаешь эльфов?

— Эльфов? Бр — рр! — поежилась птица. — Они думают, что умнее всех на свете, и повсюду ведут себя как хозяева. Тебе встречались такие существа?

«Еще бы…» — подумал Ролло.

— Они стреляют нас, ловят в силки, а все — ради мяса и перьев, — продолжала птица свой грустный рассказ. — Я даже рада, что вы стащили меня у них.

— Да, тебе пришлось несладко, — посочувствовал Ролло. В этот момент упырь что — то проворчал, кажется, приказывая замолчать.

Вскоре Ролло почувствовал, что его ноги опять начали зудеть. А это означало лишь одно — Клипер где — то поблизости.

Тролль опустился на одно колено и принялся растирать ногу. Стигиус Рекс приблизился к нему и спросил:

— Что с тобой?

— Ничего, — успокоил его Ролло. — Идите вперед, господин. Мне нужно ненадолго задержаться.

— Смотри, сильно не отставай, — предупредил волшебник.

Тролль поднялся и сделал несколько шагов назад, озираясь в поисках феи.

— Вам что, не понравилось угощение? — прозвучал тоненький голосок.

Обернувшись, Ролло увидел Клипер, порхавшую совсем рядом.

— Не шуми, — прошептал он. — Я ничего не решаю.

— Да брось ты, — усмехнулась она. — Зачем вы украли эту птицу?

— Сказал же — решаю не я!

— Птица может быть опасной, — предупредила фея.

— Как и все остальное здесь… Но не волнуйтесь: мы возвращаемся домой. Послушай, мой господин считает, что было бы неплохо нам с вами обменяться послами. Например, ты могла бы отправиться к нам, а я — остаться в этой деревне… раз там так чудесно кормят.

Фея покачала головой. С ее крылышек посыпалась сверкающая пыльца.

— Сомневаюсь, что это возможно. Вряд ли кто-нибудь в Костлявом Лесу захочет иметь с вами дело. Думаю, вы это поняли, увидев опустевшую деревню.

— Да не волнуйтесь, мы уходим, — повторил Ролло, почувствовав обиду. — Неужели совсем никто не хочет с нами общаться?

Фея опять грустно покачала головой, и ее крылышки на мгновение тоскливо повисли.

— К сожалению, никто не хочет общаться с вами. Кроме меня… Да и то мы с тобой видимся в последний раз…

Откуда — то из темноты вынырнула темная фигура и кинулась к ней. Ролло отшатнулся и растянулся на земле. Встав, он увидел Слюнявого, сжимающего свой черный капюшон. В нем что — то трепетало. Это оказалась бедная фея, которая попала туда и не могла выбраться. Она даже сумела, сопротивляясь, стукнуть упыря об дерево, но Слюнявый так и не отпустил ее.

Ролло хотелось помочь фее, но он не знал, как это сделать, и совсем растерялся. Появился Стигиус Рекс, схватил попавшуюся фею, и поединок закончился.

Троллю стало жалко ее до слез.

Глава 15 Пленница

У Клипер был примерно такой же рост, как и у птицы, на место которой она теперь попала, — сантиметров тридцать. Но ей было отнюдь не весело в клетке. Она лежала на дне вся измятая, полузадушенная, но все — таки была в сознании. Ее и без того бледная кожа совсем побелела, а глаза погасли. Крылья бессильно вытянулись, и Ролло испугался, что они сломаны.

Он рассердился на своих спутников. Ведь фея подружилась с ним, а они все разрушили.

Но спорить с ними было опасно. Теперь тролль понял, зачем чародей решил утащить птицу. Ему была нужна не она сама, а клетка, поскольку он собирался привезти фею в Костоплюй во что бы то ни стало.

Ролло сжал зубы, стараясь не показывать ярости. Он обязательно поможет фее, но для этого нужно улучить подходящий момент.

Тролль услышал радостное щебетание птицы, выпущенной на свободу. Она сидела на ветке, прихорашиваясь.

— Птица, я даровал тебе свободу, хотя ты еще ничего для нас не сделала, — сказал Стигиус Рекс. — Не могла бы ты пролететь над этой тропинкой и проверить путь до Великой Бездны?

— Как пожелаете, повелитель, — поклонилась она и спросила: — Вы собираетесь воевать с эльфами?

— Наверное этого не удастся избежать, — ответил волшебник.

— Тогда можете положиться на меня: я уговорю птиц помогать вам. Если понадобится, мы будем сражаться и против фей!

Ролло чуть было не ляпнул, что огры едят гораздо больше, чем птицы и эльфы, но промолчал. Пусть эта дурочка сама обо всем узнает.

В клетке что — то зашуршало. Обернувшись, Ролло увидел, что Клипер встает на ноги. Она подняла свое исцарапанное лицо и поглядела на птицу.

— Кендо, как же ты можешь предавать нас?

Ведь ты была такой же, как мы! И поплатилась за собственную глупость. Видно, наказание для тебя было слишком мягким — надо было превратить тебя в навозную кучу!

— А ты и вправду это умеешь? — спросил Ролло изумленно.

Фея смерила его испепеляющим взглядом:

— Я много чего умею делать с предателями!

Она гордо скрестила руки на груди и отвернулась. В этот момент Ролло громко чихнул. Стигиус Рекс тоже чихнул и достал свой черный платок. Даже Слюнявый не смог удержаться. Казалось, остатки его мозгов вылетели через нос.

— Оказывается, чихательные чары тебе все еще подвластны, — заметила Кендо. — Не волнуйтесь: это пройдет через несколько часов, — утешила она путников, вспорхнула и скрылась из виду.

— Накройте клетку! — приказал Стигиус Рекс и снова чихнул.

Слюнявый сорвал свой капюшон и набросил его на прутья. Однако все трое продолжали чихать. Ролло сорвал несколько листьев, чтобы вытирать поток, бегущий из носа.

— Даже не знаю, что хуже — этот чих или зуд в ногах, — пробормотал он.

Стигиус Рекс опустился на землю и сосредоточился. Сперва перестал чихать он сам, потом Ролло и, наконец, Слюнявый.

— Я ее приструнил, — сообщил волшебник. — Она слишком слаба, чтобы использовать всю свою магию. Ролло, не разговаривай с ней до тех пор, пока мы не вернемся к себе.

— Да, господин, — ответил тролль удрученно.

Слюнявый поднял клетку и зашагал вперед.

Тролль и чародей старались не отставать. Теперь следовало соблюдать еще большую осторожность. Ведь если они пленили фею, то местные жители наверняка станут их преследовать. Вряд ли они позволят унести Клипер без борьбы.

Впрочем, Стигиус Рекс похитил несколько тысяч троллей, и никто не помешал ему. «И он не успокоится, пока не переловит нас всех, — подумал Ролло. — И вот теперь все зло Костоплюя пришло с ним сюда, а я вынужден помогать ему! Я явно служу не той стороне».

Тролль подумал было о том, чтобы сбежать — просто кинуться в лесную чащу. Но тут же сообразил, что наткнется на собак, или на капканы, или на самострелы. И потом, его бегство не спасет прекрасную фею, а значит, нужно сперва освободить ее.

— Ролло! — Резкий окрик заставил его подпрыгнуть.

— Да, господин? — Тролль повернулся, опасаясь, что волшебник прочел его мысли.

— Ты как будто спишь на ходу. Ну — ка, приди в себя!

— Да, господин, — повторил он и прибавил шагу, решив держаться поближе к упырю.

Казалось, путники идут в темноте уже несколько часов. И чем дальше они углублялись в лес, тем становилось тише. «Куда же подевались все птицы?» — подумал Ролло. Он боялся в такой темноте оступиться и рухнуть прямо в Великую Бездну. И с нетерпением ждал рассвета.

Слюнявый уверенно шагал вперед. Клетка покачивалась у него в руке. Ролло не сводил с него глаз, опасаясь, как бы он не свалился в Бездну.

Вдруг над путниками просвистела стрела.

— На нас напали! — воскликнул Слюнявый, из груди которого торчало две стрелы.

В этот миг на тропинку выскочила невысокая фигурка, в полтора метра ростом, с рыжими волосами и бородой. Это был эльф, который снова выстрелил. Упырь поставил клетку на землю и схватился за меч.

— Ложись! — крикнул он. Увидев, что упырь падает на землю, словно куча тряпья, Ролло тоже рухнул вниз. И вовремя — над головой пронесся огненный шар. Он пролетел в трех метрах от эльфа.

Тот отпрыгнул с тропинки.

Раздался взрыв, вспыхнуло пламя, повалил дым. Ролло почувствовал, как Стигиус Рекс схватил его за воротник. С неожиданной силой старый волшебник поставил тролля на ноги. Слюнявый вновь подхватил клетку, а чародей закрыл глаза и что — то забормотал.

Все трое начали подниматься в воздух. Ролло со страху схватил волшебника за руку и старался не застрять среди ветвей. Он поднимался между деревьями, словно пузырек воздуха из — под воды. Ветки хлестали его по лицу, но тролль упорно поднимался все выше и выше. Наконец он вынырнул прямо в небо. Светила полная луна, и можно было как следует оглядеться.

Оказалось, что Великая Бездна уже близко. Ночью она казалась совсем безжизненной.

Глубокая пропасть словно отделяла добро от зла, свет от мрака. Тролль подумал, что она появилась здесь, видимо, неспроста.

Ролло направился прямо к пропасти и увидел, что волшебник и упырь летят за ним. Потом он услышал какой — то шум, словно гудят тучи насекомых.

Обернувшись, он увидел на фоне луны множество стрекозьих крылышек. Только это были совсем не стрекозы, а феи — тысячи фей!

— Они прямо над нами! — крикнул Ролло спутникам.

— Отправляйтесь вперед, а я спущусь, чтобы сражаться! — ответил волшебник и скрылся в кронах деревьев.

— Летим! — крикнул Слюнявый, поднимая клетку над головой.

Ролло понесся к пропасти, оставляя позади тихий и темный лес.

Тут из — за деревьев вылетел огненный шар и врезался в скопление фей. Он не мог не попасть в кого — нибудь из них. Раздались душераздирающие крики. Феи разлетелись во все стороны. Огненный шар упал и взорвался.

Феи снова собрались в черное облако. «Неужели они собираются напасть на Стигиуса Рекса?» — подумал тролль.

В этот момент весь лес озарился ослепительным светом, будто вспыхнула молния. Ролло завертел головой, но несколько секунд ничего не мог разглядеть.

— Он взялся за старые штучки, — объяснил Слюнявый.

