КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Призрак Фаберже [Николас Николсон] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Николас Николсон Призрак Фаберже

Посвящается МФД, всегда номеру 5

В память о Лизе Тернер Ольденбург


Я занимала блестящее положение в высшем свете, но теперь я ухожу на другие вершины…

Святая Елизавета Российская,

великая княгиня и великомученица (1864–1918)


Пленит в искусстве и в Природе нас
Отнюдь не частность — не губа иль глаз;
Мы постигаем красоту вещей
В гармонии, в единстве их частей…
…Скажи, какой непогрешим поэт?
Таких не будет, не было и нет.
Александр Поуп. «Опыты о критике»
Часть II[1]

Лондон, 1976 год


Переходя Албемарл-стрит, княгиня Нина Озеровская плотнее запахнула коричневое замшевое пальто и крепко взяла Сашу за руку. Промозглая английская погода всегда вызывала в ней раздражение, и хотя она выросла в Париже, где было почти так же сыро, гранитные, мраморные и кирпичные фасады лондонских домов дышали каким-то особым холодом.

Саша засопел. Взглянув на сына, Нина произнесла по-русски:

— Сашенька, ну еще один магазин — и все. Только один — мы выпьем там чаю, а потом пойдем, куда ты захочешь.

— К мадам Тюссо? — с надеждой спросил он по-английски.

Нина вздохнула. Ну что тут поделаешь, ведь ему только семь.

— Ну, если ты настаиваешь.

Саша заулыбался, поднял голову и в сотый раз за сегодняшний день спросил:

— А куда мы идем?

— К маминой давней приятельнице, миссис Крейн.

Пройдя по Албемарл-стрит мимо ювелирных магазинов и обветшавшего фасада отеля «Браунс», они свернули в крошечный кривой переулок и остановились у маленького магазинчика с темно-синим лаковым фасадом, в витрине которого поблескивали драгоценности и серебро. Нина вспомнила, как много лет назад она впервые пришла с мамой в антикварный магазин «Сокровища Невского дворца», чтобы продать кольцо с изумрудом. После войны подобные походы стали для них привычными.

— Ничего не видно, — захныкал Саша, прервав ее воспоминания.

— Сейчас зайдем внутрь, — бодро произнесла Нина, открывая дверь, — и ты все увидишь.

Саша первым вошел в магазин. Нина смотрела, как сын, заложив руки за спину, приближается к стеклянному прилавку. Он будет настоящим красавцем, когда вырастет, — как его дед по материнской линии.

«Господи, как же я устала, — подумала Нина. — Но надо держаться».

— Лидия, дорогая, — приветствовала она хозяйку «Невского дворца», протягивая к ней тонкие руки, затянутые в перчатки.

— Ах, Нина, я так обрадовалась твоему звонку. Я боялась, что не застану тебя в Лондоне.

— Мы здесь ненадолго. На Пасху нас ждут в Париже Сашины дедушка с бабушкой, — сказала Нина, изящным жестом стягивая с головы шарф.

— Неужели это Саша? — с сомнением произнесла Лидия, глядя на мальчика. — Но, Нина, он же совсем еще малыш!

— Мне уже семь лет, — недовольно буркнул Саша.

Женщины засмеялись.

— Саша, пойди посмотри, что здесь есть, а я пока поговорю с миссис Крейн, — попросила Нина.

Саша кивнул и отошел от женщин.

— Мама скоро освободится, — прибавила Нина, глядя, как мальчик перешел от большой фарфоровой вазы к инкрустированному столу в русском стиле, на крышке которого был изображен Кремль восемнадцатого века и крошечные московиты, занятые какими-то своими делами.

— Как удачно, что вы зашли именно сегодня, — заметила Лидия, беря Нину за руку и подводя ее к прилавку с ювелирными изделиями. — Ко мне попала уникальная вещь, и только ты можешь подсказать, кому она принадлежала раньше. Мне необходимо установить ее происхождение.

Женщины прошли в конец магазина. Лидия извлекла из-под прилавка фетровый мешочек и осторожно положила его на стекло.

Открыв мешочек, Нина радостно улыбнулась — там лежала статуэтка работы Фаберже, изображавшая молодую русскую крестьянку. Вырезанная из кварца и пурпурина, она была украшена драгоценными камнями. Нина внимательно изучала мельчайшие детали одежды — от измятой сбившейся косынки до крошечных плетеных лаптей. Девушка выглядела несколько утомленной. Нина подумала, что, доведись ей самой носить обувь из лыка, ее лицо тоже имело бы не самое довольное выражение.

— Саша, иди сюда, деточка, — окликнула она сына. — Мама хочет показать тебе одну вещицу.

Саша неохотно подошел. Мама показывала ему разные вещицы уже целый день.

— Посмотри, — сказала она. — Что это такое?

— Кукла, — ответил мальчик без всякого интереса.

— Нет, солнышко, это не кукла, а фигурка. С ней не играют, ею любуются. Ты ничего не узнаешь?

Саша стал рассматривать фигурку, время от времени переводя взгляд на мать.

— Она такого же цвета, как твое яичко, — наконец произнес он.

— Молодец! — похвалила его Нина. — Правильно, она сделана из материала, который называется пурпурин, так же как мое яичко.

Нина дотронулась до маленького яйцеобразного кулона, висевшего у нее на груди.

— Хочешь послушать про пурпурин?

Саша кивнул.

— Вообще-то это не камень, а особый вид стекла.

В глазах у Саши вспыхнул интерес.

— Но сквозь него ничего не видно, — заметил он.

— Ты прав, но тем не менее это стекло. Камни создает природа, а вот стекло, похожее на камень, могут сделать люди, и именно так поступил месье Фаберже. И вот еще что. Только он знал, как делать пурпурин, а сейчас этот секрет утерян.

— Правда? — огорчился Саша.

— Да. Понимаешь, что это значит? Если ты увидишь какое-то изделие с пурпурином…

— Его сделал Фаберже, — закончил Саша.

— Ну, или какую-то его часть, — подала голос Лидия.

— Не все сразу, Лида, — перебила ее Нина. — Минералогическим анализом мы займемся лет в десять.

Женщины рассмеялись, а Саша снова посмотрел на статуэтку. Нина с улыбкой продолжила свой урок:

— Когда смотришь на такую статуэтку, Саша, надо всегда обращать внимание на камни — их подбирают так, чтобы все выглядело как настоящее, понимаешь? Розовый кварц для кожи, пурпурин для красного сарафана. Все должно быть, как в жизни.

— Знаешь, мама, — сказал Саша. — Ее ботинки сплетены из прутиков, для которых взяли эозит.

Нина прищурилась.

— Что ты сказал?

— Эозит. Это такой камень. Настоящий.

— Господи, откуда ты знаешь?

— Сегодня в музее слышал. Та шкатулка, что тебе понравилась, была из эозита. Я на табличке прочел.

— Он абсолютно прав, — заметила Лидия. — Лапти у нее из эозита. Мальчик унаследовал твой острый глаз, это очевидно.

Нина на мгновение задумалась, склонив голову набок, как делала всегда, когда пыталась сосредоточиться. Внезапно у нее закружилась голова, она оперлась о прилавок, чтобы не упасть, и, улыбнувшись, заставила себя говорить дальше.

— Ты знаешь, как еще мы называем такие вещи? — спросила она, стараясь дышать ровно. — Произведения искусства.

Саша рассеянно посмотрел на нее.

— Словом «искусство» называют все, что совершенно в своем роде, но оно также сродни слову «искусный», то есть умеющий очень хорошо делать какие-то вещи. Когда мы называем что-то произведением искусства, выражение это имеет двойной смысл: во-первых, оно означает, что предмет этот совершенен во всех отношениях — посмотри, например, какая здесь прекрасная работа по золоту или резьба по камню, — и во-вторых, подразумевается, что его сделал мастер, одинаково искусный в разных техниках и умело применяющий их в одном изделии. А теперь покажи мне еще какое-нибудь произведение искусства.

Саша прошел вдоль витрины и задумался. Он задержался у небольшой скульптуры, постоял у фарфоровой чашки и наконец остановился у золотого портсигара Фаберже, покрытого полупрозрачной перламутровой эмалью и усеянного бриллиантами.

— Вот это, — сказал он, указывая на портсигар.

— Почему ты так думаешь?

— Ну, здесь и золото, и эмаль, и бриллианты. Все это кажется мне совершенным. Его делал один человек?

— Нет, Саша, не один. Правда, в восемнадцатом веке такие вещи вполне мог делать и один мастер, желающий блеснуть своими талантами. Но над изделиями Фаберже всегда трудились несколько человек. Поэтому его вещи так красивы. Каждый мастер владел своим ремеслом в совершенстве. Это были лучшие золотых дел мастера, эмальеры, резчики по камню и ювелиры. Результат их общей работы тоже можно назвать произведением искусства.

Нина поцеловала смущенно отпрянувшего сына и без сил опустилась на маленький позолоченный стульчик.

— Весь в тебя, — начала было Лидия, но вдруг заметила, как устала ее подруга. — Ах, извини. Тебя надо было сразу усадить. Сейчас попьем чаю, и я покажу тебе ту самую вещицу. Ко мне попала чудесная рамка Фаберже с незнакомыми мне инициалами. Люди на фотографии мне неизвестны, но если ты их узнаешь, мы сумеем расшифровать монограммы и установить происхождение рамки. Поможешь мне?

— Попытаюсь, — рассеянно ответила Нина, с нежностью глядя на Сашу, который делал вид, что стреляет в фигуру казака со вскинутым ружьем. — Но ведь фотографии в рамке могли поменять не один раз, так что с точностью ничего утверждать нельзя.

Лидия принесла чай и, вытащив из-под прилавка широкую рамку, поставила ее перед Ниной.

Та быстро ее осмотрела.

— Вятская береза с серебряными накладками в стиле ампир, картуш с русской буквой «Ш» и графская корона. А люди…

Нина перевела взгляд на коричневую фотографию.

— Да это же Гага и Биби! — воскликнула она.

— Кто? — переспросила Лидия.

— Мои дед и бабка по материнской линии: князь и княгиня Ивановы. Как странно, что в этой рамке их фотография — монограмма не соответствует…

У Нины вдруг перехватило дыхание.

— Нина, что с тобой? У тебя такой вид, словно ты сейчас упадешь в обморок.

— Где ты купила эту рамку?

— У одного дилера в Париже. А что?

— Эта рамка принадлежала семье мужа моей сестры, графам Шутиным.

— Думаешь, это твоя сестра ее продала?

— Уверена, что это она, — отрывисто бросила Нина, отвернувшись от фотографии и поспешно глотая чай, чтобы подавить приступ внезапной тошноты.

Лидия с сочувствием посмотрела на подругу. Нина уже много лет не разговаривала с сестрой.

— Послушай, Нина, — начала Лидия, осторожно извлекая снимок из рамки. — У меня полно фотографий императрицы Александры, которые я могу сюда вставить. То, что твоя сестрица распродает вещи своего мужа, еще не значит, что ее предки должны быть выставлены в витрине магазина.

С этими словами она торжественно вручила фотографию Нине.

— Татьяна все делает не думая. Она просто не привыкла думать, — мягко произнесла Нина, убирая фотографию в сумку. — Лида, позволь я тебе заплачу.

— Вздор. Это я должна заплатить тебе за установление принадлежности.

— Тогда мы в расчете. Еще раз спасибо.

— Мы идем? — подал голос Саша.

— Да, дорогой, мы уходим. Попрощайся с миссис Крейн.

Очутившись на улице, Саша немедленно спросил:

— Мы едем к мадам Тюссо?

— К мадам Тюссо, — ответила Нина, помогая ему сесть в такси.

Она закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья. Саша с довольным видом устроился рядом и стал смотреть в окно, по которому стучал дождь.

Глава 1

Ранним январским утром Александр Озеровский стоял у автобусной остановки на Пятой авеню. Натянув коричневые замшевые перчатки, он смотрел в сторону Девяносто шестой улицы, не обращая внимания на собравшихся на остановке людей. Они же с любопытством поглядывали на хорошо одетого молодого человека, одиноко стоявшего на краю тротуара и явно выделявшегося из толпы.

Саша, как все звали его на русский манер, не был красавцем, но внешность его невольно привлекала внимание. Ясные серые глаза, орлиный профиль и гордая осанка (результат многолетних занятий верховой ездой) выдавали в нем принадлежность к нью-йоркскому высшему свету.

Несмотря на довольно ранний листопад, на деревьях в Центральном парке еще оставались побуревшие листья, упрямо льнувшие к обледенелым ветвям. У тротуара разлилось целое озеро грязной воды, которое проходившие мимо легковые автомобили и автобусы безуспешно пытались объехать. Заметив приближающуюся машину, Саша быстро отступил назад, чтобы его не окатило водой. Другим ожидающим повезло меньше. Погруженные в чтение газет, они отскочили слишком поздно, отчаянно ругаясь и отряхивая мокрую одежду.

Стоя среди ворчащей толпы, Саша продолжал смотреть на поток машин, надеясь поймать свободное такси. Если не повезет, придется идти пешком. Перспектива ехать в переполненном автобусе в компании мрачных промокших людей его совсем не привлекала. Кинув взгляд в сторону парка, он заметил прислонившегося к ограде бродягу. На голове у того была большая корона из фольги, а в руках плакат с надписью: «Свергнут с престола. Согласен править за еду».

Сумасшедший город, подумал Саша. Пошарив в карманах, он подошел к бродяге и бросил всю найденную мелочь в жестяную банку у его ног.

Саша посмотрел на массивные часы из розового золота — их подарили дед с бабушкой, когда ему исполнился двадцать один год, — и понял, что опаздывает. Потеряв надежду поймать такси, он пошел пешком. Оставив позади вымокших людей, среди которых был свергнутый монарх, он пустился в путь той размашистой походкой, которую так часто критиковали его друзья.

Саша хорошо знал Пятую авеню. Он всю жизнь прожил в Нью-Йорке, и его теперешняя квартира на Девяносто седьмой улице находилась всего в шести кварталах от дома, где он жил в детстве, пока не умерла мать. Однако сегодня прогулка по Пятой авеню была настоящим испытанием. В попадавшихся на пути зданиях Саша видел лишь дома людей, которых не смог склонить к участию в художественных аукционах «Лейтона».

«У нас же неплохой подбор вещей, — утешал себя Саша, шагая по улице. — Серебряный чайный сервиз Фаберже, столик с серебряными накладками, принадлежавший великой княгине Марии, позолоченный рыбный прибор. Есть картины Серова и Левитана, но нужно что-то еще. Что-нибудь такое, что могло бы конкурировать с тем проклятым колье у „Кристи“».

Саша взглянул на здание, мимо которого проходил. Пятая авеню, дом № 1003. У Трэвисов есть часы в виде яйца, покрытого лососево-розовой эмалью, но они не хотят их продавать. Как там сказал мистер Трэвис? «Я жду, пока стабилизируется рынок». Чепуха. Его жена хочет попасть в попечительский совет Метрополитеноперы, все члены которого являются клиентами «Сотби». Она, вероятно, надеется использовать часы как приманку, которая поможет ей достигнуть вожделенной цели.

Дом № 980. Здесь дела обстоят не лучше. Мадам Жобер продолжает дразнить его ожерельем из миниатюрных яиц Фаберже, но назначенная ею цена слишком велика. Она включает приглашение провести вместе выходные на ее вилле на Ривьере.

На дом № 925 Саша даже не посмотрел. У миссис Ллойд Уинтроп имеется серебряный сервиз, который Фаберже сделал для сестры Николая Второго, Ксении, и она каждый год, предварительно измотав Сашу переговорами, в последнюю минуту отказывается его продать.

Надо найти нечто такое, что затмит бриллиантовое колье «Кристи», которое, как утверждают, принадлежало последней русской императрице Александре. С тех пор как оно было выставлено «Кристи», газеты не переставали восхищаться его огромными сверкающими камнями. Интерес к нему был столь велик, что «Сотби» и «Лейтон» оставили всякую надежду привлечь внимание прессы к своим вещам. Похоже, никого не волновало, что «Кристи» не может представить убедительного подтверждения происхождения колье. Это не имело значения. Над ним витал трагический образ императрицы Александры, горестно заламывающей царственные руки. Подтвердить его подлинность могли только сами Романовы, но они дипломатично хранили молчание.

Саша уже семь лет работал в отделе русского искусства «Лейтона» — одного из небольших, но первоклассных аукционных домов Нью-Йорка. Несмотря на свою молодость, он уже был признанным специалистом по русским иконам, серебру и ювелирным изделиям. Проведенная им экспертиза работ придворного ювелира Карла Фаберже снискала ему уважение коллег и принесла аукционному дому миллионы долларов.

Саша посмотрел на белоснежные фасады домов Пятой авеню. Многих из их обитателей он хорошо знал, но в этом сезоне его связи не принесли ему ничего утешительного. Несмотря на кровное родство с доброй половиной аристократических семей Европы и старого Нью-Йорка, Саша потерпел неудачу. Впервые он не смог найти ничего, что составило бы конкуренцию «Кристи».

С того места, где он стоял, было хорошо видно здание, находившееся от него в десяти кварталах. Дом № 839 — высокая массивная башня, построенная в двадцатые годы, ничуть не изменилась со времени его детства. В ней жили нью-йоркские шишки, филантропы и кое-кто из богачей, которые в восьмидесятые годы полезли из-под земли, как грибы после дождя.

Раньше на этом месте стоял особняк той самой миссис Астор[2], о чем теперешние обитатели дома и не подозревали. Но Сашиным деду с бабкой, которые въехали сюда в 1937 году, это было прекрасно известно. Знали об этом и Саша с отцом, поселившиеся здесь после смерти Сашиной матери, когда ее родители решили перебраться в Гринвидж. Интересно, здесь ли сейчас отец? — подумал Саша. Он уже месяц не звонил ему. Слишком занят, чтобы поговорить с собственным отцом.

Саша был вынужден признать, что, несмотря на все свои знакомства и родственные связи, источники, из которых он получал работы Фаберже, окончательно иссякли. Знакомых русских дилеров прикормили дома «Сотби» и «Кристи», предлагавшие им комиссионные, которые он не мог себе позволить. Клиенты утверждали, что им нечего больше продавать. Начальница его отдела возлагала на Сашу большие надежды, а он не мог найти ничего экстраординарного. «Эти торги я вряд ли вытяну», — подумал Саша, переходя Пятую авеню у Семьдесят третьей улицы и поворачивая к своему офису.


Саша не уставал восхищаться красотой дома, в котором расположился аукционный дом «Лейтон». Построенный в середине двадцатого века для некоего газетного магната по проекту Маккима, Мида и Уайта, этот особняк представлял собой копию венецианского палаццо с галереей и колоннами. Подходя к одному из самых впечатляющих зданий Нью-Йорка, Саша окинул взглядом фасад, чтобы зарядиться энергией на целый день.

В его отделе беспрерывно звонили телефоны. Через стеклянную дверь Саша увидел, что Анна оживленно разговаривает с клиентом, постукивая пальцами по крышке серебряной супницы.

Доктор Анна Холтон была специалистом по русскому искусству, хорошо известным в мировых кругах. Среди коллег она пользовалась всеобщим уважением за прекрасное знание русского языка и культуры, которые приобрела за годы учебы в университете, преподавания в колледже Барда и работы в Собрании Форбса. Несмотря на тридцатилетний трудовой стаж, ее лицо сохранило всю привлекательность молодости. Однако в последнее время ее аристократические черты омрачало какое-то напряжение, эта почти осязаемая нервозность передавалась всем, кто находился рядом.

— Ce n’est pas possible![3] — твердо произнесла она по-французски с характерным фармингтонским акцентом. — Cette couronne est completement incorrecte — les Princes Wolconsky n’etaient pas…[4] Черт!

Она бросила трубку и грохнула крышкой супницы.

— Твое счастье, что она не фарфоровая, — произнес Саша, прислоняясь к косяку ее двери.

— Это мадам Софья должна быть счастлива, что у меня нет времени лететь в Женеву, чтобы посоветовать ей найти себе лучшее занятие, чем бесконечно демонстрировать собственное невежество, — резко ответила Анна, закуривая «Галуаз». — Эта супница сведет меня с ума. Мадам настаивает, что она принадлежала княгине Волконской, и действительно, на ней имеется латинская буква W, но корона-то ведь графская. У нее есть документы, подтверждающие принадлежность супницы Волконским, но тогда чья это монограмма? В довершение всего эта супница сделана в тридцатых годах девятнадцатого века английским мастером Сторром. В общем, я не могу выставить ее на аукцион.

На минуту Саша задумался, потом глаза его вспыхнули.

— Один из графов Воронцовых был русским послом в Англии в начале девятнадцатого века; в Эрмитаже есть его большой портрет кисти Лоуренса. Возможно, его дочь или племянница вышла замуж за Волконского и это свадебное серебро с ее короной и монограммой.

На лице Анны расцвела улыбка:

— Ну что за голова. Саша, ты просто гений!

Потрепав его по плечу, Анна побежала в отдел серебра, чтобы сообщить о своем открытии.

Саша с облегчением направился к своему столу. Анна обычно скупа на похвалы, и услышать от нее подобный комплимент особенно приятно. Она была ученицей Сашиной матери и все, что та не успела передать сыну, он узнавал от Анны. Лишенный материнской поддержки, Саша особенно остро нуждался в добром слове и потому высоко ценил дружбу с Анной, возникшую за годы их совместной работы.

Он стал разбирать почту, просматривая фотографии, присланные ему для экспертизы. По столу, как опавшие листья, рассыпались карточки с изображениями икон, фарфора и других реликвий Российской империи.

Раздался телефонный звонок. Это звонила Анна из отдела серебра.

— Слушай, Саша, весь отдел в ужасе. Твоя догадка означает, что они в принципе могут поднять стартовую цену, но из этого вряд ли что-нибудь выйдет. Я сказала им, что мы не успеем провести экспертизу до выхода каталога. Ведь нужно все закончить к концу недели.

— Не глупи, я прекрасно все успею, — заявил Саша и тут же пожалел о сказанном. Он всегда старался поразить Анну своей работоспособностью и наваливал на себя слишком много работы.

— Дело того стоит, Саша, — сказала Анна, и он почувствовал, что она улыбается. — Да, вот что, в десять придет наш новый клиент. По его словам, у него есть такая ценная вещь, что он может показать ее только в отдельной комнате. Этот человек русский, но прекрасно говорит по-английски. И он просил, чтобы ты обязательно присутствовал.

— Почему я? — заинтересовался Саша. — Ведь начальник отдела ты.

— Он особо подчеркнул, что хочет видеть его высочество князя Озеровского. Вещь, которую он принесет, имеет какое-то отношение к твоей семье. Это Фаберже.

— А что именно?

— Саша, какая разница? Нам нужно нечто уникальное, чтобы противостоять «Сотби» и «Кристи» на майских торгах. Стоящая вещица от Фаберже может нас спасти.

— Надеюсь, этот русский не притащит какую-нибудь бруклинскую фальшивку.

— Он придет в десять. Его зовут Дмитрий Дурасов. Встретимся в комнате для совещаний. Ты закажешь кофе и печенье?

— Конечно. Но он обязательно захочет чаю. У меня в столе лежит отличный «Кузмичев». Вряд ли этот русский будет пить то пойло, которое подают в кафетерии.

Анна распрощалась, добавив:

— Не опаздывайте, ваше высочество.

Саша позвонил и заказал кофе и кипяток для чая. Повесив трубку, он вернулся к оценочным заявкам, которыми был завален его стол, и с головой ушел в работу. Однако его не покидала мысль о том, что, если он и выловит в огромной куче что-либо достойное, это вряд ли спасет положение. Ожерелье «Кристи», предположительно принадлежавшее императрице, затмило собой все, чем располагал «Лейтон». У Саши с Анной назревали неприятности.

Снова зазвонил телефон. Это была Люсиль, секретарша из приемной.

— Саша, пришла твоя клиентка, которой назначено на девять. Настоящая дама. Костюм от Шанель, драгоценности.

Саша посмотрел на часы. Неужели прошел уже час?

— Она похожа на болтушку? — поинтересовался он. — Я могу уделить ей не больше часа.

— Нет, дорогой, — уверила его Люсиль. — Она не из таких.

Если дама не обрушится на него с бесконечными подробностями о принесенной вещи, значит, ему сегодня повезло. О длительности Сашиных бесед с клиентами уже ходили анекдоты.

Спускаясь по лестнице, он разглядывал ожидавшую его даму. С ней все ясно. Она прекрасно знает цену своей безделушки. Вероятно, уже показывала ее в «Сотби» и «Кристи», а сейчас взвешивает шансы.

Люсиль стояла рядом с клиенткой. Заметив Сашу, она приветствовала его своей знаменитой ослепительной улыбкой, не переставая оживленно беседовать с дамой. Люсиль сводила клиентов с экспертами с непревзойденным мастерством опытной хозяйки дома, сразу же заставляя их чувствовать себя непринужденно. Эта девушка была ценным приобретением для «Лейтона». Она вела себя так, словно клиенты приходили, чтобы вступить в некий закрытый клуб, а не расстаться с ценностями, которыми их семьи владели на протяжении нескольких поколений.

— Миссис Дин, позвольте представить вам Александра Озеровского, специалиста по русскому искусству, — прощебетала Люсиль.

Саша призвал на помощь все свое обаяние. Он хорошо разбирался в клиентах и знал, что требуется в каждом конкретном случае — холодная сдержанность, дружелюбие и профессионализм или изящный флирт.

— Мое почтение, миссис Дин, — сказал он, пожимая протянутую руку и приветливо улыбаясь.

— Рада вас видеть, — отвечала она. — Я встречалась с вашей матушкой, княгиней Ниной, когда жила в Париже.

— Как это мило, что вы ее помните, — сказал Саша, решив перейти к холодной сдержанности. — Разрешите проводить вас в демонстрационный кабинет. Мы там будем одни.

Они вошли в небольшую комнату, обитую коричневым сукном. Миссис Дин присела на одно из двух французских кресел, между которыми стоял стол с черным бархатным лотком и всем необходимым для осмотра драгоценностей.

— Вещь, которую я хочу вам показать, принадлежала моей матери, — начала миссис Дин. — Она была француженкой, но во время войны вышла замуж за русского. Довольно богатого, но не из аристократической семьи…

Взгляд у Саши застыл. Судя по всему, его ожидает масса ностальгических подробностей. Дама, вероятно, рассказывала свою историю уже много раз, и трудно сказать, в какой степени она соответствует действительности.

— Мои родители встретились в 1916 году. В мае они обвенчались в русской церкви в Ницце, а потом поехали в Петербург. Отец называл маму своим маленьким попугайчиком, и ей это очень нравилось, — вздохнула миссис Дин, захваченная воспоминаниями. — Зимой она чуть не умерла от тоски. Мама рассказывала, что во время войны в России было холодно и темно, а петербургское общество наводило на нее скуку. Когда сезон закончился, она заявила, что ноги ее больше не будет в России. С нее довольно серых, безрадостных дней, и еще одну зиму в Петербурге она просто не переживет. Папе придется распрощаться со своим попугайчиком.

«Сколько еще она будет говорить?» — с тоской подумал Саша.

— Ну так вот, на первую годовщину их свадьбы папа подарил маме вот это.

Миссис Дин открыла сумку из крокодиловой кожи от Келли, и сердце у Саши замерло. В руках у нее была одна из знаменитых шкатулок Дома Фаберже — хорошо знакомый ему квадратный ящичек из светлого падуба с закругленными углами. Поставив шкатулку на стол, миссис Дин слегка подтолкнула ее в сторону Саши.

Тот осторожно поднял крышку.

Внутри лежало колье, от вида которого у него перехватило дыхание. Ничего подобного у Фаберже он еще не встречал.

Три нитки идеально подобранных серых жемчужин были скреплены боковой застежкой в виде неоклассического венка, усыпанного бриллиантами. Венок пронзали две стрелы, на которых целовалась парочка крошечных волнистых попугайчиков. Камни, искусно оправленные в платину, отличались безупречной чистотой и изысканно контрастировали со светло-серыми жемчужинами. Несомненно, перед ним был шедевр.

Саша приподнял тяжелое колье. Ювелирный отдел будет вне себя от счастья. Здесь целое состояние — жемчужины такого размера и качества стоят гораздо дороже бриллиантов.

— Миссис Дин, не знаю, что вам сказать, — задумчиво произнес Саша, опуская колье в шкатулку. — Буду откровенен. Я даже затрудняюсь определить его истинную ценность. Таких работ Фаберже практически не осталось, да и сами жемчужины стоят сумасшедших денег. Я могу показать колье специалистам нашего ювелирного отдела, и они оценят камни и жемчуг. Потом мы пороемся в петербургских архивах и выясним подробности относительно самого изделия: найдем чертежи, счета и другие документы. Все это значительно увеличит стоимость колье.

Миссис Дин улыбнулась.

— Могу я задать вам вопрос личного характера? — продолжал Саша.

— Я могу на него и не ответить, — отозвалась миссис Дин, продолжая улыбаться. — Но, пожалуйста, спрашивайте.

— Вы нуждаетесь в деньгах?

Миссис Дин внимательно посмотрела на него.

— Нет, не нуждаюсь. Но оно практически постоянно лежит в сейфе. Я надеваю его только на Пасху и Новый год, да и то лишь дома. Сейчас в нем просто некуда пойти. Я и сюда-то опасалась его принести.

В ушах у Саши зазвучал голос Анны: «Стоящая вещица от Фаберже может нас спасти».

— Миссис Дин, — медленно начал Саша, с трудом преодолевая соблазн заполучить уникальную вещь, — то, что я вам сейчас скажу, идет вразрез с интересами нашей фирмы, но на вашем месте я бы не стал продавать это колье.

— Почему же?

— Миссис Дин, все семейства, для которых Фаберже делал ювелирные украшения, рано или поздно расставались с ними. Ваша семья сумела их сохранить, и этот факт не менее уникален, чем само это колье. Я, конечно, могу его продать, и вы получите огромные деньги, но оно уйдет к людям, которые не смогут оценить его по достоинству. Со временем его цена будет только расти, и, возможно, ваши дети получат за него еще больше. Если же они не будут нуждаться, этой вещи место в музее, где его увидит множество людей. Мне будет жаль, если оно исчезнет в частной коллекции какой-нибудь саудовской принцессы или будет разобрано ювелиром, который сделает из застежки брошь.

Немного помолчав, миссис Дин осторожно закрыла шкатулку и убрала ее в свою сумку цвета коньяка.

— Как забавно, — произнесла она.

— Что именно? — спросил Саша.

— Такой же совет дала мне двадцать пять лет назад ваша мать. Вы так похожи на нее. Та же улыбка.

Поднявшись с кресла, миссис Дин протянула Саше руку:

— Александр, рада была познакомиться. Возможно, я надену это колье на бал Дворянского собрания этой весной.

— Я хожу туда каждый год. Так что мы увидимся.

— Буду ждать с нетерпением, — заверила его миссис Дин, и они вернулись в приемную.

Здесь на Сашу навалились прежние проблемы. Его обязанностью было обхаживать клиентов, убеждая их расстаться со своей собственностью, но подчас у него не хватало на это духу. При каждой сделке ему приходилось выбирать между выгодой и голосом совести. Когда он уговаривал дилеров или нуворишей выставить на торги изделие Фаберже, которое они приобрели, чтобы перепродать или пустить пыль в глаза, это была честная игра, и совесть Сашу не беспокоила. Но когда ему попадалась живая частица истории, сохраненная русской семьей, он был просто не в силах демонстрировать деловую хватку, необходимую при его профессии. Он чувствовал, что не должен разрушать коллекции, передаваемые из поколения в поколение и сохраненные в огне войн и революций. Сколько изделий он упустил за семь лет работы в доме «Лейтон»? Саша уже со счету сбился. Рано или поздно он попадется, но лучше об этом не думать. Даже в этом сезоне, когда им позарез нужен шедевр, расчет не перевесил эмоции.

— Ну как? — спросила Люсиль, подходя к Саше, наблюдавшему, как его клиентка сходит с лестницы и садится в черную машину.

— Роскошная вещь, но, к сожалению, не для продажи.

— Печально, мой дорогой. Возможно, нам повезет в следующий раз.

Кивнув, Саша повернулся, чтобы уйти, но тут Люсиль хлопнула его по плечу.

— Кстати, твой русский клиент только что поднялся в переговорную. Очень симпатичный, только… — запнулась она.

— Только что?

— На нем это жуткое кожаное пальто, которое носят все новые русские.

— О Господи! Спасибо, Люсиль. Чувствую, что меня ждет очередная фальшивка.

Глава 2

Моя руки, Саша смотрел на свое отражение в зеркале. Он по-прежнему выглядел молодо, но кожа уже выдавала возраст. Саша с сожалением вздохнул. Как жаль, что он не унаследовал яркую красоту своей матери. Интересно, что ей было известно о той вещице, которую ему предстояло увидеть? Ведь она когда-то принадлежала Озеровским. Саша принял сосредоточенный вид. Ему было приятно, что миссис Дин заметила его сходство с матерью. «Та же улыбка…» Саша отвернулся от зеркала и поспешил в переговорную, где его уже ждали Анна и господин Дурасов. Одну ценную вещь он сегодня уже упустил, послушавшись голоса совести, — пора браться за ум.

— Саша, позволь представить тебе Дмитрия Дурасова. Он представляет интересы продавца, который хотел бы сохранить анонимность, — сказала Анна.

— Господин Дурасов, рад с вами познакомиться. Надеюсь, вам все здесь придется по вкусу. Как вы, вероятно, успели заметить, у нас есть даже настоящий чай.

