КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Юрий Яновский. Собрание сочинений. Том 3. Пьесы и киносценарии [Юрий Иванович Яновский] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

качает толовой.


Венгер. Я еду на заводской дрезине. Ну, пошла!


Входит милиционер. К Венгер. Хватает ее за руку.


Милиционер. Вот где ты! Я в кабинет, а он пустой. Я — контужен. Я за себя не отвечаю!


Спокойная Венгер вспыхнула.


Венгер. Ну тебя к богу, товарищ милый! И людей не стыдишься! Я тебя в КК позову! Я думала: у тебя выходной день — ты хоть с ребенком дома побудешь. Куда ты ее дел?

Милиционер (тоном ниже). Отвел в детский сад. Осточертела мне уже такая жизнь. Либо себе, либо тебе жи ть разобью.

Женщина-мастер. А еще военный! Что она тебе — домашняя посуда, что ли?

Милиционер. Где она сегодня ночевала, а?

Женщина-мастер. У нас в эту ночь штурм был. Прорыв ликвидировали. А ты что подумал?

Венгер. Ну, хватит смешить людей. Пошли. Я тебе все-таки жена, чучело ты милицейское!

Пошли. Вслед — смех.

Женщина-мастер. Вместе на фронтах были. Там познакомились и сошлись. Вместе головы под пули подставляли. И любили друг друга. Ох, и ревнивый же он, как вулкан! Забыл, что у женщин теперь все права. Теперь женщина на гору революции идет, как герой!

Председатель. Прошу героев идти к их вулканам. Невозможно заниматься!

III СЦЕНА
Степь. Ветер. К деду и Хейману подходят трое. Сельские парни. Фуражки, кудри. Говорят мало, не спеша. Громко, потому что в степи. На одном из них — военная форма, это демобилизованный красноармеец. С ними Франц.


Франц. Тут лежит. Нужно нести. Я дам деньги.

Рудой (к деду). Доброго здоровья. Ну и бешеные же у вас псы!

Дед. Здравствуй, козаче. Возле меня не бойся!

Рудой. Откуда они здесь взялись?! Задержал нас и требует, чтобы мы немедля куда-то его несли.

Дед. Чужой крови люди. Им, вишь, степь не понравилась. Наша старая запорожская, казачья степь. Чужой крови.

Рудой (смеется). А класса? Тоже чужого? Бедного класса народ или богатого? Вы, дедушка, в Красной армии прицельно были? То-то и видно, что не были.

Дед. Не приняли меня. О-о, спаси мою душу! К самому Чахнову подходил. Запиши меня, говорю, — не записал. «Вы, говорит, стрелять не умеете». Из этой хлопушки? Да на кой леший она мне, ежели у меня будет сабля на боку? Не приняли, говорю, в армию.

Рудой (смеется). Это вы, дедушка, к чужим было попали. Возможно, это вовсе и не Махно был?

Дед. А кто их разберет! Я их всех за Махнова принимал. Я неграмотный.

Рудой. А хоругвь у них какая была? Красная или иная какая?

Дед. Мне было не до хоругви.

Ветер снова резко дует.

Франц. Мы немецкие специалисты. Мы бежим в Германию. Нас терроризировали. Нами пренебрегали. Не давали работать.

Рудой. Подождите, не так быстро. Вы бежите из допра?

Франц. Мы с завода. Там можно с ума сойти. Я потерял координаты! Я, как дикарь, бегу куда глаза глядя, по голой земле!

Хейман (бредит). Люди, на помощь! Меня положили на рельсы. Сейчас придет поезд. Развяжите. Камрады!

Франц. Он заболел. Я не могу сам справиться с «им. Его нужно вынести из этой степи.

Дед. Вот видишь: степь ему не по душе!

Рудой. А вы к дирекции обращались?

Франц. Директор послал к инженеру, а инженер послал ко всем чертям.

Рудой. Прицельно! А в заводской комитет?

Франц. Заводской комитет ничего не понимает. Пьет чистый спирт.

Дед. О-о спаси мою душу! Какое же еще понимание нужно?

Рудой (сурово). Вы в партийный комитет ходили?

Франц. Я — беспартийный. Я подчиняюсь администрации. Тем, кто платит мне.

Рудой. Партия есть авангард рабочего класса. Если вам не давали работать, вы не — имели права не пойти в партийный комитет.

Франц. Вы не смеете так разговаривать со мной! Я не разрешаю вам! Я — инженер высокой квалификации. Меня знают многие фирмы. Вы на меня орете, будто я что-нибудь украл. Я ничего не воровал! Кто вы такой?

Рудой. Вы меня об этом не спрашивали, когда звали на помощь.

Хлопцы. Пошли! Пускай себе удирают.

Рудой (твердо). Нет, ребятки, я ему еще отвечу. Я — демобилизованный красноармеец. А теперь иду на завод. И полагается мне знать, что это за люди здесь бродят по нашей степи. Согласно уставу полевой службы, я должен знать — чужие или свои это люди.

Франц (почти истерично). Я иностранный подданный! Я — подданный Германской республики! Меня давят ваши пустыни. О, я знаю! Вас послали догнать меня и убить в этой степи.

Хейман. Геноссен. Калориферы. Температура.

Рудой (обеспокоенно). Подождите. Мы идем прицельно на завод. Колхоз нас выделил. Вы нас тащите сюда, и мы выясняем факты. Где же убийство?

Франц (истерично). Молчите! На ваших руках — кровь! Где ваш револьвер? Стреляйте прямо в сердце! Я умру в этой проклятой степи, как мужчина. Я больше ничего не скажу!


Пауза. Ветер усиливается. Ревет.


Дед. Снова степь проклинает. О, спаси мою душу!

Рудой. Мы вот что сделаем. Прицельно мы оставим с вами деда, а сами