Они подлетали к пропасти. Ролло чувствовал себя нормально, а вот Слюнявый начал терять высоту. Тролль постарался не отдаляться от упыря — его волновала судьба феи. Ведь если упырь уронит клетку, Клипер станет совершенно беспомощной.

Через некоторое время Ролло почти достиг Костоплюя. Но упырь начал стремительно снижаться.

— Постой! — крикнул он. — Наш господин в беде! Возьми пленницу, а я вернусь!

Ролло боялся останавливаться — это была верная смерть. Но он решил, что может пролететь по кругу и спасти фею. Ему и без того хотелось выхватить клетку у Слюнявого.

— Сейчас! — крикнул тролль, хотя толком и не знал, сможет ли изменить направление. И все же, собрав волю в кулак, он начал медленно поворачиваться. Слюнявый протянул клетку Ролло.

— Хорошенько следи за ней, — успел сказать упырь и рухнул вниз. Его плащ захлопал на ветру, а сам он исчез в темной пропасти.

Ролло содрогнулся, ведь то же самое может случиться и с ним. Собрав остатки сил, он направился к берегу. Подумал было о том, чтобы вернуться в Костлявый Лес, но понял, что родной берег намного ближе.

К его удивлению, клетка оказалась совсем легкой. Ролло не видел фею под тряпкой, но надеялся, что она жива.

С огромным облегчением ступив на камни Костоплюя, тролль осторожно поставил клетку на землю и растянулся рядом. В голове, словно крылышки фей, крутилось множество разных мыслей. Уцелел ли Слюнявый? Может ли упырь погибнуть в подобной ситуации?

И самое главное — жив ли Стигиус Рекс?

Ролло взглянул на противоположную сторону ущелья, но ничего не понял. Над лесом поднимались дым и пламя, однако никого не было видно. Во всяком случае, он сумел выбраться, причем не один.

Дрожащими руками Ролло развернул клетку. И вскрикнул, увидев, что бедная фея лежит на дне без чувств. Он тут же открыл дверцу и с величайшей осторожностью вынул хрупкую пленницу. Ему показалось, будто он держит в руках птичку с шелковистыми перышками.

Ролло боялся дотронуться до ее беспомощно висящих крыльев — опасался, что они сломаны. К своему огромному облегчению, он почувствовал дыхание феи. Она всего лишь спала. Видимо, волшебник наложил на нее какое — то заклятие. Так что, может быть, Клипер вообще не сильно пострадала.

Ролло положил ее обратно и снова обмотал клетку тряпкой. Как — то не верилось, что его спутники погибли. Наверное, следует ждать их с лошадьми. Или вернуться в лагерь у реки?..

Вообще — то хотелось домой, в Город Троллей. На коне он успеет добраться туда задолго до того, как за ним догадаются выслать погоню.

«Но тогда я стану дезертиром, и все в Костоплюе будут охотиться за мной», — сообразил Ролло. Ипонял, что не может отдать беспомощную фею Стигиусу Рексу — нужно как — то спасти ее. Если жители Костоплюя увидят Клипер, они поймут, что феи очень милые и вовсе не страшные создания. Значит, их просто обманывали. Лгали не только о Костлявом Лесе и его обитателях — а вообще обо всем! Нужно показать фею всем и обо всем рассказать…

Ролло огляделся по сторонам, ища знакомый утес. Вскоре, сориентировавшись по звездам, он уже знал, куда идти. Тролль подхватил клетку и зашагал вдоль обрыва.

Он еще издалека почуял запах лошадей. Они были там же, где их оставили всадники. Ролло закрепил на спине у одной из них клетку и связал лошадей вместе. Затем взял в руки поводья и, шепча ласковые слова, взобрался в седло.

Тролль сам содрогнулся от того, что сделал. Отныне его врагом станет самое могущественное существо в Костоплюе — Стигиус Рекс.

Глава 16 В бегах

Ролло остановил коней в тени одинокого дерева, чтобы напоить их и дать им немного отдохнуть. Уже давно рассвело, стало довольно жарко. Лес виднелся на горизонте, но до него было еще далеко, и Ролло не знал, выдержат ли лошади этот перегон.

Теперь, когда рядом не было волшебника и упыря, животные оказались очень милыми и дружелюбными. Они радовались возвращению домой. Но Ролло не знал, что делать, когда он достигнет реки.

Он решил проехать по равнине так, чтобы лагерь строителей остался в стороне. Может быть, стоит остановиться прямо тут и дождаться темноты? Или скакать сейчас, пока все спят?

Тролль обернулся и поглядел на клетку. Он больше ни разу не открывал ее и теперь решил проверить, как Клипер перенесла долгую езду. Осторожно спустил клетку на землю и сдернул тряпку.

Бедная фея все еще лежала на дне без сознания. Ролло открыл клетку и бережно вынул оттуда хрупкое тельце. И едва он это сделал, как Клипер тут же ожила и что — то воткнула ему в ладонь. От неожиданности тролль выпустил ее.

Клипер сразу же попыталась улететь. Она изо всех сил работала правым крылом, но левое беспомощно висело. Фея какое — то время покружилась в воздухе и, наконец, шлепнулась на землю.

Одна из лошадей испуганно шарахнулась в сторону.

Ролло осмотрел свою рану и выдернул из нее кусочек металла, отломанный от клетки.

— Зачем ты меня уколола? — спросил он сердито. — Так ты благодаришь за спасение?

Фея с трудом приподнялась на локтях. Вид у нее был подавленный и побежденный.

— Ты меня спас? А как же приказы Стигиуса Рекса?

— Я сбежал от него, — признался Ролло. — Из — за тебя пришлось всю жизнь пустить под откос. Смотри, вот оставлю тебя здесь, тогда узнаешь!

— А где мы? — спросила Фея встревожено. Она поднялась на ноги и огляделась. Увидев каменистую пустыню, она чуть не заплакала.

— Мы в Костоплюе, — объяснил Ролло. — Точнее, в его худшей части.

— Если ты действительно хочешь мне помочь, почему бы тебе не вернуть меня в Костлявый Лес? — Клипер потерла нос и умоляюще посмотрела на него своими изумрудными глазами, полными слез. — Там мне вылечат крыло.

— Я думал об этом, — ответил тролль. — Но эта сторона была намного ближе. Я ведь не умею летать без помощи Стигиуса Рекса, а он остался где — то там.

— Это он поджег лес?

— Возможно. — Ролло слишком устал, чтобы по — настоящему сердиться в ответ на упреки. — Послушай, он утащил меня из дома насильно, как и тебя! Из — за него я потерял все!

Тролль всхлипнул от жалости к себе и продолжил:

— Моя жизнь была не ахти какой, но мне совсем не хотелось от нее отказываться. Теперь я не смогу жениться на Смехотворе. Так что лучше помалкивай, или я позволю схватить нас!

Он направился к лошадям. Его душа болела, рука тоже. Нужно было поискать, чем ее перевязать.

— Ролло, — произнесла фея. — Прости меня. Ты сразу понравился мне, но твои спутники были ужасными.

— Ты еще не успела их как следует узнать, — пробурчал Ролло и вздохнул. — Может быть, удача на нашей стороне, и эта туча фей прикончила их.

— Наши напали на вас? — удивилась Клипер.

— Естественно! — Ролло поведал ей об их бегстве из Костлявого Леса и в заключение сказал: — Вот с тех пор я в бегах.

— А куда мы направляемся?

— Ко мне домой, в Мрачную Топь. Я хочу, что бы тролли увидели тебя. Мы должны развеять ужасные слухи, которые у нас распускают о феях и эльфах. Наши должны узнать, что вы не чудовища.

— У нас тоже говорят о вас жуткие вещи, — сказала фея со вздохом. — И, кажется, они оказались правдой.

— Ты видела далеко не всех из нас, — возразил Ролло поспешно. — Тебе попались лишь двое худших. Вообще — то и у вас трудно сказать, кто плохой, кто хороший. Ты думаешь, что эльфы добрые, а вот птицам так не кажется.

— Верно, — Клипер на минуту задумалась, потом сделала вывод: — Ты мудрый не по годам.

— Вряд ли… — усомнился Ролло, достав из сумки платок и замотав им руку. — Кстати, а сколько тебе лет? — спросил он.

— Всего несколько сотен. Мы живем долго…

— Ты уж извини, — сказал тролль, опустив голову. — Тебе не хотелось становиться послом, но все же, видимо, придется.

— А у вас есть целители? — спросила Клипер. — Кто — нибудь сможет вылечить мое крыло? И твою руку тоже?

— У нас могут вылечить все, — заверил Ролло. — Так что, идем со мной?

— Идем! Только мне не хочется больше ехать в этой клетке, — ответила фея. — Можно я залезу в сумку?

— В седельную сумку? Залезай, — согласился тролль. Он осторожно поднял свою новую подругу и уложил ее на мягкую кожу. — Ну как, удобно?

— А воды у тебя нет? — спросила фея, высовываясь наружу.

— Хоть залейся, — ответил Ролло, доставая флягу.

Клипер стала с жадностью пить, а после утерла ротик своей изящной ручкой.

— Спасибо, Ролло. Теперь все нормально. Так что же ты собираешься с ним делать?

— С кем? — не понял он.

— Как с кем? Со Стигиусом Рексом.

— Ну, я… я толком не думал об этом. — Ролло привязал клетку к лошади, не желая оставлять ее здесь. Потом забрался в седло с гораздо большей легкостью, чем прежде.

— А подумать не мешает, — заявила Клипер. –

Феи напали на него в Костлявом Лесу, а ты должен напасть на него в Костоплюе.

— Я? — нервно рассмеялся Ролло.

— Ты же знаешь, что кто — то должен это сделать. Мы ожидали чего — то подобного. У нас были сны и видения… вообще все указывало на это. Вот почему эльфы выставили столько часовых вдоль Великой Бездны. Но мы никак не думали увидеть летающих троллей.

— Без Стигиуса Рекса не было бы никаких летающих троллей, — ответил Ролло грустно.

— Чепуха! — воскликнула Клипер. — Я видела, как ты прекрасно летаешь! Бьюсь об заклад — ты сможешь лететь и без всякой помощи.

— Как — то не хочется пробовать, — пробурчал Ролло. — Поехали лучше…

Он легонько пришпорил коня, и они двинулись по раскаленной пустыне.

К полудню набежали облака, повис туман, жара спала. Путники почувствовали, что приближаются к реке еще до того, как увидели ее. Лошади рвались перейти в галоп, но Ролло сдерживал их, оглядываясь в поисках лагеря. Приблизившись к воде, он увидел лишь следы копыт. Должно быть, здесь прошел патруль.