Саша говорил на том русском языке, который был уже основательно подзабыт в бывшем Советском Союзе. После революции «правильный» русский язык, сохранившийся в среде эмигрантов, был вытеснен упрощенным и грубоватым наречием. А Саша по-прежнему говорил на языке, который преподавали в петербургской гимназии, где учился его дед.

Язык этот, благозвучный и утонченный, был заклеймен советской системой образования как «дворянский» и «далекий от народа».

— Да, я вижу. Большая редкость в Нью-Йорке. Рад вас видеть, ваше высочество, — произнес Дурасов, протягивая Саше руку.

Он говорил отрывисто, «по-советски», но это была речь образованного человека. Приятная славянская внешность, темные волосы, правильные черты лица и чуть азиатский разрез глаз, весьма часто встречающийся в Москве. Люсиль была несправедлива: его кожаное пальто было от Гуччи и в России, вероятно, стоило больших денег. В общем, Дмитрий выглядел вполне пристойно и не вызывал подозрений. Саша вздохнул с облегчением. Многие из его новых русских клиентов проявляли повышенную нервозность, словно опасаясь, что их поймают на чем-то незаконном. Они часто настаивали на немедленной продаже или пытались сбыть краденое. Дмитрий же держался совершенно непринужденно, что, по мнению Саши, было характерно для двух типов людей: тех, кто принадлежит к привилегированному классу, и тех, кто считает себя выше закона.

— Мы с Сашей заинтригованы вашей вещью. Можно узнать, что это такое? — спросила Анна, жестом приглашая их сесть за длинный стол.

— Это статуэтка, — ответил Дмитрий. — Очень ценная. И никому не известная.

— Неизвестных статуэток не существует, — с уверенностью заявил Саша. — Во всяком случае, у нас в семье таких не было.

— Ну что ж, пусть вещь говорит сама за себя, — с улыбкой произнес Дмитрий, доставая легко узнаваемую шкатулку Фаберже.

Саша с удивлением отметил, что ящичек обтянут белым бархатом, которому время и прикосновения рук придали слегка кремоватый оттенок. Обычно objets de fantaisie[5] Фаберже помещали в шкатулки из светлого падуба, а для серебра и тяжелых предметов использовался более прочный дуб. Бархатные шкатулки предназначались только для императорских пасхальных яиц и ювелирных украшений, сделанных по особому заказу.

Саша потянулся к высокому квадратному ящичку и поднял маленький крючок на его передней стенке. Крышка откинулась назад, открыв взгляду статуэтку, стоявшую на белом атласе.

Судорожно глотнув, Саша, не отрываясь, смотрел на фигурку.

Девушка в русском народном костюме танцевала, грациозно подняв руки. Улыбающееся лицо из кварца, обрамленное волнистыми волосами из яшмы, было поднято вверх, на голове поблескивал эмалевый кокошник. Сарафан, разлетевшийся в танце, был украшен бриллиантами, вспыхнувшими россыпью огней, когда Саша вынул фигурку из шкатулки.

От феерической красоты статуэтки захватывало дух.

Казалось, она движется как живая: искусно ограненные камни переливались искристым светом, кварцевое личико излучало теплоту. Сарафан из матированного горного хрусталя был покрыт платиновой сеткой, усыпанной бриллиантами. Создавалось впечатление, что он расшит сверкающими снежинками. Под сарафаном была рубашка из пурпурина. Саша вдруг вспомнил фигурку, которую ребенком видел в Лондоне. На сегодняшней девушке не было лаптей из эозита. Саша улыбнулся и прошептал:

— Снегурочка.

— Что? — переспросила Анна.

— Это Снегурочка. Снежная девушка. Есть такая русская сказка о пожилых муже и жене, которые молились, чтобы Господь в их преклонном возрасте послал им ребенка. Господь их не услышал, и тогда они сделали себе дочку из снега и, поцеловав, оживили ее. Она стала жить со своими назваными родителями, ухаживала за ними, когда они болели, смотрела за домом, пела и танцевала, скрашивая им длинные зимние вечера. С приходом весны парни в деревне стали к ней свататься, но она всем отказывала. Когда начал таять снег, Снегурочка загрустила. Позвав родителей на улицу, она подошла к последнему оставшемуся сугробу, закружилась вокруг него в танце и вдруг растаяла, превратившись в облачко пара. А на том месте, где она исчезла, выросли подснежники — первые весенние цветы. Видишь подснежники из мелкого жемчуга у ее ног? А теперь взгляни на вышивку — типичный рязанский орнамент. Морозный узор такой же, как на Зимнем пасхальном яйце и тех безделушках, которые Альма Терезия Фил делала для Нобелей.

Саша тяжело вздохнул. Статуэтка была совершенно уникальной.

— Как интересно, — заметила Анна. — Озеровские ведь происходят из Рязанской губернии, так что Фаберже не зря использовал рязанские мотивы. А этот морозный узор позволяет датировать фигурку 1913 годом, когда были сделаны Зимнее яйцо и украшения для Нобелей. Их создала Альма Фил, так что мы с достаточным основанием можем утверждать, что она же является автором данной вещи.

Дмитрий с интересом посмотрел на Сашу.

— А что случилось со стариками? Я что-то не помню.

— Какими стариками? — спросил Саша, выведенный из задумчивости.

— Снегурочкиными родителями. Что с ними стало после того, как она испарилась?

— Не знаю. Они ведь были крестьяне. Наверное, спились и стали героями одного из рассказов Гоголя.

Дмитрий рассмеялся.

— Похоже на правду. А если серьезно, что вы думаете об этой вещице?

— Она бесподобна, — заметила Анна.

— А что дает вам основание думать, что она принадлежала моей семье? Помимо того, что уже отметила Анна? — поинтересовался Саша.

Вытащив из черного кожаного портфеля папку, Дмитрий положил ее на стол. Там лежала фотография печальной императрицы Александры, сидевшей за небольшим чайным столом в окружении улыбавшихся женщин, которые с любопытством смотрели в камеру. На столе стояла знакомая фигурка.

— Мы можем пропустить фотографию через сканер с высоким разрешением и получить более четкое изображение, — предложил Саша. — Но похоже, что…

— Саша, посмотри, кто разливает чай, — мягко прервала его Анна.

Внимательно вглядевшись в фотографию, он вдруг увидел знакомые глаза.

Это была его прабабушка.

Внезапно весь снимок предстал перед ним как бы в новом свете, и он заметил на нем другие предметы, увековеченные объективом, подобно тому, как янтарь сохраняет увязших в смоле насекомых. Прекрасный портрет его прабабки кисти Серова, который сейчас висел у его стариков; сапфировая брошь с бриллиантами, которую позже его отец подарил своей свояченице Татьяне, когда та выходила замуж; фотографии в рамках работы Фаберже, которые стояли у них на всех столах; и наконец, серебряный самовар от Николса и Плинка, который в настоящее время находится в его собственной квартире на Девяносто седьмой улице.

— Есть два обстоятельства, которые дают мне право думать, что эта статуэтка принадлежала вашей семье. Ну, во-первых, она стоит на столе, за которым ваша прабабушка разливает чай. И во-вторых, камин на заднем плане — как раз тот самый, что находился в гостиной дворца Озеровских в Санкт-Петербурге. Совершенно очевидно, что Александра пришла к вашей прабабушке в гости. Поэтому я абсолютно уверен, что эта вещь принадлежала Озеровским. Возможно, это подарок императрицы.

— Если вы оставите фигурку у нас, мы сумеем получить доступ ко всем семейным архивам Озеровских. «Кристи» и «Сотби» вряд ли обеспечат вам такую возможность, — быстро проговорила Анна.

— Думаю, вы правы. Поэтому я и обратился сначала к вам. Могу я спросить, как дорого ее можно продать?

— Не могу вам точно сказать. Мы можем установить лишь стартовую цену, а за сколько вещь уйдет в действительности, сейчас предсказать трудно. Уверяю вас, цена ее будет до неприличия высока, — ответила Анна. — На последнем аукционе фигурка Фаберже была продана за четверть миллиона долларов, но ваша статуэтка превосходит по красоте все, что Фаберже делал из камня, и, кроме того, до сих пор она была совершенно неизвестна. Ее цена наверняка побьет все рекорды.

— Скажу вам честно, ничего подобного мне раньше видеть не приходилось, — заявил Саша. — Фаберже делал в основном мужские фигурки. Известны только большая статуэтка цыганской певицы Вари Паниной, крестьянская девушка и крошечная кормилица с младенцем. И ни одно из этих изображений не блистает красотой. Фигурки из камня обычно карикатурно воспроизводили разнообразные русские типажи. А эта просто обворожительна — настоящий переворот в искусстве Фаберже.

— Ну что же, звучит многообещающе. Оставляю фигурку у вас на хранение. Посмотрим, что вам удастся разыскать, а потом подпишем бумаги, — сказал Дмитрий, протягивая руку Анне.

— Гарантирую, что через неделю Саша разузнает все о вашей Снегурочке, — с улыбкой сказала Анна, провожая Дмитрия до двери. — Мы составим отчет и направим его вам.

— Я остановился в отеле «Марк», — сообщил Дмитрий. — Можете послать отчет туда.

— Рада была познакомиться. Уверена, мы сможем удачно продать вашу вещь, — пообещала Анна.

— Надеюсь, — ответил Дмитрий.

Они вышли из комнаты, и Саша остался наедине с каменной красавицей.

На какое-то мгновение он почувствовал зависть к ее владельцу. Странное и неприятное чувство. Немного помедлив, он осторожно поставил фигурку в ящичек и, взяв его обеими руками, направился в кабинет новых поступлений, находившийся рядом с приемной. Там их регистрировали, а затем переносили в подвальное хранилище.

Заглянув в приемную, Саша увидел там Дмитрия и Анну, оформляющих бумаги.

— Господин Дурасов, чтобы подтвердить передачу нам фигурки, подпишитесь здесь и вот здесь. С этого момента она считается застрахованной нашим домом. Когда вы окончательно передадите ее нам дляпродажи, мы обсудим условия контракта, — объясняла ему Анна.

Дмитрий послушно поставил свою подпись.

— Я тоже был рад познакомиться. Надеюсь, мы скоро увидимся и даже выпьем вместе. Думаю, дело у нас пойдет.

Он с улыбкой пожал им руки и вышел.


Расхаживая взад и вперед по кабинету, Анна нервно курила.

— Саша, это то, что нам нужно. С этой штучкой мы обставим «Кристи» в два счета. Бросай все и звони своим родственникам, сиди в библиотеках, пошли факс Геннадию Антропину в Петербург. Мы должны немедленно произвести экспертизу и включить эту вещь в каталог. Пусть думают, что мы заполучили ее уже давно. Ой, Саша, все складывается как нельзя лучше!

Саша с сомнением посмотрел на нее. Ему придется перелопатить огромное количество материала, не считая экспертизы для отдела серебра, которую он обещал сделать сегодня утром. Анна велела ему все бросить, но это было не в его характере.

— А сейчас прощай, чудо-ребенок. Я иду в отдел маркетинга и прессы, мы там обсудим нашу стратегию и перспективы. Ты сможешь составить отчет, ну, скажем, к пятнице?

Одарив Сашу улыбкой, Анна исчезла.

«Ну конечно, — подумал Саша. — Какие проблемы. К пятнице так к пятнице». Вздохнув, он вернулся за свой стол. Надо составить план действий.

Он начал с пробелов в истории статуэтки. Почему ее решили продать? Где она была все это время? Как искать информацию? Надо будет позвонить Татьяне Фаберже: возможно, что-нибудь найдется в ее личных архивах. Потом связаться с Вортским в Лондоне и проверить, нет ли у них каких-нибудь эскизов. Просмотреть семейные фотографии. Может быть, у деда сохранился счет или какие-то бумаги. Надо поискать в Славяно-Балтийском отделе библиотеки. Саша торопливо делал записи в блокноте. Перечитав составленный список, он почувствовал беспокойство.

«Господи, как же хочется есть. Давно пора обедать», — подумал он.

Встав из-за стола, чтобы пойти в кафетерий, Саша вдруг заметил, что на телефоне мигает сигнал вызова. Он нажал на кнопку, чтобы прослушать очередное малоинтересное сообщение.

— Вам поступило новое сообщение, — взволнованно прозвенел механический голос.

Саша стал рассеянно слушать и вдруг застыл. Низкий бархатный голос говорил на отличном русском языке с легким французским акцентом. Тембр его, нежный и выразительный, показался Саше знакомым.

Да это же голос его матери! Или его точная копия.

Сообщение закончилось, и электронный сигнал вернул Сашу к действительности, прервав поток нахлынувших эмоций и воспоминаний.

— Чтобы прослушать сообщение еще раз, нажмите единицу, — настойчиво посоветовал механический голос.

Глубоко вздохнув, Саша последовал совету.

«Добрый день! Я хотела бы поговорить с Александром Кирилловичем Озеровским. Возможно, это покажется странным, но ему звонит его парижская кузина, Марина Григорьевна Шутина. Наши матери, Нина и Татьяна, были сестрами. Мы никогда не встречались, но сейчас я в Нью-Йорке и надеюсь, что мне представится возможность встретиться с Александром. Я остановилась в отеле „Марк“ и пробуду в городе еще неделю. Повторяю, это звонила его кузина Марина».

Саша на минуту прикрыл глаза и сохранил сообщение. Автоматически сделал запись в блокноте: «Кузина Марина, отель „Марк“». Он позвонит ей позже, после обеда. Но сначала нужно связаться с отцом. Он должен знать, что объявилась Татьянина дочь.


В кафетерии на первом этаже Саша оказался рядом с Делайлой Ма, китаянкой из Гонконга, чьи родители по-прежнему жили в роскоши, окруженные кангсийским фарфором, флаконами с нюхательными солями и детьми, получившими образование в Швейцарии, несмотря на то что их территорию передали Китаю. Саша был знаком с этой девушкой уже много лет. Они вместе начинали свою карьеру в приемной «Лейтона», а Сашин отец был одним из важных клиентов ее отдела.

Делайлу ценили в «Лейтоне» не меньше, чем художественную коллекцию ее родителей. Она была красива, умна, владела несколькими языками и находилась в центре внимания молодых сотрудников аукционного дома. Была знакома со всеми богатыми китайскими семьями и имела доступ к их коллекциям китайской живописи, жадеитовых ювелирных изделий, мебели династии Мин, фарфору и бронзе династии Цин. Вращалась в лучшем нью-йоркском обществе и постоянно приводила в «Лейтон» новых клиентов, которых встречала на светских обедах и ужинах. За ней волочилась масса богатых шалопаев, но их попытки ухаживать за девушкой не имели ни малейшего успеха. Делайла просто пожимала плечами и заводила нового поклонника. Она прекрасно знала, что рано или поздно ее родители подыщут ей богатого китайского промышленника.

Сейчас Делайла встречалась с венецианцем по имени Паоло, каким-то графом, чье тайное влечение к лицам мужского пола активно обсуждалось в светских кругах. Она называла его «Паоло nuovo[6]» чтобы как-то отличить от «Паоло vecchio»[7], наследника генуэзского судовладельца, с которым у нее был роман четыре месяца назад. Паоло nuovo собирал флаконы для нюхательных солей. Паоло vecchio коллекционировал бронзу, а сама Делайла, как известно, коллекционировала итальянцев.

— Дорогой мой! — воскликнула Делайла с британско-гонконгским акцентом.

Однако нарочитое оживление быстро сползло с ее лица, сменившись безразличной миной. Недовольно закусив губу, она рассеянно топталась у салатной стойки.

— Привет, Делайла, — поздоровался Саша. — Прекрасно выглядишь.

— Не сочиняй, — отрезала Делайла. — Но все равно я тебя обожаю.

— Ты чем-то расстроена?

Делайла вздохнула.

— У нас неприятности. В Гонконге продается большая коллекция фарфора Мин, и мы только что сделали предложение владельцам. Они как раз приехали в Нью-Йорк на торжественный обед, который устраивает в четверг мистер Пей. Но случилась небольшая неприятность.

Саша удивленно поднял брови.

— Продавец приехал со своей новой женой, — сделала круглые глаза Делайла. — Ей двадцать шесть, она из Шанхая, у нее такая фигура, что она заткнет за пояс любую супермодель. Наверное, какая-нибудь бывшая «Мисс Китай» или что-то в этом роде, но в Гонконге и на Тайване о ней никто ничего не слышал.

— Так в чем проблема? — прервал ее Саша.

— Дело в том, что бывшая жена продавца стала представителем «Сотби» в Гонконге. Фарфор Мин мы, конечно, получим, а это полтора-два миллиона долларов.

— Так это замечательно.

— Да, но бывшая жена продает свою коллекцию жадеитовых драгоценностей, которая тянет на три — пять миллионов, через своих работодателей, то есть «Сотби». Вот удружила, — со вздохом возвела глаза к небу Делайла. — Теперь Гастон де Мирон-Латур достает нас целыми днями. Никак не может смириться, что драгоценности уплыли.

— Успокой его. Рано или поздно продавец захочет купить очередные драгоценности для своей новой t’ai-t’ai, и, если Мин уйдет за хорошие деньги, он опять же придет к вам. Вряд ли он захочет, чтобы его бывшая жена была в курсе его покупок.

— Ты прав, — улыбнулась Делайла. Она взяла со стойки яблоко, потом положила его обратно. — Ты тоже выглядишь не лучшим образом. Императорские бусы подмочили бизнес?

Продвигаясь мимо салатной стойки, Делайла возобновила свои манипуляции с закусками.

— Так и будет, если не найду ничего лучше. Правда, сегодня у меня… — начал Саша, но сразу осекся. На статуэтку пока рассчитывать рано. — Меня беспокоят «Кристи» и «Сотби». Их клиенты хватают все подряд, а наши такие разборчивые…

Делайла промолчала, сочувственно взглянув на него. Она подозревала, что этот сезон обернется для Саши катастрофой. Ободряюще улыбнувшись, она пожала плечами. Если Саша не найдет чего-нибудь действительно уникального, он, вероятнее всего, пополнит ряды тех, кто был безжалостно уволен из «Лейтона».

— Саша, ты пойдешь на зимний бал в Музее Нью-Йорка на следующей неделе? — спросила Делайла, решив переменить тему.

— Вообще-то я не собирался.

— Тебе нужно пойти, — промурлыкала она. — Основная тема вечера — снежинки и бриллианты. Самый русский мотив, не так ли? И кроме того, там будут милые люди. Одна из девиц Миллер оставлена специально для тебя.

— Не думаю, — засмеялся Саша.

Он задумался. Снежинки и бриллианты. Анна обязательно узнает про этот бал, так что придется идти. А может, и правда подкинуть ей эту идею?

— Возможно, я устрою небольшой ужин перед балом. Ты придешь? — с надеждой спросил он.

— Нет, Саша, я не смогу. Паоло nuovo тоже устраивает вечеринку и уже пригласил всех своих приятелей, — сказала Делайла с улыбкой. — Как я устала от этих итальянцев. Пора с ними кончать и выходить замуж за китайского миллиардера, которого мне припасли родители.

Она чмокнула его в щеку и удалилась, держа в руке чашку чая — весь свой обед.


Нью-Йорк, 1982 год


Кирилл Озеровский оглядел храм, заполненный скорбящими. Он был поражен количеством людей, собравшихся в крошечной церкви Покрова Богородицы на Девяносто третьей улице. В центральной части нефа был установлен открытый гроб. Рядом с ним священники в парчовых ризах и дьяконы в черных рясах нараспев читали Евангелие. С хоров доносились голоса невидимых певчих, исполняющих божественную литургию.

Нина лежала в гробу, бледная и изможденная, несмотря на все усилия гримера. На лбу у нее была традиционная лента с текстом из Священного Писания. Гроб окружали горящие свечи в высоких канделябрах. В переполненной церкви было жарко, в воздухе стоял запах ладана и цветов, тяжелый, как горе собравшихся здесь людей. В толпе Кирилл заметил Сашу, печально здоровавшегося со знакомыми. «Я тоже обязан быть там, — подумал Кирилл. — Но это выше моих сил». Невыносимо выслушивать все эти соболезнования. Лучше постоять здесь, рядом с родителями. Саша держится молодцом. Как ему удается сохранять самообладание?

— Посмотри на Сашу, — сказала мать Кирилла. — Как он похож на тебя, и все же это Нинин сын.

Взглянув на Сашу, Кирилл заметил, что тот разговаривает с Романовыми. Он вгляделся в лицо сына. Слушая великого князя Константина, тот слегка склонил голову набок — совсем как Нина.

Было так жарко, что некоторые из пришедших с трудом выстаивали длинную службу. В толпе было много известных людей. Кирилл был удивлен, как много у Нины знакомых. Даже Джордж Баланчин был здесь.

Но кое-кто не пришел. Несмотря на горе, Кирилл был возмущен. Татьяна не сочла нужным присутствовать на похоронах собственной сестры. Кирилл вздохнул. После стольких лет размолвки — а ведь он ей сообщил.

Спустя час, когда отпевание уже подходило к концу, Кирилл решил выйти на воздух и постоять на церковном дворе. Слишком жарко и душно было в храме. Тронув сына за плечо, он жестом показал на дверь. Саша кивнул и крепче сжал бабушкину руку, давая понять, что остается.

Выйдя во двор, Кирилл жадно вдохнул свежий воздух и, повернувшись спиной к церковным дверям, вытер навернувшиеся на глаза слезы.

«Как мне объяснить все сыну? — спрашивал он себя. — Саша ведь не знал, что его мать больна, и ее смерть была для него страшным ударом. Нина скрывала от него свою болезнь, и, по-моему, совершенно напрасно. Мы оба так беспокоились о нем. Боюсь, Саша считал, что мы не ладим друг с другом».

Заглянув в церковь через высокие французские двери, Кирилл увидел, как священник прочел последнюю молитву об усопшей и, свернув листок в трубочку, положил его в гроб. Отпевание закончилось. Родственники умершей встали у выхода. Им предстояло еще много хлопот: попрощаться со всеми пришедшими, присутствовать на похоронах, заказать панихиду на девятый и сороковой день после смерти.

— Спасибо, что пришли. Мы вам так признательны, — бесконечно повторял Кирилл всем, кто подходил пожать ему руку и расцеловать в обе щеки.

Стоящий рядом Саша делал то же самое. Кирилл невольно прислушался.

— Благодарю вас, что пришли, Мария Терезия, — сказал Саша по-французски подруге своей матери.

— Спасибо, что разделили наше горе, кузен Леонид, — обратился он по-русски к своему троюродному брату.

— Тронут, что вы проделали такой долгий путь ради мамы, — сказал он по-немецки друзьям Кирилла, приехавшим из Вены.

— Спасибо за ваше участие, — поблагодарил он по-польски их экономку Магду, которая рыдала так, словно умер кто-то из ее близких.

«Когда Саша успел выучить польский? — подумал Кирилл. — Или это Нина научила его?»

Он посмотрел на сына, и тот ответил ему беспомощным взглядом.

— Столько народу пришло, — пробормотал Саша.

— Люди любили твою мать, — просто ответил Кирилл.

— Хочу домой, — жалобно произнес Саша.

— Я тоже, но у нас еще похороны, а потом поминки в клубе, — напомнил ему Кирилл. — А не пойти ли нам после поминок в ресторан? Только мы с тобой и наши старики. Куда ты хочешь?

Подумав минуту, Саша твердо произнес:

— В «Карлайль».

— Почему в «Карлайль»? Там ведь не очень хорошая кухня.

— Мама любила этот ресторан. Она говорила, что в хорошем отеле ей как-то спокойнее.

Кирилл внимательно посмотрел на сына. Он только сейчас осознал, как много времени Саша проводил с матерью.

— Значит, идем в «Карлайль», — согласился он. — Но сначала придется пройти через все это, сынок.

Грустно улыбнувшись, Саша возобновил пожимание рук.

Кирилл поклялся, что даст Саше все, о чем мечтала Нина. Саша станет таким, каким хотела видеть его мать, и превзойдет своего отца.

Последовав примеру сына, Кирилл вернулся к своим обязанностям. Наклонившись к княгине Бариновской, глухой старухе, сидевшей в инвалидном кресле, которое катил князь Батушин, предводитель Дворянского собрания Америки, он прокричал ей в ухо по-русски:

— Спасибо, что пришли, Долли. Мы вам так признательны.

Глава 3

Первый раз за месяц Саша позвонил отцу. Звонок этот имел двоякую цель: Саша хотел сообщить ему о появлении Марины и заодно выяснить, сможет ли он устроить вечеринку на квартире отца. Раз уж он решил идти на бал, почему бы не скрасить его небольшим ужином для друзей.

Огромная квартира Озеровских в доме 839 на Пятой авеню раньше принадлежала родителям Кирилла. В тридцатые годы ее отделкой руководил сам Буден. Выдержанная в традиционно французском стиле, она казалась Кириллу слишком помпезной, и, когда он поселился в ней с Сашей после отъезда его стариков в Коннектикут, все здесь было переделано. После того как над квартирой поработали миссис Периш и мистер Хедли, она уже не выглядела традиционно. Миссис Периш настояла, чтобы были оставлены французские панели, заказанные Буденом (она сказала, что менять их обойдется слишком дорого, да и качество у них отменное). Стены покрыли прозрачной глазурью цвета слоновой кости и кротового меха (на это стоило потратиться), оттенив лепку позолотой. На этом фоне китайский серовато-зеленый фарфор, который коллекционировал Кирилл, выглядел особенно эффектно. Пол покрывал аксминстерский ковер восемнадцатого века, на котором были расставлены мягкие диваны с обивкой от Скаламандре и позолоченные французские кресла, принадлежавшие раньше Нине. На стенах висели фотографии умерших родственников и свергнутых монархов с их дарственными надписями. Среди них выделялся большой портрет Сашиной матери кисти Аарона Шиклера. Глядя через плечо, она крутила в тонких пальцах длинную нитку жемчуга. В общем, квартира производила впечатление и идеально подходила для приема гостей.

— Алло! — громко произнес отец, подняв трубку.

— Привет, отец. Рад, что застал тебя в городе, — с улыбкой проговорил Саша.

— Тебе повезло. Мы с Дианой собираемся в Аспен покататься на лыжах. Как твои дела, Саша?

— Прекрасно. Только вот занят по горло.

Приятельница отца Диана Деннинг была профессиональным дизайнером, но периодическое появление на сайте newyorksocialdiary.com заботило ее гораздо больше, чем получение заказов. Саша никак не мог решить, нравится она ему или нет, но одно он знал точно: видеть ее в роли своей мачехи он бы не хотел.

— Передавай привет Диане, — сказал он, стараясь быть вежливым. — Я хочу тебя кое о чем попросить. Могу я на следующей неделе устроить у тебя небольшой ужин перед балом?

— А где будет бал?

— В Музее Нью-Йорка.

— А, благотворительное мероприятие, — разочарованно протянул Кирилл. — Во времена моей молодости в Нью-Йорке устраивались частные балы. Думаю, их и сейчас дают, правда, не знаю где. Конечно, ты можешь пригласить сюда своих друзей. Позвони Дереку, он тебе поможет. Скажи, что я разрешил. Можешь брать любое вино, только не трогай ящик с каким-то там Ротшильдом, который мне подарили Дэвисы. Оно чертовски дорогое, так что одним «спасибо» не отделаешься. Что еще у тебя нового?

Саша решил говорить без обиняков:

— Сегодня мне позвонила Марина Шутина.

— Вот это да, — растерянно произнес отец.

— Не знаю, что и делать. Она сейчас в Нью-Йорке. — Саша сделал паузу, чтобы отец переварил эту новость.

Немного помолчав, тот ответил:

— Думаю, тебе надо пригласить ее на свой ужин. То, что ваши матери были в ссоре, вовсе не означает, что и вы должны враждовать. У тебя не так уж много родственников, тем более твоего возраста. Почему бы тебе не устроить вечеринку для сверстников? Пригласи Бетси Романову и других кузенов и кузин. Уверен, что Марина, так же как и ты, росла одна. Хоть Татьяна и не приехала на похороны собственной сестры, дочь ее мы будем принимать как родную. И пусть эта глупая корова, твоя тетка, знает об этом.

— Спасибо, отец, — поблагодарил Саша.

В трубке послышался звук шагов.

— Я перешел в библиотеку, так что Диана меня не слышит, — тихо произнес Кирилл. — Тебе деньги нужны? Конечно, нужны. Ведь в твоем гадюшнике тебе платят копейки. Я оставлю конверт в лотке для писем, так что ужин будет за мой счет. Только не говори ничего Диане, а то она снова захочет устраивать у меня свои сборища. Можешь себе это представить?

Его голос зазвучал громче. Видимо, Диана опять оказалась в пределах слышимости.

— И не устраивай беспорядок в столовой. Диана там все отделала по-новому. Стоимость работ привела меня в ужас. Услуги миссис Периш обходились намного дешевле. Ну, пока. Позвоню, когда вернемся.


Саша с волнением вошел в квартиру отца, предчувствуя, что в столовой его ожидает ночной кошмар. Почувствовав запах «Фракаса», любимых духов Дианы, Саша открыл окно, чтобы поскорее избавиться от следов ее присутствия.

Войдя в столовую, он огляделся. Стены переливались сотнями оттенков золота и янтаря, вся лепка была окрашена теми же тонами. На месте старинного светильника времен Людовика XV красовалась люстра в стиле русского неоклассицизма со штоком и тарелкой из янтарно-желтого стекла. На окнах висели километровые парчовые шторы от Джорджа Леманаха, щедро отделанные басоном. Они каскадом ниспадали на пол, расписанный, как в Екатерининском дворце. Прежнюю мебель сменил дорогой столовый гарнитур — стол из узорчатой карельской березы и десять стульев в стиле того же русского неоклассицизма. Саша закрыл лицо руками. Он догадался, у кого Диана купила люстру и мебель. Отец был потрясен стоимостью отделки стен. Интересно, что бы он сказал, увидев счета за эту мебель.

Отделанная в духе русских салонов, комната тем не менее была начисто лишена их прелести. Она скорее напоминала грубую имитацию старины советского периода. Явный новодел, неуклюжий и безвкусный. Судя по всему, Диана пыталась создать неоклассический вариант Янтарной комнаты в Царском Селе, летней резиденции русских царей. Она, несомненно, мечтает, что в один прекрасный день займет место хозяйки дома и будет восседать во главе этого стола среди друзей и родственников князя Озеровского. Но этим друзьям и родственникам, подумал Саша, было гораздо уютнее в старой французской столовой миссис Периш со светло-бежевыми атласными шторами и изящной росписью стен.

— Не слишком тонкий вкус, как вам кажется?

Обернувшись, Саша увидел Дерека, дворецкого отца, которого он знал с детства.

— Так и кажется. Она, видимо, все еще живет в восьмидесятых.

— Скорее всего. Ведь, по ее словам, ей всего сорок, — улыбнулся Дерек. — Не расстраивайся, Саша, при свечах это выглядит довольно красиво. Люстра дает удивительный свет. В нем все выглядят молодыми. Даже Диана.

Саша рассмеялся.

— Надеюсь, что это так. Иначе отец оторвет ей голову, когда увидит счета.

— Вряд ли он их когда-нибудь увидит.

— Ты хочешь сказать, что она оплатила все это сама? — изумленно спросил Саша.

— Совершенно верно. Первая состоятельная женщина в жизни твоего отца.

Саша взглянул на Дерека.

— И все-таки она мне не нравится.

— Ты слишком строг. Она настоящая леди. И твой отец ее любит.

— Не знаю, говорил ли тебе отец, но на следующей неделе я устраиваю здесь небольшой ужин перед балом в Музее Нью-Йорка, — начал Саша. — Человек на двенадцать, не больше. Что-нибудь очень простое. Русские закуски: три горячие, четыре холодные. На первое бульон консоме, на второе цыпленок с каким-нибудь пюре. Совсем детская еда, — быстро проговорил Саша. Такой ужин обычно подавала его мать.

Дерек улыбнулся.

— А что вы будете пить?

— Ну, я не знаю. Давай подумаем… К закускам подадим водку, настоянную на розовых лепестках, а к цыпленку — белое бургундское. Приезжает моя кузина Марина, и этот ужин в ее честь.

Дерек удивленно поднял брови. Саша понял, что дворецкому известно о размолвке Нины с Татьяной.

Сочтя разговор оконченным, Дерек поклонился и ушел. Саша остался стоять у окна, глядя, как над Центральным парком сгущаются сумерки.


Санкт-Петербург, 1913 год


Альма Терезия Фил, главный художник Дома Фаберже, закрыла лицо руками, размышляя, почему именно сегодня все пошло кувырком.

Беспрерывно звонивший телефон действовал ей на нервы. Дворник, в обязанности которого входило открывать двери магазина на Большой Морской, явился в подпитии, и его вырвало прямо на глазах у мадам Калининой. Мадам собиралась купить у них жемчужный гарнитур, но после подобного происшествия она наверняка предпочтет пойти к месье Картье. Одна из печей в эмалевой мастерской перегрелась, и на ее внутренней облицовке появилась трещина. Надо срочно ее заделать — ведь на носу Пасха, и они завалены заказами. И все это случилось именно в тот день, когда она должна утвердить окончательный вариант статуэтки, заказанной князем Озеровским для своей невестки, которая, как известно, немка и в силу этого весьма взыскательна.

Альма затушила папиросу и достала из конторки флакончик духов «Сирень» от Коти, которые служили ей успокоительным средством в минуты сильного душевного волнения.

— Альма Оскаровна, к вам можно?

В дверях появился посыльный, выполнявший поручения сотрудников.

— Да, а в чем дело?

— Агафон Карлович ждет вас в мастерской на третьем этаже.

— Но он мне ничего не говорил.

— И все же, мадам, он вас ждет, — повторил мальчик, неловко переминаясь с ноги на ногу и вертя в руках фуражку.