Тролль заметил, что эти следы поднимаются вверх по течению, и решил направиться в ту же сторону. Может быть, упыри знали, где находится брод. Ролло спешился и повел коней в поводу.

— А почему бы нам не перелететь реку? — спросила Клипер. — Она не очень широкая. Если бы у меня работали оба крыла…

— Но они не работают, — оборвал ее Ролло. — И мои полеты тоже закончились. Нужно искать брод.

— Мы что, пойдем через реку пешком? — Фея недоверчиво посмотрела на холодную бегущую воду.

— Да, тут можно где — то пройти, — ответил тролль твердо. — Только я пока не знаю, где.

— Скоро узнаем, — сказала Клипер. — Я слышу топот копыт.

— Что? — Тролль остановился и прислушался, навострив уши. Стук копыт действительно раздавался, но из — за шума реки трудно было сказать, на сколько далеко.

— Придется переправляться здесь, — сказал Ролло. — Прямо сейчас.

— Почему? — спросила Клипер. — Может быть, это совсем не враги? Ты же говорил, что у вас не все плохие.

— Только у хороших нет лошадей. — Ролло вскочил на коня и направил его в воду. Лошади решили, что им дают напиться, и он сначала не стал мешать им, но потом погнал вперед.

Он уже вошел метров на пятнадцать в воду, когда понял, что совершил ужасную ошибку. Река не зря получила свое имя — она была просто ледяной. Он попробовал было развернуть коня, но тот поскользнулся и его понесло течением.

Тролль тут же отвязал веревки, отпуская остальных лошадей. Они были ближе к берегу и скорее смогли бы выбраться. Потом, услышав громкий крик, Ролло обернулся и увидел плывущую по воде сумку. Из нее высунулась фея, беспомощно размахивавшая руками.

Ролло успел поймать сумку, но свалился с коня. Бурный поток подхватил и понес его. Он попробовал грести, однако при таком течении это было бесполезно. И хотя берег был совсем недалеко, казалось, до него невозможно добраться.

Тролль старался держать сумку как можно выше над головой, но ему становилось все труднее и труднее дышать. Он почувствовал, как фея забилась в сумке, и вскоре она высунулась оттуда.

— Скорее! — воскликнула она. — Поднимайся!

Ролло, уже стучавший зубами, понял, что она права — если он действительно может летать, то сейчас самое время попробовать. Тролль закрыл глаза и сосредоточился, вспоминая ту ночь, когда перелетал через эту же реку. Кроме того, ему удалось пересечь Великую Бездну, и даже дважды! И Ролло стал вспоминать, как ветер в полете шевелил его шерсть, а небо в тот момент было его домом…

Но эти приятные воспоминания перебивал нестерпимый холод. Он открыл глаза, думая, что все бесполезно. И, к своему изумлению, увидел, что плывет над поверхностью воды. Он летел! И на этот раз без посторонней помощи! Он сам стал волшебником!

Туман делался все гуще, а сумка тянула руку вниз. Ролло достал оттуда фею и прижал к груди.

Обернулся назад, но так и не смог разглядеть лошадей. Он был уверен, что хотя бы две из них уже выбрались на берег. Да и большой черный конь упыря, на котором ехал Ролло, был довольно силен. Он наверное справился с течением.

Едва приземлившись на противоположном берегу, тролль повалился на землю и съежился от холода. Клипер дернула его за руку и прошептала:

— Это было потрясающе. И ты попробовал взлететь как раз вовремя.

— Ага, спасибо, — пробурчал он грустно.

— Что с тобой?

Ролло окинул взглядом пустынный берег.

— Вот таким будет и остаток моей жизни, — произнес он. — Бегать от всадников, скрываться от теней… прятаться под мостами…

— Пока ты не избавишься от Стигиуса Рекса, — закончила фея.

— Верно, — вздохнул тролль и поднялся на ноги. — Мы остались без провизии и воды, к тому же придется топать пешком. Хочешь сесть ко мне на плечо?

— С удовольствием, — ответила фея радостно.

Ролло поднял промокшую Клипер, отряхнул ее. Потом посадил к себе на плечо, а она схватилась за его ухо. И тролль двинулся прочь от Хладокипящей Реки в сторону своего дома.

* * *
— Это точно конь Слюнявого, — сказал Чомп, указывая на промокшее и усталое животное. Он стоял на дальнем берегу вместе с отрядом огров.

Гном Коротышка, сидевший в повозке, задумчиво кивнул:

— Да, это его конь. А что же случилось со Слюнявым? И с Ролло, и со Стигиусом Рексом?

— Трудно сказать, — вздохнул Чомп. — Нужно отправить на поиски удвоенные патрули.

— Да — да, так и сделай! — сказал гном нервно. Он не любил командовать, но ему приходилось делать это в отсутствие господина. — Бери сколько угодно огров и не останавливайся, пока не найдешь всех троих!

— Простите, — сказала Долгоноска. — Но если конь здесь, то это не означает, что его хозяин тоже здесь. Может быть, разведчики переправились через Великую Бездну, а лошадь сорвалась с привязи до того, как они вернулись?

— Верно! — воскликнул Коротышка. — Умница, Долгоноска. Чомп, возьми своих огров, отправляйся к Великой Бездне и как следует обыщи там все!

— Будет сделано, — покорно сказал огромный огр и понюхал землю. — Так, я чую их следы. Мы найдем их! В путь!

Глава 17 Дом, мрачный дом

Когда Ролло добрался до Города Троллей, день уже близился к закату. Он закутал фею в свою рубашку, чтобы она не попалась никому на глаза. Ему было радостно шагать по знакомым мостам, но все селение как будто вымерло. Странно. К началу сумерек городок обычно просыпался. Почему же сейчас стоит такая тишина?

Клипер высунулась из свертка, огляделась и наморщила свой изящный носик:

— Так это и есть лучшая часть Костоплюя?

— Тут живут тролли, — прошептал Ролло. — Я слышал, что Грибные Луга намного красивее, но никогда их не видел. Здесь же все дело не в красоте, а в… мостах.

— Тогда ваш город просто замечательный, — согласилась Клипер.

— Обычно в это время начинает кипеть работа. Что — то тут не так, — забеспокоился Ролло. — Кстати, мы уже почти пришли, так что прячься.

— Но ведь нас никто не видит, — возразила фея.

— Это мы никого не видим, а тролли могут смотреть на нас из — под мостов, уж поверь мне, — объяснил Ролло.

Клипер покорно спряталась в сверток. Ролло поспешно шагал по опустевшим мостам, прислушиваясь к звукам, доносившимся из трясины. Но даже чудовища сегодня как будто заснули.

Наконец, к своему облегчению, Ролло добрался до дома и скользнул под толстые древесные корни. Подергал дверь и поняв, что она заперта, громко постучал.

— Убирайтесь! — раздался дрожащий, но будто бы незнакомый голос.

— Это я, Ролло! — сказал тролль. И объяснил: — Я здесь живу!

— Нет! Ролло работает на строительстве! — донеслось из — за двери. — А мы совсем ослабли от нехватки еды… никто больше не может работать.

— Мохнашейка! — узнал Ролло. И удивился изменившемуся голосу. — Пожалуйста, сестричка, открой дверь!

— Откуда мне знать, что это действительно ты?

— Ну, я могу напомнить тебе, как ты, например, подбила меня прыгать через Дыру и я чуть было не попался ограм. Кажется, ты никому не рассказывала об этом.

— Верно.

Молодой тролль с напряжением ждал, пока открывались бесчисленные замки и засовы — раньше их было намного меньше. Едва он увидел сестру в неярком лунном свете, как они тут же бросились друг другу на шею, забыв о прежних стычках.

— Как же ты выбрался оттуда? — раздалось из глубины дома. — Удалось ли сбежать еще кому — нибудь?

— Мама! — Ролло кинулся в пещеру. Увидев мать со свечкой в руках, крепко обнял ее. Она выглядела похудевшей, шерсть ее обвисла.

— Ты принес нам поесть? — спросила Мохнашейка, выхватывая у него сверток.

Она подскочила к костровой яме и стала разводить огонь. Клипер выскочила из свертка, бухнулась в золу и сердито огляделась.

Мохнашейка хлопнула в ладоши:

— О, замечательно! Ты принес нам большую… а что это? Летающая рыба?

— Тебе меня не сожрать, зверюга! — Клипер отряхнула золу со своих крылышек и выставила руки перед собой.

— Постой, сестричка! — воскликнул Ролло, подбегая к ним. — Это моя подруга Клипер!

Он оттолкнул Мохнашейку и объяснил фее: — Они просто не в себе! Тут, видимо, случилось что — то ужасное…

— Нам нечего есть, — сказала мать с укоризной, — а ты привел еще один рот, хотя и очень маленький.

— Кто это? — спросила Мохнашейка с опаской.

— Это фея. Она живет за Великой Бездной.

Сестра и мать изумились.

— Не может быть, — не поверила Мохнашейка. — Ведь те, кто там живет — большие и ужасные. Тебя обманули, братишка.

Клипер рассмеялась, но увидев серьезное выражение на лице Ролло, тут же замолчала.

— Знаете, всю историю моих похождений рассказывать сейчас слишком долго, — вздохнул молодой тролль и предложил: — Ваша наверняка короче. Расскажите, что у вас случилось?

Мать смахнула набежавшую слезу и опустилась на земляной пол:

— Мы узнали в первую же ночь, что тебя схватили огры и упыри. Но вместе с тобой забрали многих, и мы решили, что для какой — то работы… Как я рада, что ты цел и невредим… После твоего исчезновения некоторое время все было нормально — насколько это возможно при полупустом городе. Но потом, на третью ночь упыри пришли за едой.

Я хочу сказать — забрали все припасы. Сказали, что это необходимо для строителей.

— Скорее, для армии, — пробурчала Мохнашейка.

Простушка смахнула слезу и продолжала:

— Упыри каким — то образом сообразили, что в первый раз забыли прихватить твоего отца, поэтому позапрошлой ночью вновь пришли и забрали его.

— Я не видел его в лагере. — Ролло сжал кулаки.

— Я опасаюсь, как бы они не пришли и за Мохнашейкой. — Мать обеспокоено поглядела на дочь. — Мы все жутко напуганы… Тролли сохнут на глазах, словно топь в жару.

— Все боятся выходить из дому, — добавила Мохнашейка мрачно. — Но выходить приходится, ведь еды — то нет. Мы с ребятами, которым удалось спрятаться, собираемся сражаться против упырей. Но мы не знаем, с чего начать! Нас могут схватить в любое время, и мне совсем не хочется оставаться здесь, а мама решила не уходить из дома.