Поднявшись со стула, Альма оправила серое саржевое платье, отделанное черным шнуром. Взглянув в зеркальце розовой эмалевой пудреницы, она взяла со стола блокнот и автоматический карандаш. Наверняка придется записывать — Агафон Карлович любил давать указания.

Быстро пройдя по коридору, Альма вошла в лифт. Пожилой лифтер закрыл за ней двери. На стуле, где он сидел, когда был свободен, всегда лежала свежая газета, хотя старик не умел читать.

Заголовок кричал о новых забастовках. Альма пробежала глазами последние новости, чтобы удостовериться, что их фирме ничего не грозит. Последняя забастовка шахтеров практически парализовала всю ее деятельность. Печи, где обжигались эмали, неделю стояли без работы, потому что поезд с углем застрял где-то между Москвой и Петербургом. Альма тяжело вздохнула. Интересно, у Картье такие же проблемы? А мистер Тиффани в Америке тоже страдает от шахтерских забастовок, проблем с транспортом и пьяных швейцаров? Вполне возможно. В кино постоянно показывают, как индейцы нападают на американские города и жгут лавки и мастерские. Альма терпеть не могла американцев, хотя среди клиентов Фаберже их было немало, а русские аристократы подчас вступали с ними в брак. И все же этим людям не хватало культуры, они слишком громко говорили и постоянно смеялись. Одно было хорошо — денег они не жалели.

Лифт остановился, и Альма пошла по длинному коридору к мастерской. Там было очень жарко и пахло серой, хлором и формальдегидом, которые использовали для приготовления эмалей. У окон за круглыми столами сидели ювелиры, создававшие те вещи, что продавались внизу. В глубине комнаты Альма заметила солидную фигуру Агафона Фаберже, который что-то говорил расстроенным мастерам. Она стала терпеливо ждать, пока он закончит.

Заметив Альму, Фаберже просветлел.

— А, госпожа Фил! Идите скорей сюда, — приветствовал он ее.

Альма вздохнула с облегчением. Пока все спокойно.

— Доброе утро, Агафон Карлович, — поздоровалась она, проходя мимо столов, за которыми сидели мастера. Часть из них усердно трудилась, но некоторые откровенно били баклуши. Надо будет сказать старшему, чтобы навел порядок. Когда в мастерскую приходит кто-то из семьи Фаберже, все мастера должны работать. Или хотя бы делать вид.

— Я только что был в мастерской у Вигстрома, — сообщил Фаберже.

Альма затаила дыхание. Это там делали ее фигурку. Интересно, что скажет Агафон Карлович.

— Снегурочка просто восхитительна. Никогда не видел ничего подобного. Это ваша заслуга. В этом году все, что делалось по вашим эскизам, вышло на редкость удачно. Хотя пасхальное яйцо для его величества вызывает у меня определенное беспокойство.

Альма поморщилась. Стоимость яйца сильно превысила смету.

— Вообще-то мы не ограничены в расходах, госпожа Фил, но на этот раз яйцо обошлось нам слишком дорого — намного дороже, чем в прошлом году.

— Это все из-за топаза, — объяснила Альма. — Мы не предполагали, что будет так трудно найти большие белые топазы, да еще без дефектов.

— Вы нашли их в Сибири?

— Нет, пришлось покупать в Германии, в Идар-Оберштейне.

— Но это не объясняет столь высокой цены.

Альма вздохнула.

— Да, но наш представитель в Германии имел неосторожность сказать, что камни предназначаются для императора, и они сразу же вдвое взвинтили цену.

— Проклятые торговцы. Как они смеют так обманывать его величество!

Альма сочувственно кивнула головой. Однако она была уверена, что император не поскупится и на бóльшие расходы. Посмотрев на свои черные туфли с блестящими пряжками, Альма заметила, что они уже покрылись пылью. Цены у Фаберже нельзя назвать грабительскими. Ведь такой работы больше нигде не найдешь. Но все же интересно, что скажет царь, когда увидит счет.

— Но как бы там ни было, отец благодарит вас за отличную работу в этом сезоне. Яйцо для Нобелей просто великолепно, как и все, что вы делали для них раньше. Яйцо для его величества станет лучшим в его коллекции, хотя по милости немцев и самым дорогим.

Альма подняла глаза и слегка улыбнулась.

— И наконец, ваша Снегурочка — настоящий шедевр. Никто не ожидал, что получится так отменно. Камнерезы превзошли сами себя.

От этой похвалы Альма просто расцвела.

— Как это вам пришло в голову? — спросил Фаберже, садясь за большой стол в конце комнаты и жестом приглашая ее сесть напротив.

Альма опустилась на стул.

— Вы помните, что тогда стояла зима, — начала она.

Фаберже кивнул.

— Было так холодно, что замерзли все окна. Мы разговаривали с поставщиком бриллиантов, и он назвал мне цену. Я никак не могла найти карандаш…

Фаберже опять кивнул, не совсем понимая, куда она клонит.

— …и ногтем нацарапала цену на замерзшем стекле. Сквозь изморозь пробивалось солнце, и у меня возникла идея: а что, если взять белый топаз и выгравировать на нем морозный узор? Потом я подумала о снежинках, и как-то само собой все это воплотилось в тех изделиях, над которыми я тогда работала. На пасхальном яйце для царя я пустила поверх гравировки платиновую сетку с бриллиантами, а в яйце для Нобелей то же самое было сделано поверх эмали — и получилось очень удачно.

— Я тоже так думаю, — вставил Фаберже.

— Ну а когда ювелиры делали сетку для Снегурочки и царского яйца, мне пришло в голову, что ту же технику можно использовать для браслетов и запонок.

— Неплохо придумано.

— Благодарю вас, сударь.

— А почему вы решили сделать именно Снегурочку?

— Это была идея князя Озеровского. Когда княгиня училась русскому языку, она для практики переводила сказку о Снегурочке.

— Как мило, — заметил Фаберже. — Госпожа Фил, сегодня мы с отцом вручаем Снегурочку князю Озеровскому. Желательно, чтобы вы там тоже присутствовали. Сможете подойти к пяти часам? Мы устроим небольшое чаепитие. Моя жена уже заказала клубничный торт у patissier[8] на Литейном.

— Но я же не в том виде, — возразила Альма, проведя рукой по волосам. — И вся пропахла серой и политурой.

Фаберже засмеялся, поднимаясь из-за стола.

— Госпожа Фил, сегодня вы можете быть свободны. Не могу описать, как я доволен вашей Снегурочкой. Вы не хотите на нее посмотреть?

— Она все еще в мастерской?

— Нет. Она слишком красива, чтобы там оставаться. Я перенес ее в кабинет отца. Жду вас там через пять минут, — сказал Фаберже и пошел к двери.

Альма почувствовала, как кто-то тронул ее за плечо. Это был Хенрик Вигстром, мастер, делавший фигурку.

— Я все слышал, — сказал он, улыбаясь, и расцеловал Альму в обе щеки. — Он, кажется, назвал ваше яйцо самым лучшим из всех?

— Мне, право, так неловко, — пролепетала она, глядя в пол.

— Да полно вам. Вы настоящий талант и вас ждет блестящее будущее. У вас врожденное чувство стиля, дорогая моя. Ваш отец может вами гордиться.

— Спасибо, сударь.

Вигстром повернулся к мастерам.

— Ребята, Агафон Карлович сказал, что Зимнее яйцо — самое лучшее из всех. Ура госпоже Фил!

— Ура! — подхватили мастера, громко захлопав в ладоши и застучав по столам.

— Спасибо, спасибо, — поблагодарила их Альма, чуть покраснев. — А сейчас мне пора идти. Продолжайте работать.

Улыбнувшись Вигстрому, она направилась в кабинет старика Фаберже.


Альма постучала в тяжелую дубовую дверь.

— Входите, — отозвался Агафон Карлович.

Переступив порог, Альма оглядела комнату, обшитую деревянными панелями. Стены над ними были выкрашены в темно-зеленый цвет и расписаны золотом в стиле модерн. Электрические лампы под нежно-розовыми абажурами отбрасывали мягкий свет на зеленое сукно стола, стоявшего посередине комнаты. Агафон Карлович сидел за конторкой отца. На столике у окна Альма заметила ящичек из падуба.

— Входите, входите, — повторил он весело. — Сейчас я вам ее покажу.

Подойдя к окну, он вынул статуэтку из шкатулки и поставил ее на конторку, жестом пригласив Альму сесть рядом.

Присев на стул, она достала увеличительное стекло и стала рассматривать стыки между деталями. Они были совершенно незаметны. Камни были так точно подогнаны друг к другу, что между ними не прошло бы даже лезвие бритвы. Глаза из крошечных сапфировых кабошонов посажены в глазницах на воск. Казалось, их держит там неведомая сила. Альма с радостью отметила, как искусно были сделаны волосы: кудри из коричневой яшмы с желтоватыми полосками выглядели на редкость естественно. В яшме были просверлены отверстия, в которые вставили золотые подложки, заполненные красной матовой эмалью. Создавалось впечатление, что в косу вплетена лента, завязанная внизу большим бантом. Альме дорого далась эта лента — ее споры с мастерами уже вошли в поговорку. Она была уверена, что все получится, но они заартачились, потому что создать иллюзию заплетенной косы, используя разнородные материалы, было технически очень сложно. Однако она настояла на своем, и лента получилась вполне убедительной.

Личико у Снегурочки было очаровательное. Сквозь камень проступал легкий румянец, улыбающиеся губы были тронуты кармином и напоминали бутон. Голову венчал кокошник из пурпурина, украшенный платиновыми снежинками. Но самым примечательным был сарафан. Вырезанный из белого топаза, как бы покрытого изморозью, он был усыпан платиновыми и бриллиантовыми снежинками. Снегурочка кружилась в танце, подняв над головой руки, и ее сарафан разлетался вокруг ног.

Поставив статуэтку на конторку, Альма бросила взгляд в сторону Агафона Фаберже.

— Неплохо получилось, — заметила она, кладя в карман увеличительное стекло.

Агафон рассмеялся.

— Да, дорогая моя, совсем неплохо. Мои поздравления. Ждем вас к пяти.

Попрощавшись, Альма вышла из кабинета. Ее маленькие часы-кулон показывали два. Еще есть время, чтобы сделать прическу и купить новую шляпку.

Вернувшись в свой кабинет, Альма надела коричневый бархатный ток с эгретом из перьев, приколов его к темным волосам булавкой с маленьким пасхальным яйцом, покрытым серебристо-черной эмалью. Она изобрела этот цвет сама и по праву гордилась им — в прошлом сезоне он стал сенсацией в мире моды. В этом году его место занял перламутрово-бирюзовый. Не слишком утонченный цвет, но, как говорил ее отец, такими были и большинство их клиентов. Надев отделанное мехом пальто, Альма вышла в коридор, решив пройти через магазин.

Там было полно народа — все покупали подарки к Пасхе, до которой оставалось еще два месяца. Стоя за красивыми стеклянными прилавками, продавцы в черных сюртуках доставали бархатные лотки со сверкающими драгоценностями, чтобы показать их самой взыскательной публике Петербурга. Заметив Альму, продавцы кивали ей, не переставая болтать с клиентами по-французски.

Все шло хорошо, и Альма покинула магазин в самом приподнятом настроении.

Глава 4

На следующее утро Саша с Анной занялись каталогизацией фигурки на основе тех немногих сведений, которые пока у них имелись. Анна определила камни, из которых была сделана Снегурочка, и проверила бриллианты, чтобы убедиться, что их не подменили. Особое внимание она уделила пурпурину. В последнее время появилось множество фальшивок, где пурпурин имитировали эпоксидной смолой. Саша просмотрел все справочники, имевшиеся в их отделе, пытаясь найти хоть какие-то сведения о Снегурочке. Попутно он составил список всех известных фигурок Фаберже. Их было не так много, даже меньше, чем царских пасхальных яиц. Там были Цыганка и Сбитенщик, Странник и Гвардеец, но полностью отсутствовали сказочные персонажи. Как и ожидал Саша, Снегурочка была совершенно уникальна.

Из найденного Сашей материала следовало, что по своему художественному исполнению Снегурочка перекликалась с другими изделиями Фаберже. Анна была права. Снегурочка, несомненно, была создана Альмой Фил где-то около 1913 года. Ее сходство с Зимним яйцом, ледяными безделушками для шведского промышленника Нобеля и некоторыми изделиями из Собрания Форбса слишком очевидно, чтобы им можно было пренебречь.

Шкатулка явно подлинная. Она точно соответствует статуэтке и выглядит достаточно старой. На шелке видна печать с логотипом Фаберже, который вполне соответствует 1913 году. Саша с Анной остались довольны осмотром.

Анна отправила факс Геннадию Антропину, их петербургскому эксперту. В нем она сообщала об удивительной находке и просила поискать в архивах Фаберже счет за фигурку или какие-нибудь эскизы. Саша связался с нью-йоркскими и лондонскими дилерами, у которых имелись папки с эскизами изделий Фаберже, и договорился о встрече, не упоминая об истинной цели своего визита.

На основе собранной информации он составил краткое каталожное описание изделия. Саша тщательно выбирал формулировки, но многое для него по-прежнему оставалось неясным. Кто заказал фигурку? Действительно ли она принадлежала его семье? И главное, где она находилась после отъезда Озеровских за границу в 1918 году? Найти эти сведения можно было только в России или в архивах Сашиной семьи. Если им удастся подтвердить подлинность и происхождение фигурки, возможно, пресса умерит свои безудержные восторги по поводу бриллиантового колье, выставленного «Кристи», и обратит благосклонное внимание на «Лейтон».


Происхождение

Предположительно была заказана в 1913–1914 гг. для княгини Озеровской, урожденной графини Цецилии фон Штрайхен. До 1918 года находилась во владении семьи Озеровских. После 1919 г. — в частной коллекции.

Примечание

Одна из лучших фигурок из поделочного камня, созданных фирмой Фаберже. Была утеряна и вновь обнаружена лишь недавно. До ее появления были известны всего три женские фигурки (Варя Панина, частная коллекция, Нью-Йорк; Крестьянская девушка, Метрополитен-музей, Нью-Йорк; небольшая фигурка Кормилицы, частная коллекция).


Предлагаемый лот имеет явное художественное сходство с некоторыми другими изделиями Фаберже, из которых наиболее известно царское Зимнее яйцо 1913 года (аукционы «Кристи» в Женеве, 1994, и в Нью-Йорке, 2001). Созданное Альмой Терезией Фил, Зимнее яйцо перекликается с рядом уникальных изделий, изготовленных для семьи Нобелей, в частности с ювелирными украшениями (Собрание Форбса) и пасхальным яйцом с часами, известным как Ледяное яйцо Нобеля (выставлялось на аукционе «Кристи», в настоящее время в Собрании Форбса, Нью-Йорк). Ввиду сходства предлагаемого лота с Зимним яйцом и другими изделиями с морозным узором можно предположить, что Снегурочка была создана Альмой Фил.


— Ну что ж, мы неплохо поработали сегодня, — улыбнулась Анна. — Но происхождение надо установить более точно. То, что статуэтка видна на фотографии, сделанной в доме твоей прабабушки, еще ничего не значит. Ее могла принести с собой императрица. Или ее взяли у кого-нибудь, чтобы позабавить царственную особу. У нас еще масса прорех, и только вы с Геннадием можете их залатать. Ты, конечно, помчишься в Коннектикут?

— Угадала. Я как раз туда еду.

— Удачной охоты, — помахала ему рукой Анна. — Учти, твоя добыча даст Геннадию нужный ориентир.

Саша кивнул.

— Только зайду домой переодеться. Мне ведь придется копаться в куче пыльных фотографий и бальных книжек, заброшенных на чердак.


Саша пришел домой, еще не успев остыть от утренней горячки. Подойдя к окну, он раздернул шторы, впустив в комнату холодный зимний свет. В отличие от роскошных апартаментов отца, убранством напоминавших петербургские дворцы, Сашина квартира была скорее похожа на подмосковную дачу. Вся заставленная массивной мебелью, она дышала каким-то особым уютом. На полу лежал темно-коричневый бессарабский ковер с густым ворсом, кое-где истершимся от времени. На бледно-зеленых стенах были развешаны фотографии и репродукции в золоченых рамках. В углу висели семейные иконы, а в центре стоял круглый стол красного дерева, заваленный книгами и шкатулками из черненого серебра, которые коллекционировал Саша.

Из окна была видна русская православная церковь Святого Николая, построенная в 1903 году. Ее золотые купола и цветочный орнамент, характерный для московских зданий XVII века, являли весьма необычное для Нью-Йорка зрелище. Саша специально купил квартиру по соседству, и вид из окна вполне компенсировал некоторый недостаток пространства. Зимними вечерами, когда шел снег и в комнате горели свечи, Саше казалось, что он в Москве на Арбате или в Петербурге на канале Грибоедова. Ему нравилось отождествлять себя с этим зданием, словно они были парой русских эмигрантов, нашедших себе пристанище на Девяносто седьмой улице.

Оглядевшись, Саша стал вспоминать, где хранятся их семейные альбомы. Небольшой размер квартиры вынуждал поддерживать порядок. Глубоко вздохнув, он начал поиски и в конце концов обнаружил альбомы в кладовой, в коробке, на которой маминым почерком было написано по-русски: «Вещи Сиси».

Сашина прабабушка Цецилия, или Сиси, как ее звали в семье, родилась в Германии и выросла при Гессенском дворе, где в детстве играла с маленькой принцессой, которая впоследствии стала русской императрицей Александрой. В начале века она приехала в Россию и была принята при дворе, где и встретилась с князем Олегом Озеровским, который служил царским адъютантом. Они венчались в Ницце в присутствии обеих семей, и это практически все, что Саша знал о своей прабабке. Сиси активно занималась благотворительностью, увлекалась искусством и устраивала великолепные приемы, на которых собирался цвет петербургского общества. Бакст и Дягилев называли ее «Северным сиянием». Она была подругой и dame d’honneur[9] императрицы вплоть до 1916 года, когда та неожиданно отказалась с ней встречаться и Сиси была вынуждена покинуть двор.

Саша пересмотрел все фотографии, но Снегурочки на них не обнаружил. Правда, фотографий русского периода оказалось совсем немного. Большинство было сделано во Франкфурте и Париже уже после революции.

Собираясь в дорогу, Саша надел джинсы, кашемировую водолазку и пиджак в мелкую косую клетку. Но перед отходом оставалось сделать еще одно важное дело — перезвонить Марине. Взяв трубку, он набрал номер отеля «Марк».

— Отель «Марк». Благодарим вас за звонок. С кем вас соединить? — услышал он бесстрастный голос.

— Я бы хотел поговорить с Мариной Шутиной. Она…

— Одну минуту, соединяю.

В трубке заиграла музыка Вивальди.

— Алло! — произнес приятный молодой голос, совсем не похожий на голос его матери.

— Это Марина? — осторожно спросил Саша.

— Да, это я, — ответила молодая женщина с акцентом парижанки, изучавшей английский в Лондоне.

— Марина, это Саша. Твой кузен.

— Ой, Саша! — воскликнула Марина. — Можно мне тебя так называть? Как хорошо, что ты позвонил.

— Я так удивился, когда получил твое послание. Голос у тебя там совсем как у моей мамы…

— Да, я знаю. Рада, что и ты это заметил. Когда моя мать сердилась на меня, она всегда говорила: «Марина, перестань сейчас же. Ты говоришь, как моя сестра Нина», — произнесла Марина чуть дрогнувшим голосом.

— Как там твоя мама? — поинтересовался Саша.

— Этой осенью она умерла от рака груди. Отец просто места себе не находит.

— Мы ничего не знали. Мне очень жаль. Моя мать тоже умерла от рака, — сказал Саша, сраженный неожиданной новостью.

— Вот видишь, у нас сразу нашлось что-то общее, хотя радости от этого мало. Но теперь, я надеюсь, мы подружимся, как-никак мы родственники, — заметила Марина, оживившись. — Мне всегда хотелось с тобой познакомиться, но мама… ты понимаешь. Иметь кузена в Нью-Йорке и ни разу с ним не встретиться — это как-то не по-человечески. Позволь мне пригласить тебя на ужин, пока я здесь.

— Я тебя понимаю, но почему ты должна приглашать меня на ужин? Нет, так не пойдет, — отрезалСаша. — Жаль, что отца не будет в городе, так что вы не сможете увидеться. Но я устраиваю ужин перед балом, который дает один из городских музеев. Придет кое-кто из наших кузенов, и все они будут рады тебя видеть. Или у тебя еще не кончился траур по матери?

— Да, о танцах не может быть и речи. Мы справили сороковины только месяц назад. Но к тебе приду. Это так мило с твоей стороны. С удовольствием принимаю приглашение. Когда будет ужин и как одеваться?

Сообщив, что бал и ужин будут официальными (семь тридцать, вечернее платье), Саша пообещал прислать Марине письменное приглашение.

— Чудесно. Но видишь ли, Саша, я приехала с другом, и мне бы не хотелось…

— Нет проблем. Приходи, с кем хочешь. Конечно, в незнакомой компании лучше быть вдвоем. Приезжай пораньше, чтобы мы успели поговорить до прихода гостей.

— Хорошо. Обязательно приеду. Спасибо, Саша. Как же я рада, что ты позвонил. Для меня это очень важно. До скорой встречи.

Повесив трубку, Саша схватил вещи и поспешил на вокзал.


Поезд подошел к большому и современному Гринвичскому вокзалу, который Саша помнил совсем другим. Да и сам город сильно изменился. И когда они успели настроить столько магазинов? Да, давненько он не был в Коннектикуте.

Сев в такси, Саша назвал водителю адрес деда. Дорога была заметена снегом, и до Бель-Хейвена они ехали целую вечность. Наконец водитель свернул в самшитовую аллею. Подстриженные кусты были завернуты в мешковину — зимы здесь стояли долгие и холодные. Машина остановилась у каменного особняка с колоннами в георгианском стиле. Расплатившись с таксистом, Саша взбежал по ступеням и позвонил. Дверь открыла бабушка.

Высокая седая княгиня Озеровская, урожденная де Витт, была типичной нью-йоркской старой дамой из романов миссис Уортон. У нее были четкие и непоколебимые понятия о приличиях, и она весьма строго обходилась с Сашиным дедушкой, когда на того нападала русская хандра. Обхватив Сашу могучими руками, она втащила его в дом и звучно поцеловала.

— Ты совсем продрог. Снимай пальто и поставь вещи в угол, — скомандовала бабушка, бросив на внука критический взгляд. — В чем дело? Где твой портфель и костюм? Сегодня же рабочий день. В «Лейтоне» что-то случилось?

— Это неофициальный визит. Я заходил домой переодеться, — объяснил Саша, целуя бабушку. — Просто захотел вас повидать и заодно расспросить дедушку о Сиси.

— В любом случае мы тебе рады, — заверила его она. — Оставайся ночевать, а утром уедешь с первым поездом. Вполне успеешь заехать домой и в девять будешь на работе.

Это был скорее приказ, чем предложение, и, хотя Саша был не вполне уверен в выполнимости этого плана, спорить с бабушкой он не решился.

Взяв Сашу за руку, бабушка провела его в библиотеку, где сидел его дед, погруженный в чтение.

Саша любил дом, где жили старики, и в особенности их библиотеку. Стены там были выкрашены в удивительно теплый цвет тамариндового дерева, на вощеных сосновых стеллажах теснились книги на русском, французском и английском языках — все в прекрасных переплетах с истертыми корешками. На окнах висели шторы с индейским орнаментом в тонах сандалового дерева, тыквы и бирюзы. На полу лежал потертый турецкий ковер, на котором оставили свои метки собаки, ныне живущие лишь в серебряных рамках, расставленных по всей комнате на маленьких столиках.

В этой комнате всегда было весело и уютно. Все здесь дышало какой-то особой прелестью — цветы в высоких вазах, горячий чай в фарфоровом чайнике… В присутствии ее счастливых обитателей самые тяжкие проблемы уже не казались неразрешимыми.

— Здравствуй, дедушка. Нет-нет, не вставай, — сказал Саша, целуя старика в щеку.

Сашиному деду было уже за девяносто, но, несмотря на преклонный возраст, он сохранил величественный вид и военную выправку. Особенно выделялись его живые серые глаза, которые унаследовал Саша.

— Сашенька, как я рад тебя видеть. Зачем пожаловал? — приветствовал он внука.

— Да так, одно небольшое дело, — замялся Саша. — Я тоже рад, что приехал. Как у вас дела?

Саша обошел комнату, глядя на фотографии. Портреты Николая и Александры с дарственными надписями, семейные пикники до и после революции, виды ныне не существующих дворцов, старинные интерьеры. Бабушкин архив выглядел несколько иначе: состязания в стрельбе из лука в Ньюпорте, отдых на Палм-Бич в двадцатые годы, обеды в клубе «Сторк». Со всех фотографий смотрели неизменно жизнерадостные лица стопроцентных американцев де Виттов.

Дед с улыбкой смотрел на Сашу, ожидая, когда тот кончит суетиться и расскажет об истинной причине своего приезда.

— У нас произошел забавный случай, — начал Саша. — Пришел один молодой русский…

— Конечно, новый русский, — прервал его дед, произнося слово «новый» как некое ругательство.

— Да, но вполне образованный и симпатичный. Он принес с собой фотографию Сиси.

— Что ты говоришь? — удивился дед. — Я думал, что там ничего не сохранилось. Как странно.

— На фотографии Сиси сидит рядом с Александрой Федоровной в вашем доме в Петрограде.

— В Санкт-Петербурге, — поправил его дед. — Они ведь сидят за чаем? Эта фотография была сделана в 1913 году, а тогда город еще назывался Санкт-Петербургом. Петроградом он стал только после начала войны.

— А как ты догадался, о какой фотографии идет речь? — удивленно спросил Саша.

— Так я сам ее сделал, — ответил дед. — Это единственная фотография моей матери с императрицей.

— Так ты помнишь этот день?

— Как будто это было вчера.

— Меня на этой фотографии кое-что интересует.

— Что именно? — спросил дед, оторвавшись от воспоминаний.

— Я заметил на ней кучу знакомых вещей: картину, которая висит у вас, брошку тети Тани и даже мой самовар.

— Да, все правильно, — подтвердил дед.

— Вот почему я приехал. На столе стоит статуэтка. Ты ее помнишь?

— Саша, мне, конечно, за девяносто, но я еще не выжил из ума. Конечно, я ее помню. Это фигурка Снегурочки от Фаберже.

Саша вздохнул. Значит, это правда. Фигурка принадлежала их семье, и его дедушка отлично это помнит. Он сам сделал эту фотографию. Лучшего свидетельства происхождения фигурки нельзя себе представить.

— А как она попала к нам? — спросил Саша.

— Мой отец — твой прадед — и его родные подарили ее твоей прабабке на десятую годовщину ее свадьбы. Страшно дорогая была вещица.

Саша лихорадочно соображал. Значит, счет был выписан на имя его прапрадеда, и теперь Геннадию будет легче ориентироваться в архивах Фаберже.

— А почему именно Снегурочка? — полюбопытствовал он.

— Приехав в Санкт-Петербург в 1902 году, моя мать стала учить русский, и первым ее заданием было перевести сказку о Снегурочке. Она блестяще справилась с этим. Именно тогда отец и сделал ей предложение — пока она не исчезла, как растаявший снег. Так что тема была подсказана самой жизнью. Матушка очень любила эту статуэтку, хотя всегда находила Фаберже несколько вульгарным. Я специально приеду в Нью-Йорк, чтобы на нее посмотреть. Очень рад, что она не разбилась. Слава Богу, что эти большевики не искромсали ее на куски, как это случилось с бедным дядей Димой.


Санкт-Петербург, 1913 год


Сидя в голубой гостиной дворца Озеровских на Мойке, Сиси Озеровская осторожно затянула французский узел на шелковом панно, над которым трудилась уже несколько недель. Она терпеть не могла вышивать и с большим удовольствием почитала бы какую-нибудь новую московскую пьесу или просто газету, но в свои приемные дни княгиня Озеровская всегда сидела у окна с рукоделием. Хотя никому в Санкт-Петербурге, и прежде всего ее друзьям, не было дела до того, умеет ли вышивать фрейлина ее величества, она считала своим долгом задавать истинно аристократический тон, уже частично утраченный в великосветских гостиных.

«Фрейлина. Звучит как насмешка», — подумала она. Уколов палец иголкой, Сиси быстро отдернула руку, чтобы не испачкать кровью светлый шелк. Императрица постоянно жила в Александровском дворце в пригороде Петербурга. Празднование трехсотлетия Дома Романовых было, по сути, единственным событием в жизни царского двора за последние несколько лет. Но волну недовольства императрицей оно уже не остановило. После 1905 года царская семья практически удалилась от двора. Возникает вполне законный вопрос: зачем вообще нужна царская семья, если ее никто не видит?

Сиси оглядела гостиную — парчовые шторы на окнах, богатая коллекция севрского фарфора. Куда лучше собрать десять — пятнадцать друзей в уютной готической библиотеке наверху, чем принимать по полусотне гостей в этих похожих на пещеру нежилых хоромах. Интересно, позволит ли муж устроить у них дома небольшой вернисаж для одной художницы, с которой она недавно познакомилась в Москве? Сиси была в восторге от ее картин и театральных декораций — они поразили ее своей новизной. Но нет, Олег вряд ли согласится. Авангардное искусство можно увидеть только в Москве — в Петербурге все еще морщатся от таких вещей. Этот город считает себя Венецией, Веной и Парижем одновременно. Нет слов, он прекрасен, думала Сиси, но Москва! Сейчас настоящая столица там — новые театры, новая музыка, современное искусство. Купеческие деньги вдохнули жизнь в этот город, и его жители почувствовали вкус к новизне. Берлин и Вена заряжены той же энергией, но до Москвы им далеко.

Услышав треньканье телефона, Сиси поморщилась. Его установили уже давно, но слуги, не доверяющие этому аппарату, продолжали оглушительно кричать в трубку, пугая тех, кто имел неосторожность позвонить Озеровским домой.

— Ваше высочество! — услышала Сиси крик Андрея, дворецкого Озеровских.

Княгиня с негодованием поднялась со стула. Ну сколько можно говорить, чтобы они говорили тише. Мало того, что не берегут уши знакомых, так еще оглашают весь дом своими воплями.

Медленно выйдя из гостиной, Сиси с грозным видом остановилась у лестницы. Ее величественная фигура в шелковом платье, украшенном жемчугом и огромной сверкающей брошью, подаренной великой княгиней Елизаветой, должна была повергнуть дворецкого в трепет.

— Ну зачем же так кричать, Андрей?

— Ваше высочество, вам звонит императрица, — доложил дворецкий, кладя трубку на маленький инкрустированный столик, где стоял телефон.

Забыв о светских манерах, Сиси сбежала по лестнице, оставив на мраморных ступенях свое роскошное боа из лебединого пуха.

Схватив со столика телефон, она глотнула воздух и произнесла на безупречном французском языке:

— Княгиня Озеровская у аппарата.

— Ваше высочество, с вами будет говорить ее величество императрица, — объявил по-русски телефонист Царского Села.

Сиси с волнением ждала, когда Александра возьмет трубку.

— Цецилия? — услышала она знакомый голос.

— Да, ваше величество, — ответила Сиси, стараясь говорить тише.

— Как ваши дети? — ласково спросила императрица по-английски.

— Вы очень добры, ваше величество. Оба здоровы и растут не по дням, а по часам. Надеюсь, что цесаревич и их императорские высочества тоже чувствуют себя хорошо, — ответила Сиси, гадая, когда закончится обмен любезностями и Аликс перейдет к сути дела. Императрица с детства отличалась излишней обходительностью.

— Бедняжка Татьяна Николаевна болеет тифом, и все мы молимся за ее выздоровление. Видимо, Бог слышит наши молитвы — ей уже стало лучше.

— Благослови ее Господь, — с некоторым усилием произнесла Сиси, пораженная набожностью императрицы.

— Возможно, вы знаете, что в апреле состоится бракосочетание Марии-Луизы, дочери кайзера Вильгельма, и Эрнеста-Августа, принца Кумберлендского, герцога Брунсвикского. Мы с императором преподнесем им официальный подарок, но мне бы хотелось подарить Марии-Луизе что-нибудь лично от себя. Я уже говорила с Лили Ден…

Сиси скроила кислую физиономию. Лили Ден, дама из окружения императрицы, была милейшей женщиной, но все ее интересы ограничивались болтовней и модными журналами.

— …и она сказала, что видела у вас в доме очаровательную фигурку нашего дорогого месье Фаберже.

«Похоже, она нацелилась на мою статуэтку», — подумала Сиси.

— Мы думаем заказать что-нибудь похожее для принцессы Марии-Луизы. Вы сможете…

— Я распоряжусь немедленно доставить ее в Царское Село. Это для нас такая честь, ваше величество…

— Нет, нет, нет! — запротестовала императрица, и в трубке послышался тихий мелодичный смех, так редко срывавшийся с ее губ. — У вас ведь сегодня приемный день. Так что я могу приехать и посмотреть на фигурку сама.

Сиси тяжело опустилась на банкетку.

— Будем счастливы вас видеть, ваше императорское величество, — машинально произнесла она.

— Ну, тогда до встречи.

В трубке раздался щелчок — Александра повесила трубку. Вслед за этим послышалось еще несколько щелчков: это разъединяли линию дворцовые и городские телефонисты и отключалось охранное отделение.

Вот так сюрприз. К ней едет императрица, чтобы посидеть за чаем. Именно сегодня.

Сердце у Сиси отчаянно забилось. Она приложила пальцы к губам.