— Еще бы — ведь мы потратили на его строительство столько сил! Он не слишком роскошен, но поблизости есть хорошие мосты. И в тине всегда попадаются личинки…

Мохнашейка посмотрела на фею голодными глазами и облизнулась. Клипер перехватила этот взгляд.

— Послушай своего брата! — сказала фея, пристально глядя ей в глаза. — Он сумел добиться высокого положения в обществе. Когда мы с ним встретились, он явился в Костлявый Лес вместе со Стигиусом Рексом и Слюнявым.

— Да? — Простушка испуганно взглянула на портрет волшебника. — Ты встречал его?

— Он путешествовал вместе с ними, — продолжила Клипер. — Их было всего трое — Ролло, чародей и мертвец, и все они довольно бурно общались.

Мать посмотрела на сына недоверчиво и предложила:

— Расскажи — ка нам подробно, что с тобой приключилось.

Он раскрыл было рот, но сестра поспешно подскочила к двери и принялась запирать ее.

— Предосторожности не бывают излишними, — объяснила она. — И разговаривать надо потише.

— Верно, — согласился Ролло и подумал, стоило ли вообще сюда приходить. Ведь здесь совсем не безопасно для беглецов.

* * *
— Как? — воскликнула Мохнашейка, отвесив брату оплеуху. — У тебя были лошади, и ты не привел ни одну нам на ужин?

— Их унесло течением, — успокоила ее фея. — Оно было таким сильным, что твоему брату пришлось даже взлететь.

— В смысле — плыть очень быстро? — не поняла Мохнашейка.

— Нет, подняться над водой и лететь… без посторонней помощи, — услышали они.

— Это правда, сынок? — встревожилась Простушка.

— Да, — пожал он плечами. — Прежде я летал благодаря волшебству Стигиуса Рекса. Но вот Клипер вдруг сказала, что я могу летать самостоятельно, и я действительно сам полетел.

Внезапно снаружи донесся топот копыт. Все замерли. Мохнашейка схватила свечу, собираясь ее задуть. Но топот уже удалялся и вскоре затих.

— Тебе нельзя здесь оставаться, — сказала мать грустно. — Тебя станут искать и, прежде всего, именно здесь.

— Понятно, — вздохнул Ролло. — Сестренка, а где твои друзья, собиравшиеся сражаться с упырями?

— Некоторые остались в городке, но большинство ушло в Запретный Лес.

— В лес? — переспросила Клипер, и ее лицо просветлело.

— Да, там нам самое место, — подтвердил Ролло. — Как мне их найти?

— Я знаю, где они скрываются, — сказала Мохнашейка с гордостью. — И еще они ходят к Дыре за водой.

— Значит, нужно отправляться туда.

Ролло бережно поднял фею и огляделся в поисках своей старой котомки. Когда он отыскал ее и поместил туда подругу, фее там очень понравилось.

— Я больше тебя не увижу! — воскликнула мать со слезами. — Как и твоего отца!

Она начала всхлипывать. Ролло обнял ее, чтобы успокоить.

— Не волнуйся за нас, — попросил он. — Уж поверь мне, отец никогда еще так хорошо не питался. Ну а я… я теперь умею летать и всегда смогу сбежать от врагов!

— Да, мой пирожок, — сказала мать, целуя его в щеку. — Ну надо же, ты оказался в компании великого волшебника, а теперь пошел против него.

И она вновь зашлась слезами.

— Может быть, он погиб, — сказала Мохнашейка с надеждой, отпирая дверь. — Идем, братишка. Уже совсем стемнело. Я пойду первой.

Она начала подниматься на мост. Ролло еще раз крепко обнял мать, но услышав, как призывно свистнула сестра, подхватил котомку и устремился во тьму.

— А как Смехотвора? — спросил молодой тролль, когда они отошли от дома.

— Не знаю, — прошептала Мохнашейка. — Я ничего о ней не слышала. Наверное, до сих пор прячется. А ты все еще сохнешь по ней?

— Просто я волнуюсь обо всех, — уклонился от ответа Ролло.

* * *
Молодой тролль никогда не думал, что будет так рад увидеть Заброшенный Лес, особенно ночью. Сейчас глухая чащоба казалась оазисом. Едва ступив на твердую почву, Ролло присел отдохнуть и позволил фее выйти из котомки.

Оглядевшись, она оживилась. И хотя этот мрачный лес мало напоминал ее родной, Клипер сказала, что чувствует себя здесь, как дома. Она попросила Ролло посадить ее на ветку и стала устраивать там себе ложе из мха и листьев.

Мохнашейка оставила их и отправилась искать своих друзей. «Хорошо бы, все вернулось назад, — подумал Ролло. — Чтобы все стало так же, как до появления Стигиуса Рекса в нашем городке. Только разве это возможно?»

Фея осторожно зевнула и, собравшись вздремнуть, пожелала и Ролло спокойной ночи.

— Вы спите по ночам? — спросил он изумленно.

— Мы всегда играем допоздна и ложимся спать после полуночи, — ответила Клипер. — А потом мы можем летать хоть целый день.

Ролло посмотрел на нее озабоченно:

— Кажется, нам некогда искать того, кто мог бы вылечить твое крыло.

— Ничего, — успокоила его фея. — Теперь, когда я знаю, как вам досталось, мне жаль вас больше, чем себя. А крыло мне вылечат, когда вернусь домой. Ведь ты поможешь мне, когда здесь все закончится?

— Конечно, обещаю вернуть тебя домой.

— А теперь тебе тоже нужно поспать, — настаивала Клипер. — Конечно, у тебя живот сводит от голода, но ты слишком долго не спал, а завтра тебе понадобятся силы.

— В самом деле, — зевнул он, сворачиваясь на опавших листьях.

Как только он закрыл глаза, тут же погрузился в глубокий сон.

Глава 18 Среди бела дня

Ролло вывел из глубокого сна чей — то радостный смех. И все — таки он еще толком не проснулся. Но услышав громкое чиханье, понял, что надо вставать. Эти звуки означали лишь одно — Клипер в беде.

Молодой тролль поднялся на колени и, прикрыв глаза рукой от яркого солнца, понял — уже далеко за полдень. Он проспал слишком долго.

Ролло вскочил на ноги, думая, что фею нужно спасать, раз она применила свои чары. Потом, снова услышав смех, стал пробираться сквозь кустарник. И разглядел троллей.

Он увидел фею, лихо плясавшую на поляне. Как только она делала прыжок, некоторые тролли начинали чихать и чесать ноги, а остальные, и особенно Мохнашейка, громко смеялись.

К своему удивлению, Ролло увидел мужчин и женщин, стариков и молодых, и даже совсем еще детей. Их было около сорока. «Они такие же, как я, — понял он. — Покинули свои дома, чтобы сражаться со Стигиусом Рексом».

— Доброе утро, Ролло! — Клипер с улыбкой помахала ему рукой. Закончив выступление, подскочила к нему, придерживая рукой поврежденное крыло. — Я рассказала им о твоих похождениях. Кто бы мог подумать, что у фей и троллей одинаковое чувство юмора?

— Понятно. — Обведя взглядом собравшихся, Ролло спросил: — У вас есть командир?

— Нет, — ответил чей — то голос. — Но я знаю, кто им будет.

Из кустов выдвинулась сгорбленная фигура. Водной руке старик сжимал костыль, а другой опирался на молодую девушку — тролля. Он был настолько изуродован, что Ролло далеко не сразу узнал его, а узнав, воскликнул:

— Мастер Крункль!

Он кинулся к своему старому учителю, обнял его за плечи. Когда они виделись в последний раз, тот казался не живее упыря. Сейчас он был хоть и изуродован, но все — таки живой.

— Как вам удалось выбраться оттуда? — спросил Ролло. — И как вы уцелели?

Крункль жестом попросил усадить его на землю. Вместе с Ролло они опустились на опавшие листья, а все остальные обступили их.

— Часовые, будьте начеку, — приказал Крункль.

— Конечно, — донеслось из — за деревьев.

— Ты оказался храбрым… а я слабым и трусливым, — сказал молодому троллю старый учитель.

— Не говорите так, — возразил Ролло. — Просто Стигиус Рекс подчинил вас своей воле с помощью магии.

— Но я выложил все, что ему нужно было узнать о том, кто полезен, а кто не очень. — Голос старого тролля задрожал, он стыдливо потупился. — Я не мог ничего скрыть. А ты… ты перелетел через реку, будто обладаешь крыльями, как эта малютка.

— Да, но вы все же вырвались на свободу!

Крункль кивнул.

— Это случилось лишь благодаря тому, что Стигиус Рекс удалился из лагеря. Как только он уехал, мне стало значительно лучше. Мой разум прояснился, но я старался делать вид, что ничего не изменилось. Поэтому за мной следили не слишком усердно, и я смог сбежать. Но упыри шли за мной по пятам, и мне оставалось лишь прыгнуть с утеса.

Они решили, что я разбился, и ушли. К счастью, наши видели это издалека и принесли меня сюда, — закончил мастер свой рассказ и подтянул ближе свой костыль.

— Каждой ночью здесь собирается все больше и больше народу, — сказала Мохнашейка, обводя взглядом поляну. — Вот и сейчас я вижу пять новых лиц. Но у нас мало еды. И огры могут нагрянуть в любой момент.

— Насколько я понимаю, огры злые? — спросила Клипер шепотом.

— Они такие же невольники, как и мы, — ответил Ролло. — Наш главный враг — Стигиус Рекс. Кто — нибудь знает, вернулся ли он из — за Великой Бездны?

Крункль покачал головой и переглянулся с остальными. Те лишь пожали плечами.

— По — твоему, мы можем вернуться домой? — спросил у Ролло какой — то малыш.

— Нет, — ответил тот резко. — Прошлой ночью мы видели конных упырей. Они все еще охраняют лагерь строителей.

— Огры ропщут, как и мы, — добавил Крункль. — Им совсем не нравится, что у троллей получается летать лучше, чем у них. И, по — моему, они тоже хотят вернуться домой.

— Мне кажется, прежде всего надо решить вопрос с едой, — вступила в беседу Клипер, и все повернулись к ней. — Если ее будет вдоволь, то не о чем станет беспокоиться, и вы сможете жить, где захотите.

— Ты рассуждаешь, как настоящий тролль, хотя ты и маловата для него, — заметил Крункль. — Я с тобой согласен. Где могут быть самые большие запасы провизии?

— В лагере огров, конечно, — заявил Ролло. — Но не советую идти туда…

— Я знаю, где нам запасаться едой! В Дыре! — предложила Мохнашейка. — Там множество больших хватов и кровососов. Конечно, если мы станем их ловить, кто — то будет считать это браконьерством. Но я лично не против!

Раздались радостные крики, тролли начали подпрыгивать от возбуждения.

— А хваты и кровососы хороши на вкус? — спросила Клипер.

— Если только ты их попробуешь раньше, чем они тебя, — пошутил Ролло.

— Послушай меня: ты должен командовать нами, — неожиданно сказал ему Крункль. — Нам нужен вождь, и ты вполне можешь стать им! Если мы сумеем расшевелить тренированных троллей из лагеря, у нас получится мощная армия. И она последует за тобой.

— Куда? — в голосе Ролло прозвучало недоверие. — На битву с волшебником, мечущим огненные шары? Или сражаться с ограми, которые тренировались годами, а ведь мы, тролли, всего несколько дней! Я, конечно, согласен стать во главе нашей армии. Но сначала мне нужно помочь Клипер.

— Забудь обо мне — спасай Костоплюй! — возразила фея.

— Мысль о войне, конечно, замечательная. Но сперва нам нужно перекусить. Идем за едой к Дыре! — гнула свое Мохнашейка.

И, взмахнув рукой, она повела троллей за собой. Ролло поднял фею и положил ее в котомку, потом помог подняться Крунклю.

— Все — таки удивительно: всего неделю назад высчитали меня неумехой, а теперь хотите, чтобы я командовал остальными троллями, — сказал Ролло мастеру.

— Просто я наконец — то понял, в чем твое призвание, — улыбнулся старик.

* * *
Ролло, Клипер и Крункль приблизились к Дыре последними. Над темной водой громко разносились крики. Тролли совсем забыли об осторожности — ведь в лесу обычно стояла тишина.

Ролло захотелось убежать и спрятаться. Клипер, кажется, заснула и вряд ли успела бы помочь в случае опасности. Правда, Крункль мог бы защищаться палкой, но был слишком слаб.

«Да брось ты, — одернул себя Ролло. — Тут нет никаких врагов кроме комаров».

Внезапно ветер переменился. И тогда до всех донесся запах тухлого мяса. Это показалось Ролло не случайным — этот запах был ему хорошо знаком!

Откуда — то из — за деревьев донеслось чихание.

— Мастер Крункль, — прошептал Ролло. — Возьмите мою котомку. Там Клипер.

— Зачем? — спросил старый тролль.

— Затем, что вам придется влезть ко мне на спину. Нужно быстро бежать отсюда.

Инстинкт приказывал ему поскорее уносить ноги, но следовало еще предупредить всех остальных. Ролло надеялся, что ошибся и пахло всего лишь дохлой крысой. Но он понимал, что не ошибся.

— Что такое… где мы? — спросила Клипер, проснувшись.

Позади хрустнула ветка. Ролло нагнулся и приказал:

— Залезайте ко мне на спину и побыстрее!

Он обхватил ноги Крункля и помог ему устроиться. Потом зарычал и отпрыгнул в сторону. На то место, где он только что стоял, опустилась сеть.

— Огры! Упыри! — громко крикнул Ролло. Все кругом огласилось оглушительными воплями. Из темноты появились страшные фигуры. Отовсюду доносились громкий топот, крики, хруст ветвей. Стало ясно, что их окружили. Огры были повсюду!

Они выскакивали из — за деревьев, стреляли сетями, хватали троллей. В суматохе Ролло чуть было не вбежал прямо в Дыру, но успел остановиться на самом краю.

— Ролло! — раздался отчаянный крик.

Обернувшись, он увидел Мохнашейку. Огромный огр повалил ее и сел сверху, пытаясь связать руки. Она отчаянно сопротивлялась. Остальных троллей тоже успели схватить. Из — за своей ноши Ролло мало чем мог им помочь. Бежать было некуда, кроме Дыры.

— Слезайте, учитель, — сказал молодой тролль поспешно, потом помог ему спуститься и забрал у него котомку с феей.

— Отойди от воды, — произнес знакомый голос.

Молодой тролль обернулся и, содрогаясь, увидел Слюнявого. Его одежда была грязной и изодранной, а лицо почернело от огня. Глаза пылали злобой.

— Отдай мне фею, — сказал упырь, протягивая костлявую руку.

Он явно опасался, чтобы тролль не бросился в темную воду. Несколько огров навели на Ролло арбалеты, заряженные сетями, но им, кажется, не хотелось стрелять.

Между ветвями показалось солнце, и Ролло смог все как следует разглядеть. Он заметил среди огров Чомпа и Долгоноску, глядевших на него с яростью и страхом. Все стояли неподвижно, молча уставившись на молодого тролля. Потом он сообразил, что на плече у него сидит фея, и они просто никогда прежде не видели такого чудесного существа.

Клипер гордо приосанилась, но Ролло чувствовал, как она дрожит.

— Да, командир Чомп, это фея, — сказал он. — В течение многих веков вы, здоровенные страшные огры, боялись этих крошечных созданий. Не боялся один лишь Слюнявый, который мечтает поработить их. Так что же, вам все еще хочется строить мост, чтобы покорить этих маленьких существ?

Упырь громко чихнул, и половина его гниющих мозгов шлепнулась прямо у ног Ролло.

— Верно, тролль. Я не боюсь ни ее, ни тебя. Ты думал, что сможешь перехитрить меня, но я нашел тебя сразу же, как только выбрался из Бездны. Я видел там… неважно, что я видел! Главное, меня привел к тебе нож. Мой нож!

Удивленный Ролло схватился за рукоять ножа, по — прежнему остававшегося у него за поясом, и вытащил его оттуда. Слюнявый принял это за вызов и обнажил свой меч. Огры тоже сжали оружие и застыли в напряжении. Ролло по — прежнему не убирал свой кинжал.

— Тебе от меня не уйти, — произнес упырь. — Хозяина здесь нет, и никто за тебя не заступится. Мы скажем ему, что ты погиб, пытаясь удрать.

И он взмахнул мечом, целясь троллю в живот.

Глава 19 Союзника

Увидев занесенный меч, Ролло понял, как нужно действовать. И принял удар эфесом кинжала. А потом, используя свой вес, оттолкнул Слюнявого в сторону.

Тролль стремился найти путь к бегству. Но повсюду были огры. Упырь снова занес меч, собираясь нанести удар, как вдруг неожиданно чихнул. Клипер усмехнулась.

В этот момент Ролло заметил толстую лозу, висящую над головой. И, как это было еще совсем недавно, схватившись за нее, прыгнул вперед.

Не успел еще Слюнявый прийти в себя, как Ролло врезался в него. Упырь чуть было не свалился в Дыру, но в последний момент успел схватить тролля за талию. И они втроем с феей полетели над черной водой.

Ролло понял, что сейчас произойдет, и попытался поднять ноги. Упырь же не успел этого сделать, и вскоре огромное щупальце схватило его. А еще через мгновение из воды появилась широченная пасть и захлопнулась на уровне пояса.

Сильные руки Слюнявого крепко сжимали Ролло и пытались утянуть его вниз. Но тролль полоснул ему по рукам своим кинжалом. Упырь разжал объятия и рухнул в воду.

Ролло и Клипер повисли над Дырой. Всего в нескольких сантиметрах от них были щелкающие челюсти и извивающиеся щупальца. Тролль засунул кинжал за пояс и начал взбираться вверх. А вот Слюнявому не повезло — чудовища утянули его вниз и разорвали на мелкие клочки. Еще некоторое время хваты и кровососы боролись за последние кусочки, а вскоре и их не осталось.

«Насколько же они должны быть голодны, чтобы жрать эту падаль!» — подумал Ролло, содрогаясь. Оглядевшись, он увидел огров и троллей, взиравших на него с удивлением. Все застыли в безмолвии. Они привыкли всю жизнь подчиняться Слюнявому, и вот теперь его не стало. Части тела упыря больше не могли собраться воедино.

— Это произвело на них впечатление, — прошептала фея. — А теперь пора полетать.

— Кажется, ты права, — ответил Ролло. — Поднимаемся!

Клипер схватилась за клок волос у него на загривке, а сам тролль сосредоточился, стараясь вспомнить чудесное ощущение полета. Он еще не мог оправиться от недавнего поединка.

Ролло увидел себя летящим над Великой Бездной, словно птица. Не очень изящная, но все же птица. И, почувствовав знакомую легкость внутри, понял, что действительно взлетел.

Зрители изумленно вскрикнули. Правда, полет был совсем коротким. Ролло тяжело приземлился рядом с ограми.

— Ты убил Слюнявого! — воскликнул Чомп испуганно.

— Даже не верится, — добавила Долгоноска и попыталась улыбнуться.

— Ты теперь летаешь по воздуху! — добавила Мохнашейка.

— Тебе же говорили, что он это умеет! — воскликнула Клипер. — Ваш Слюнявый сам виноват — не стоило нападать на Ролло.

Огры смотрели с любопытством на расхрабрившуюся фею, а Долгоноска спросила: — У вас там все такие? Ролло кивнул, подтверждая:

— Точно. Клипер обладает магией, но самое большее, что она может сделать — это заставить вас чихать. Хорошо, что Слюнявый попал под ее чары.

Он улыбнулся своей маленькой подруге, а Крункль выступил вперед.

— Позвольте нам уйти, командир Чомп. Вы не должны больше подчиняться Стигиусу Рексу.

— Не подчиняться Стигиусу Рексу? — недоверчиво переспросил Чомп. — Но кому же нам служить?

— Никому, — ответил Ролло. — Будьте сами себе хозяевами. Мы, например, собираемся поступить именно так.

Пойманные тролли согласно закивали, а некоторые вырвались на волю.

— Ты затеваешь бунт? — Чомп поднял свой арбалет и навел его на Ролло.

— Он уже начался, — признался тот честно. — Я ничего не затевал, но так уж вышло. Мы больше не должны позволять Рексу помыкать нами — он сошел с ума от жадности и могущества. Неужели вам хочется потратить остаток своей жизни на строительство дурацкого моста? Или вообще погибнуть ради прихотей волшебника?

Огромный огр возмущенно зарычал, вспоминая:

— Мы никогда не собирались летать, а Стигиус Рекс выставил нас на посмешище. Кроме того, мы целую неделю готовили для вас и убирали за вами. В довершение всего мы научили вас воевать. Но ваш бунт показывает, какой это было глупостью. А вдруг Стигиус Рекс жив?

Ролло решил успокоить Чомпа:

— Не бойтесь, без огров он ни на что не годен. Конечно, у него еще останутся упыри, но их не так уж много, и справиться с ними будет легко.

— Мы клялись ему в верности и не можем пойти против него, — возразил огр — великан.