Времени на подготовку уже не оставалось. Медленно поднявшись с банкетки, Сиси обернулась к слугам. Рядом с дворецким стояли ливрейный лакей Иван и экономка Настасья.

— Сегодня к нам приезжает государыня императрица. Времени у нас в обрез, — начала Сиси. — Будем обходиться тем, что есть. Иван, пошли человека к Елисееву — пусть купит побольше пирожных и всякой всячины. Печь самим уже некогда. Осталось всего несколько часов.

— Слушаюсь, княгиня, — коротко ответил Иван, направляясь к черному ходу.

— Настасья, мне надо обзвонить дам и предупредить их о визите императрицы. Нужно обязательно пригласить великих княгинь. Подготовь мой будуар для ее величества. Проследи, чтобы в ванной все сверкало — возможно, она понадобится государыне. Остальным дамам придется мириться с неудобствами.

— Да, княгиня, — прошелестела Настасья и побежала искать горничных.

— Карп, пойдем со мной, — бросила Сиси, поднимаясь по лестнице. — Мы встретим ее величество в вестибюле, и на галерее преподнесем ей хлеб-соль. Потом будем пить чай в Голубой гостиной. Какие там скатерти на столах?

— Обычные льняные, ваше высочество.

— Постели камчатные с вышитыми коронами.

— Слушаюсь, ваше высочество.

— Ее величество предпочитает летние цветы. Отнеси эти орхидеи в другие комнаты и поставь здесь лилии, белые пионы и розовые розы.

— А если в цветочном магазине их не будет?

— Тогда, Андрей, выходи к Неве напротив Зимнего дворца.

— Зачем, ваше высочество?

— Выловишь из воды мой хладный труп, когда я брошусь в реку на глазах у императрицы, — улыбнулась Сиси, давая понять, что шутит. — А теперь — к делу, время не ждет. Пришли наверх горничных.

Андрей побежал выполнять распоряжения, и вскоре в Голубой гостиной собрались горничные, взбудораженные приездом императрицы. Некоторые даже крестились и вытирали глаза.

— Я знаю, все мы волнуемся, но времени на проявление чувств у нас нет. Не хочу, чтобы государыня думала, что ее приезд причинил нам хоть малейшее беспокойство. Но все же паркет здесь следует натереть по-царски.

Девушки бросились натирать пол смесью скипидара, нашатырного спирта и пчелиного воска из полтавского имения Озеровских. Опустившись на колени, они терли паркет кусками замши, пока он не заблестел, как зеркало. Вскоре вернулся Андрей, сопровождаемый лакеем с горячей сковородой на длинной ручке. На сковороду стали лить туалетную воду, которая, испаряясь, наполняла воздух ароматами апельсина, бергамота и пряностей.

Привезенные цветы отправили на кухню, чтобы расставить в вазы. Из бельевой принесли отглаженные скатерти. Чтобы избежать складок, каждую из них несли за углы четыре горничные. Вазы с цветами поместили на маленькие круглые столики и высокие giéridons[10], расставленные по всей гостиной. Туда же княгиня Озеровская положила красивые безделушки, предназначенные для развлечения гостей: вырезанных из камня животных, шкатулки восемнадцатого века, чашечки с неограненными драгоценными камнями (предварительно тщательно пересчитанными). На стол, где должна была сидеть императрица, Сиси выставила великолепный французский серебряный сервиз работы Мейсонье и фигурку Снегурочки.

Услышав шум голосов, доносившийся из вестибюля, Сиси отправилась посмотреть, что там случилось. У дверей Андрей со швейцаром пытались остановить группу мужчин в военной форме. Это была служба безопасности его величества, возглавляемая Спиридовичем. Сиси знала, что за этим последует. Они обыщут весь дом и расставят охрану. На улице будут дежурить казаки. Ей придется накормить всю эту ораву. Сплошные расходы. Слава Богу, что не притащили в дом собак.

— Все в порядке, Андрей. Они могут войти, — со вздохом сказала Сиси.

Охрана разбрелась по дому, оставляя грязные следы на только что натертых полах. До приезда императрицы оставалось два часа.


Голубая гостиная была полна гостей. За столами сидели самые блистательные дамы столицы, одетые в изысканные туалеты от Калло Серс, Пату, Ланвин и мадам Ольги. Почти все были в белом, лишь изредка мелькали нежно-розовые, кремовые и бледно-зеленые наряды. Последние имели оттенки мяты или «нильской воды». На шеях мерцали жемчуга, в ушах качались длинные серьги. Шляпки являли собой подлинные шедевры из тюля, тафты, шелковых цветов и перьев экзотических птиц. Дамы тихо переговаривались на французском и английском. Чай еще не разливали. Все находились в легком возбуждении от предстоящего приезда императрицы.

Вошедший Андрей наклонился к плечу Сиси и прошептал:

— Автомобиль ее величества выехал с Царскосельского вокзала.

За почетным столом сидела тетка государыни, великая княгиня Мария Павловна, и ее золовки, великие княжны Ольга и Ксения. Поднявшись, Сиси объявила гостям, что императрица прибыла в Петербург. Дамы в едином порыве выстроились у дверей, а великие княгини в сопровождении Сиси стали спускаться по лестнице, чтобы встретить государыню.

Сиси услышана, как Мария Павловна шепнула Ольге:

— Надеюсь, она не будет сидеть здесь как истукан.

— Удивляюсь, что она вообще прикатила, тетя Майхен, — так же тихо ответила Ольга.

Спустившись вниз, дамы встали по обе стороны красной дорожки, расстеленной по случаю приезда императрицы.

Раздался громкий стук в дверь. Она тотчас же распахнулась, открывая вид на набережную Мойки, где стояло блестящее темно-красное авто «Делоней-Бельвиль» с золотым двуглавым орлом на двери. В нем сидела императрица в белой тюлевой шляпе с эгретом из перьев и кашемировой накидке, отделанной мехом шиншиллы. Протянув шоферу руку, затянутую в перчатку, она с трудом выбралась из машины.

Молодцеватый шофер в кашемировой форме цвета хаки и высоких черных сапогах подал государыне палисандровую палку с розовато-лиловой эмалевой ручкой. Она медленно пошла по ковру, приветливо кивая собравшимся на набережной людям.

Войдя во дворец, императрица стала подниматься по лестнице, опираясь на руку казака из охраны. Бросив взгляд в сторону хозяйки и своих родственниц, она подняла вуаль и, повернувшись к иконам, стала истово креститься. Сиси заметила, что Мария Павловна стоит, неподвижно глядя в одну точку. Было видно, что ее раздражает показная набожность императрицы.

Присев в реверансе, Сиси протянула государыне традиционный хлеб-соль, знак русского гостеприимства. Александра слегка коснулась его пальцами, после чего он был быстро унесен дворецким. Поцеловав государыне руку, Сиси молча выпрямилась, ожидая, когда та к ней обратится.

— Какой чудный старинный обычай, Цецилия, — произнесла императрица, сбрасывая накидку на руки своему казаку. — Как жаль, что не все наши дамы следуют старым традициям.

Произнеся эти слова, Александра недовольно посмотрела на великую княгиню Марию Павловну, которая была известна своим космополитизмом. В глазах присевшей в реверансе княгини читалась откровенная неприязнь. Повернувшись к своим золовкам, императрица подставила им щеку для поцелуя, назвав каждую по имени.

Потом улыбнулась хозяйке дома, показав красивые ровные зубы.

— Мы ведь будем одни? — с надеждой спросила Александра. Голос ее звучал немного печально.

— Боюсь, что нет, ваше величество, — ответила Сиси, подводя императрицу к лестнице. — У меня в гостях великие княжны, почти все ваши фрейлины и кое-кто из недавно представленных ко двору.

Поднимаясь по лестнице, Сиси показывала государыне семейные портреты и подарки царской семьи. Вдруг она заметила, что Александра стала задыхаться, и на лице ее выступили красные пятна. Похоже, у императрицы серьезное нервное расстройство.

Наверху Сиси, озабоченная состоянием государыни, спросила ее о самочувствии и, нарушив этикет, предложила стакан воды.

Императрица с улыбкой отказалась, махнув рукой в сторону Голубой гостиной.

Два ливрейных лакея распахнули двустворчатую дверь, и все дамы присели в глубоком реверансе.

— Ее величество императрица, — провозгласил дворецкий, ударив в пол длинным жезлом, предназначенным для такого рода церемоний.

Проходя мимо гостей, Александра Федоровна приветствовала их, кивая головой и покачивая перьями на шляпе. Дамы провожали ее любопытными взглядами. Императрица долго не показывалась при дворе, и все были поражены тем, как она постарела.

Сев за стол, Александра с трудом перевела дух — подъем по лестнице дался ей нелегко. Она завела обычную светскую беседу о погоде, строительстве церкви в Царском Селе и здоровье царских детей, старательно избегая любых острых тем.

Сиси разлила чай.

— О, настоящий английский чай, — сказала императрица, отпив глоток из чашки. — Я люблю наш русский чай, но этот возвращает меня в детство.

Александра грустно улыбнулась, вспомнив свою умершую бабушку, королеву Викторию. Ее незримое присутствие внесло скорбную ноту в беззаботный застольный разговор. Сиси была рада, что императрице понравился чай. Испуганный лакей заваривал его под пристальным наблюдением царской охраны, следившей, чтобы туда не подсыпали яду. Странно, что его удалось подать горячим.

Почувствовав неловкость, императрица решила сменить тему разговора и взяла со стола Снегурочку.

— Какая прелесть! — воскликнула она, вертя статуэтку в ухоженных руках.

Взглянув на дверь, Сиси увидела, что гувернантка вывела к гостям детей. Ольга с огромным бантом в волосах была прелестна. Олег в матросском костюмчике и с новым фотоаппаратом на шее тоже выглядел молодцом. Сиси сделала гувернантке знак, чтобы та подвела детей к столу.

— Это ваши крошки? — улыбаясь, спросила императрица и поставила фигурку на край стола. Девочка сделала реверанс, мальчик поклонился. У Сиси отлегло от сердца.

— Посмотрите, какой у меня аппарат, — сказал по-русски Олег, протягивая его государыне.

— У цесаревича точно такой же «Кодак». Ты нас сфотографируешь? — спросила Александра Федоровна тоже по-русски, но с сильным английским акцентом.

Кивнув, мальчик поднял камеру.

Сиси заметила, что лицо императрицы приняло скорбное выражение. Она улыбнулась сыну.

Послышался щелчок затвора.

Глава 5

Саша все же опоздал на работу. Проделав утомительный путь из Гринвича, он быстро забежал домой и помчался в офис, где нашел на столе записку: «Есть ли новости? Не забудь, что сегодня в 9.30 совещание по маркетингу. А.».

Да, новости действительно были. Саше не терпелось рассказать Анне все, что он узнал у своих стариков.

Взглянув на часы, он схватил блокнот и ручку и побежал на совещание.

Войдя в комнату, где пару дней назад он впервые увидел Снегурочку, Саша оглядел присутствующих. Здесь были начальники отделов, директора и президент компании Джон Бернхэм. У Саши сердце ушло в пятки. Бернхэм недолюбливал молодых сотрудников и подчас устраивал им жестокие взбучки. На то было две причины: во-первых, они здесь не задерживались и до нового сезона дотягивали лишь единицы, и, во-вторых, его раздражала их кипучая энергия, которой так не хватало его собственным детям.

Саша незаметно сел в углу и, взглянув на Анну, беззвучно проговорил: «У меня новости». Улыбнувшись, Анна жестом пригласила его сесть за стол.

— Все здесь? — нетерпеливо спросил Джон, раскрывая свои папки и не поднимая глаз на сотрудников.

Собравшиеся пробормотали что-то невнятное, и совещание началось с привычной процедуры — оглашения списка умерших.

— Кто-нибудь знал Джекоба Голдберга, того судью, что умер позавчера?

Подала голос Джейн Стоук из отдела обслуживания клиентов:

— Я училась у Барнарда и его дочери Синди. Она вышла замуж за Дэвида Файна, который работает в большой юридической фирме.

— «Уайт энд Кейс», — шепотом подсказала Лена Мартин, адвокат «Лейтона».

— Я была у них на День благодарения, — продолжала Джейн. — Весь дом заставлен мебелью девятнадцатого века в стиле Людовика XV, но, насколько мне помнится, там были отличные картины барбизонцев.

— Их продали у «Сотби» в 1990 году, — с сожалением заметил Грег Шоу из отдела живописи девятнадцатого века. — Они, вероятно, потянули на приличную сумму — благодаря японцам рынок тогда был здорово разогрет.

Джон вздохнул:

— Что-нибудь еще? Драгоценности?

— Она собирает Дэвида Уэбба — сообщил Гастон де Мирон-Латур. — Небольшие вещицы, тысяч на восемьдесят в год.

— Хорошо, хорошо, — перебил его Джон. — Двигаемся дальше. Еще кто-нибудь умер? Нет? Прекрасно. У Анны из русского отдела появилась интересная вещь. Прошу вас, Анна.

Встав из-за стола, Анна достала пачку цветных фотографий Снегурочки и стала развешивать их на стендах.

— Дело происходит в 1913 году, — начала она с мелодраматическим придыханием. — Надвигается война в Европе и революция 1917 года в России. Князь Озеровский заказывает у Фаберже чудесную статуэтку русской сказочной девушки Снегурочки и дарит ее своей жене. Во время революции след ее теряется, долгие годы о ней ничего не известно, и вот на прошлой неделе статуэтка неожиданно появляется у нас в «Лейтоне».

Присутствующие взволнованно зашептались. Надо отдать должное Анне, подумал Саша, она всегда знает, как расшевелить скучающую аудиторию.

— Это самая значительная находка за последние десять лет, — продолжала Анна. — И лучшая из фигурок Фаберже. Она никогда не экспонировалась, не выставлялась на торгах, и ее фотографии не появлялись в прессе. Однако у нас имеется фото, подтверждающее ее принадлежность семье Озеровских. И кого, вы думаете, можно увидеть на этом фото? Последнюю русскую императрицу, — улыбнулась Анна. — Это уникальная вещь, абсолютно доселе неизвестная. Как только наш специалист найдет в Петербурге счет от Фаберже, у нас появится неоспоримое доказательство ее подлинности. Это звездный лот — собственный каталог, внимание прессы и все такое.

— А какова ее оценочная стоимость? — поинтересовался Джон.

— По самым скромным подсчетам — от трехсот до пятисот тысяч, возможно, больше. При удачном раскладе, может быть, даже миллион. Я понимаю, что пока это не лот, но статуэтка заставит прессу заговорить о нас. А когда мы соберем все документы, «Кристи» со своими сомнительными царскими драгоценностями просто отойдет в тень, — закончила свой монолог Анна.

— А почему вы думаете, что какие-то там документы вызовут больший интерес, чем тайна, которой окутано это колье? — с раздражением спросил Джон. — Мы ведь продаем антураж, а не музейные экспонаты, черт возьми.

— У нас на руках все козыри. Романовы никогда не скажут, их ли это драгоценности. И никаких свидетельств их происхождения за пределами России не существует. Мы же имеем кое-что получше, — улыбнулась Анна. — Это наш Саша.

Все посмотрели на застывшего от смущения Сашу. Он чувствовал себя как щенок, сделавший лужицу на кресле и застигнутый на месте преступления.

— Почему вы считаете Сашу козырной картой? — поинтересовался Джон.

Анна сделала Саше знак, приглашая поделиться с присутствующими новостями. Он начал говорить, стараясь, чтобы его речь звучала не менее уверенно и авторитетно, чем у его начальницы.

— Вчера я показал фотографию своему деду. Он прекрасно помнит эту фигурку. По его словам, она была заказана моим прадедом для моей прабабки Цецилии. Фотографию же сделал мой дед.

— Правда? — с интересом спросил Джон. — Он до сих пор помнит эту вещь? Удивительно, что сохранился прямой свидетель. Как твоя фамилия, сынок?

— Меня зовут Александр Озеровский, — просто ответил Саша. Он был уверен, что Джону прекрасно известно, кто он такой.

— Князь Озеровский, — уточнила Анна. — Молодой и перспективный специалист. Эта вещь создаст ему репутацию и еще больше укрепит нашу.

— О, надеюсь, князь не из последних. Ты знаешь Лидию Диггер, дорогая? Она не замужем и охотится за титулом. Я слышала, у нее сотни миллионов в Хьюстоне, — прошептала Мэри Пратт из отдела специальных новостей.

— И изумительный Гоген в Форт-Уорте — целых три картины, — заметил кто-то из отдела импрессионистов.

Они стали обсуждать имущественное положение Диггеров, но Джон быстро перевел беседу в другое русло.

— Да, фигурка, видимо, непростая. Надо как можно скорее выставить ее на обозрение и организовать встречу с прессой. Может быть, устроить специальную презентацию. А теперь перейдем к лекциям о собрании Джейн Райтсмен…

Совещание продолжалось, но Саша, Анна и Айрин, маркетинговый координатор, в нем уже не участвовали. Втроем они быстро вышли из комнаты.

— Мы можем поговорить прямо сейчас? — спросила Айрин. — А то у меня обед с китайцами.

— Да, я пока свободна. Пойдем с нами, Саша, — сказала раскрасневшаяся от успеха Анна. После долгого периода неудач она вновь обрела былую уверенность. Саша был рад видеть ее такой.

Они спустились по лестнице в зал, где проводился аукцион ковров. Он был почти пуст, лишь в углу громко переговаривалась компания неизменных ближневосточных дельцов да кое-где сидели немногочисленные дилеры из Парижа. Сейчас как раз начинались торги по главному лоту аукциона — обюссонскому ковру конца восемнадцатого века, отвергнутому в свое время обитателями Версаля и по этой причине перекочевавшему во дворец Сен-Клу. Вся троица невольно замедлила шаг, чтобы посмотреть, как уйдет этот звездный лот.

— Переходим к лоту два сорок пять, который вы видите перед собой, — объявила Андреа Лоуренс с подиума.

Саша улыбнулся. Андреа, холодная, элегантная и стремительная, была его любимым аукционистом.

— Лот два сорок пять: исключительно ценный французский королевский ковер, из дворца Марии Антуанетты в Сен-Клу. Стартовая цена… — она сделала многозначительную паузу, — пятьсот тысяч долларов. У меня предварительная заявка на пятьсот пятьдесят. Кто больше?

Нью-йоркский дилер подняла свой номер.

— Пятьсот шестьдесят за ковер, у меня заявка на пятьсот семьдесят.

Нью-йоркский дилер подняла номер снова.

— Здесь пятьсот восемьдесят, у меня пятьсот девяносто. Будете поднимать, мадам?

Поколебавшись, женщина сделала половинную заявку на 595 000 долларов.

— Извините, мадам, но я не принимаю половинок, цена по-прежнему пятьсот девяносто.

— Шестьсот тысяч! — прокричал кто-то в углу.

Торги продолжались еще несколько минут и замерли на цене 850 000 долларов.

Андреа оглядела зал с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала. Предварительные заявки кончились, и Саша понял, что резервная цена ковра несколько больше 850 000 долларов. Это означало, что «Лейтон» его не продаст, потому что контракте продавцом предусматривал более значительную сумму.

— Кто больше? Есть ли еще заявки на лот два сорок пять? Кто дает больше за лот два сорок пять?

Обстановка несколько разрядилась, когда молодая женщина, говорившая по телефону, вдруг подняла руку. Просияв, Анна объявила:

— Восемьсот шестьдесят тысяч. Восемьсот шестьдесят тысяч долларов за ковер. Продается за восемьсот шестьдесят тысяч…

И вдруг на торгах началось необычайное оживление. Поняв, что дешево купить непроданный на торгах ковер уже не удастся, дилеры начали играть по-настоящему. Цена подскакивала все выше — телефонным покупателям передалось волнение, царившее в зале. Вскоре дилеры сошли с дистанции, и торг продолжался между двумя анонимными телефонными покупателями и женщиной интеллигентного вида, сидевшей в первом ряду. Когда цена достигла 2,2 миллиона, один из телефонных покупателей вышел из игры, и схватку за ковер продолжили два оставшихся участника.

— Кто эта женщина? — спросил Саша.

— Понятия не имею, — ответила Анна. Она как зачарованная следила за торгами, результат которых превзошел все ожидания. — Должно быть, француженка. Взгляни на ее шарф и сумочку.

Наконец Андреа со счастливой улыбкой опустила молоток.

— Продано участнику номер двенадцать восемьдесят пять за два с половиной миллиона долларов!

Послышались аплодисменты. Публика отдавала дань восхищения человеку, способному потратить два с половиной миллиона долларов на ковер. Женщина подошла к подиуму, и Андреа, закрыв рукой микрофон, наклонилась к ней, чтобы лучше слышать. Выпрямившись, она объявила:

— С удовольствием сообщаю, что последний лот номер два сорок пять, ковер Марии Антуанетты из замка Сен-Клу, был приобретен французским правительством и после реставрации будет выставлен в Версальском дворце, для которого он первоначально предназначался.

Саша зааплодировал вместе со всеми. Такое редко случается на аукционах. Великолепная вещь возвращается на родину, к своим исконным владельцам. Саша был просто счастлив.

— За нашу фигурку мы получим не меньше, — заметила Анна, ткнув Сашу в бок и тем самым разрушив его элегическое настроение. — Пойдем скорей к маркетологам.


Все трое направились в отдел маркетинга. Там, как нигде, была видна изнанка аукционного бизнеса — разрывающиеся от звонков телефоны, исписанные ежедневники, стопки приглашений на полу и плакаты с изображением лучших лотов на стенах. Усевшись среди этого хаоса, пришедшие попросили практиканта принести им кофе.

— Значит, у нас на руках настоящий блокбастер? — прокуренным голосом осведомилась Дороти Сендерс, специалист по маркетингу и рекламе.

— Будем надеяться, что так — ответила Анна.

— Тогда надо устроить Снегурочке блестящий дебют. Она должна выпорхнуть на сцену как можно скорее. «Кристи» несколько месяцев обхаживал прессу, чтобы привлечь внимание к своему колье, а у нас остается всего несколько недель, — начала Дороти. — Конечно, тот факт, что она принадлежала Сашиной семье, вносит дополнительную интригу, но прости, Анна, мы не можем слишком уж заострять на этом внимание. Получится, что мы проталкиваем ее, потому что она имеет отношение к Саше. Будут затронуты чужие интересы, и мы получим не самую лучшую прессу.

Саша с облегчением вздохнул.

— Лаура! — обратилась Дороти к своей коллеге, появившейся в дверях. — Какие у нас ближайшие светские мероприятия в городе?

— Сейчас посмотрю, — пробормотала Лаура, высокая элегантная брюнетка в замшевом костюме кофейного цвета, листая ежедневник, который больше напоминал рукопись «Войны и мира». — Благотворительный ужин в библиотеке, выставка дизайнерских проектов и зимний бал в Музее Нью-Йорка.

«Ну, как всегда, — подумал Саша. — Такое уж мое счастье. Придется работать, вместо того чтобы немного отдохнуть».

— Это бал для молодежи? — спросила Дороти.

— Для самой золотой, — уточнила Лаура. — Для тех, о ком пишут «Соушел реджистер», «Авеню» и «Таун энд кантри».

— А какая тема в этом году? — спросила Анна.

— Снежинки и бриллианты, — хором ответили Лаура с Сашей.

Анна и Дороти с улыбкой переглянулись.

Глава 6

Список гостей сократился до одиннадцати человек. Среди них были Грейс Уиннинг, профессор университета, и ее друг Дэвид Спид, который коллекционировал фарфор; Сара и Бекки Грант, молодые и веселые сестры-близнецы, для которых не без дальнего прицела были приглашены Дуглас Макки и Грэди Уилтон; Сашины кузины Бетси Романова и Катя Курасова и, наконец, Марина с неким таинственным другом. Саша пригласил и свою кузину Викторию де Витт, но та в последний момент отказалась, сказав, что придет только на бал. Виктория вечно была занята, и по ее милости Саша остался с нечетным числом гостей.

Он медленно прошелся по квартире отца, в последний раз проверяя, все ли в порядке. Хотя теперь никто не курил, на столах стояли серебряные стаканчики с сигаретами, спичечницы и заправленные зажигалки. На тарелках были именно те орешки, которые всегда подавали у его родителей, а среди закусок почетное место занимали старомодные каштаны, завернутые в бекон, и пирожки из слоеного теста с грибами. Никаких роллов из тунца с васаби и чесночным соусом или кусочков персика, завернутых в prosciutto[11]. Его гостей не удивишь экзотическими блюдами. Им приятнее увидеть что-то свое.

В качестве последнего штриха Саша попросил Дерека задернуть шторы. Сейчас в Нью-Йорке никто этого не делал, но Сашина мать всегда задергивала шторы, и Саша испытал какое-то болезненное удовольствие, закрывая вид из окна, который стоил не один миллион долларов.

Подойдя к бару, Дерек расставил бутылки и тарелочки с ломтиками лимона и лайма.

— Сколько аперитивов подавать перед ужином? — спросил он Сашу.

— Я думаю, два. Если кто-то захочет больше, пожалуйста. Но у нас еще будет водка за столом с закусками, там я собираюсь произнести тост в честь Марины. А больше трех перед ужином — это уже много. В любом случае компания сегодня соберется не слишком пьющая.

— Прекрасно. Магда не смогла найти свежей селедки и купила у Зобара копченую в сливочном соусе. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Нисколько. Она придаст слишком большое значение мелочам. Закуски и так великолепны. Спасибо, Дерек.

Вид традиционных русских закусок действительно радовал глаз. В центре круглого стола стояла высокая серебряная ваза, увитая плющом, на которой были разложены миниатюрные засахаренные фрукты. Вокруг нее на маленьких серебряных подносах стояли бутылки с домашней водкой, настоянной на лимоне, красном апельсине, ванили, мяте, розовых лепестках, хрене и зверобое. Каждая бутылка была вморожена в кусок льда с травами и плодами, на которых была настояна водка. Часто гости, приходившие к Озеровским, принимали стол с закусками за основное угощение, и наедались до отвала еще до того, как подавали ужин из пяти блюд.

Зазвонил внутренний телефон, и Дерек пошел отвечать. Ввиду отсутствия хозяйки дома Саша сам зажег свечи.

— Это княжна Елизавета, — сообщил вернувшийся Дерек. — Она звонит снизу.

Саша посмотрел на настольные часы. Бетси всегда была пунктуальна. Жаль, что Марина не приехала пораньше, и они так и не поговорили.

В гостиную вошла Бетси, сопровождаемая Дереком.

— Добро пожаловать, ваше императорское высочество, мы рады вас приветствовать в нашем доме, — сказал Саша по-русски, кланяясь ей в пояс. Ему нравилось поддразнивать свою кузину.

— А где же хлеб-соль? Александр, вы нарушаете этикет.

Взяв Бетси под руку, Саша провел ее в глубину комнаты, стараясь не наступать на подол ее длинной юбки из темно-зеленого бархата.

Он оглядел ее с ног до головы. Бетси, в отличие от сестер, была высокой и стройной. Широко расставленные глаза и слегка курносый нос не совсем соответствовали существующим стандартам красоты, но она была, что называется, видная женщина. Бетси Романова в свои тридцать лет выглядела настоящей гранд-дамой. Одного ее титула было достаточно, чтобы люди уважительно замолкали в ее присутствии. В ее лице проступали знакомые романовские черты. Она была очень похожа на свою прабабку, великую княгиню Ксению, сестру Николая Второго.

— Бетси, я рад, что ты пришла первой. Мы можем поболтать, пока собираются гости. Как поживаешь?

— Прекрасно. Много рисую. В Уотермиле сейчас тихо и спокойно. Если не считать писем из России от какого-то непонятного монархического общества, меня никто не беспокоит. Приезжай как-нибудь на выходные или, еще лучше, в будни. А как у тебя дела?

— Весь в работе. Торги, которые обещали стать провальными, вдруг превратились в сенсацию года. Работы по горло, а времени в обрез.

— Устаешь, наверное. А я занялась йогой и прекрасно себя чувствую. Попробуй, не пожалеешь, — засмеялась Бетси, принимая из рук Дерека бокал с шампанским и с удовольствием делая глоток.

— М-м. Хорошо приехать в город на такой вот вечер. А знаешь, в Нью-Йорке все говорят о приезде Марины Шутиной, — заговорщицки подмигнула она Саше. — Скажи, Бога ради, что она собой представляет?

— Не знаю, Бетси. Я ее еще не видел. А почему весь Нью-Йорк в курсе? Я ведь никому об этом не говорил.

— Когда Катя, которая будет здесь с минуты на минуту, причесывалась у Джона Баррета, она оказалась рядом с Белиндой Дэвис из «Сотби». Белинда сказала, что слышала, как Виктория де Витт рассказывала, что сидела рядом с Мариной на показе модных коллекций в Париже и та сообщила, что ее мать умерла, а сама она намеревается приехать в Нью-Йорк. Виктория сказала, чтобы Марина позвонила тебе, и дала ей твой рабочий телефон. Кстати, прими мои соболезнования по поводу кончины твоей тетки, — закончила Бетси свой монолог.

Теперь все ясно. Значит, и здесь не обошлось без кузины Виктории. Они дружили еще со времен юности. Виктория стала известным модельером, хотя сама называла себя портнихой. На самом деле она просто копировала многочисленные платья своей бабушки, которые достались ей в наследство. Ее бабка Элен, некогда легендарная красавица, сама воспитывала Викторию, после того как ее родители в восьмидесятые годы уехали жить в ашрам. Виктория была несколько эксцентричной особой, но ее ум и искренность всегда приводили Сашу в восхищение, и он по-настоящему ценил их дружбу.

— Как это похоже на Викторию — она всегда готова протянуть оливковую ветвь.

— Твоя кузина вечно сует нос куда не надо. Я бы никогда не стала вмешиваться в семейные дела, — фыркнула Бетси.

— Иногда это идет на пользу. Кстати, о семейных делах, — прервал ее Саша, чтобы сменить тему разговора. — Что ты думаешь по поводу пропавших царских драгоценностей, чудесным образом объявившихся у «Кристи»? Они испортили мне весь сезон.

— Мне очень жаль. Я слышала, что нашлись какие-то вещи, принадлежавшие Аликс.

— Это действительно бриллианты Александры Федоровны?

— Ты ведь специалист по этой части, а не я. Мы, правда, ничего о них не знаем. Если отслеживать все вещи с двуглавым орлом, которые появляются нарынке, то можно просто сойти с ума. Наша семья предпочитает не комментировать подобные находки.

— Значит, ты знаешь! Так все-таки это ее драгоценности?

— Без комментариев, — улыбнулась Бетси, поднимая бокал с шампанским. — М-м, божественно.

Раздался очередной звонок.

— Мои спасители, — засмеялась Бетси.

— Мистер Спид и мадам Уиннинг, — объявил Дерек, когда на пороге появились новые гости.

— Привет, Саша, — поздоровалась Грейс, целуя хозяина в обе щеки. — Ты ведь знаешь Дэвида?

— Конечно. Привет, Дэвид. Очень рад, что вы пришли. Вы знакомы с моей кузиной — Елизаветой Романовой?

— Мы несколько раз встречались, — сказала Грейс. — Рада вас видеть снова.

Потом возникла некоторая суматоха — почти одновременно явились Сара и Бекки Грант, Катя, Дуглас Макки и Греди Уилтон. Через несколько минут Саша почувствовал какое-то движение у входа.

Приехала Марина.

Саша медленно прошел среди гостей, привычно улыбаясь и обмениваясь дежурными фразами. Однако все его внимание было сосредоточено на Марине, которую он старался разглядеть за лампами и цветами, загораживавшими вход. Наконец он увидел ее в полный рост.

Марина стояла в дверях, освещенная лившимся из гостиной светом. Она была необычайно хороша — настоящая красавица. Саша с радостью отметил, что Марина не слишком похожа на мать, хотя некоторое фамильное сходство все же имелось. От Шермановых она унаследовала цвет волос, но была гораздо красивее Татьяны и ее сестры — Сашиной матери. Из-под высоких бровей светились неяркой голубизной аквамариновые глаза. Черные волосы были свернуты в узел, спускавшийся на шею. Высокая и стройная, с неправдоподобно белой кожей и длинной лебединой шеей, Марина была восхитительна и знала об этом. Черное атласное платье с косым вырезом подчеркивало безупречность фигуры. На ней не было никаких драгоценностей, кроме тонкой платиновой цепочки, на которой висела сапфировая брошь с бриллиантами, подаренная ее матери Сашиной семьей.

Заметив Сашу, Марина сразу же узнала его, и глаза ее потеплели. Медленным шагом она направилась к нему. Разговоры в гостиной моментально стихли. У Саши создалось впечатление, что эту женщину окружает атмосфера спокойствия, медлительности и завораживающего магнетизма.

Подойдя к нему вплотную, Марина остановилась:

— Саша, я твоя кузина Марина.

Они расцеловались.

— Как хорошо, что мы наконец встретились, — совершенно искренне произнес Саша.

— Я надела это, чтобы ты мог меня узнать, — с улыбкой сказала Марина, слегка дотронувшись до броши.

— Я бы и так тебя узнал, — уверил ее Саша, показывая на портрет своей матери, висевший над камином.

Марина взглянула на портрет, и Саше показалось, что на лице ее промелькнула тень самодовольства — она была явно красивее Сашиной матери.

— Извини, что не пришла раньше, но у моего друга была важная встреча. Вот он идет, — сказала Марина, поворачиваясь к молодому человеку, подходившему к ним.

Саша удивленно раскрыл глаза. Это был Дмитрий Дурасов.

— Дмитрий, я рекомендую тебе моего кузена, князя Озеровского. Саша, позволь представить тебе моего лучшего друга, Дмитрия Дурасова, — сказала Марина на том давно забытом русском языке, что некогда звучал в устах аристократов из романов Льва Толстого.

Саша выжидательно смотрел на Дмитрия. Он был не вполне уверен, что тот поставил Марину в известность о своем визите в «Лейтон».

— Вообще-то мы с князем уже встречались, — заметил Дмитрий по-русски. — Я просто не знал, что Александр Кириллович твой кузен.

— Какой приятный сюрприз, — улыбнулась Марина.

— Рад видеть вас вместе, — сказал Саша.

Обернувшись, Саша взял за локоть Бекки Грант.

— Бекки, это Дмитрий Дурасов, мой клиент и друг моей кузины Марины. Займи его, пока я разговариваю с сестрой.

Кивнув, Бекки жестом пригласила Дмитрия сесть рядом с ней на козетку.

— Марина, разреши я покажу тебе дом, — предложил Саша.

— Маленькая экскурсия будет весьма кстати.

Они обошли гостиную, где Саша показал кузине несколько фамильных реликвий — фотографии в рамках Фаберже, бюст его прапрадеда работы Трубецкого и самые ценные экземпляры из коллекции китайского фарфора, который собирал его отец. Марина заинтересовалась одной из рамок Фаберже, но вопрос был задан так тихо, что Саша невольно приблизился к ней вплотную. Ее опьяняющая прелесть была столь притягательна, что голова у Саши пошла кругом, и это на минуту заставило его забыть об их близком родстве.

— Марина, — хрипло сказал он, отстраняясь, чтобы не чувствовать легкий жасминовый аромат ее духов. — Я ведь до сих пор не знаю, чем ты занимаешься.

— Чем я занимаюсь? — подняла брови Марина. — Да, этого вопроса следовало ожидать. То, что мы оба русские, совсем не означает, что и мыслим мы одинаково. Здесь, в Америке, для вас самое главное работа, — насмешливо улыбнулась она. — Я устанавливаю связи с нужными людьми для «Кондэ Наст». Моя должность называется внештатный помощник редактора. По Европе.

— И что же входит в твои обязанности? — с интересом спросил Саша.

— Ну, например, редактор звонит мне и говорит: «Я слышал, что у леди Таунсенд восхитительный замок в Сассексе. Вы можете обеспечить нам туда доступ, чтобы мы смогли сделать фотографии?» Обычно я понятия не имею, о ком идет речь, поэтому приходится идти на хитрость. Я говорю, что да, конечно, могу, но вилла принцессы Ди Ламацци в Касоль-де-Эльза гораздо красивее, и я бы посоветовала сделать фотографии там. Они платят мне, они платят ей, делают свои снимки, и все остаются довольны.

Пожав плечами, Марина оглядела гостиную.

— Но, кажется, твоя работа приносит тебе гораздо больший доход, чем все мои контакты.

— Это квартира моего отца. Моя выглядит значительно скромнее.

— Я шучу. Люблю подкалывать друзей, — призналась Марина. — Иногда и мне удается хорошо заработать. Эта поездка в Нью-Йорк своего рода премия. Я сумела организовать важную встречу. Послушай, — хитро прищурилась она, — эта квартира идеально подойдет для специального выпуска «Дома и сада». Ты не находишь?

Марина залилась смехом. Она прекрасно знала, что Саша никогда на это не согласится.

Саша улыбнулся в ответ. Ему нравилась ее галльская живость.

— Серьезно, благодаря «Дому и саду» я побывала в Москве. Они попросили меня поехать из-за имени. Русские корни, ну, ты понимаешь. — Она небрежно махнула рукой. — Мы фотографировали дом неких Дикаринских. Довольно вульгарная парочка. Новые русские, совершенно некультурные. — Последнее слово она произнесла по-русски. — Дом в неорусском стиле, но какой-то ненастоящий. Через них я познакомилась с Дмитрием. Он их консультант по Фаберже. У них огромная коллекция. Мадам Дикаринская довольно милая женщина. Мы с ней даже подружились. Они устроили вечер в мою честь. Сплошное целование ручек, можешь себе представить.

Взяв Сашу под руку, Марина подошла к столу с закусками.

— Дмитрий возил меня на склад старинной мебели где-то под Москвой. Ты не поверишь, сколько там всего собрано. Даже мебель из Оленкова, нашего старого имения. Все помещения забиты мебелью и лепными украшениями. Мне прямо плохо стало, — сказала Марина, сердито ткнув серебряной вилкой в креветку. — Хранители просто в отчаянии. Все время спрашивали, не смогу ли я достать денег на реставрацию мебели. — Марина зачерпнула перламутровой ложкой изрядную порцию икры и отправила ее в рот. — И знаешь, что я им ответила? «Когда мы уезжали, она была в прекрасном состоянии. Вот и реставрируйте ее сами!»

Марина улыбнулась, но в глазах у нее мелькнул недобрый огонек.

Саше эта история не показалась забавной. Он знал этих людей. Они прилагали отчаянные усилия, чтобы организовать Музей русской усадьбы, где бы экспонировались старинные мебельные гарнитуры, ценные документы и исторические предметы, которые без должного хранения могут быть утеряны навсегда. Сотрудники музея демонстрировали чудеса самоотверженности, работая практически даром. От русских эмигрантов они ждали помощи, а не обидных насмешек. Саша был уверен, что все эти предметы следует сохранить, чтобы люди могли наслаждаться их видом и изучать по ним русскую культуру. Марина же рассматривала их как нечто украденное у ее семьи. Чтобы скрыть огорчение, Саша отошел от стола. Ему требовалась передышка.

Оглядев комнату, он увидел Дерека с подносом в руках. С облегчением вздохнув, Саша обратился к гостям:

— Приглашаю вас всех поднять бокалы в честь моей кузины Марины, чьей дружбы я так долго был лишен. Надеюсь, мы все полюбим ее как родную.

Дерек обошел комнату, предлагая гостям рюмки с водкой. Поднос, на котором они стояли, был украшен розовыми бутонами.

— В нашей семье водка на розовых лепестках подается только в особых случаях, например, на свадьбу или крестины, но, я думаю, дебют Марины в Нью-Йорке именно такой случай. За тебя, Марина. Добро пожаловать в наш город, — произнес Саша, поднимая рюмку.

— За Марину! — хором подхватили гости.

— Не знаю, что и сказать, — начала Марина, зардевшись, как роза, и не поднимая глаз от смущения. — Спасибо всем. Я очень тронута. За всех вас.

Гости подняли и осушили рюмки. Церемония была закончена, и Саша подвел Марину к Бетси.

— Я бы и так вас узнала, — сказала Марина, опускаясь рядом с ней на диван. — Вы, должно быть, кузина Володи Романова. Я хорошо его знаю.

Бетси действительно приходилась Володе двоюродной сестрой, и между женщинами завязалась дружеская беседа.

Саша прошелся по комнате, предлагая гостям отведать закуски. Заметив, что близнецы уже навеселе, он вежливо пресек их попытки выпить по второй.

— Саша! — окликнула его Грейс. — Пора остановиться, пока эти закуски не обошлись мне в лишние сто фунтов веса. Я чувствую, что русская кухня — это сплошное масло и сметана, — заявила она с громким смехом.

Саша оглядел комнату. Дмитрий разговаривал с Катей Курасовой, которая явно скучала. Пора было ее спасать, и Саша, извинившись, отошел от Грейс.

— Дмитрий, Катя, конечно, очень хороша, но это не причина, чтобы лишать нас ее общества. Катя, Бетси хочет познакомить тебя с Мариной.

Благодарно посмотрев на Сашу, Катя чмокнула его в щеку.

— Оказывается, вам известно обо мне гораздо больше, чем я предполагал, — обратился он к Дмитрию.

Улыбнувшись, Дмитрий закурил сигарету, не спросив разрешения у собеседника.

— Надеюсь, вы не в обиде. Мне показалось, что не стоит упоминать о Марине в «Лейтоне».

— Это Марина направила вас ко мне?

— Как-то в Париже я сказал ей, что хотел бы продать кое-что через «Лейтон», и она предложила нас познакомить.

«Устанавливать связи с нужными людьми — это ведь ее работа, — подумал Саша. — Интересно, а какого рода отношения связывают Марину с Дмитрием?»

— Понимаю. Ну, что ж, это большая удача для нас обоих. Благодаря вам я обрел уникальную вещь и еще одну кузину. Я ваш должник.

— Думаю, вам представится возможность меня отблагодарить, — небрежно произнес Дмитрий, выпустив облако дыма.

— Не сомневаюсь. А сейчас пора ужинать, — улыбнулся Саша, нажимая на кнопку звонка, чтобы вызвать Дерека.

Явившийся Дерек распахнул двери в столовую, и гости стали перетекать туда. Саша рассаживал их за столом, занимая приятной беседой. При свечах столовая выглядела великолепно — он вынужден был это признать. Завтра он отправит Диане открытку: она вполне это заслужила.


* * *
Чтобы долго не сидеть за столом, Саша распорядился подать кофе в библиотеку. Так они быстрее попадут в музей.

— Саша, а что за лот будет выставлен на балу? Расскажи, а то я просто умираю от любопытства, — кокетливо попросила Марина. — Коварный Дмитрий это всячески скрывает.

— Раз Дмитрий хочет сохранить это в секрете, придется тебе немного потерпеть, — ответил Саша.

Надув губы, Марина склонилась к Дугласу. Саша заметил, что тот тоже не остался равнодушен к ее чарам.

— Мой новый кузен совершенно несносен, — пробормотала Марина, изящно прикорнув у Дугласа на плече.

— Не хочу судить раньше времени. Боюсь только, что после всех этих настоек я вряд ли сумею что-нибудь рассмотреть, — заявил Дуглас.

— Не пора ли нам двигаться, как тебе кажется, Саша? — спросила Грейс, взглянув на слегка захмелевших сестричек Грант.

— Да, и чем скорее, тем лучше. Я позвоню швейцару, чтобы он заказал такси.

— Не стоит, — возразил Дмитрий. — У меня внизу две машины. Мы прекрасно на них доберемся.

Последовал шквал благодарностей, после чего все встали и двинулись к входной двери. Завернувшись в теплые пальто, призванные защитить их от ледяного февральского ветра, гости двумя группами спустились на лифте и расселись по машинам, которые, казалось, только что сошли с конвейера. Спустя несколько минут они уже подъезжали к музею.

Войдя в строгое здание Музея Нью-Йорка, Саша был поражен убранством вестибюля. Там вырос целый лес из серебристых березок, усыпанных сверкающими снежинками. Вероятно, так же будут украшены и столики наверху, подумал Саша. У стойки, где вошедшие предъявляли свои приглашения, выстроилась целая очередь. В центре вестибюля тоже толпились люди. Когда они немного расступились, Саша увидел, как вспыхнули бриллианты на сарафане Снегурочки.

Скинув пальто, Марина схватила Сашу за руку и потянула к собравшейся толпе. Улыбаясь, она пробиралась между людьми, пока не подошла вплотную к витрине. Бетси и Катя следовали за ней.

Экспозиция была на редкость эффектной. Внутри витрины проложили световоды, которые обеспечивали максимальную игру бриллиантов. Статуэтку поместили на небольшую вращающуюся подставку, так что Снегурочка кружилась в бесконечном танце, сверкая, как застывший на морозе фейерверк.

— Ой, Саша, — воскликнула Марина. — Это просто потрясающе! Как ты мог это скрывать? Она принадлежала царской семье? Скорее всего. Бетси, идите скорее сюда.

— Она понравится тебе еще больше, когда ты прочитаешь текст, — с улыбкой сказал Саша.

Он с удовольствием наблюдал, как раскрасневшаяся Марина читает сопроводительную записку, которую они с Анной сочинили накануне.


«Настоящий лот предназначался в качестве подарка княгине Цецилии Озеровской на десятую годовщину ее свадьбы. Изучая язык своего нового отечества, она переводила русскую народную сказку „Снегурочка“. Предлагаемый лот был, вероятно, заказан зимой 1912 года, в то время, когда создавалось Зимнее пасхальное яйцо, которое и послужило для него образцом (Аукционный дом „Лейтон“ выражает признательность князю и княгине Озеровским за их любезное содействие в составлении данной записки.)».


По мере чтения улыбка на лице Марины становилась все более напряженной и наконец исчезла совсем. Дрожа от негодования, она повернулась к Саше и Дмитрию:

— Как вы могли? Дмитрий, почему ты ничего мне не сказал? Какое неуважение! И Саша тоже хорош — торгует фамильными ценностями. У нас с мамой ничего не осталось, ни от Шутиных, ни от Шермановых. Только эта брошь, да и та подарок твоей семьи. У нас, эмигрантов, нет ничего своего, разве ты не понимаешь? Эта вещь — часть нашего прошлого. Как ты можешь посредничать, когда продают то, что по праву принадлежит нам? Саша, я сделаю все возможное, чтобы торги не состоялись. Завтра же позвоню адвокату. Прощай.

Последнее слово, сказанное по-русски, означало, что они расстаются навсегда.


Танцевальный класс в Музее Седьмого полка, Нью-Йорк, 1983 год


Саша опустил рюкзак на ковровую дорожку военного музея на Парк-авеню, с отвращением вдыхая знакомый запах пыли, старого дерева и моющих средств. Сняв наушники, он засунул свой плеер в рюкзак, где уже лежали книги, которые он должен был прочесть летом по программе Гротона.

Он стал оглядываться по сторонам в надежде увидеть других детей, но вокруг было пусто. Из боковой комнаты показался высокий солдат в камуфляже.

— Эй, малец! — сердито пробасил он. — Ты что тут делаешь?

— Здесь находится танцевальный класс? — вежливо спросил Саша.

Солдат вытаращил глаза.

— Дальше по коридору, — бросил он с отвращением и скрылся в комнате, где пылились военные трофеи и портреты умерших генералов.

Саша пошел по обшитому деревянными панелями темному коридору. Над головой гудели тусклые лампы с плафонами в стиле Тиффани. Вскоре послышались звуки «Теннессийского вальса», исполняемого в весьма вольном переложении на расстроенном фортепьяно.

«О Боже, — подумал Саша, — и за что мне такое наказание?»

Войдя в зал с облупленными розовыми стенами, он увидел разномастную кучку подростков. Большинство ребят были старше его, но, к счастью, почти никто не превосходил его ростом. Хотя все они выглядели крепышами. «И почему я такой тощий?» — подумал он про себя. На многих мальчиках была форма элитного кадетского корпуса «Никербокер грейс», другие щеголяли в блейзерах нью-йоркских частных школ: «Тринити», «Колиджит» и «Браунинг».

Ребят из его школы среди них не было. Вероятно, их бабушки не настаивали, чтобы те брали уроки танцев.

— Ну где еще ты научишься танцевать? — спрашивала она. — Не лучше ли поучиться сейчас, вместе с друзьями, чем потом наступать бедным девушкам на ноги?

Откровенно говоря, Сашу это не слишком волновало. Ему захотелось поскорее уйти отсюда. Его раздражали эти ребята с растрепанными светлыми волосами, красными галстуками и нарочитой небрежностью в одежде. То, что все это фрондерство имело целью привлечь внимание девочек, бесило его еще больше.

Девочки вообще привели Сашу в ужас. Все с длинными волосами, холодные, как ледышки, и явно старше присутствующих здесь мальчиков, они были в равной степени смущены мужским обществом. Мальчики и девочки сидели порознь у противоположных стен зала, сбившись в небольшие кучки. Отдельно от них сидели одиночки, чья внешность не позволяла надеяться на успех у противоположного пола или по крайней мере уверенно чувствовать себя среди представителей своего.

Саша обратил внимание на девочку, сидевшую в углу. Она с головой ушла в чтение потрепанной книжки под названием «Кружева». Слишком высокая для своего возраста. Длинные пепельные волосы, схваченные обручем с тонкими шелковыми ленточками, оттеняли хорошенькое бледное личико. На ней была розовая кофточка с открытым воротом и коротенькая клетчатая юбка в складку. Рядом на полу лежали скомканная джинсовая куртка со значками Кэнэл Джин и Элвиса Костелло и темно-коричневая школьная сумка со стильно потертым ремнем. Со вздохом облегчения Саша устремился к ней.

— Привет. Ты Виктория? — неуверенно спросил он.

Девочка подняла янтарные глаза, один из которых был испещрен зелеными точками, и посмотрела на него без всякого выражения.

— Я Саша Озеровский, твой кузен.

Она по-прежнему его не узнавала, и Саша сделал еще одну попытку:

— Мы встречались у твоей бабушки на прошлой неделе. Помнишь, был чай по поводу твоего возвращения домой?

— Мой дом вовсе не в Нью-Йорке, — резко ответила она, засовывая книгу в сумку. — Подожди-ка. Ты маленький князь. Я вспомнила. Так мы родственники? — спросила она без особого интереса.

Саша с готовностью поддержал завязавшийся разговор. По крайней мере теперь он здесь не один.

— Твой дедушка родной брат моей бабушки. Наши отцы были двоюродными братьями, а мы с тобой троюродные брат с сестрой. Ты Виктория де Витт и моя бабушка тоже была де Витт. Но теперь она Озеровская.

— Очень может быть, — равнодушно произнесла Виктория. — А здесь ты как оказался?

— Бабушка заставила.

— Меня тоже. Ой, сейчас начнется.

В зал вошли мистер и миссис Кейн, учителя танцев.

— Здравствуйте, здравствуйте, юные леди и джентльмены, — заученно произнесла миссис Кейн. — Постройтесь, пожалуйста, по росту.

Ученики выстроились в два ряда, и Саша с огорчением увидел, что, несмотря на одинаковый рост, они с Викторией не попали в пару. Она оказалась напротив Трея Калверта, которого Саша всегда терпеть не мог. А на Сашу взглянули испуганные глаза незнакомой партнерши.

— Итак, первый танец — фокстрот, — провозгласил мистер Кейн.

Трей Калверт поднял руку.

— А можно я буду танцевать с кем-нибудь другим? — спросил он.

— Нет, — отрезал мистер Кейн. — Вы подходите по росту.

— Но я не хочу с ней танцевать, — настаивал Трей.

— Можно узнать почему? — спросила миссис Кейн.

— Потому что ее родители хиппи и наркоманы. Так мои папа с мамой говорят, — подала голос Сирена Холтон, самая высокая и красивая из девочек.

В зале повисло тягостное молчание.

Побагровев, мистер Кейн медленно подошел к Сирене и, взяв ее за локоть, вывел из зала.

Расстроенная миссис Кейн построила учеников снова, и на этот раз Саша оказался в паре с Викторией.

— Не слушай ее, — спокойно сказан он. — Сирена Холтон просто сука.

Виктория слабо улыбнулась.

— Фокстрот! — прокричал мистер Кейн, вернувшийся в зал. — Партнеры, подойдите друг к другу.

Зазвучала мелодия «Чая для двоих». Саша неловко обхватил Викторию, и они, спотыкаясь, пошли боковым шагом, стараясь следовать командам «медленно, медленно, быстрее, быстрее!». Виктория склонила голову к нему на плечо, с трудом удерживая слезы.

Глава 7

Остаток вечера Саша провел как в тумане. После ухода Марины его раздирали противоречивые чувства: он был зол на нее и в то же время чувствовал себя виноватым. Тем не менее он решил вести себя так, словно ничего не произошло. Однако сослаться на внезапную болезнь Марины не представлялось возможным, поскольку все слышали ее тираду. Счастье, что рядом не оказалось вездесущего фотографа из «Таймс». Дмитрий ушел вслед за Мариной, чтобы проводить ее до гостиницы и немного успокоить. Саша с Бетси стали подниматься по винтовой лестнице, за ними потянулись Катя с сестрами Грант и вся остальная компания. Наверху они попали в толпу нарядно одетой молодежи, медленно прогуливающейся по залу.

— Раньше я терпеть не могла подобные сборища, но теперь с удовольствием выбираюсь в свет. Спасибо, что уговорил меня приехать, — сказала Бетси, чуть не налетев на брюнетку, курящую на ходу. — Однако эта толпа действует на нервы.

— На пасхальных торжествах было еще хуже, — возразил Саша.

— Казакам пришлось тогда оттеснять толпу. Давай отойдем в сторону.

Саша сжал ее руку.

— Посмотри, — указал он на высокую блондинку в розовом расшитом бисером жакете от Скьяпарелли. — Это моя неуемная кузина Виктория, которую ты так любишь.

— Нам обязательно нужно подходить? — спросила Бетси. — Я не уверена, что смогу выдержать ее напор.

— Ты сказала, что она вмешивается в чужие дела. Наступил час расплаты, — поддразнил ее Саша.

— Ну хорошо. Надеюсь, она не станет говорить о своем самочувствии. Ей всегда не терпится сообщить, как она себя чувствует. Мне лично нет никакого дела до того, как чувствует себя Виктория де Витт. Для меня важно то, что эта вертихвостка не явилась к тебе на ужин… Ах, Виктория, как прекрасно вы сегодня выглядите!

— Я только что из Стамбула.

— Вид у вас цветущий.

— И чувствую я себя отлично, — сообщила Виктория.

Бетси впилась ногтями в Сашино запястье.

— Как я рада, что вы здесь, Виктория. А я собираюсь ехать домой. Надеялась приятно провести время, но эта толпа просто ужасна. Ни одного знакомого лица. Саша, дорогой, ужин был просто великолепен. И обязательно приезжай в Уотермил этой зимой, прошу тебя.

С этими словами Бетси отошла от них и растворилась в толпе.

Виктория испытующе посмотрела на Сашу:

— Что-то ты неважно выглядишь. У тебя все в порядке?

— Ты не пришла на мой ужин и тем самым упустила возможность присутствовать при воссоединении родственников, которое произошло благодаря тебе.

— Так все получилось? Я просто счастлива.

— Ну, это как посмотреть. Марина приволокла одного из моих клиентов, который, как оказалось, использовал ее, чтобы продать через меня ту штуку, которая сейчас крутится внизу. Впрочем, они оба поживились за счет друг друга.

— Вау! Извини, но когда я была в Париже…

— Я знаю. Ты оказалась рядом с ней на дефиле и дала ей мою карточку.

— Господи, откуда ты это взял?

— Бетси слышала это от Кати, которая сидела в парикмахерской рядом с этой девицей из «Сотби»…

— Постой, постой, — замахала руками Виктория. — Это похоже на испорченный телефон. Я была на показе последних коллекций. На соседнем кресле лежала карточка, на которой было написано «Графиня Шутина. „Кондэ Наст“». Я ожидала увидеть даму лет шестидесяти в костюме от Шанель. Но ты же видел Марину. Ей отнюдь не шестьдесят, а костюм на ней был от Гальяно. Кстати, совершенно потрясающий.

Саша понимающе кивнул.

— Ну, мы разговорились, и я мимоходом упомянула, что у меня в Нью-Йорке есть кузен, князь Озеровский. Так выяснилось, что она тоже твоя кузина, — радостно закончила Виктория.

— И все?

— И все. Я была рада, что мы познакомились. Думала, она пригодится мне в моем бизнесе. И потому дала ей свою, заметь, свою, а не твою карточку. Я что-нибудь не так сделала?

Саша улыбнулся.

— Да нет, все правильно. Давай сменим тему. Какой потрясающий у тебя наряд. Похоже на Скьяпарелли.

— Это и есть Скьяпарелли, очень мило, что ты заметил. Это бабушкино платье. Следовало бы отдать все ее наряды в Институт моды, но она никогда не разрешала мне примерять ее платья, когда я была маленькой, поэтому сейчас я ношу их все и продаю копии всем желающим. И бизнес мой, между прочим, процветает.

— Это здорово.

— Да, я прекрасно себя чувствую и всем говорю об этом. Моему врачу просто нечего делать. Дела идут отлично — во всяком случае пока. Загадывать нельзя. Когда я прихожу на такие сборища, у меня портится настроение.

— Почему?

— Я столько всего знаю про этих ребят и их родителей, что можно просто сойти с ума.

— Ну например?

— Например… — повторила Виктория, оглядываясь по сторонам. — Взять хотя бы эту сучку Сирену Холтон с Эндрю Колтом.

Саша посмотрел на неразлучную парочку.

— Судя по всему, они вполне счастливы. И, кажется, собираются пожениться?

— Да, но их родители были против, помнишь?

— Да, я что-то слышал об этом в прошлом году. Так в чем там дело?

— Да в том, что мать Сирены, невестка твоего босса, и отец Эндрю более тридцати пяти лет были любовниками, и вполне возможно, что Сирена и Эндрю сводные брат с сестрой.

— Не может быть! — широко раскрыл глаза Саша.

— Я, во всяком случае, ни за что не поручусь, пока не будут известны результаты генетического анализа.

— А ты откуда это знаешь?

— В отличие от тебя и всех этих хорошо воспитанных идиотов, которые здесь собрались, в детстве я всегда подслушивала бабушкины разговоры за рюмкой. И вдобавок у меня фотографическая память. Я в курсе всех семейных тайн этих людей и знаю, что над ними тяготеет злой рок.

Виктория подняла рюмку водки.

— Ты видишь перед собой Кассандру с Шестьдесят третьей улицы, взывающую со стен Трои.

— А что с ней потом случилось? Я что-то не помню.

— Она потеряла рассудок, — многозначительно произнесла Виктория. — Santé[12].

— Извини, — сказал Саша, — но я не знаю, что в таких случаях принято отвечать.

— Ну, к примеру… «Ты выглядишь расстроенной, Виктория, но все равно ты потрясающе красива, и я наконец осмелился признаться, что люблю тебя еще с тех пор, когда мы ходили в танцевальный класс в военном музее на Парк-авеню. Давай сбежим в Париж, и я сделаю тебя княгиней и осыплю драгоценностями моих умерших предков, которые так пойдут к платьям твоей покойной бабушки».

Саша расхохотался.

— Насколько я знаю, браки между кузенами в Нью-Йорке по-прежнему запрещены. А как насчет ужина в «Даблс»?

— Идет! — воскликнула Виктория, целуя его в обе щеки. — Позвони мне. Я читала «Правила этикета», целых два тома, и там сказано, что девушки не должны сами звонить мужчинам.

— С удовольствием.

Улыбнувшись, Виктория влилась в толпу, оживляя ее своим розовым жакетом. Обернувшись, Саша увидел, что Бетси все еще пытается пробиться к лестнице. Он пожалел, что притащил ее сюда, и решил уйти вместе с ней.

— Бетси! — позвал он. — Я тебя жду.

Бетси наконец выбралась на площадку.

— Слава Богу, — вздохнула она. — Я потерялась и оказалась на дискотеке. А когда возвращалась, наткнулась на Адама Уизерспуна, который уже сто лет сватает меня за этого слабоумного Браганссу. Не пора ли выставить его из молодежного комитета?

— Он прекрасно справляется с работой даже в свои сорок.

— Да, учитывая то, что в совете собрались одни древние старики, его вполне можно причислить к молодежи.

Улыбнувшись, Саша взял Бетси под руку, и они стали спускаться с лестницы.

— Там, кажется, твоя начальница? — спросила Бетси.

Посмотрев вниз, Саша увидел Анну. Она разговаривала с каким-то мужчиной, время от времени указывая на Снегурочку. Увидев Сашу, она помахала ему рукой.

— Подойдем? — спросил Саша у Бетси.

— А разве у нас есть выбор? — спросила Бетси и засияла улыбкой. — Здравствуйте, Анна, рада вас видеть, — сказала она, протягивая той руку.

— Элизабет, Саша, я чувствую себя такой старой. Сто лет уже не была на балах, — призналась Анна, оглядывая толпу. — Но статуэтка выглядит фантастически, правда?

— Согласен. Пресса подняла вокруг нее ужасный шум. Поздравляю. Извини, но мы с Бетси уже уходим.

— Нет, ты не можешь уйти! — воскликнула Анна. — Я пригласила потенциальных покупателей. Ты должен быть здесь.

Саша вздохнул.

— Я только посажу Бетси в такси и сразу вернусь.

Они направились к гардеробу.

— Прими мои соболезнования, — сказала Бетси, надевая поданное Сашей пальто.

— Не беспокойся. Я скоро освобожусь. Ты ведь не поедешь сегодня в Уотермил?

— Нет, я поеду к Кате. У меня есть ключ от ее квартиры. Не волнуйся за меня. Еще раз спасибо за ужин. Подумай насчет недельного отпуска в Уотермиле и позвони мне. Мы отлично проведем время, если только не нагрянет эта публика из «Лос-Анджелеса» и не перевернет дом вверх дном, как это было прошлым летом. Жду твоего звонка.

С этими словами Бетси сбежала по ступенькам и села в ожидавшую ее машину.

Тяжело вздохнув, Саша вернулся к Анне. Она заговорила о том, чтобы отправить статуэтку в мировое турне. Саша рассеянно смотрел на галерею в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых, которые избавили бы его от бесконечных разговоров о работе. Сейчас его гораздо больше занимала Марина. Внезапно он почувствовал на спине чью-то руку. Это была Виктория.

— Мы, кажется, распрощались, но, судя по твоему виду, тебя надо срочно выручать, — заявила она. — К черту этикет. Наплюй на этот мавзолей и пойдем где-нибудь выпьем.

Саша посмотрел по сторонам. Сестрички Грант наконец нашли себе мужчин по вкусу, а Адам Уизерспун пытался всучить своего Браганссу Грейс Уиннинг.

— Пойдем потанцуем, — предложила Виктория.

— Неплохая идея.

Извинившись перед Анной, Саша предложил кузине руку, и они пошли на танцевальную площадку, где уже кружилось множество пар. Но тут оркестр заиграл «Пибоди», и все танцоры разошлись. Никто не знал, как танцевать под эту мелодию.

— Ну что, рискнешь? — ехидно спросила Виктория.

— Ну, не зря же мы ходили в военный музей.

Они вышли на середину площадки. «Пибоди», квик-степ двадцатых годов, был одинаково забавен и для танцоров, и для зрителей. Его назвали так в честь лейтенанта нью-йоркской полиции, который был настолько толст, что мог держать партнершу только сбоку. Подпрыгнув, пара, кружась, пошла быстрым шагом через всю площадку. Достигнув края паркета, танцоры разом перевернулись, на мгновение оторвавшись от пола, и тем же шагом вернулись назад. Весь фокус «Пибоди» состоял в том, чтобы не столкнуться с другими парами, но Саше с Викторией было не о чем беспокоиться — на паркете они были одни.

Они танцевали превосходно — сказались многие годы совместной практики, — и вскоре вокруг собралась толпа зрителей. Звуки джаза, мягкий свет, легкое кружение в голове и вид Саши и Виктории, черно-розовым вихрем проносящихся по сверкающему паркету, создавали у присутствующих особое романтическое настроение. Их чувства приобретали небывалую утонченность, Нью-Йорк начинал казаться маленьким городком, где все были друзьями и родственниками, а все заботы уходили куда-то далеко.

Когда танцующие вылетали на край площадки, толпа со смехом подавалась назад. Музыка заиграла быстрее, и Саша почувствовал, что устает.

— Может, остановимся? — спросил он Викторию.

— Ты шутишь? Посмотри на лицо Сирены Холтон!

— Да, если бы ее не выгнали тогда из школы, она бы тоже могла танцевать сейчас, вместо того чтобы выходить замуж за своего собственного брата, как в дешевой мелодраме.

Они рассмеялись, и тут музыка стихла и послышались аплодисменты.

— Пропустите юных герцога и герцогиню Виндзорских, — сказала Виктория, подойдя к краю площадки.

Глава 8

На следующее утро телефоны разрывались от звонков уже с половины девятого. На столе у Саши лежал свежий номер «Таймс» с запиской от Анны: «Хорошие отзывы в „Таймс“. Прочитай до пресс-конференции».

«„Лейтон“ сияет в лучах русского сокровища», — гласил заголовок в разделе искусства. Саша быстро пробежал короткую заметку. На фотографии Анна что-то объясняла группе людей, стоявших у витрины со статуэткой. Рядом крупным планом была снята Снегурочка. Там же поместили фотографию пресловутого колье от «Кристи», лежащего перед парадным портретом императрицы Александры с таким же колье на шее. Украшения были очень похожи, но и только.

Статья оказалась вполне благожелательной. Статуэтку называли прекрасным образцом искусства Фаберже, тем более замечательным, что доселе она была совершенно неизвестна. Приводились слова Анны, которая утверждала, что в ближайшее время будет найден счет за ее изготовление. Сведения, полученные от Сашиного дедушки, вывели их на верный путь, и установление подлинности статуэтки — всего лишь вопрос времени. Во всем мире эксперты доверяют в первую очередь материальным подтверждениям. У «Кристи» же практически нет документов, и автора колье можно назвать лишь с определенной долей вероятности. Попытка связать эти впечатляющие драгоценности с именем императрицы на основе одних лишь предположений выглядит в лучшем случае несостоятельной.

В общем, новости были неплохие, и только ссора с Мариной омрачала общую картину. Саша вздохнул. Сегодня ему предстоял трудный день. Слава Богу, что «Таймс» не задалась вопросом, который был так важен для него: куда делась Снегурочка после революции?

Он направился в хранилище. Расписавшись в журнале охраны, он приложил свою магнитную карточку к специальному устройству и вошел в закрытую зону. Грузовой лифт, громыхая и лязгая, спустил его в подвал. Саша набрал на цифровой панели код и прошел в хранилище, находившееся под постоянным наблюдением. Открыв дверь ключом, он оказался в секторе русского искусства.