— Это и не нужно. Я лишь прошу вас не вмешиваться. Отдыхайте себе, пока мы будем сражаться с упырями. Если Стигиус Рекс вернется, поборемся и с ним. Однако нам совсем не хочется воевать с вами — с ограми. Но если ничего другого не останется…

Ролло улыбнулся и напомнил своему бывшему преследователю:

— Ведь это ты объяснил нам, что тролли, собравшиеся вместе, — большая сила и могут одолеть, кого угодно. По — моему, мы поверили и уже готовы к этому.

— Свергнуть господина? — повторил Чомп с сомнением, будто речь шла о чем — то невероятном.

— Этот вонючий старый колдун правил нами целых два столетия, — убежденно продолжал Ролло. — С нас уже довольно! А вы — как хотите: я же не прошу вас восстать против него! Просто отправляйтесь отдохнуть на пару ночей. Порыбачьте, что ли…

Чомп задумался, а Долгоноска прошептала:

— Командир, мы можем отправить всех огров на поиски тех, кто ушел в разведку. Так нам приказал Коротышка — искать, пока не найдем. Но никто не знает, что мы уже нашли Слюнявого и Ролло… Словом, ждем вашего приказа!

— Разумно, пожалуй, — пробормотал огромный огр. — Вот что я решил: огров не будет в лагере сегодняшней и завтрашней ночью. Мы вернемся послезавтра. Так что, Ролло, постарайтесь закончить все свои дела к этому времени.

— Так точно, командир, — улыбнулся молодой тролль. — Постараемся!

— А еще мы оставим вам провизию. — Огр взглянул с уважением на подругу Ролло и посоветовал: — Берегите фею. По — моему, вам без нее не справиться.

— Еще бы! — кивнул Ролло.

Чомп повернулся к своему отряду и приказал:

— Отпустите пленников и отдайте им свой паек! А потом — по коням!

После того как тролли получили запас еды, Чомп увел свой отряд в лес. Изголодавшиеся тролли с жадностью набросились на вяленое крысиное мясо и засохшие пироги с личинками. Клипер попробовала это угощение и решила лучше поискать ягоды.

— Эй, посмотрите — ка! — воскликнула Мохнашейка, указывая на Дыру. Ее голос звучал так взволнованно, что все сразу обернулись. Ролло не поверил своим глазам, увидев, как чешуйчатый хват распростерся по воде, словно плавающее бревно, а щупальца кровососа раскинулись, как огромная лилия. Оба не шевелились, лишь слегка покачиваясь на волнах.

— Эти чудовища отравились, пообедав упырем, — догадался Крункль.

— Можно выловить их и приготовить, — предложил кто — то из детей.

— Нет уж, спасибо! — Мохнашейка отложила в сторону недожеванный кусок. — У меня что — то аппетит пропал. Да и вряд ли теперь захочется прыгать через Дыру.

— В лагере полно еды, а огры уже далеко, — сказал Ролло. — Давайте вернемся в город и соберем всех. Если мы пообещаем их накормить, то они пойдут за нами, куда угодно.

— За тобой пойдут в любом случае, — заметил Крункль, — после того как мы расскажем о твоей победе над Слюнявым.

— Но я… победил вовсе не я… просто… — Ролло указал на мертвых чудовищ, но это никого не убедило.

— Мы все подтвердим твою победу, — Крункль обвел рукой три дюжины троллей, окружавших их.

Все согласно кивнули, а Мохнашейка гордо улыбнулась и заявила: — Мы скажем, что у троллей появился собственный вождь.

Все захлопали, а Ролло еще больше засмущался. «Нужен план действий, — подумал он. — Причем хороший план».

Глава 20 Расчеты

— Эй! Осторожно! Держите ее! — кричал Коротышка, мечась туда — сюда так, будто у него загорелись штаны. Он вместе с несколькими упырями пытался набросить веревки на Старую Отрыжку, которая как — то сумела выскочить из загона. Никто не знал, что делать дальше.

«Что за день такой сегодня? Все огры куда — то запропастились, — думал Коротышка с досадой. — И где тот, кто может справиться с этой тварью, — Стигиус Рекс?»

Сперва он рассчитывал на помощь троллей, но те в страхе попрятались по своим домикам. Стоял яркий солнечный день, когда гному полагалось спать в подземной норе. А вместо этого приходилось укрощать гигантскую тварь, которая была в десять раз больше него.

Жаба рыгнула, и у Коротышки слетела с головы шляпа, а сам он едва удержался на ногах.

— Не смей распускаться, мешок с бородавками! — закричал гном сердито. — Или мы отдадим свежие личинки не тебе, а троллям!

Жаба неожиданно подпрыгнула, опрокинув трех упырей. Остальные в ужасе разбежались, побросав веревки. Коротышка смог лишь отскочить в сторону, чтобы тварь не раздавила его.

Отрыжка снова подпрыгнула и повалила две палатки. Никто не пытался больше остановить жабу, и она поскакала к реке. Коротышка побежал следом. Вскоре он увидел, как жаба перемахнула реку одним прыжком и скрылась в тумане.

В течение нескольких минут гном топал ногами и ругался. Что он теперь скажет Стигиусу Рексу? Правда, возможно, чародей вообще не вернется, как и Слюнявый. Тогда не придется ничего объяснять, и Коротышка станет здесь главным.

«А если я буду главным, все снова смогут спать днем», — решил он.

После этих мыслей ему стало немного легче. Коротышка поднялся и направился к упырям, провозглашая:

— Всем возвращаться на свои места! Вы отвечаете головой за то, чтобы тролли не разбежались! Отвечаете лично передо мной!

Упыри несколько удивленно переглянулись и зашагали прочь. А гном уселся на туманном берегу и задумался над странным поворотом событий. Его как — то вовсе не радовала свалившаяся на него ответственность.

Ему было трудно представить повелителем себя, да и вообще кого — то, кроме Стигиуса Рекса. На его памяти Костоплюем всегда правили один или несколько волшебников.

«Кто может править Костоплюем, если Стигиус Рекс не вернется?» — повторял он про себя.

Даже если появится Слюнявый, управлять страной все равно будет некому. Трудно представить, чтобы вся власть досталась мертвецу. Огры могут взбунтоваться, и для их усмирения понадобится железная рука. Может быть, даже лучше, что они куда — то подевались.

Коротышка не знал, как планировать жизнь подданных. За власть бороться, видимо, не придется, ведь онасама собой свалилась на него… Но вот как удержать ее?

«Я смогу заслужить доверие народа, только если стану принимать мудрые решения», — подумав так, Коротышка даже поежился, понимая, как это нелегко. Лучше будет найти кого — то, способного запутать троллей. Обрадованный, он вскочил на ноги. Но кто бы это мог быть?

Гном снова в унынии опустился на землю. Упыри, конечно, ужасны, но никто из них не вызывал такого трепета, как Слюнявый. Пожалуй, самая удачная кандидатура — командир Чомп. Он хотя бы умеет управлять ограми. Сможет и троллями.

Так и не придя ни к какому решению, Коротышка залез в свою нору и заснул.

* * *
— Господин Коротышка! Господин Коротышка! — разбудил его чей — то голос.

— А? Что такое? Я, кажется, просил меня не беспокоить! — Гном медленно открыл глаза, ожидая увидеть ужасный солнечный свет. Но подземелье освещал лишь факел.

— Пришли тролли! — взволнованно сообщил упырь по имени Спектр. — Их собрались тысячи у наших ворот!

Коротышка сел, протер глаза и спросил:

— Что же им нужно?

— Они хотят присоединиться к строителям. Говорят, что в их городе не осталось ни еды, ни работы. Но и то, и другое можно найти лишь здесь.

Гном подхватил свою зеленую остроконечную шляпу и вылез из спальной ямки.

— Мы несколько недель старались вытащить их из вонючего болота, и вот теперь

они заявляются сами. Тут что — то не так, — сообразил он.

— К тому же настоящая работа еще не началась, — добавил упырь.

— Да, мы пока еще не взялись за мост.

Гном вышел наружу. В темном ночном небе не светилось ни единого огонька, и это слегка взбодрило его.

— Наконец — то ночь, — сказал он с облегчением и потрогал свою самую большую волосатую бородавку. — Дневной свет вреден для моего здоровья. Но мне не хочется идти к ним без охраны. Приведи сюда всех упырей, — приказал гном Спектру.

— Но, господин, они же охраняют наших троллей.

— Тролли никуда не денутся, пока их кормят. Сейчас же приведи охрану!

— Да, господин, — Спектр поклонился и поспешил прочь.

Как только он исчез, Коротышка окинул взглядом огромный лагерь, без огров казавшийся пустым. Он видел ряды палаток и торчащие вдоль ограды факелы. Стена, сложенная из поленьев, была не такой уж высокой и явно не выдержала бы напора нескольких тысяч троллей.

Гному с трудом верилось, что он сам приказал всем ограм покинуть лагерь. Тролли уже не первый день бездельничали и только лопали за обе щеки. И вот теперь явились за едой их рассерженные сородичи. Как будто сами они разучились искать личинок.

Вдруг Коротышка улыбнулся, сообразив, как избавиться от этих голодных троллей, — нужно просто накормить их! После этого они вернутся домой, и все придет в норму.

«А я тогда останусь правителем», — решил гном.

Услышав топот ног, он обернулся и увидел Спектра, возвращавшегося вместе с остальными упырями. В строю они производили сильное впечатление. Пожалуй, тролли испугаются их.

— Вперед! — приказал Коротышка, направляясь к воротам.

Выглянув за ограждение, гном пришел в хорошее настроение. Там была всего лишь толпа сердитых и голодных стариков и детей. Конечно, толпа была велика, но вряд ли она сможет хорошо сражаться.

— Послушайте, — обратился гном важно. — Стигиус Рекс, отлучившийся на некоторое время, приказал мне всех вас накормить!

В толпе послышались одобрительные возгласы — новый правитель явно понравился народу.

— Открыть ворота! — приказал Коротышка.

Упырь, державший в руках цепи, посмотрел на него вопросительно, но все же не ослушался. Как только ворота поднялись, толпа хлынула внутрь. Гном едва успел отскочить в сторону.

Не успел он и глазом моргнуть, как тролли набросили сети на растерявшихся упырей. Те растянулись на земле, не успев даже вытащить мечи. За первой волной хлынула вторая — нападавшие были вооружены острыми камнями и палками. Они за считанные минуты разнесли упырей на мелкие кусочки.

Коротышка порадовался своему маленькому росту, благодаря которому мог пробегать между ног нападавших, минуя сети. Он рассчитывал добраться до своей норы, но неожиданно перед ним опустилось странное летающее существо. Оно было ростом с тролля. То есть, собственно, и было троллем!

— Стоять на месте! — прокричал тоненький голосок, и Коротышка увидел на плече у тролля еще одно создание. Оно было еще меньше, чем гном, но все сверкало. Такие еще не встречались в Костоплюе. Это наверняка был ужасный демон из Костлявого Леса!

Перепуганный до смерти Коротышка собрался бежать, но на него опустилась сеть. Он покатился по земле и вскоре оказался в руках летающего тролля. «Это же Ролло, — понял гном. — Разве другой тролль смог бы подняться в воздух?»

Странная парочка принялась разглядывать пленника.

— Как ты смеешь так со мной обращаться, не благодарный тролль? I — заорал гном, даже в таком положении стараясь сохранить важный вид. — Вот как ты платишь за все то, что мы для тебя сделали! Убери своих скотов! Прекратите избиение упырей!

— Что это за существо? — заинтересованно спросила фея.

— Это гном, — объяснил Ролло. — Они встречаются редко, но этот стал попадаться на глаза слишком часто.

— Ты собираешься и его изрубить на куски?

— Вряд ли, — засомневался тролль. — Но, возможно, придется.

— Помогите! Помогите! — заверещал Коротышка, барахтаясь в сетях.

— Так что же ты все — таки сделаешь с этим гномом? — допытывалась фея.

Ролло вытащил из — за пояса знакомый кинжал и показал его Коротышке.

— Стигиуса Рекса здесь нет, верно? Если ты думаешь, что хозяева спасут тебя, то ошибаешься. Узнаешь этот нож? Он принадлежал Слюнявому и помог ему выследить меня. Но этого упыря больше нет, как и всех остальных. Огры ушли, а единственный волшебник пропал. Так что я предлагаю тебе добровольно сотрудничать с нами.

Ролло указал на существо, сидевшее у него на плече:

— Это фея. Ее зовут Клипер. Я был на той стороне Великой Бездны и вернулся, в отличие от Стигиуса Рекса. Видишь ли, феи вовсе не так ужасны, как о них говорят, но все же обладают некоторой магией. Клипер, можешь превратить этого гнома в навозную кучу?

Фея на мгновение задумалась.

— А какой навоз тебе больше нравится? Предлагаю на выбор хорьковый, вомбатовый и верблюжий, — сообщила она.

— Нет, нет! Мы можем договориться! — воскликнул гном в страхе. Однако он лихорадочно думал, как провести зазнавшегося тролля. — Покажи — ка нож как следует!

Ролло поднес кинжал к его глазам, и Коротышка кивнул:

— Да, я узнаю нож Слюнявого. Ты знаешь о его силе?

— О какой еще силе? — спросил Ролло.

— Отпустишь — скажу, — пообещал гном.

— Не в твоем положении торговаться, — произнес тролль. — Мне не хотелось бы причинять тебе вред, поскольку ты когда — то был добр ко мне. Но больше никто не будет нами помыкать. Скажи — ка мне правду — ты что — нибудь слышал о возвращении Стигиуса Рекса?

— Нет, — честно ответил гном, внимательно разглядывая могущественного тролля. Он видел, что за ним стояло множество собратьев, которые могли бы послужить новой власти. Можно заменить огров на троллей, и получится не хуже.

— Я как раз размышлял над тем, что делать, если наш повелитель и воевода не вернутся, — сказал Коротышка. — Мы по — прежнему кормили рабочих, и они были счастливы. Собирались накормить и вас, а вы вероломно ворвались сюда. Молодец, Ролло! Тебя ждет большое будущее в политике. И я буду рад работать с троллями.

— Ролло! — крикнул кто — то, и множество голосов повторило его имя. Их мгновенно окружили строители из лагеря. Все начали похлопывать его по спине и приветствовать. Тут были и товарищи из бригады, и даже отец. Встреча получилась счастливой.

— Сынок, я глазам своим не верю! — воскликнул Безшей, обнимая сына со слезами на глазах. — Я слышал о тебе столько невероятного! Неужели все это правда?

Но когда все разглядели фею, то сомнения рассеялись. Коротышка надеялся, что о нем забудут в суматохе, но Ролло крепко держал его.

Молодой тролль коротко рассказал о своих приключениях, и они произвели впечатление даже на гнома.

— Нужно собрать всю провизию и отправляться домой, пока огры не вернулись, — закончил Ролло.

— Постой — ка! — воскликнул невысокий тролль, приближаясь к нему. — Это я, твой старый друг Филбум. Почему мы должны уходить отсюда? Нам еще никогда не было так хорошо, как здесь.

В толпе послышались одобрительные крики.

— Потому, что ваши родные голодают! — ответил Ролло. — Потому, что провизия скоро закончится. И мост не строится! Словом, правление Стигиуса Рекса завершилось!

Внезапно земля задрожала. Раздалась оглушительная отрыжка. Тролли едва удержались на ногах.

— А говоришь, все кончено, — не без основания заметил Коротышка.

Глава 21 На горе Костоплюя

Обернувшись, Ролло увидел, что гигантская жаба перепрыгнула через забор и приземлилась посреди вырубки. Тролли кинулись врассыпную, объятые ужасом. На спине у чудовища восседал Стигиус Рекс с фонарем в руке.

Теперь стало не до гнома, и Ролло выпустил его. Тот бросился наутек, а Клипер покрепче уцепилась за шерсть тролля. Ролло огляделся в поисках своих друзей и родных, но не нашел их. Все от страха как сквозь землю провалились — это умение выработалось у них за много столетий.

Один лишь Ролло не стал убегать. Фея по — прежнему сидела у него на плече, и это придавало ему храбрости.

— Ах ты глупый маленький тролль! — воскликнул Стигиус Рекс с яростью. — Теперь тебе придется туго! Ты перебил моих упырей, которых я создавал очень долго и упорно. Тебе не позавидуешь, когда вернется Слюнявый…

— Его тоже больше нет! — ответил Ролло твердым голосом. — Я расправился с ним.

— Я недооценил тебя, — прошипел чародей, сверля его взглядом. — Но больше такого не случится. Хотя ты и сберег мою фею, но это уже не важно. Я собрал достаточно информации, чтобы захватить Костлявый Лес без мостов и фей. Ты мне тоже не нужен.

И лишь теперь Ролло понял, что в руке у волшебника не фонарь, а огненный шар!

Он успел повалиться на землю как раз в тот момент, когда сгусток пламени пролетел у него над головой и врезался в пустой домик, подняв сноп искр.

Собрав волю в кулак, тролль заставил себя подняться в воздух. Клипер впилась пальцами ему в кожу. Взмыв в воздух, он успел увернуться от нового огненного шара, пролетевшего у него под ногами и снесшего несколько палаток.

Ролло смотрел с высоты на царивший внизу бедлам. Испуганные тролли носились туда — сюда. Некоторые из них кинулись на берег реки, надеясь спастись в холодных водах. А Стигиус Рекс искал в небе своего врага.

Ролло, паривший над землей, был его мишенью. Он понимал, что способен улететь, но не мог бросить своих собратьев. Если огры вернутся и увидят чародея живым, то вновь станут служить ему, и восстанию троллей придет конец.

По команде волшебника Старая Отрыжка подпрыгнула и приземлилась прямо под Ролло. Еще один огненный шар пролетел мимо, обдав его искрами. Сбивая огонь с шерсти, тролль попытался подняться повыше, но Стигиус Рекс не выпускал его из поля зрения. От следующего огненного шара поднялся густой дым, и стало трудно дышать.

Ролло обернулся к фее и спросил:

— Как же нам сражаться с ним?

— Жаба! — ответил она. — Поднеси меня поближе к ней, и я заставлю ее попрыгать!

Ролло начал спускаться, не отрывая глаз от Старой Отрыжки. Та застыла неподвижно, словно валун. «Она заколдована, и мы ничего не сможем с ней сделать, — подумал тролль. — Может быть благодаря чародею жаба и стала такой огромной?»

— Ближе! — крикнула Клипер ему на ухо, и Ролло стал спускаться, даже не догадываясь, что она станет делать.

Стигиус Рекс поднял руки и кинул новый огненный шар. Тролль сумел увернуться, заряд пронесся мимо, разбрасывая искры.

— Давай же, — воскликнула фея. — Подлети прямо к жабе!

Ролло прибавил скорости — спускаться было значительно легче, чем подниматься. Приблизившись к цели, он увидел, как Клипер соскользнула с его плеча. Она порхала в дыму, работая единственным здоровым крылом. Тролль вскрикнул, собираясь ринуться за ней, но чародей вновь прицелился в него.

Шар пронесся мимо Ролло, заставив его несколько раз перевернуться. Троллю с большим трудом удалось удержаться в воздухе. И тут ночь огласилась ужасным криком.

Обернувшись, тролль увидел, как Старая Отрыжка высоко подпрыгнула и чуть не сбросила своего седока. Она почти что взлетела, едва не задев Ролло. Похоже, Клипер держалась за ее седло, но разглядеть ее было трудно.

Жаба пролетела над головой у тролля и рухнула в бурную реку вместе с волшебником. Вскоре стало ясно, что она не собирается вылезать на берег. Из воды виднелась лишь ее голова.

Но Стигиус Рекс быстро поднялся в воздух. Приглядевшись, Ролло увидел, что фея прицепилась к его голове и молотит ножками по лицу. Они оба промокли и сильно дрожали. Волшебник мотался из стороны в сторону из — за страшного чихания.

Ролло врезался в него на большой скорости. Они закружились в воздухе, словно подхваченные ветром листья. Тролль пытался схватить фею, но волшебник оторвал ее от своего лица и швырнул куда — то в темную воду.

— Ты должен умереть! — заорал он, смыкая свои костлявые пальцы на горле противника.

Они рухнули в холодный поток. Ролло тоже крепко обхватил своего врага. Они погрузились под воду, и тролль почувствовал, что волшебник слабеет. Противники ударились о камни, и их объятия разжались.

Ролло, чувствовавший дикую боль в боку, едва мог двигаться. Он стал искать взглядом фею, но так и не нашел ее. Наконец, течение прибило его к камню. Дрожа от боли и холода, он почти не мог дышать, и ему казалось, что он вот — вот захлебнется.

И когда он уже почти отчаялся, чьи — то сильные руки подхватили его. Едва оказавшись на поверхности, он вскрикнул и взмахнул руками. Спаситель подтащил его к веревке, протянутой над водой. К своему изумлению, Ролло понял, что это была та самая веревка, которую протянули еще в первую же ночь.