В отличие от других секторов здесь царил порядок, было чисто и уютно. Саша обладал талантом организовывать окружающее его пространство и придал хранилищу почти жилой вид. В углу висели иконы, ожидая торгов; из-под сверкающих драгоценными камнями золотых и серебряных окладов кротко смотрели глаза святых. У стены стоял стол красного дерева с бронзовыми накладками, рядом — два изящных стула в стиле «русский ампир». Здесь он обычно сидел с Анной. В углу Саша поместил чайный столик с серебряным сервизом работы Фаберже. За ним, на полках, был аккуратно расставлен императорский фарфор. У противоположной стены расположился стеллаж с обитыми сукном выдвижными ящиками, в которых хранились драгоценности и безделушки от Фаберже, составляющие большую часть лотов на любых торгах. В помещении витал аромат старины — пахло книгами, пылью и средством для чистки серебра.

Рядом со стеллажом стоял старинный сейф, в котором хранилась Снегурочка. Осторожно повернув диски, Саша открыл дверцу и вытащил обитую бархатом шкатулку. Заперев сейф, он со шкатулкой в руках вернулся в приемную, чтобы выставить статуэтку на всеобщее обозрение, прежде чем она отправится в мировое турне по маршруту Нью-Йорк — Лондон — Париж — Москва — Гонконг — Лос-Анджелес — Нью-Йорк.

У стойки царило оживление. Ввиду предстоящего аукциона французской мебели сотрудники этого отдела озабоченно сновали по приемной, составляя длинные описи. Люсиль выкладывала на стойку новые каталоги и расставляла свежие цветы.

— Что это ты принес, Саша? Что-нибудь для меня? — спросила она.

Улыбнувшись, Саша поставил шкатулку на стойку.

— Да, если у тебя есть полмиллиона долларов.

Когда он поднял крышку, Люси просияла. Саша любил показывать ей разные вещицы — девушка всегда проявляла к ним неподдельный интерес.

— Да, пожалуй, это покруче, чем картинки Уорхола, написанные мочой, — засмеялась Люсиль. — Это из-за нее газеты подняли такой шум?

Саша кивнул.

— Ты знаешь, куда ее поставить?

Люсиль указала на окно, выходящее на Семьдесят третью улицу, затянутое прозрачной виниловой пленкой с морозным узором. Казалось, стекло покрыто инеем, также как наряд Снегурочки. У окна стояла стеклянная витрина, которую Саша уже видел на балу. Рядом висела увеличенная репродукция с фотографии, сделанной дедушкой. Композицию завершали горы цветов. Открыв витрину, Саша осторожно поставил статуэтку в центр вращающейся подставки и, набрав на панели код, включил сигнализацию.

Снегурочка закружилась в танце, на ее сарафане вспыхнули бриллианты, у ног заискрилась зелень травы. Все в комнате дружно зааплодировали.

— А сейчас coup de grâce[13], — произнес дежурный у стойки, щелкая выключателем. Сверху полились громкие аккорды.

— Что это? — изумился Саша?

— Римский-Корсаков, — пояснил молодой человек. — Увертюра к опере «Снегурочка». К концу торгов эта музыка будет преследовать нас даже во сне.

Виновато пожав плечами, Саша отправился к себе в отдел.

Когда он вошел в комнату, Анна говорила по телефону. Автоответчик на его столе был забит сообщениями. Какие-то два коллекционера. Директор собрания Форбс. «Таун энд кантри». Вартский. Галерея «А-ля вьей Рюси». Дама, утверждающая, что у нее есть точно такая же фигурка. Уведомление о том, что пресс-конференция начнется в четыре часа в главном торговом зале. Последней позвонила пожилая женщина, сообщившая, что ее зовут Анастасия и она хочет, чтобы ей вернули ее любимую куклу. У Саши глаза полезли на лоб.

На столе лежали две записки от Анны: «Звонила Виктория. Просила перезвонить ей домой» и «Позвони Дмитрию, срочно, он хочет пригласить тебя на ужин. P.S. Постарайся его не огорчать. Это очень важно. А.».

Саша недоуменно прищурился.

— Ну наконец-то пришел. Телефоны просто разрываются. Где ты был? — В дверях стояла Анна, упершись руками в бока.

— Выставлял статуэтку в приемной. Я нахожусь здесь с половины девятого.

— Ой, извини. Слава Богу, что хоть один из нас вспомнил. У меня голова идет кругом. Здесь просто какой-то сумасшедший дом. А теперь угадай, что у меня есть, — с улыбкой произнесла Анна.

— И что же?

Подойдя к столу, она положила на него листок бумаги. Саша быстро пробежал русский текст, легко разбирая изящный почерк. Это был итоговый счет за Снегурочку. Саша был потрясен.

— Анна, это просто замечательно! Имея номер заказа, мы легко найдем счета, где указаны имена всех мастеров, работавших над Снегурочкой, и затраты на материалы. Теперь мы сможем изучить все досконально!

— Вот для этого ты и поедешь в Россию, мой дорогой. Геннадий просил ему помочь. Мои поздравления. Уверена, что ты справишься, — широко улыбнулась Анна. — А пока придется потрудиться. Ты можешь обзвонить всех этих людей? Мне нужно заняться пресс-релизом.

Саша с улыбкой кивнул. Россия. Он не был там уже больше года, и вот подвернулась такая возможность! Он стал обзванивать дилеров, желавших посмотреть фигурку. Самое большое опасение ему внушали Шафферы из галереи «А-ля вьей Рюси». Они были непростыми ребятами, но в своем деле не имели равных. Их фирма продавала изделия Фаберже еще тогда, когда был жив мастер. Под конец с тяжелым вздохом он позвонил Дмитрию.

— Отель «Марк», Нью-Йорк. С кем вас соединить? — поспешно спросили на другом конце провода.

— С Дмитрием Дурасовым, пожалуйста.

В трубке заиграла музыка Вивальди.

— Извините, но господина Дурасова нет в номере. Ему что-нибудь передать?

— Передайте, что звонил Саша Озеровский. Он может найти меня…

— В русском отделе «Лейтона». Да, сэр, он ожидал вашего звонка. Попробуйте позвонить ему на мобильный. Он сказал, что у вас есть его номер.

— Хорошо, спасибо, — несколько растерянно произнес Саша.

— Не стоит благодарности. Спасибо за звонок.

Саша повесил трубку.

В дверь просунулась голова Анны.

— Саша, там внизу дама из лондонских «Сокровищ Невского дворца». Ты не можешь с ней поговорить? У меня телефонное интервью с «Конэссанс де артс».

Саша спустился вниз.

У стойки ждала Лидия Крейн. Увидев Сашу, она просияла.

— О, Саша! Какой приятный сюрприз! А я думала, что придет Анна.

— Это лучшее, что я услышал за сегодняшний день, — вежливо ответил Саша. — Вы не хотите посмотреть статуэтку в отдельной комнате?

— С удовольствием, — ответила Лидия. — Меня страшно интересует эта вещь. Вот, решила приехать сюда, не дожидаясь, пока ее привезут в Лондон. Кстати, у меня для вас кое-что есть. Обычно мы воздерживаемся от таких шагов, но поскольку эта вещь принадлежала вашей семье, думаю, мои сведения тебе пригодятся.

Саша проводил Лидию в одну из просмотровых комнат и вернулся за статуэткой. Пришлось отключить сигнализацию и оставить в витрине записку: «„Лейтон“ приносит свои извинения за временное отсутствие лота». Саша вздохнул. Сегодня ему придется проделать это не один раз.

Лидия взяла Снегурочку в руки, и глаза ее заблестели. Вынув лупу, она осмотрела эмаль, металлические детали, искусно вырезанные лицо и руки. Выразив восхищение оправой драгоценных камней, она тяжело вздохнула.

— Просто замечательно, — сказала она, ставя фигурку на стол. — Никогда не думала, что увижу ее снова.

— Снова? — переспросил Саша.

— Мой отец приобрел ее у советского правительства в 1921 году, когда оно продавало национализированные ценности на Запад. Этим занималась Государственная антикварная комиссия. Тогда он сумел купить Датское юбилейное яйцо, Яйцо-тачку и вот эту Снегурочку.

— Но ведь те два яйца утрачены — никто не видел их после революции, — возразил Саша.

— Совершенно верно. Отец продал все три предмета одной немецкойсемье. После войны они рассказывали отцу, что эти вещи хранились в сейфе их берлинской квартиры…

Саша побелел как полотно. Продал все три предмета одной немецкой семье. Вполне возможно, что клиент Дмитрия не является хозяином фигурки. Саша постарался скрыть замешательство.

— А императорские пасхальные яйца у них сохранились? — быстро спросил он, стараясь казаться спокойным.

— …их берлинской квартиры, которую разбомбили во время авианалета в 1945 году.

— Понимаю, — произнес Саша, печально склонив голову. — Значит, яйца погибли?

— Так считается. Когда мы позвонили наследникам, чтобы выяснить, кто продает фигурку, они удивились, что она сохранилась. Они были уверены, что все три вещи погибли при бомбежке, и даже не стали заявлять на них права. Последний раз я видела Снегурочку, когда мне было тринадцать, в 1938 году. Очень рада, что она цела. Вот только одна небольшая деталь.

— Какая же? — спросил Саша.

— На ленте в волосах другая эмаль. Когда я видела фигурку в последний раз, лента была из красной матовой эмали. Отец отметил это в своих записках. Очень необычная техника. Без гильотировки, как здесь. Ее, должно быть, меняли.

— Просто эмаль окислилась, — возразил Саша.

Лидия терпеливо улыбнулась.

— Саша, вы еще многого не знаете. Ведь эмаль можно «окислить» и с помощью «Уиндекса» и ватной палочки. Кстати, вот копия счета, которую антикварная комиссия выдала моему отцу. Вы можете сказать о нем на сегодняшней пресс-конференции, но не забудьте упомянуть, что информация получена от нас. Фигурка просто изумительная. Вы на ней заработаете целое состояние. Держу пари, что ее купит Собрание Форбса. Мне это явно не по карману. Остается утешаться тем, что когда-то она принадлежала нам.

Улыбнувшись, Саша поблагодарил Лидию, и она ушла.

Оставалась одна проблема. После этого разговора стало ясно, где находилась фигурка после 1918 года. Но теперь возник вопрос об имущественном праве. Клиент Дмитрия мог и не быть ее законным владельцем.

Поставив статуэтку в витрину, Саша бросил взгляд на счет от советского правительства. Анна, несомненно, будет рвать и метать.

Когда Саша вернулся в отдел, Анна читала пресс-релиз. Он показал ей счет.

— Черт бы его побрал, — задохнулась Анна, мгновенно оценив всю сложность ситуации.

— Что будем делать?

Анна медленно повернулась к Саше:

— Значит, статуэтка во время войны находилась в Берлине. Это портит нам всю картину. Немцы могут предъявить на нее права. Вполне возможно, что она была украдена из Берлина и потом попала к клиенту Дмитрия.

Саша был ошеломлен.

— И что теперь делать?

— Ничего. Думаю, что на пресс-конференции об этом счете упоминать не стоит. А я сейчас же иду к нашему юристу. Лена Мартин знает, что делать в таких случаях.

С этими словами Анна вышла из комнаты. Зазвонил телефон.

— Русский отдел «Лейтона».

— Саша! Как здорово, что я тебя застал! Ты хорошо меня слышишь? Я звоню из машины.

Это был Дмитрий.

— Привет, Дмитрий. Я звонил тебе в отель. Анна оставила мне записку.

— Послушай, мы ведь собирались с тобой пропустить по стаканчику, но меня пригласили на ужин. Пойдешь со мной? Ты наверняка знаешь этих людей. Миссис Грир будет рада тебя видеть. Я ей о тебе говорил.

Саша был раздосадован. Ему вовсе не хотелось идти куда-то с Дмитрием. Но Глория Грир славилась своими приемами, к тому же у нее была одна из лучших частных коллекций Фаберже, которую еще никому не удалось сфотографировать. Сашу разрывали противоречивые чувства. Сделав глубокий вдох, он выдавил из себя согласие.

— Отлично. Едем в Гемпшир-Хаус. Форма одежды — вечерний костюм. Встретимся в «Карлайле» и выпьем перед ужином. Не возражаешь? — спросил Дмитрий.

— Прекрасно. Буду ждать тебя там. Во сколько?

— Ну, скажем, в шесть. Ужин начнется в половине восьмого.

— Идет. У Бемельмана в шесть. До встречи.

— До вечера.

Послышался какой-то шорох, и Дмитрий повесил трубку. Саша решил пойти перекусить, но тут снова зазвонил телефон.

— Русский отдел у телефона.

— Саша? Это отец.

— Привет! Как там дела в Аспене?

— Прекрасно, но я звоню тебе совсем по другому поводу. Я сейчас в аэропорту — лечу домой утренним рейсом.

— Почему так скоро? Что-нибудь случилось?

— Я думаю, ты должен об этом знать. Вчера я получил очень неприятное известие. Когда мы вечером вернулись в гостиницу, нам передали, что звонил Дерек и просил срочно связаться с Мариной. Она меня очень огорчила.

— Догадываюсь, о чем речь, но, мне кажется, она все слишком драматизирует.

— Странно, что ты так к этому относишься.

Саша был удивлен гневным тоном отца. Он не помнил, чтобы тот когда-нибудь сердился. Легкое раздражение — вот все, что он себе позволял.

— Отец, не стоит так расстраиваться. У нас нет юридического права…

— Дело не в юридическом праве, а в справедливости.

— Что ты имеешь в виду?

— Будет только справедливо, если мы вернем себе часть того, что потеряли.

— Отец, о чем ты говоришь? Здесь, в Нью-Йорке, у нас есть все, что нужно человеку в жизни: семья, родной язык, наша вера, финансовое благополучие, наконец. Зачем нам Фаберже?

— Вот уж не ожидал от тебя такого отношения. Нам надо серьезно поговорить, но только не по телефону. Сегодня же. Я прилетаю в конце дня. Мы можем встретиться у «Ника».

— Я не смогу. В четыре у нас пресс-конференция. Я занят по горло.

— Ну, тогда поужинаем вместе. В ресторанчике рядом с моим домом. Там еще такие красивые обои.

— «Свифти». Прости, но вечером я ужинаю у Глории Грир.

Отец вздохнул. Ужином с Глорией Грир пренебрегать не стоит.

— Хорошо. Тогда завтра. Обсудим, что делать дальше. Извини, что побеспокоил. Завтра в восемь в «Свифти», — сказал отец и повесил трубку.

«Господи, что он там задумал?» — размышлял Саша, отправляясь в кафетерий за сандвичем.


После обеда Анна вернулась с новой прической и пакетом от «Маноло Бланика».

— Ну, что сказал юрист? — спросил Саша. — Кстати, прическа тебе очень к лицу.

— Спасибо. Все отлично. Мы можем не беспокоиться, потому что они не евреи.

— Что? — удивился Саша.

— В этом все дело. Если бы они были евреями и статуэтка была конфискована у них нацистами или украдена во время советской оккупации, это серьезно осложнило бы ситуацию. В случае имущественных претензий Комиссия по возвращению перемещенных ценностей была бы целиком на их стороне. Пресса подняла бы страшный вой: «Лейтон» продает ценности, принадлежащие жертвам холокоста, ах-ах-ах! Но поскольку они не евреи, да к тому же еще немцы, нам ничего не грозит. Они же не подали имущественный иск после войны как пострадавшие от военных действий. Будет весьма странно, если они вдруг объявятся сейчас и скажут: «Здравствуйте, позвольте представиться: состоятельные немцы с коллекцией Фаберже, причастные к нацистским преступлениям. Мы все так же богаты и потому желаем вернуть своего Фаберже. Виновными мы себя не считаем».

Саша улыбнулся, но в глубине души был огорчен ее невольным антисемитизмом и циничностью аукционного бизнеса. Он не мог с такой легкостью пренебречь имущественными претензиями. Если таковые возникнут, придется отложить или совсем отменить торги.

Надев новые туфли, Анна встала перед зеркалом в раме из красного дерева с бронзой.

— Ну как, годится для телевидения? — спросила она, поворачиваясь к Саше.

— Не хватает брошки. Одну минуту.

Саша достал из маленького сейфа брошь Фаберже в виде золотого рубля времен Екатерины II в эмалевой рамке с бриллиантами. Подойдя к Анне, он приколол брошь на лацкан ее темного костюма.

— Отличный завершающий штрих, — проговорила она. — Спасибо. Начало через двадцать минут. Подходи, не опаздывай.

С этими словами она исчезла. Вскоре Саша последовал за ней.

В приемной толпились репортеры. Отдел прессы умел работать со средствами массовой информации. Теперь не только «Кристи» будет купаться в лучах славы.

Саша наблюдал, как по залу порхают девушки из отдела обслуживания клиентов, угощая журналистов кофе и шампанским, расспрашивая их о семейных делах и пытаясь подогреть интерес к статуэтке. Весь процесс контролировала Линн Тефель, начальница отдела прессы. Ровно в четыре на подиум поднялась Анна, которую представил сам Джон Бернхэм.

— Благодарю всех, кто пришел. Аукционный дом «Лейтон» с удовольствием сообщает, что двенадцатого мая мы выставляем на русские торги звездный лот — ранее неизвестную статуэтку Снегурочки из драгоценных камней. В своих папках вы найдете слайды и черно-белые диапозитивы с ее изображением. Там также имеются копии подлинного счета Фаберже, обнаруженного в российских архивах нашим специалистом Геннадием Антропиным. Таким образом, эта вещь является первой полностью документированной фигуркой Фаберже из тех, что появлялись на торгах.

Саша прищурился. То, что Анна умолчала о счете 1921 года из «Невского дворца», аукнется им еще не один раз.

Засверкали вспышки, телеоператоры направили прожекторы на вращающуюся фигурку. Посмотрев на часы, Саша оглядел комнату. Его внимание привлек солидный пожилой мужчина в английском костюме. Он вдруг поднялся и подошел к подиуму.

— Мое имя Крейг Типпет. Я адвокат семьи фон Кемп. До войны эта статуэтка принадлежала фон Кемпам. Считалось, что она погибла во время бомбардировок Берлина союзниками. Однако теперь очевидно, что она уцелела и была похищена. Сейчас ее пытаются продать без установления четкого имущественного права. Мы представили соответствующие документы в совет директоров «Лейтона» и обратились в суд с требованием наложить запрет на продажу данной собственности и возвратить ее законным владельцам.

Эти слова вызвали взрыв оживления среди прессы. Замелькали вспышки, вокруг Анны столпились репортеры, лихорадочно снимающие ее застывшее лицо.

Пытаясь спасти положение, на подиум поднялась Линн:

— Леди и джентльмены! «Лейтон» воздерживается от комментариев до полного выяснения обстоятельств. Торги состоятся, как и предполагалось, 12 мая. На следующей неделе Снегурочка отправляется в мировое турне по маршруту Нью-Йорк — Лондон — Москва — Гонконг — Лос-Анджелес — Нью-Йорк. В настоящий момент мы не можем сообщить ничего определенного. Все вопросы направляйте в отдел прессы и юридический отдел. Благодарю за внимание.

С этими словами Линн вытащила Анну из комнаты.

Саша стоял в нерешительности, не зная, что делать дальше. К нему подошел выступавший адвокат.

— Вы ведь работаете в этом отделе? Я Крейг Типпет.

— Извините за резкость, но меня просто шокировали ваши слова.

— Я вижу. Ну, не переживайте так. Кстати, я хорошо знаком с вашим отцом. Передайте ему, что скорее всего все рассосется. Вам просто не повезло.

С этими словами мужчина повернулся и вышел.

Саша отправился к себе в отдел, где уже сидели Анна, Линн Тефель. Лена Мартин из юридического отдела и Джон Бернхэм. Анна была вне себя от ярости.

— Какой позор! Как он сюда попал? Лена, чем нам это грозит?

— Торги пройдут, как и предполагалось, но нам придется доказывать в суде, что продавец имеет законное имущественное право.

— Это будет сложно? — спросил Джон, барабаня пальцами по столу.

— Не думаю. Но нам надо знать, кто продавец, является ли он гражданином России, есть ли документы на вывоз и так далее.

— Сегодня я ужинаю с Дмитрием, — вмешался Саша. — Постараюсь выяснить все о продавце, чтобы облегчить вам задачу.

— Спасибо за помощь, Саша, но у нас еще одна проблема. Ну и денек у нас сегодня — специально для юристов.

— А в чем дело? — спросил Джон.

— У нас два серьезных иска.

— Кто-нибудь еще претендует на Снегурочку?

— Твоя лондонская кузина, графиня Марина Шутина, и твой родной отец.

Глава 9

Войдя в бар Бемельмана, Саша улыбнулся пианисту, который, как обычно, заиграл тему Лары из кинофильма «Доктор Живаго». Когда-то, несколько лет назад, Саша сказал ему, что занимается русским антиквариатом, и с тех пор его всегда приветствовали этой мелодией. Пора бы ему сменить музыку, подумал Саша. Как насчет блюза «Неужели я потеряю работу из-за происков своего папы?». Заказав «Гибсон», он стал ждать Дмитрия. Бар Бемельмана вызывал у него совершенно особое ностальгическое чувство. Его мать любила пить чай в сумрачном вестибюле «Карлайля» и часто приводила сюда маленького Сашу. В этих уютных стенах он всегда чувствовал себя в безопасности. Хотя Джордж, легендарный официант, которого он помнил с детства, уже вышел на пенсию, небольшое помещение рядом с вестибюлем по-прежнему вызывало ощущение надежности и благополучия. Саша уже почти склонился к мысли, что это единственное место, где ему не грозят неприятности, и тут появился Дмитрий.

— Прости, я опоздал, но ты сам знаешь, что случилось.

Дмитрий сел за стол и заказал себе водки.

— Я вообще не ожидал, что ты придешь.

— Иск фон Кемпов, конечно, неприятен, но меня больше беспокоят претензии Марины и твоего отца. Надеюсь, ты мне объяснишь, в чем дело?

— Откуда ты узнал?

— Мне позвонил Джон Бернхэм.

— О Марине не беспокойся. Это просто блажь. Завтра я поговорю с отцом. Думаю, это Марина его настроила. Вообще-то он не любитель судиться. Надеюсь, мне удастся отговорить их от этой затеи, — произнес Саша с уверенностью, которой на самом деле не ощущал.

— Я тоже на это надеюсь.

— Если отец не откажется от иска, меня наверняка уволят.

— Даже так?

— Неужели они будут держать у себя человека, отец которого подал на них в суд?

— Надеюсь, сам ты не сомневаешься, что фигурка принадлежит нам? Твое здоровье, — произнес Дмитрий по-русски.

— Дмитрий, я должен знать, кому именно она принадлежит.

Дмитрий помолчал, как бы обдумывая ответ. Потом в упор посмотрел на Сашу.

— На самом деле она принадлежит мне.

— Но почему же ты сразу об этом не сказал?

Дмитрий вздохнул.

— Саша, все так сложно. Марина тебе рассказывала, кто мои клиенты в России?

— Дикаринские. Это новые олигархи. Я о них слышал.

— Совершенно верно. Я нашел Снегурочку в Финляндии, в частной коллекции, и сначала хотел продать ее им, но номер не удался.

— Почему?

— Мне было нечем подтвердить ее происхождение. У меня была только фотография с твоей прабабкой, но дальше этого дело не пошло. Продажей антиквариата я занимаюсь сравнительно недавно, и мои первые вещи имели весьма сомнительную репутацию. Правда, благодаря им я нажил целое состояние и теперь могу быть разборчивее. И все же русские специалисты не хотят иметь со мной дело. Я не из их среды, да к тому же они завидуют моим успехам. Они счастливы, когда я продаю их вещицы кому-нибудь из новых русских, с которыми у них нет контактов, но во всем остальном от них мало толку.

— Узнав, что фигурка принадлежала нашей семье, ты решил разыскать меня?

— Нет. Это ваша семья меня разыскала. Мы случайно встретились с Мариной, когда она приезжала в Москву по заданию журнала «Архитектурный дизайн». Узнав, что вы кузены, я рассказал ей, что хочу продать вещь, когда-то принадлежавшую вашей семье. Она пообещала нас познакомить и уговорила взять ее с собой в Нью-Йорк, что я и сделал. Тогда я не подозревал, что могу встретиться с тобой, просто позвонив по твоему рабочему телефону. Марина умеет заморочить голову, — усмехнулся Дмитрий.

Саша почувствовал себя неловко. Очевидно, Марина просто использовала Дмитрия, чтобы прокатиться в Нью-Йорк.

— А ты знал, что статуэтка была в Германии?

Дмитрий опустил рюмку.

— Женщина, у которой я ее купил, сказала, что получила ее по наследству. У меня не было оснований ей не верить.

— Ну что ж, будем как-то выходить из положения, — сказал Саша, поднимая стакан.

Они продолжали дружески беседовать, но внутри у Саши все кипело от негодования. Как мог Дмитрий проявить столь непростительное легкомыслие? Осушив стаканы, они покинули бар и направились к выходу из отеля. Дмитрий указал на припаркованный у тротуара белый лимузин.

— Я всегда нанимаю машину. Это здорово облегчает жизнь.

Водитель открыл дверь, и Саша с тяжелым вздохом уселся в салон. Машина была чудовищно вульгарна.

До Центрального парка они доехали довольно быстро. Дмитрий с уважением посмотрел на здание, столь хорошо знакомое Саше. Гемпшир-Хаус был одной из достопримечательностей Нью-Йорка.

Подкатив к тротуару, они вошли в теплый вестибюль со сверкающим полом.

— Ну, вот мы и на месте. Думаю, Глория тебе поправится.

— А откуда ты знаешь миссис Грир?

— Она приезжала в Петербург вместе с участниками проекта «Американские друзья Эрмитажа». Мы познакомились, и она стала моей клиенткой.

Поднявшись на лифте, они оказались в вестибюле, где стоял золоченый пристеночный столик в стиле Людовика XV и висела пастель Дега. Дверь в квартиру открылась, и горничная ввела их в холл, отделанный дубовыми панелями. Оставив там пальто, они прошли в гостиную, где уже сидели гости, плотным кольцом окружившие хозяйку. Увидев вошедших, миссис Грир поднялась со своего места.

Глории Грир было уже за семьдесят, но выглядела она гораздо моложе. Высокая, стройная и удивительно сексуальная, она была одета в платье от Живанши, которое смотрелось на ней значительно лучше, чем на худосочных девятнадцатилетних моделях из «Вога». На шее сверкало бриллиантами и изумрудами роскошное индийское колье.

— Здравствуйте, Дмитрий. Как же я рада вас видеть, — произнесла Глория, протягивая руки ему навстречу.

— Благодарю вас, Глория. Я с нетерпением ждал нашей встречи. Разрешите представить моего близкого друга, князя Александра Озеровского.

Саша поморщился. Он терпеть не мог, когда упоминали его титул. Миссис Грир с улыбкой взяла его за руку.

— Вы, вероятно, уже не помните, но мы встречались, когда вы были ребенком. Я хорошо знала вашу матушку и до сих пор не могу смириться с ее потерей.

— Вы очень добры. Благодарю вас, миссис Грир.

— Глория. Я запрещаю вам называть меня миссис Грир.

Она провела их в гостиную, чтобы познакомить с другими гостями.

Саша оглядел просторную комнату. Белые стены украшала лепнина в стиле Людовика XV. Все свободное пространство занимал золоченый мебельный гарнитур той же эпохи, обитый бледно-розовым атласом. Везде были расставлены инкрустированные столики с безделушками и серебряными чашами, полными цветов. На стенах висели канделябры из хрусталя и золоченой бронзы, в которых таинственно мерцали зажженные свечи. Сверху лила приятный мягкий свет такая же люстра. За окнами, обрамленными пышными шелковыми шторами, открывался вид на Центральный парк и сверкающую огнями Пятую авеню.

— Представляю вам Дмитрия Дурасова, моего молодого друга, который продал мне божественного Фаберже, и Сашу Озеровского, сына нашей дорогой Ниночки. Можете себе представить?

На Сашу обрушился шквал комплиментов в адрес его матери. «Такая умная, красивая и утонченная женщина. Мы все ее так любили».

Гости были весьма преклонного возраста, и Саша понял, что их с Дмитрием пригласили, чтобы несколько оживить компанию. Миссис Грир подвела его к столу с напитками, где Саша налил себе водки с тоником, а затем снова взяла под руку.

— Дмитрий говорил мне, что вы специалист по Фаберже, так же как и ваша покойная матушка. Не хотите посмотреть мою коллекцию? — с улыбкой спросила она.

— Я всегда мечтал об этом, — ответил Саша, и они направились в дальний конец комнаты, где в двух стеклянных витринах разместились сокровища миссис Грир.

Взглянув на витрину, Саша широко раскрыл глаза. Ему еще не доводилось видеть столь обширной коллекции. Миссис Грир собрала практически все виды изделий, которыми славился Дом Фаберже. Он с интересом рассматривал портсигары, бонбоньерки, театральные бинокли и миниатюрных животных. Но больше всего его поразили ветки белой и лиловой сирени, гроздья которой были вырезаны из аметиста и горного хрусталя. Каждый крохотный цветочек крепился на отдельном золотом стебельке с пестиком, украшенным маленьким бриллиантом. Тонкие нефритовые листья казались прозрачными, а изящный рисунок камня создавал иллюзию живой зелени. Ветки сирени выглядели настолько натурально, что Саша, казалось, ощущал их свежий запах.

В другом углу витрины он увидел атланта, держащего на спине серебряные часы. Саша сразу узнал эту вещь. Это были часы императрицы Александры, стоявшие в ее розово-лиловом будуаре в Александровском дворце.

— Откуда у вас настольные часы Александры Федоровны? — с удивлением спросил Саша, поворачиваясь к миссис Грир.

— Мой покойный муж в пятидесятые годы приезжал в Москву с Марджори Мерривезер Пост и ее мужем, послом Дэвисом. Она и подарила ему эти часы. А вот то, что я купила у Дмитрия. Ну разве не прелесть? — воскликнула она, подавая Саше шкатулку из бирюзы.

Он стал крутить ее в руках. Круглая шкатулка с откидной крышкой и золотыми ножками в виде змей, обвивавших бирюзу, по которой были щедро рассыпаны золотые точки, создающие впечатление звездного неба. На крышке сияло семь крошечных бриллиантов, изображавших созвездие Малой Медведицы.

— Ведь правда она на редкость хороша? Вот за что я так люблю Фаберже. С каждой его вещью связана какая-нибудь интересная история. Для кого, например, была сделана эта шкатулка? Почему на ней именно это созвездие? Разве это не романтично?

— Я могу попросить нашего петербургского специалиста покопаться в архивах, — предложил Саша.

Он открыл шкатулку и поднес ее к свету, чтобы рассмотреть инвентарный номер.

— Не вздумайте это сделать. Я сама сочиню какую-нибудь историю. Кому нужны точные сведения? В моем возрасте хочется мистики и романтики — уж лучше придумать что-нибудь самой, чем узнать, что некий бывший карманник купил ее за двадцать пять рублей в 1910 году, — улыбнулась миссис Грир.

Саша внимательно осмотрел шкатулку, несколько раз открыв и закрыв крышку. С ней явно что-то неладно. Шарнир слишком жесткий и крышка закрывается со щелчком. К тому же она неплотно прилегает к шкатулке. Змеи отделаны довольно небрежно. Закрыв глаза, Саша провел пальцами по шарниру, легко нащупав стык между крышкой и шкатулкой. У подлинных изделий Фаберже его заметить невозможно. Это была явная подделка, правда, довольно искусная. Решив не огорчать хозяйку, Саша молча вернул ей шкатулку.

— Ну разве не чудо? — воскликнула она.

— Вы правы, это действительно прекрасная работа, миссис Грир.

— Саша, я же сказала, зовите меня просто Глорией. Ах, Дмитрий, я и не заметила, как вы подошли.

Обернувшись, Саша увидел стоящего рядом Дмитрия.

— Неплохая вещица? — спросил он, усмехаясь.

Молча улыбнувшись, Саша стал рассматривать крошечное кресло в стиле рококо из розового золота с эмалевыми сиденьями. Рядом стояла эмалевая шкатулка, украшенная драгоценными камнями. На ее крышке он увидел фамильный дворец его матери, нарисованный гризайлем. На боковых поверхностях были изображены другие особняки Шермановых.

— Эту шкатулку мне подарила ваша мать, — сказала Глория. — Я всегда любила эту вещь. С нее началась моя коллекция. Мой муж презентовал мне часы, а Нина — эту шкатулку. В то время у нее были большие проблемы со здоровьем, и я отправила ее к лучшему швейцарскому доктору. Ваша матушка была русской до мозга костей. Такая эмоциональная. Когда ей стало легче, она принесла мне это в подарок. Тогда я и не подозревала о существовании Фаберже. Она показала мне крышку с эмалевой каймой по гильошированному фону и крохотными бриллиантами на ободке и объяснила, что изделия Фаберже имеют особую приятную тяжесть и прекрасны не только на вид, но и на ощупь. «Вот чем отличаются истинные произведения искусства, — сказала она мне тогда. — Все их составляющие отличаются высочайшей техникой исполнения. Посмотрите на эту вещь. Один мастер безупречно наложил эмаль. Другой виртуозно гильошировал фон. Третий превосходно оправил и укрепил бриллианты. А резчик по камню, который вырезал шкатулку из одного куска нефрита, сделал стенки такими тонкими, что они просвечивают на свету. Это изделие совершенно во всех отношениях, — закончила она и добавила: — Прямо как вы, Глория. Вы тоже безупречны во всех своих проявлениях и можете по праву считаться произведением искусства. Я хочу подарить вам эту шкатулку за вашу доброту ко мне». — Знайте, Саша, что, когда я умру, эта вещь отойдет вам и вернется в вашу семью. В конце концов, мы ведь только гости на этой земле.

Саша приподнял шкатулку.

— А почему она такая тяжелая?

Глория откинула крышку. Послышался мелодичный звон, сменившийся звуками полонеза из оперы «Евгений Онегин». Это была музыкальная шкатулка. На глаза пожилой дамы навернулись слезы, и она подняла их к потолку, чтобы скрыть нахлынувшие эмоции. Музыка продолжала играть, и все трое как зачарованные слушали знакомую мелодию. Наконец, шкатулка замолчала, и Глория поставила ее обратно в витрину.

— Я не имею права лить слезы на собственном ужине. Это невежливо по отношению к пришедшим. Дальше смотрите все сами — вам-то уж вряд ли нужны объяснения, — а я возвращаюсь к своим заброшенным гостям. Наслаждайтесь прекрасным зрелищем, а потом присоединяйтесь к нам, — сказала Глория, одарив их ослепительной улыбкой.

— Вот уж не думал, что ваша семья так близко знакома с Глорией, — удивленно сказал Дмитрий.

— Я тоже. Мой отец никогда не говорил о матери и ее друзьях. Тем приятнее встретить тех, кто ее знал.

— Ну еще бы. А что ты думаешь о шкатулке, которую я для нее откопал? Она из коллекции Дикаринских, и я потратил черт знает сколько времени, чтобы их уломать. Они никак не хотели ее продавать. Но я знал, что Глория будет от нее в восторге.

— По правде говоря, она не вызывает у меня доверия. Да что там, я просто уверен, что это подделка.

— Ты это серьезно? Ей уже успел сказать? — вскинулся Дмитрий.

— Да нет, конечно. Но крышка плохо прилегает и какая-то небрежная гравировка на змеях.

— Ах это. Женщина, которой шкатулка принадлежала раньше, уронила ее, и пришлось укреплять шарнир. Я также подозреваю, что она чистила золото каким-то абразивом — вот гравировка и пострадала. Но ты видел клеймо?

— Я больше не смотрю на клейма. Их так легко подделать. Надо осматривать вещь в целом, только так можно выявить фальшивку. Иначе видишь, что получается. Не обижайся, что я тебя учу.

Дмитрий с улыбкой потрепал его по плечу и отошел.

«Точно подделка», — подумал Саша.

Подняв свой стакан с венецианского столика, Саша присоединился к гостям, присев на диван рядом с итальянской принцессой.

— Ну наконец-то! — услышал он голос Глории, приветствовавшей своего последнего гостя.

Обернувшись, Саша увидел Крейга Типпета.

«Этого просто не может быть», — подумал он в отчаянии.

Глория провела гостя по комнате, представляя его остальным. Наконец очередь дошла до Саши.

— Крейг, познакомьтесь с Сашей Озеровским, нашим молодым искусствоведом. Саша, это мой большой друг, адвокат Крейг Тпппет.

— Мы с князем Озеровским уже знакомы, Глория. Можно сказать, старые приятели.

— Да, действительно, — сухо подтвердил Саша. — Мистер Типпет приходил сегодня в «Лейтон», чтобы наложить запрет на наши майские торги.

— Надеюсь, вы понимаете, что здесь нет ничего личного. Просто у меня такая работа, — с усмешкой ответил адвокат.

— Сегодняшний вечер полон сюрпризов, — весело сказала Глория. — А сейчас приглашаю всех к столу.


Ужин прошел намного веселее, чем ожидал Саша. Принцесса сказалась уроженкой штата Флорида, которая за двадцать лет, проведенных в Риме, сумела превратиться в итальянку самого первого разбора. Она не слишком серьезно воспринимала свой титул. Из их беседы за ужином Саша узнал, что она серьезно интересуется музыкой, поэтому большую часть времени проводит в путешествиях, сопровождая своего протеже — молодого многообещающего баритона.

— Он превзойдет самого Сэмуэля Рэми. Голос у него потрясающий, а ведь ему всего двадцать семь.

— Да, он прекрасный певец, принцесса.

— О, только не называйте меня принцессой — я ведь из Таллахасси. Люди меня просто удивляют. Единственная радость от титула — это возможность размахивать им перед носом у тех, кто его лишен, но жаждет получить. Такие, как ваш Дмитрий, просто обалдевают, когда какая-то безродная девка вдруг выбивается в принцессы. — Принцесса подмигнула Саше. — Зовите меня просто Кенди — все мои друзья называют меня именно так.

— Хорошо, Кенди так Кенди, — подмигнул Саша ей в ответ.

Сидя во главе стола, Глория развлекала гостей рассказом о том, как ее случайно заперли в дамской комнате Бленхеймского дворца с одной английской герцогиней.

— Мне пришлось взобраться к Джейн на плечи, а ведь все происходило в пятидесятые годы и на мне было это необъятное платье от Диора. Оно закрыло Джейн лицо, и она ничего не видела и только смеялась. Не забывайте, что это Бленхейм и окошко над дверью находится на высоте примерно четырнадцати футов. Я стала бросать через нее куски мыла, пока снаружи не заметили, что в комнате кто-то есть.

Все дружно засмеялись.

— Кто-то увидел куски мыла, падающие в коридор?

— Не совсем так, — продолжала Глория. — Просто мне повезло, и я сбила диадему с герцогини Девонширской.

Последовал очередной взрыв смеха.

— К счастью, Дево прекрасная женщина и нисколько не обиделась. А теперь, если вы покончили с десертом, мы можем перейти в библиотеку и выпить кофе.

Все поднялись. В библиотеке к Саше подсел Крейг.

— Вы на меня обиделись? — спросил он.

— Мистер Типпет, я с вами практически не знаком, — возразил Саша. — Это всего лишь вторая наша встреча, но всякий раз вы ухитряетесь преподнести мне разного рода сюрпризы. Давайте наконец познакомимся по-человечески. Разрешите представиться: Саша Озеровский.

— Крейг Типпет. Рад нашей встрече.

Они пожали друг другу руки.

— Вы уверены, что сумеете добиться судебного запрета на торги?

— Как адвокат семьи фон Кемп уверен абсолютно. Как ваш новоявленный друг могу сказать, что не совсем. Это долгая история, и я сомневаюсь, что в Америке найдется суд, который сочтет, что богатой немецкой семье следует возвратить дорогую безделушку, даже если она и была украдена у них шестьдесят лет назад.

— Кажется, сегодня я уже слышал что-то подобное.

— Фон Кемпы не основные мои клиенты. Гораздо больше работы мне дает Глория.

— Наши отношения будут конфиденциальными?

— Возможно. Будем держать друг друга в курсе дел, пока идет судебное разбирательство. Это поможет нам обоим.

— Боюсь, что все запросы мне придется передавать в наш юридический отдел.

— Разумное решение. Я скоро с вами свяжусь.

С этими словами Крейг поднялся и пошел прощаться с хозяйкой дома.

К Саше сразу же подсел Дмитрий. Он был слегка пьян.

— Не пора ли и нам попрощаться? — спросил он.

— Давно пора, — ответил Саша, ставя на стол пустую кофейную чашку и поднимаясь с дивана. Они подошли к Глории, которая целовала уходящую Кенди.

— О, вы тоже меня покидаете? Дмитрий, Саша, спасибо, что пришли, — сказала Глория, обнимая Сашу за плечи. — Саша, большая радость встретить вас после стольких лет. Вы так похожи на свою мать. Надеюсь, мы скоро увидимся.

— Не сомневаюсь в этом. Может быть, вы захотите прийти к нам в «Лейтон» на презентацию Снегурочки? На следующей неделе мы устраиваем небольшой прием.

— Позвоните мне завтра. Я с удовольствием приду, — пообещала Глория, провожая их до двери.

Выйдя в вестибюль, молодые люди спустились на лифте на первый этаж.

— Спасибо, что привел меня сюда, — поблагодарил Саша Дмитрия. — Я в восторге от Глории и ее коллекции.

— Рад, что тебе понравилось, — вежливо ответил Дмитрий.

На улице их ждала машина.

— Я подброшу тебя до дома, а потом поеду в отель. Здесь совсем недалеко, — сказал Дмитрий.

— Спасибо, — поблагодарил Саша, садясь в машину.

Следом за ним влез Дмитрий и сразу же потянулся за стаканом. Саша назвал водителю свой адрес.

— Хочу кое-что у тебя спросить, — начал Дмитрий.

Саша насторожился.

— Давай спрашивай.

— Как давно ты работаешь в «Лейтоне»?

— Семь лет.

— Приличный срок. И хорошо платят?

— Это личный вопрос. Я никогда не обсуждаю такие вещи.

— Ах, как благородно. Ладно, у меня есть деловое предложение. Господин Дикаринский оказывает мне поддержку в делах и хочет, чтобы я открыл свой бизнес в Америке. Если мы продадим статуэтку, то сможем стать партнерами. Как ты на это смотришь? Я гарантирую, что буду поставлять из России вещи не хуже этой Снегурочки, а ты откроешь здесь русскую антикварную галерею высшего класса с клиентами вроде Глории Грир. На меня здесь смотрят с предубеждением как на нового русского, и вряд ли я сумею это отношение переломить. Ты же в таком деле просто незаменим, и плата будет соответственной. Плюс комиссионные.

Саша улыбнулся:

— Заманчивое предложение, надо обдумать.

К счастью, машина остановилась у его дома.

— Я приехал. Спасибо за ужин и все остальное. Встретимся на приеме на следующей неделе, если ты, конечно, придешь.

— Обязательно буду, — коротко ответил Дмитрий, захлопывая за Сашей дверь лимузина.

Глава 10

На следующее утро Саша с трудом оторвал голову от подушки, однако сумел собраться с силами и опоздал на работу всего на несколько минут. Взбежав по лестнице, он вошел в роскошный вестибюль.

Проходя мимо стойки, заметил, что витрина, где стояла Снегурочка, пуста. Надо сходить за ней в хранилище, подумал Саша. Из-за стойки выглянула Люсиль, убиравшая канцтовары.

— Привет, Люсиль! — весело приветствовал ее Саша.

— Привет, солнышко, — ответила она без своей обычной улыбки и снова скрылась за стойкой.

Подойдя ко входу в хранилище, Саша приложил карточку к датчику. На красном экране появилась надпись «Вход воспрещен». Саша сделал еще одну попытку. Экран отреагировал тем же образом.

У входа появилась Делайла, с трудом тащившая увесистый бронзовый чайник времен династии Цин.

— Дорогой, ты не мог бы открыть мне дверь? Эта штука весит не меньше тонны.

— Моя карточка что-то барахлит. А где твоя?

— На столе оставила. Пойду схожу в приемную и возьму у Люсиль.

— Не говори глупости. Поставь свой чайник и отдыхай. Я сам схожу к Люсиль.

Вернувшись в вестибюль, Саша подошел к стойке.

— Люсиль, можно взять твою карточку? Моя почему-то не действует, а Делайла стоит перед дверью с тяжелой бронзой в руках.

Люсиль печально посмотрела на него:

— Саша, дорогой, сначала поднимись в свой отдел. Тебя там ждет Анна.

— Что-нибудь случилось?

— Анна тебе все расскажет. Мне очень жаль, милый. Делайлу я впущу сама, не беспокойся.

Саша побежал вверх по лестнице, лихорадочно соображая, что могло произойти. Возможно, юристы решили снять Снегурочку с показа. А может быть, ее забрал Дмитрий? Но разве такое возможно?

Саша вошел к себе в отдел. Там он увидел Анну и Лену Мартин, которые о чем-то озабоченно беседовали. Анна выглядела расстроенной.

— Какие еще у нас катастрофы? — спросил Саша, бросая пальто на стул.

Он осмотрел комнату. Что-то было не так.

— Эй, а где мой компьютер?

К нему подошла Лена Мартин, стараясь придать своему лицу благожелательное выражение.

— Саша, зайди к Анне в кабинет и присядь на минуточку.

Саша прошел к Анне. Она взглянула на него с искренним огорчением.

— Саша, ты проработал в «Лейтоне» семь лет, и все эти годы мы были очень довольны твоей работой… — начала Лена.

«О Господи, — подумал Саша, — меня, кажется, увольняют».

— …так довольны, что с трудом решились на этот шаг. Джон так расстроен, что у него не хватило духу сказать тебе это лично.

«Вот сукин сын», — мысленно выругался Саша.

— Учитывая тот факт, что Снегурочка когда-то принадлежала вашей семье, а сейчас у нас три судебных иска, два из которых возбуждены опять же членами вашей семьи, будет разумно, если мы на некоторое время расстанемся.

— Меня увольняют? — спросил Саша.

— Нет, Саша, нет, — вмешалась Анна. — Это временное отстранение от работы. Небольшая передышка. До того момента, когда все прояснится.

— Совершенно верно. Можешь расценивать это как оплаченный отпуск. Ты не приходишь на работу, но остаешься членом нашей команды. Мы по-прежнему считаем тебя своим коллегой, — улыбнулась Лена.

— Коллегой, который не появляется на работе.

— Совершенно верно, — все так же улыбаясь, подтвердила Лена.

— Мне очень жаль, Саша, — заговорила Анна. — Но это единственный выход в сложившейся ситуации. Я считаю, что ты обязательно должен прийти на прием — там будет куча твоих родственников и клиентов.

— А мы вовсе не хотим создавать напряженные ситуации, — добавила Лена.

— А как же экспертиза? — поинтересовался Саша. — Вы по-прежнему хотите, чтобы я поехал в Россию?

— Нет-нет, — поспешно сказала Лена. — Анна это уладит. Не беспокойся. После приема можешь отправляться, куда пожелаешь. У твоего отца ведь есть вилла на Палм-Бич? Я бы все отдала, чтобы съездить туда на недельку. Счастливчик, — бросила она с резким смешком.

— Ну хорошо, — согласился Саша. — Пусть будет так.

Он встал и пошел к двери. На душе у него было тоскливо. Теперь он не сможет провести исследования, необходимые для успешных торгов. И никогда не узнает подлинную историю Снегурочки, разве что из вторых рук. Сам он уже не сможет проследить тот путь, который она проделала, покинув петербургский дом его предков: антикварная комиссия, Крейны, фон Кемпы, Нью-Йорк и снова семья Озеровских.

— Разве что… — задумчиво произнесла Лена.

Саша с надеждой обернулся.

— Если бы тебе удалось уговорить отца и кузину отказаться от иска, все вернулось бы в исходное положение. Ты ведь действительно нам нужен, Саша. Так вот. Если они отзовут свои иски, мы ждем тебя здесь, если нет — приятного отдыха на Палм-Бич.

Одарив Сашу с Анной ослепительной улыбкой, Лена направилась к двери, чтобы сообщить Джону Бернхэму, что она успешно справилась со своей миссией.

Саша повернулся к Анне.

— Ничего не могу поделать. Клянусь тебе, я здесь ни при чем. Мы и вдвоем-то еле справлялись, а одна я и вовсе закопаюсь. Без тебя как без рук, и я просто костьми легла, чтобы тебя отстоять. Но ты ведь знаешь Джона. Наши юристы сказали ему, что другого выхода нет — и все, конец.

Говорить дальше было не о чем. Саша молча пошел к своему столу, чтобы собрать вещи.

Из кабинета послышался голос Анны.

— Саша, не беспокойся. Все уже собрала охрана. Твои вещи внизу у Люсиль. Не пропадай, позванивай, — сказала она, закрывая дверь кабинета.


Стоя на ступенях с картонной коробкой в руках, Саша наконец вышел из оцепенения. Он почувствовал, как в нем закипает гнев. Сейчас он пойдет в отель «Карлайль», не спеша позавтракает, прочитает все газеты и немного успокоится. Днем пообедает с Викторией в «Даблс», в семь у него встреча с отцом в «Свифти». К концу дня у него должен быть план действий, иначе придется признать поражение и брать билет до Палм-Бич.


Саша спускался по длинной узкой лестнице, которая вела в «Даблс», подземный частный клуб в отеле «Шерри-Нидерландс». В детстве Саша провел немало времени в этих обитых красным бархатом стенах, когда дед и бабушка приводили его сюда обедать. В последние годы заведение это пережило своего рода возрождение: девочки, которые ходили сюда в детстве, став матерями семейств или сделав карьеру, вновь возвратились под его гостеприимный кров. Шикарный и престижный «Даблс» был, однако, не столь пуританским заведением, как «Колониальный клуб». Саша вздохнул. Не считая официанта и парочки дизайнеров, он был здесь единственным мужчиной. Настоящее женское царство.

Сдав пальто, Саша оглядел зал. За столами сидели десятки блондинок в прекрасно сшитых костюмах и с прическами от Джона Баррета и Кеннета. В неярком свете поблескивали бриллиантовые обручальные кольца. Приглядевшись, Саша увидел Викторию, сидящую в углу и, как всегда, выделявшуюся на общем фоне.

Заметив Сашу, она поднялась, чтобы его обнять.

— Ну, как впечатление? — спросила она, медленно поворачиваясь, чтобы продемонстрировать свой костюм.

— Я в восторге, — ответил он. — Quel élan[14]. Это Диор?

— Еще лучше. Это Софи от Сакса с Пятой авеню. Бабушкин, конечно.

Саше очень понравился темно-синий костюм с асимметричным воротником и пеплумом. Ткань была просто роскошная — шелковый жаккард с пестрым узором. Рукава три четверти оставляли открытыми изящные запястья с тонкими браслетами в стиле ар-деко, сиявшими бриллиантами и сапфирами.

— Вообще-то это костюм для коктейлей, но сейчас публика в этом ни черта не смыслит. Чтобы его носить, нужен корсет. Я еле дышу.

— Ты выглядишь потрясающе, — сказал Саша, когда они сели на банкетку.

— Я знаю. А ты весь какой-то несчастный. Что стряслось? — спросила Виктория.

— Меня отстранили от работы. На неопределенный срок.

Виктория жестом подозвала официанта:

— Один «Абсолют гибсон», полный, очень сухой, и один чистый «Абсолют» со льдом. Нет, погодите. Просто принесите бутылку и два стакана.

Ошеломленный официант пошел выполнять заказ.

— Насколько я поняла, после обеда ты на работу не вернешься?

Саша покачал головой.

— Прекрасно. Тогда давай напьемся и пойдем ко мне. Посмотрим «Самое лучшее» с Норманом Норелсом и обсудим, как Сьюзи Паркер ухитряется сохранять прическу под всеми этими шарфами.

— Не могу, — ответил Саша. — Вечером я ужинаю с отцом в «Свифти». Надо серьезно поговорить. Ведь меня выставили из-за того, что отец с Мариной подали в суд, чтобы снять Снегурочку с торгов.

— Вот это уже похоже на настоящую жизнь! — воскликнула Виктория. — И что ты собираешься делать?

— Пока не решил. Либо я покупаю билет до Палм-Бич и пережидаю там, либо открываю пальбу с двух рук.

Виктория улыбнулась.

— Похоже, что ты уже сделал выбор. Я тобой горжусь.

Теперь улыбнулся Саша. Официант принес бутылку, и они подняли стаканы.

— Правда, не знаю, в кого палить, — с сомнением проговорил Саша, отпивая ледяную водку.

— Давай составим список. Начни с «Лейтона», — предложила Виктория, опустив стакан.

— Они хотят, чтобы я пришел на прием, который там состоится на следующей неделе.

— Но ведь они тебя отстранили! Тогда зачем тебе идти?

— Они не хотят скандала.

— Пошли их на три буквы, — посоветовала Виктория.

— И они отменили мою командировку в Москву. Мне так хотелось туда поехать и покопаться в архивах вместе с Геннадием! Тогда я бы точно выяснил, что произошло с фигуркой. Меня беспокоят кое-какие белые пятна в ее прошлом. И ленту в волосахзаново покрывали эмалью. Это тоже как-то подозрительно. Мне очень нужно ехать. Я хочу знать, в чем там дело.

— Да, конечно. Они просто не хотят делиться с тобой славой. В конце концов, ты — русский князь, а они лишь кучка второстепенных дилеров, пытающихся подзаработать. Москва. Хм. Я уже не раз подумывала открыть там бутик. В этом городе сейчас море денег.

На лице у Саши заиграла улыбка. Он все равно туда поедет. Виктория посоветовала послать «Лейтон» на три буквы? Она права.

— Эй, Вики, ты не хочешь прокатиться в Москву?


Обед с Викторией в какой-то степени подготовил Сашу к ужину с отцом. В этом деле «Свифти» был его союзником. В маленьком и всегда переполненном ресторане было ужасно шумно — отец терпеть не мог подобные заведения. В любом случае ужин не затянется.

Войдя в «Свифти», Саша оглядел уютный зал. Все столики были заняты хорошо одетой публикой, среди которой он заметил нескольких клиентов «Лейтона». Отец с Дианой уже сидели в углу. Саша подошел к ним.

— Рад, что ты пришел, Саша. Садись рядом с Дианой, и мы все обсудим.

Саша пожал протянутую отцом руку и слегка коснулся щекой лица Дианы. Выпрямившись, он посмотрел на нее. Золотистые волосы самого модного оттенка, прекрасно сшитый темно-коричневый костюм, поверх которого накинута легкая шаль в красновато-коричневых тонах осенней листвы. На плече сверкало цитриновое сердечко от Вердура.

— Привет, Диана, прекрасно выглядишь. Это шатуш? Тебе очень идет этот цвет.

— Да что ты, шатуш сейчас запрещен. Это пашмина. Вещь вполне дозволенная, но сейчас, когда их видишь на каждой собаке, придется от нее отказаться. Кстати, Саша, спасибо за теплый отзыв о моей столовой. Для меня твое мнение очень важно. Конечно, это большая дерзость — пытаться что-то менять в классическом интерьере Хедли-Периш, но мне казалось, что столовую нужно несколько оживить.

— Одно твое присутствие способно оживить любую комнату, — сказал отец, подняв сияющие глаза на свою подругу.

Саша с улыбкой посмотрел на них. Отец выглядел по-настоящему счастливым.

— Что будешь пить, сынок?

— Только вино.

— А водки не выпьешь?

— Нет, спасибо.

— А ты, Диана?

— Мне один «Кир».

Заказав напитки, отец выжидающе посмотрел на Сашу.

— Ну, как прошел ужин у Глории? — вежливо поинтересовался он.

— Замечательно. Отец, давай сразу перейдем к делу. Сегодня меня отстранили от работы. На неопределенный срок. Сложили мои вещи в картонную коробку и выставили на улицу. Отменили мою командировку в Россию. И все из-за ваших судебных исков. Вы подали в суд на организацию, в которой я семь лет добивался уважения и признания. Где я успешно работаю… работал благодаря своим собственным способностям. Ведь все считали, что я попал туда только из-за своего происхождения. И я из кожи вон лез, чтобы доказать всему миру, что я чего-то стою сам по себе. Неужели ты не понимаешь, какой это для меня удар?

— Мне очень жаль. Но, узнав мою точку зрения, ты, возможно, переменишь свое мнение, — сказал отец.

— На следующей неделе я еду в Россию, — сообщил Саша, теребя в руках салфетку.

— Но ведь тебя отстранили от работы?

— Я все равно поеду. У меня там свои дела. Надо кое-что выяснить до торгов.

— Если они вообще состоятся, — вмешалась Диана. — Мне кажется, ты должен быть здесь. Судебный запрет будет вынесен уже через неделю, от силы две. Как ты можешь уехать, когда семья объединяется, чтобы совместно защищать свои интересы?

— Что вы имеете в виду?

— Мы с Мариной объединили свои иски, — ответил отец.

— Позвольте вас уверить, что не все члены семьи столь единодушны, — холодно заметил Саша.

— Надеюсь, что после этого ужина ты переменишь свое мнение, Саша, — сказала Диана, поправляя шаль. — Мы с твоим отцом настроены очень решительно.

Отец внимательно посмотрел на сына.

— Саша, я понимаю, что тебе тяжело. Но позволь объяснить, как я пришел к этому нелегкому решению.

Саша молча ждал.

— Саша, мы с тобой очень разные. Это не мешает нам любить друг друга, и все же мы не похожи. Ты истинный Шерманов — мечтательный и утонченный. Как твоя мать. Она научила тебя ценить и любить русскую культуру. Ты вырос русским по натуре. Я же родился здесь, и моя мать была американкой. Мое детство пришлось на пятидесятые годы, и мне пришлось выслушать немало насмешек по поводу русского происхождения. В Гротоне меня дразнили «красным князем» и «коммунистом», несмотря на то что я, как и все мои соученики, вырос в Америке. Им не было дела до того, что моя мать была американкой и через нее я состоял в родстве с доброй половиной своих мучителей. Поэтому я постарался порвать со своим русским прошлым и стать стопроцентным американцем. А потом я встретил твою мать.

Отец замолчал и снял очки.

— Она казалась мне какой-то экзотической птичкой. Ведь она выросла в Париже, и ее родители были русскими. Благодаря своей фамилии я легко был принят в ее семью и то общество, о существовании которого не подозревал в Америке. Твоя мать открыла мне дверь в мир русской культуры, русской музыки и православной веры. Я так ее любил, что был в восторге от всего, что она делала. Когда она согласилась переехать в Нью-Йорк, я был на седьмом небе от счастья. Впервые в жизни я сделал то, чем мой отец мог по праву гордиться. Женившись на девушке из семьи Шермановых, я как бы показал ему, что все, чему он меня учил, не пропало даром.

— Ну и что? — спросил Саша с некоторым раздражением. Он уже слышал все это раньше и не совсем понимал, к чему клонит отец. — Почему ты все-таки подал в суд? Мама никогда бы так не поступила.

— Ерунда, — хрипло произнес отец. — Твоя мать занималась антиквариатом и старалась передать свои знания тебе, потому что считала это важным. Я хочу возвратить статуэтку, чтобы потом передать ее тебе. Когда Марина сказала мне, что ты собираешься продать Снегурочку, я понял, что этот проклятый «Лейтон» тебя здорово испортил. Надеюсь, ты понимаешь, зачем мы это делаем. Чтобы защитить честь семьи Озеровских. Эта фигурка олицетворяет наше прошлое и настоящее. Марина мне все четко разъяснила.

Так вот в чем дело — за всем этим стоит Марина. Саша взглянул на Диану. Та смотрела на его отца с нескрываемым восхищением. Не так уж она плоха, подумал Саша, раз так любит отца.

— Отец, — начал Саша, — я все понимаю, но сомневаюсь, что мама…

— Кирилл, ты не сказал Александру о наших планах?

— Господи, что еще вы собираетесь сотворить? — простонал Саша.

— Марина организовала семейный союз. У нас есть документ, подписанный двадцатью двумя представителями семей Озеровских, Шутиных и Шермановых. Ты единственный, кто его не подписал. Я считаю, что ты обязательно должен это сделать. Возможно, после этого ты не сможешь работать в «Лейтоне», но это не единственный антикварный дом на свете. Если мы выиграем дело, наш союз передаст статуэтку Метрополитен-музею. Она должна принадлежать государству, если только…

— Если что? — спросил Саша.

— Марина сказала, что ее можно продать частному коллекционеру, и предложила свои услуги, — пояснила Диана.

— Вы это серьезно? — изумился Саша. — Или я ослышался? Так все дело в элементарной алчности?

Теперь ему стало ясно, что, увидев Снегурочку, Марина сразу сообразила, что, если ее продаст их семья, ей тоже кое-что перепадет, а если это сделают Саша с Дмитрием, ей придется довольствоваться лишь поездкой в Нью-Йорк и публичным унижением.

— Отец, Диана, мне очень жаль, но мы говорим на разных языках. Не знаю, каким образом ты попал под влияние Марины, но постарайся встать над ее доводами, какими бы убедительными они ни казались на первый взгляд. Факты таковы: мы лишились этой статуэтки во время революции и никогда не пытались ее вернуть. Сейчас она принадлежит другому человеку, который честно купил ее и столь же честно пытается продать. Если вы выиграете дело, Марина получит деньги за вещь, которая никогда не принадлежала ее семье. Ты считаешь это справедливым?

Немного поколебавшись, отец произнес:

— Но я поступаю так в интересах семьи.

— Но, отец, твоя семья — это прежде всего я, а я против вашей возни! — возвысив голос, сказал Саша. Люди за соседними столиками повернулись в их сторону.

— Саша, если ты не можешь держать себя в руках, тебе лучше уйти.

— Я так и сделаю, — произнес Саша, поднимаясь из-за стола. — Несмотря на всю мою любовь и уважение к тебе, такого я понять не могу. Диана, простите, что вам пришлось быть свидетельницей столь неприятного разговора. Отец, я тебе позвоню, когда вернусь из России. Возможно, тогда ситуация изменится.

Саша вышел из ресторана. Марина. Черт бы ее побрал. Вот ведь некстати свалилась на голову. Какие цели она преследует и как ей удалось так быстро вбить клин между ним и отцом? Ничего удивительного, что Сашина мать не разговаривала со своей сестрицей. Если так пойдет и дальше, он вычеркнет Марину из своей жизни стой же решительностью, с какой его мать вычеркнула Татьяну из своей. Вот только как бы при этом не потерять отца.


Старый Новый год, вечерний чай,

Париж, 14 января 1962 года


Княгиня Марина Шерманова оглядела круглый стол, на котором было расставлено все сохранившееся семейное серебро. Новый год по старому стилю и сразу две помолвки. Девочки сделали хорошие партии. Правда, будущий муж Татьяны очень беден, но он из семьи Шутиных и получил прекрасное образование. А вот Нине действительно повезло. Мало того, что ее будущий муж — князь Озеровский, так он к тому же богат и должен унаследовать миллионное состояние своей американской матушки. Нина всегда была такой хорошей девочкой.

Княгиня еще раз осмотрела стол. Неплохо было бы нанять официанта, но это слишком дорогое удовольствие. По правде говоря, денег не хватило даже на нормальный ужин и поэтому его решили заменить традиционным русским чаем. Стол выглядел великолепно. Его украшал романовский чайный сервиз, который она получила в наследство от родителей, и лучшие закуски, которые можно было купить на такие скромные деньги. Серебряные супницы восемнадцатого века с гербом Шермановых скоро заполнятся горячими и холодными супами. На стол уже были выставлены бутылки с водкой и шампанским. Повсюду расставили цветы, и комнату заполнил аромат роз. В углу таинственно мерцали лампады.

Вошел князь.

— Итак, все готово, дорогая? — спросил он, улыбаясь.

— Да. Все в лучшем виде, — ответила княгиня.

Взяв ее руку, он поцеловал раскрытую ладонь.

— Итак, наши девочки выходят замуж.

— Слава Богу, что одновременно. Две свадьбы разорили бы нас вконец.

— И все же это радостное событие.

Устало улыбнувшись, князь отошел к окну и стал смотреть на собор Александра Невского, который расположился на повороте рю Дарю, подобно экзотической птице, присевшей на ветку во время дальнего перелета. Здание с луковичными куполами казалось чужеродным элементом среди парижских жилых домов, построенных из известняка, но после революции именно этот quartier[15] стал центром русской эмиграции.

— Как ты думаешь, дорогая, девочки уедут из Парижа? — спросил князь.

— Нина обязательно уедет, а Татьяна скорей всего нет.

— Ну хоть одна останется с нами, — улыбнулся князь.

— Ты уже решил, что мы им подарим? — спросила Марина Ивановна мужа.

— Татьяне — последнюю из шермановских драгоценностей, серьги из черного жемчуга.

— А Нине?

— Шкатулку Фаберже с нашим дворцом на крышке.

— Она всегда ей нравилась. Я рада, что ты так решил.

Александр с улыбкой посмотрел на улицу. На рю Дарю появилась молодая пара. Это были Татьяна и ее жених, граф Шутин.

— Они уже идут, дорогая, — сообщил князь Александр.

Вскоре раздался звонок, и скрипучие деревянные ступеньки возвестили о приходе молодых. Княгиня Шерманова пошла открывать дверь.

Первой, сияя улыбкой, вошла Татьяна. За ней появился стройный и элегантный граф Григорий Шутин. На нем было поношенное пальто, под которым скрывался еще более потертый костюм.

— С Новым годом, маман, — проворковала Татьяна, целуя мать в обе щеки. — Все так красиво. Спасибо вам за хлопоты.

— Ну, не так уж часто у нас устраиваются помолвки на старый Новый год.

Граф Шутин смущенно улыбнулся Татьяниному отцу.

— Я бы предпочел подождать и скопить немного денег, но мне не оставили выбора.

Александр понимающе улыбнулся. Его подозрения подтвердились: дочь настояла на ранней помолвке, чтобы ни в чем не уступить сестре. Твердости Татьяниного характера можно только позавидовать.

Александр посмотрел на младшую дочь. Она сидела в кресле Людовика XV, выпрямив спину и изящно скрестив ноги. Какая красавица выросла, подумал он. Узкое платье и короткий жакет из светло-голубого атласа очень шли к ее черным волосам и белоснежной коже. Из-под темных бровей сияли чуть раскосые зеленые глаза. Как жаль, что все так сложилось. Если бы не революция и война, его дочь могла бы жить совсем по-другому.

Снова зазвенел звонок, и князь Шерманов, с трудом оторвав взгляд от своей красавицы дочери, пошел встречать вторую пару.

Идя к двери, он гадал, каким окажется Озеровский-младший. Отца его он хорошо знал: они вместе эмигрировали из России в 1918 году. Однако его американская матушка — величина неизвестная, и остается лишь надеяться, что его будущий зять не слишком пропитался американским духом.

Оторвавшись от дочери, княгиня Марина подошла к мужу. Они вместе смотрели, как Нина с женихом поднимаются по лестнице. Она уступала красотой сестре — черты лица и его краски были немного резковаты, — но намного превосходила ее в элегантности.

Сегодня Нина выглядела особенно неотразимой. На ней было длинное вечернее платье в широкую черно-белую полосу, а сверху нарядное пальто тех же тонов. Голову венчал высокий шиньон.

«О Господи! Надеюсь, он не покупает ей наряды до свадьбы, — подумала Марина Ивановна. — Это неприлично».