Сквозь набежавшие слезы и стекавшую по лицу воду Ролло увидел свою сестру и Филбума. Они тоже чуть не утонули, но все же сумели дотащить его до веревки.

— Все нормально? — спросила Мохнашейка, перекрикивая шум реки.

— Нет! — воскликнул Ролло. — Где Клипер? Вы ее не видели?

— Она тоже здесь? — удивилась сестра, встряхнув головой, отчего кругом разлетелись брызги. — Скажи спасибо, что мы хоть тебя заметили… и что Филбум вспомнил про эту веревку.

— Кажется, я сошел с ума! — воскликнул Филбум и нервно рассмеялся. — Я еще ни разу не рисковал жизнью ради кого — то.

— Нужно найти Клипер! — крикнул Ролло, пытаясь нырнуть.

— Нет! Нет! — закричала сестра. — Мы не сможем спасти тебя во второй раз! Не знаю, где там фея, но ты должен жить! Тебя ждут на берегу десять тысяч троллей!

И она начала тянуть его вдоль веревки.

— А где Стигиус Рекс? — спросил Ролло, оглядываясь по сторонам.

— Кажется, я видел, как его унесло, — ответил Филбум, стуча зубами. — Давай же, надо выбираться отсюда.

Ролло понимал: они правы, а самопожертвованием фею все равно не спасти. Превозмогая слезы и боль, он двинулся по веревке.

— Клипер! — звал Ролло снова и снова. — Клипер!

— Мы отправимся вдоль реки и поищем ее, — решила Мохнашейка. — Но сперва нужно выбраться на берег.

— Ты победил их, Ролло! — воскликнул Филбум, потирая разбитое плечо. — Ты всех победил!

Ролло негромко зарычал. Победа сейчас казалась ему поражением…

Глава 22 Находки и потери

Ролло выбрался на насыпь неподалеку от своего жилища и изумленно разинул рот, заметив множество троллей, заполнивших все мосты. Уже рассвело, и он увидел, как много народу его ждет. Все глядели на него и улыбались.

Всем хотелось увидеть тролля, который расправился со Стигиусом Рексом и Слюнявым. Хотелось пожать ему руку, потрогать его шерсть. Ролло повел их в бой против ужасных упырей, державших в страхе весь Костоплюй. К тому же он помог всем уйти из строительного лагеря и унести с собой целые тонны продовольствия. Он даже сумел подружиться с ограми.

Казалось, что этот молодой тролль способен совершить абсолютно все. Он стал героем и новым вождем. Но Ролло не мог сделать то единственное, что ему хотелось, — вернуть Клипер.


Его помощники — Мохнашейка, Филбум и Крункль — повели героя вдоль рядов собравшихся. Их было так много, что он мог уделить каждому всего лишь несколько секунд. Ролло быстро утомился от бесконечных приветствий и от повтора одних и тех же фраз, но ему не хотелось никого обидеть — ведь тролли очень долго ждали освобождения.

У них никогда не было собственного правителя, который мог бы ходить среди народа и запросто здороваться со всеми. И вот сейчас Ролло всех расспрашивал об их нуждах и все опасался, как бы не разочаровать их.

— Спасибо, — сказал он в трехсотый раз. — Да, я видел, как вы сражались с упырями. Мне было никак не обойтись без вашей помощи. А теперь мы все должны трудиться ради процветания Города Троллей.

— Идем дальше, — произнес Филбум, аккуратно оттесняя очередного счастливца.

Ролло только удрученно поднял глаза к небу, видя, что его ожидают еще сотни соплеменников. И вдруг в толпе показалось до боли знакомое лицо.

— Смехотвора! — воскликнул Ролло, подпрыгивая от радости и кидаясь к ней сквозь толпу. Ему хотелось заключить ее в объятия, но это было несолидно для его нового статуса. Видимо, нельзя особо выделять кого — то.

— Смехотвора, где ты была?

— Пряталась. Отец решил увести нас в лес. — Она потупилась. — Говорят, что ты новый правитель нашего города… и, может быть, всего Костоплюя. Король троллей?

— Я не собирался становиться королем. Я просто сделал то, что должен был сделать.

— Ладно, — сказала Смехотвора. — Я помню, что держалась с тобой не слишком приветливо. Но теперь все изменилось. Ты даже нравишься моим родителям.

— Правда? — спросил Ролло. Вдруг чувства, которые он еще недавно испытывал к ней, начали быстро таять.

— Они говорят, что мы с тобой можем начать строить планы, — продолжала между тем Смехотвора. — Ну, понимаешь… Ведь тебе понадобится королева…

— Но я еще не король, — возразил Ролло.

Он заметил вдалеке какое — то движение. Кто — то пытался пробиться через толпу. Присмотревшись, Ролло заметил, что это несколько огров, один из которых держит в руках что — то небольшое.

— Пропустите их! — крикнул Ролло. И повторил: — Пропустите огров!

Когда толпа расступилась и огры приблизились, он увидел Чомпа. За ним шла Долгоноска, на плечах у которой сидел гном Коротышка.

— Что тут у вас происходит? — спросил Чомп. — Твоя коронация?

— Да нет… — отмахнулся Ролло. — А что привело вас в Мрачную Топь?

— Вот это, — огромный огр показал ему деревянную коробочку сантиметров в тридцать.

Сердце Ролло так и подпрыгнуло — ему сразу стало ясно, кто там. Он оттолкнул своих спутников и приблизился к ограм.

— Вы нашли Клипер? — спросил с надеждой Ролло.

— Да! — ответил Коротышка поспешно. — Мы… гномы и огры нашли ее. Это я отправил их на поиски!

— Мы также искали Стигиуса Рекса, — добавил Чомп, — но не увидели никаких следов. Ну, а фея…

Словом, мы принесли это тебе.

Он протянул троллю деревянную коробочку. Ролло взял ее дрожащими руками. Толпа сомкнулась вокруг них. Даже те, кто никогда раньше не видел фею, слышали рассказы о ней.

Ролло почувствовал, как кто — то подошел совсем близко, и, обернувшись увидел всю свою семью — мать, отца и сестру. На их лицах было написано сочувствие. Простушка крепко обняла его, от чего заболело ушибленное плечо.

Он хотел было открыть коробочку, но Долгоноска остановила его.

— Разве Клипер не там? — удивился Ролло.

— Там, — ответила Долгоноска. — Но разве ты не понял, что это гроб? Он сделан из специального материала и наполнен средствами, позволяющими телу дольше сохраняться.

— Но зачем это нужно, раз она умерла? — не понял тролль.

— Мы нашли ее в ледяной воде, так что она была как живая. — Долгоноска взглянула на гнома, сидевшего у нее на плечах. — Может быть, ты лучше объяснишь свою идею?

— Да, да! — воскликнул тот горячо. — Это я придумал забальзамировать ее тело. Нож Слюнявого все еще у тебя?

— Конечно, а что? — Ролло растерянно дотронулся до рукояти кинжала. Уже много раз ему хотелось его выбросить, но он все не решался. Это странное оружие привело к нему Слюнявого, но и спасло ему жизнь в борьбе.

— Так вот — этот нож особый, — важно сообщил гном. — С его помощью Стигиус Рекс поднимал мёртвых и делал из них упырей, в том числе и Слюнявого. Именно поэтому тот всегда знал, где находится клинок.

Ролло вынул кинжал и принялся разглядывать его.

— Ты думаешь, мне удастся оживить Клипер? Но как?

— Этого я не знаю, — покачал головой Коротышка. — Среди нас нет волшебников. Но мне кажется, ты сможешь с ним разобраться… и появится шанс спасти ее. Вот если бы ты нашел опытных чародеев…

— Чародеи — все феи, — догадался Ролло, и его лицо озарилось светом надежды. Он повернулся к родителям и обнял их. Его дрожащие губы едва шевелились: — Мама, папа…

— Ты снова собираешься пересечь Великую Бездну? — вмешалась сестра.

Ролло кивнул. Его мать разрыдалась, и он обнял ее еще крепче.

— А как же все эти тысячи троллей? — спросил Филбум. — Как же твоя коронация?

— Это подождет. — Ролло прижал коробочку к груди и сообщил о своем решении: — Папа, ты будешь управлять до моего возвращения. Пускай тебе поможет Коротышка. Он умеет читать, писать и организовывать дела. Словом, помощник, что надо.

— Даже не хочется тебя отпускать, — сказал гном счастливо.

— Эти эльфы и феи убьют тебя, как только увидят, — предупредил Чомп.

— Я уже встречался с ними. — Ролло снова засунул кинжал за пояс и как следует закрепил его.

— А как же наша свадьба? — воскликнула Смехотвора, грозя ему кулаками.

Ролло лишь махнул рукой и зашагал прочь. Хотя он не мог открыть коробочку и посмотреть на фею, но знал — она там. Он буквально ощущал ее присутствие.

Остальные тролли молча смотрели ему вслед. Большинство гадало, увидят ли они его вновь, а некоторые размышляли, бывают ли другие летающие тролли. А сам Ролло раздумывал, придется ли ему снова встретить Стигауса Рекса.

Он, как и всегда, сожалел о том, что натворил, но все же понимал, как много сделал для своих собратьев. Ведь теперь весь Костоплюй вздохнул полной грудью без упырей и старого колдуна. Их никому не было жалко.

Самому же Ролло было жалко погибшую Клипер. Он жалел также о том, что случилось в Костлявом Лесу. Раньше Великая Бездна разделяла просто чуждых друг другу существ, теперь же она разделяла врагов. «Я должен положить конец вражде», — думал Ролло.

Шагая по шатким мостам, тролль крепко прижимал коробочку к груди и шептал:

— Обещаю вернуть тебя домой! И я сделаю это.


Оглавление

  • Глава 1 Решение Стигиуса Рекса
  • Глава 2 Город троллей
  • Глава 3 Былая слава
  • Глава 4 Старая Отрыжка
  • Глава 5 Храбрые добровольцы
  • Глава 6 Неожиданный попутчик
  • Глава 7 Дом, милый дом
  • Глава 8 Козырь в рукаве
  • Глава 9 Для вашего же блага
  • Глава 10 Военные игры
  • Глава 11 Если стал героем…
  • Глава 12 Разведывательная экспедиция
  • Глава 13 Контакт
  • Глава 14 Полночная вылазка
  • Глава 15 Пленница
  • Глава 16 В бегах
  • Глава 17 Дом, мрачный дом
  • Глава 18 Среди бела дня
  • Глава 19 Союзника
  • Глава 20 Расчеты
  • Глава 21 На горе Костоплюя
  • Глава 22 Находки и потери