«У него слишком много зубов, — подумал князь Александр. — Почему американцы такие зубастые?» Он с любопытством оглядел молодого человека. Мать у него, должно быть, великанша. Он помнил, что отец Кирилла в юности был изящным и стройным, а сын вымахал выше шести футов, у него широченные плечи и квадратная челюсть. Несмотря на аристократическое лицо, молодой человек напоминал голливудского актера.

— С Новым годом, папочка, — сказала Нина с улыбкой. — Мы первые или Татьяна с Гришей уже пришли?

— Вы как раз вовремя, хотя твоя сестра уже здесь. Может быть, ты меня познакомишь со своим женихом? — спросил князь, вытягиваясь в струнку, чтобы казаться выше.

Нина смущенно улыбнулась.

— Ну конечно, извините меня. Папа, маман, это Кирилл Олегович Озеровский. Дорогой, познакомься с моими родителями — Александр и Марина Шермановы.

— Очень рад нашей встрече, — сказал Кирилл по-русски, с улыбкой протягивая руку.

Князь Шерманов облегченно вздохнул. Кирилл говорил на чистейшем русском языке, словно родился и вырос в России. «Возможно, я поспешил с выводами, — подумал князь. — В конце концов, бабка его была немкой — отсюда этот рост и плечистость».

После рукопожатий и поцелуев молодые вошли в комнату. При виде сестры Татьяна поднялась и подошла к двери. Девушки обнялись и расцеловались. Они не виделись уже несколько месяцев — Нина все это время жила в Нью-Йорке.

— Ты давно приехала? — спросила Татьяна, чуть отстраняясь.

— Сочельник мы провели в Лондоне с родителями Кирилла, а вчера приехали в Париж, чтобы отметить старый Новый год. Свадьба у нас на следующей неделе, а третьего февраля мы отправляемся в Нью-Йорк.

— А почему нельзя побыть здесь подольше? — допытывалась Татьяна, сжимая Нинину руку.

— Вы летите на самолете? — спросил Гриша.

— Нет, мы плывем из Гавра на пароходе «Франция», — подал голос Кирилл. — Кстати, меня зовут Кирилл Озеровский.

— Григорий Шутин. Рад познакомиться, — с легким поклоном отрекомендовался Гриша.

Семья расселась за столом, заставленным тарелками с копченой рыбой, мясными закусками и домашними пирожками. Главным украшением служил серебряный самовар.

— Боюсь, что свадьба будет совсем скромной, — вздохнула княгиня Шерманова, поставив стакан с чаем на маленький круглый столик.

— Не волнуйся, мама. Мы с Ниной не хотели бы ничего другого, даже если бы у нас были горы денег, — сказала Татьяна, погладив мать по руке.

— Ах ты, моя маленькая лгунья, — проворчала Марина Ивановна.

— Надеюсь, я не слишком тороплю события, — начал Кирилл. — Но дело в том, что мои родители прислали из Нью-Йорка подарки для обеих сестер, чтобы они могли надеть их на свадьбу. Это старинные вещи, но для вас они будут олицетворять начало новой жизни.

Улыбнувшись, он вынул из кармана пиджака бархатный мешочек для Нины и красную кожаную коробочку для Татьяны.

Развязав шнурок, Нина вытянула из мешочка длинную нитку жемчуга. Крупные переливающиеся жемчужины поражали своей красотой.

— У меня просто нет слов, — сказала Нина, легко целуя Кирилла в губы.

— Слишком роскошный подарок для такой молодой девушки, — с улыбкой заметила княгиня Шерманова.

— Ничего себе, — произнесла Татьяна с плохо скрываемой завистью.

— Пожалуйста, Татьяна, открой свой футляр. Это фамильная драгоценность, но теперь ты член нашей семьи и можешь по праву носить ее, — улыбнулся Кирилл.

Открыв коробочку, Татьяна чуть не поперхнулась. На атласной подкладке лежала огромная брошь с сапфиром и бриллиантами.

— Какая большая! — воскликнула она. — Нет, я не могу принять такой подарок.

— Ты должна. Мои родители обидятся, если ты от него откажешься. Татьяна, ну пожалуйста.

— Но она слишком дорогая. Нет, я не могу.

— Она дорогая, но сапфир не безупречен — он немного бледноват. Она дорога нам как семейная реликвия. Моя бабушка очень ею дорожила. Ей, вероятно, подарили ее в Гессене, еще до того как она приехала в Россию. Она всегда называла ее «гессенской синей».

Татьяна беспомощно взглянула на своего жениха. Он никогда не сделает ей такого подарка. Григорий смущенно опустил глаза. Татьяна посмотрела на мать, которая, в свою очередь, кинула взгляд на мужа. Тот чуть заметно кивнул.

— Это большая ценность, и я благодарю тебя, — сказала Татьяна, поднявшись и расцеловав Кирилла в обе щеки.

Тот с улыбкой повернулся к Нине, чтобы помочь ей обернуть жемчуг вокруг шеи. Ожерелье легло в четыре ряда.

Какое-то время все молчали. Подарки внесли некоторую напряженность, как бы подчеркнув скромные возможности Шермановых и Шутиных. Послышался звонок. Мужчины как по команде поднялись, а женщины повернулись к двери, чтобы приветствовать пришедших гостей.


* * *
Вечер удался на славу. В тесной квартирке собрался весь цвет русской аристократии и парижских предместий. Комнаты заполнили друзья Нины и Татьяны, современная молодежь, внешний вид которой никак не вписывался в старомодную обстановку вечера.

Гости принесли закуски, и шампанское полилось рекой. Некоторые старики прихватили с собой балалайки, и в квартире зазвучала музыка. Несколько молодых пар стали танцевать, остальные решили закончить вечер в модном танцевальном клубе на площади Этуаль.

Нина оглядела комнату. Чудесный вечер. Она рассеянно провела рукой по жемчужинам на шее. Слишком много шампанского было выпито сегодня. Ее бросило в жар. Прикоснувшись к руке Кирилла, она жестом показала, что хочет выйти, и, проскользнув между гостями, скрылась в комнате матери, прикрыв за собой дверь.

— Как хорошо, что ты пришла, — послышался голос Татьяны, стоявшей перед большим зеркалом с черепаховым гребнем в руках.

— Какая забавная собралась публика.

— Ненавижу этих стариков. Мы живем в Париже, и революция давно в прошлом. Все это похоже на сельский праздник в Смоленской губернии в 1890 году. Балалайки! Вот уж поистине gauche[16], — фыркнула Татьяна. Отвернувшись к зеркалу, она стала подкрашивать глаза.

— А по-моему, это так трогательно, — улыбнулась Нина.

— Твой жених просто молодец. Надо же, подарил мне такую брошь.

— Красивая, правда? Мне даже немного завидно, — с улыбкой сказала Нина, приводя в порядок свой шиньон.

— Вероятно, больше мне таких драгоценностей не преподнесут. Гриша вряд ли когда-нибудь разбогатеет.

— Я уверена, что у него все отлично сложится. Когда он закончит учебу и станет юристом, то сделает блестящую карьеру. Надо только немного подождать.

— Возможно, — небрежно бросила Татьяна, глядя на себя в зеркало и поправляя брошь, сверкавшую на ее бледно-голубом платье, как озеро среди льдов.

— Думаю, свадьба у нас будет чудесная, — сказала Нина, закончив поправлять прическу и переходя к реставрации отклеившихся накладных ресниц.

— Да уж, чудесная — бесконечная служба в битком набитой церкви среди того, что осталось от царской армии. Мне кажется, мы заслуживаем большего.

— Татьяна! — воскликнула Нина, поворачиваясь к сестре. — Как ты можешь так говорить! Это же наш семейный праздник. Я так рада, что мы снова вместе и выходим замуж в один день в том месте, где выросли. Ты меня просто удивляешь.

— Конечно, тебе хорошо так говорить, ты ведь у нас будущая миссис миллионерша с Пятой авеню, а я остаюсь здесь, с этими восковыми куклами.

Вздохнув, Нина, убрала косметику в сумочку. Между ними всегда существовало соперничество, но порой, особенно после бокала вина, Татьяна становилась по-настоящему агрессивной. В таких случаях Нина предпочитала не связываться с сестрой.

— Очень жаль, что ты так считаешь, — сказала она, натягивая перчатки. — Зачем тогда ты выходишь за Гришу, если тебе так противны эти люди?

— Просто я беременна, — заявила Татьяна, поправляя брошь на плече и любуясь своим отражением в зеркале. — Мне приходится выходить замуж.

Обернувшись, Нина изумленно посмотрела на сестру.

— Не будь ханжой, Нина. Гриша — отец ребенка.

— Не сомневаюсь… — в замешательстве произнесла Нина.

— Брошь просто великолепна. Она правда старинная? Ты ведь разбираешься в этих вещах.

— Около 1870 года. Центральный камень не меньше двадцати пяти карат. Бриллианты тоже прекрасного качества, — машинально произнесла Нина, невольно входя в роль эксперта по ювелирным изделиям.

— А сколько, по-твоему, она может стоить? — небрежно спросила Татьяна, взглянув на Нинино отражение в зеркале.

Нина в ужасе посмотрела на сестру:

— Ты что, собираешься ее продать?

— Но ведь у нас нет денег, а когда родится ребенок…

— Таня, это же подарок от семьи моего мужа! Они ею очень дорожат…

— Но я не собираюсь продавать ее сейчас. Может быть, после свадьбы…

— Не хочу даже слушать весь этот вздор. Татьяна, ты не должна ее продавать. Это просто убьет Кирилла.

— К траурному платью княгини Озеровской очень пойдут эти жемчуга, — с издевкой произнесла Татьяна.

С трудом сдержавшись, Нина пошла к двери.

— Увидимся на свадьбе. Надеюсь, ты изменишь свои намерения. Если все же решишь продавать, я у тебя ее куплю. Не хочу, чтобы об этом узнал мой муж.

Нина вышла из комнаты и присоединилась к гостям, которые продолжали веселиться от души. К ней подошел Кирилл.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. — Вид у тебя расстроенный.

— Я просто устала. Кирилл, мы можем уехать из Парижа сразу после свадьбы? У нас ведь целая неделя до парохода?

— Я думал, тебе захочется побыть с семьей, — сказал он, взяв ее за подбородок.

— Мне хочется на солнышко, — тихо сказала Нина.

— Отлично, — улыбнулся Кирилл. — Я сдам наши билеты на пароход, и мы полетим на Палм-Бич, на виллу моих родителей.

— Звучит как в сказке.

— Я на все готов ради моей девочки, — сказал Кирилл, целуя Нину в лоб.

— Немного солнца — вот все, что мне нужно. И поскорей уехать отсюда, — прошептала Нина, пряча лицо в мягком кашемире его пиджака, приятно пахнущего табаком, крепким чаем и ромом.

Глава 11

Было как-то странно входить в здание «Лейтона», зная, что ты там уже не работаешь. Улыбнувшись Саше, Люсиль указала на людей, столпившихся вокруг Снегурочки. Сегодня, сразу же после приема, ее отправят в Лондон. Помахав Люсиль, Саша стал подниматься по лестнице.

На втором этаже были выставлены ювелирные изделия. Женщины в жемчугах теснились у витрин, в которых сверкали бриллианты и драгоценные камни. Подходя к залу, Саша сделал глубокий вдох. Это будет нелегко.

Войдя в зал, он увидел знакомые лица: Анна, Дмитрий, Глория Грир, родители Бетси и еще какие-то люди. Взглянув на карточки, разложенные на столе, Саша заметил, что среди приглашенных есть и пресловутые Дикаринские, о которых он столько слышал.

Надежда Дикаринская привлекала всеобщее внимание. Немолодая и некрасивая, она смотрела на мир широко раскрытыми глазами ребенка, явно наслаждаясь своим положением новоиспеченной миллиардерши. На ней был костюм от Шанель, размеры которого привели бы в изумление месье Лагерфельда. Количество и яркость навешанных на г-же Дикаринской драгоценностей превышали все мыслимые пределы, установленные для дневных приемов в Нью-Йорке. И все же в ней чувствовалась какая-то нервозность. Несмотря на свое богатство и высокое положение в новой России, она явно чего-то опасалась. Саша не мог понять, отчего в ее чертах застыл испуг, но в нем невольно проснулось сочувствие.

Ее супруг, будучи членом азербайджанского нефтяного консорциума, нажил миллиард долларов на спекуляциях бакинской нефтью. Это был маленький человечек с багровым лицом, но мадам Дикаринская взирала на него с нежностью и уважением спутницы жизни, долгие годы делившей с мужем все невзгоды и превратности судьбы.

— Привет, Саша. Рада, что ты пришел, — послышался голос Анны.

Подойдя, она потрепала его по плечу. Взглянув в ее холодные глаза, Саша увидел, что в них застыло жесткое выражение, хорошо знакомое ему по прежним временам. Почувствовав неловкость, он с улыбкой отошел к Глории Грир.

— Добрый день, Глория. Рад видеть вас снова.

— Ну разве можно пропустить такое событие. Статуэтка просто восхитительная. Будь она чуть подешевле, я сама бы приняла участие в торгах — ведь у меня нет ни одной фигурки. Я только что сказала Анне, что у вас безупречный вкус. Я поняла это, когда вы знакомились с моей коллекцией.

— Вы очень добры, — ответил Саша.

— Вместо того чтобы говорить о Сашином вкусе, не лучше ли нам всем сесть за стол? — с улыбкой предложила Анна.

Саша тоже улыбнулся, подумав, что Анна ведет себя несколько бестактно. Вероятно, дела у юристов идут не слишком хорошо, и Анна таким образом выпускает пар. Из-за того, что Сашин отец подал в суд, ей приходится работать без помощника.

Подойдя к столам, гости стали рассаживаться в соответствии с разложенными карточками. Саша надеялся, что окажется рядом с Глорией Грир, но его посадили между мадам Дикаринской и матерью Бетси. Дмитрий сидел за тем же столом.

Надежда приветствовала соседа широкой улыбкой и захихикала, как девчонка, когда он поцеловал ей руку. Саша представил ее великой княгине, которая весьма прохладно приняла это знакомство.

— Извините, но мой английский оставляет желать лучшего, — грустно улыбнулась мадам Дикаринская.

— Тогда перейдем на русский? — предложил Саша по-русски.

— Но мне нужна практика. Вы так хорошо говорите по-русски. Где вы его учили?

— Саша — князь Озеровский. Он знает русский с детства, — вмешался Дмитрий с противоположного конца стола.

— Правда? — обернулась к Саше Надежда. — В детстве я занималась балетом в вашем дворце на Мойке.

Саша улыбнулся. Представить мадам Дикаринскую en pointe[17] было довольно нелегко.

— Я рад, что с нашим дворцом у вас связаны приятные воспоминания.

— Да, очень приятные. Но в последнее время у нас многое изменилось. Вы знаете, что ваш дворец сейчас реставрируют?

— Нет, я не знал. Обязательно посмотрю, когда приеду в Петербург.

Дмитрий удивленно посмотрел на него:

— Ты едешь в Россию? Я думал, они отменили твою командировку.

— Я еду самостоятельно. Десятого марта. Сначала в Петербург, потом в Москву, — громко сказал Саша, надеясь, что Анна, сидевшая за соседним столом, его услышит.

— Здорово! — обрадовался Дмитрий. — Приглашаю тебя на ужин в «Астории».

— Я в основном буду в Москве.

— Тогда пойдем к «Максиму». В Москве остановишься у Надежды.

— Мы устроим ужин в вашу честь. У меня лучший повар в городе, — прощебетала Надежда.

Поняв, что попал в ловушку, Саша поднял свой бокал:

— До встречи в Москве!

— До встречи в Москве! — хором повторили Надежда с Дмитрием.

Великая княгиня повернулась к Саше:

— Так вы едете в Россию в следующий понедельник?

— Да.

— Тогда в воскресенье увидимся в церкви. Вас там давненько не было видно.

Саша улыбнулся. По русской традиции перед дальней дорогой следует исповедаться и получить отпущение грехов.

— Я обязательно приду, — уверил он великую княгиню.

— Надеюсь на это, — ответила она, поднимая бокал.

За соседним столом поднялась Анна.

— Хочу поблагодарить всех присутствующих за то внимание, которое они нам оказали. К нам редко попадают столь ценные вещи, и я рада, что статуэтка вызвала у вас такой интерес. Мы рады, что к нам пожаловали представители Дома Романовых, чьим придворным ювелиром был Фаберже. Рады видеть Сашу, представителя семьи, для которой была изготовлена эта вещь. Мы приветствуем всех пришедших коллекционеров и музейных работников, которые собирают и хранят изделия Фаберже. Для нас большая честь принимать вас здесь. В такие моменты все наши проблемы кажутся легко разрешимыми. За всех вас и за будущих владельцев Снегурочки!

Подняв бокал, она осушила его до дна.

Все зааплодировали. Матушка Бетси повернулась к Саше:

— Представители дома Романовых? Я вдруг почувствовала себя в дореволюционной России. Неужели я так стара?

Улыбнувшись, Саша сжал ее руку.


Обед прошел быстро. Дмитрий был чрезвычайно оживлен, но Надежда совсем завяла после того, как великая княгиня выразила свое отвращение к этим вульгарным новым русским, этому сброду, который вытягивает из России последние соки. Конечно, она не имела в виду присутствующих, но Надежда обиделась, и Саша был огорчен резкостью княгини.

Когда все встали из-за стола, Саша подошел к Анне:

— Спасибо за приглашение. Очень жаль, что так получилось, но вы с Джоном нашли самый лучший выход из положения. Я решил пока съездить в Россию. Это частная поездка, но я все же покопаюсь в московских и петербургских архивах. Во всяком случае, здесь мне делать нечего.

Анна холодно посмотрела на него:

— Надеюсь, ты хорошо проведешь время. Можешь не помогать Геннадию. Он прекрасно справится и один.

— До свидания, Анна. Желаю тебе успехов. Пятнадцатого жду вас со Снегурочкой в Москве.

— Саша, а как прошел твой ужин с отцом? — вдруг спросила Анна, когда он уже уходил.

— Боюсь, что не совсем удачно.

— Жаль. До встречи в Москве.


Вернувшись домой, Саша сразу прошел на кухню и вынул из холодильника бутылку с водой. Он чувствовал себя уставшим и каким-то не совсем чистым.

Горячий душ вернул его к жизни. Завернувшись в халат, он подошел к телефону и набрал петербургский номер.

Там сразу ответили:

— Слушаю!

Дальнейший разговор происходил по-русски.

— Геннадий Алексеевич? Это Саша Озеровский из Нью-Йорка.

— Саша! Рад тебя слышать. Куда ты пропал? Почему не звонил? Когда к нам приедешь?

Саша улыбнулся. У него было такое ощущение, словно он говорит со своим дедушкой.

— Уже совсем скоро.

— Ура! Леонида! К нам едет Саша. Когда ты прилетаешь в Питер? Я пошлю кого-нибудь в Пулково, чтобы тебя встретили. Остановишься у нас. И никаких разговоров.

— Не создавайте себе лишних сложностей. Я закажу номер в «Астории». Приглашаю вас обоих на ужин.

— Хм. У них блины, как подметки. Лучше приезжай ужинать к нам.

Саша улыбнулся. Геннадий был типичным петербуржцем — образованным, живым и радушным скептиком с потрясающим чувством юмора.

— Когда ты прилетаешь?

— Десятого. У нас большие неприятности. Меня даже временно отстранили от работы.

— Знаю. Анна и ваш юрист прислали нам сегодня факс и просили ничего не говорить тебе о потенциальных покупателях в России.

— Серьезно? Они так меня боятся?

— Они боятся всего. И все же я скажу тебе, кто интересуется Снегурочкой. Никто.

— А почему?

— Когда президент в любую минуту может объявить войну, прикрыть банки или заняться реставрацией дворцов, а правительство перетряхивают чуть ли не каждый час, кого волнует какой-то Фаберже?

— В восемнадцатом году люди думали иначе.

— Ну и что с ними сталось? Послушай, голос у тебя какой-то кислый.

— Я просто устал. И скучаю без вас.

— Конечно, скучаешь. Иначе зачем тебе тащиться в такое гиблое место? Душа тепла просит. Возвращайся на родину предков, Саша. Здесь ты быстро излечишься от хандры. Я сейчас провожу кое-какие исследования для Русского музея, и мне нужна твоя помощь. Все документы на английском и французском. А потом мы поедем в Москву. Я тебя приглашаю в Кремль на презентацию. Звучит неплохо?

— Великолепно. Геннадий, ты настоящий друг. Спасибо за все.

— Чепуха. Это просто взаимная поддержка. Это ведь ты устроил меня в «Лейтон», помнишь? Благодаря тебе я могу кормить семью и учить детей за границей. Ты практически спас мне жизнь. А я лишь приглашаю тебя на родину. Для американца ты слишком русский, Саша. Помнишь эту строчку из Сент-Экзюпери? «Мы в ответе за тех, кого приручили». Я считаю, что я за тебя в ответе. Приезжай скорей в Россию. Мы тебя очень ждем.

У Саши сдавило грудь, и на глаза навернулись слезы. Почему в Нью-Йорке у него нет таких друзей? Пора заканчивать, иначе он совсем раскиснет.

— Будем прощаться, а то уже поздно. Я сообщу тебе дату вылета по электронной почте.

— Самый лучший вариант. На телефон надеяться нельзя. Мы послали человека в космос, но телефон у нас по-прежнему работает кое-как, — рассмеялся Геннадий. — До встречи в Питере. Пока. Наплюй на этих ублюдков.

— Я так и сделаю. Спасибо, Геннадий.

Повесив трубку, Саша рухнул в постель и заснул как убитый.


Утром он принял душ, чтобы встряхнуться. В церкви надо быть в одиннадцать. Саша надел темный костюм и в виде исключения повязал неброский галстук.

На улице было холодно, но он решил идти пешком. До собора Покрова Богородицы было совсем недалеко. Церковь и синод помещались в большом неогеоргианском особняке на углу Девяносто третьей улицы.

Войдя во двор, Саша поднялся по широкой мраморной лестнице. Собор располагался в бывшем танцевальном зале. Открыв застекленную створчатую дверь, Саша вошел в храм, поражавший красотой внутреннего убранства. Несмотря на светский характер здания, собор напоминал домашнюю церковь в одном из дворцов Санкт-Петербурга.

Стены украшала богатая лепнина в стиле рококо довольно легкомысленного вида, но Саше все эти завитки напоминали лишь о пальмовой ветви, с которой Христос вошел в Иерусалим. Для него этот собор был святым местом и частью России.

В этих стенах он впервые почувствовал себя русским. Окруженный эмигрантами нескольких поколений, Саша с детства привык слышать здесь русскую речь самого разного свойства: от изысканного и безупречного языка, на котором говорил его дед, до советского варианта, принесенного последней волной эмиграции. Здесь же звучал мелодичный церковнославянский, на котором служили литургии, — язык его предков в те времена, когда они приняли христианство.

В церкви Саша впервые услышал русскую музыку и соприкоснулся с русской культурой, которую так любила его мать. Конечно, в детстве он не мог оценить всей ее красоты и величия, но позже, приехав в Россию, остро ощутил свою к ней причастность. С тех пор всякий раз, когда Саша входил в православную церковь, где бы она ни находилась, ему казалось, что он переносится в Россию.

Подойдя к прилавку рядом с дверью, Саша купил свечки и под размеренное чтение Священного Писания поставил их перед иконами сегодняшнего праздника и всех святых заступников их семьи. В углу прихожане исповедовались священнику, и Саша присоединился к ним. Совершив обряд, он вернулся в толпу молящихся. Церковная служба всегда напоминала ему о матери, но сегодня все его мысли занимала предстоящая поездка в Россию.

Посмотрев по сторонам, Саша встретился взглядом с великой княгиней, которая приветливо ему улыбнулась. В толпе было много знакомых лиц. Многие кивали Саше, довольные, что в церковь приходит молодежь.

Длинная служба прошла незаметно. Выходя из церкви, Саша столкнулся с великой княгиней. Они заговорили по-русски.

— Я же обещал, что приду.

— Ничуть в этом не сомневалась. Перед дальней дорогой надо обязательно помолиться вместе со своими близкими. Кто знает, доведется ли вернуться, — улыбнулась княгиня. — Желаю приятного путешествия и счастливого возвращения домой.

— Спасибо за доброе напутствие.

На улице шел снег. Саша поспешил домой. Он думал об отце и предстоящей поездке. Дай Бог, чтобы все удалось утрясти. После церковной службы будущее уже не казалось таким безнадежным.

Сворачивая к дому, Саша с удивлением заметил, что думает по-русски.


Ночью Саше приснился странный сон. Он стоял на улице перед петербургским дворцом, где до революции жила семья его матери. В одном из окон он увидел мать, смотревшую на Неву поверх его головы. Сердце у Саши отчаянно забилось, он хотел закричать, чтобы она его заметила, но из груди не вырвалось ни звука. Он увидел, что мать отходит от окна, но по-прежнему не мог произнести ни слова. Дом окутал туман, и розовые стены шермановского дворца на Английской набережной исчезли за его завесой.

Проснувшись, Саша стал готовиться к отъезду. Приняв душ, он оделся по-дорожному, перекрестился, как некий тургеневский странник, сел на свой багаж, сложенный в холле, и помолился за благополучное путешествие в Россию и возвращение в Нью-Йорк.


Ленинград, 1945 год


Сидя в грязном автобусе, где пахло выхлопными газами и немытыми детскими телами, Геннадий смотрел в окно. Прижавшись лицом к стеклу, он пытался разглядеть Московские ворота, за которыми находился его дом. Но увидел лишь человека, едущего на санках, которые вез другой человек. Приглядевшись, он понял, что никаких санок нет. Просто прохожий тащил на ковре труп.

В дымном воздухе стоял какой-то странный запах. Поначалу Геннадий подумал, что это жгут мусор, но, посмотрев вокруг, почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Это был не мусор. По всему Невскому горели костры, на которых жгли трупы.

Геннадий отвернулся от окна. Дети, возвращавшиеся в Ленинград, молча сидели в автобусе, безучастно глядя перед собой. Наверное, многим из них пришлось пережить кое-что и похуже, подумал Геннадий.

Он стал думать о доме. Как же он соскучился по маме! Уже прошло три года с тех пор, как его отправили к родственникам в Томск. Но когда автобус въехал в центральную часть города, сердце у Геннадия упало.

От Ленинграда практически ничего не осталось. Половина домов была разрушена, остальные изуродованы до неузнаваемости. Целые кварталы превратились в груды кирпича. Везде висели красные транспаранты с призывами: «Город-герой Ленинград, на тебя смотрит вся страна!» и «Под руководством товарища Сталина восстановим любимый город!». Но прекрасный город, оставленный Геннадием три года назад, казалось, уже не возродится никогда.

Улицы были изрыты воронками, повсюду торчали трамвайные рельсы, вывороченные из земли. Когда автобус подъезжал к старому рынку, Геннадий вздохнул с облегчением — он увидел шпиль Адмиралтейства. Хоть что-то сохранилось от прошлой жизни. По радио сообщали, что Берлин лежит в развалинах. Геннадий надеялся, что так оно и есть и этот ненавистный город обратился в пыль под ногами красноармейцев.

— Пионеры, внимание! — прокричал измученный водитель автобуса. — Дальше проезда нет. Все разбомбили фашисты. До Куйбышевского райкома мы пойдем пешком.

Усталые дети молча вышли из автобуса. На улице работали изможденные мужчины и женщины, разбирая завалы и по цепочке передавая кирпичи к полуразрушенным домам, где они могли пригодиться для восстановления. Взглянув на их лица, Геннадий понял, что они голодны и держатся из последних сил.

Проходя по Невскому, дети с ужасом смотрели на разрушения. Они, конечно, слышали, что Ленинград героически сопротивлялся фашистам. Но, по их представлениям, это означало, что доблестные жители защищали свой город с оружием в руках, не давая врагу пощады. В действительности все оказалось иначе.

Наконец они добрались до райкома партии и вошли в огромную исцарапанную дверь. Несмотря на запущенность, здание райкома поражало своей красотой. В дальнем конце вестибюля Геннадий увидел прекрасную мраморную лестницу — два изящных полукружия поднимались на второй этаж, где располагались парадные залы. Помещение перекрывала легкая аркада, где роль колонн выполняли наяды и сатиры, поддерживающие арки мускулистыми руками. Их классические торсы, как бы вырастающие из пилястров, покоились на золоченых цоколях, возвышавшихся над мраморным полом. Все это великолепие отражалось в больших треснувших зеркалах.

Геннадий тронул водителя за рукав:

— Товарищ, а что здесь было раньше?

— Что значит раньше? — недовольно спросил водитель.

— Извините, — сразу стушевался Геннадий.

— Пионеры, ждите здесь, — распорядился водитель. — Я пойду поищу встречающих.

Геннадий и еще несколько ребят присели у стены рядом со старой вахтершей, которая штопала какую-то тряпицу. Она приветливо улыбнулась детям.

— Ничего, скоро будете дома, и жизнь наладится. Сталин позаботится о вас, — сказала она, погладив по голове одну из девочек. Потом пальцем поманила к себе Геннадия. Он неохотно подошел. — Раньше мы называли этот дом Сергеевским дворцом, — шепотом сообщила вахтерша. — Здесь жили Сергей Александрович, дядя царя, и его жена Елизавета, сестра императрицы.

— А вы откуда знаете? — недоверчиво спросил Геннадий.

— Я у них служила, пока великая княгиня не переехала в Москву и не стала монашкой.

— А зачем?

— Чтобы ничто не мешало ей помогать бедным. Говорят, она умерла как святая.

Испугавшись, что их могут услышать, Геннадий стал озираться по сторонам.

— Мне пора идти, бабушка, — на всякий случай сказал он.

На лестнице появилась грузная женщина.

— Пионеры! Идемте со мной, — прокричала она.

Дети стали подниматься по лестнице. На втором этаже их ждали родственники. Геннадий быстро оглядел небольшую кучку людей, но егородителей среди них не было. Детей со слезами встречали одни женщины. Мужчин не было видно.

В дальнем углу комнаты Геннадий заметил женщину, которая внимательно смотрела на него. Он узнал в ней свою родную тетку. Нерешительно приблизившись, Геннадий спросил:

— Вы тетя Лариса?

— Гена, как же ты вырос, — тихо произнесла она.

Взяв мальчика за руку, она подошла к столу, где детям оформляли документы.

— Фамилия? — спросила женщина, сидевшая за столом.

— Антропин Геннадий Алексеевич, — ответил он.

— Вы его мать? — спросила женщина Ларису.

— Нет, я его тетя, — ответила та.

— А где же родители?

Лариса сжала мальчику руку.

— Отец, Алексей Ефимович Антропин, и мать, Елена Николаевна, убиты.

Геннадий опустил глаза, с трудом сдерживая слезы. Пионеры ведь не плачут.

— Вы забираете этого ребенка? — спросила женщина.

— Да, — коротко ответила его тетя.

— Ваше имя и фамилия?

— Бородина Лариса Николаевна.

Поставив печати на документы, женщина вручила их Ларисе. Потом потрепала Геннадия по щеке и печально улыбнулась. Поймав на себе взгляд одного из солдат, она отрывисто бросила:

— Вы совершили геройский поступок. Родина гордится вами. Следующий!

Вместе с Ларисой Геннадий вышел на улицу.

— Как-то нехорошо получилось, — начала она. — Мне очень жаль, что я не поговорила с тобой заранее. Твой отец одним из первых погиб в Сталинграде. Погиб как герой, и слава Богу, что ему не пришлось пережить эту страшную битву. После того как закрылся университет, твоя мама работала в Эрмитаже. Они готовили экспонаты к эвакуации на случай, если немцы войдут в город, — продолжала Лариса ровным тихим голосом. — Когда началась бомбардировка, твоя мама вместе с другими сотрудниками работала в одном из картинных залов. Им надо было торопиться, и поэтому они вырезали картины из рам. Твоя мама помогла спасти почти всю испанскую живопись. Когда за окном взорвался снаряд, она как раз свертывала картину в рулон. Ее убило осколком. Мы победили в этой войне благодаря таким людям, как твои родители. Но ты остался жив, и твои дети будут жить в мире.

Геннадий заплакал, забыв о том, что он пионер.

Они пошли по Невскому проспекту. На одном из домов Геннадий заметил объявление: «Граждане! Во время артобстрела эта сторона улицы наиболее опасна». Дом напротив был разрушен до основания.

Повернув за угол, они прошли мимо Адмиралтейства и направились в сторону Исаакиевского собора.

— Почему мы идем такой длинной дорогой? — спросил Геннадий.

— Все улицы завалены, приходится идти в обход.

Исаакиевский собор был изрешечен снарядами. «Астория» пострадала от пожара, все стекла на первом этаже были выбиты. «Интересно, что делается в вестибюле?» — подумал Геннадий. Он посмотрел на купол Исаакия. Его ослепительная позолота была закрашена темной краской для маскировки, а сам собор затянули камуфляжной сеткой. Скульптуры архангелов были обложены мешками с песком.

Геннадий почувствовал, как в нем закипает злость. Он был зол на своих родителей за то, что они умерли, зол на немцев за то, что они превратили прекрасный город в руины. Он поклялся, что, когда вырастет, восстановит этот город в его прежнем виде. Его дети увидят тот самый Ленинград, в котором прошло его детство, с прекрасными улицами и Эрмитажем, полным чудесных картин. Его мосты, дворцы, музеи и парки, как прежде, будут приводить людей в восхищение.

Наконец они дошли до дома, где жила его тетка. Несмотря на все бытовые проблемы, в маленькой квартирке царили чистота и порядок. Не было только воды и электричества. Квартира освещалась свечами, которые, по словам тети Ларисы, стоили на черном рынке целое состояние. Дядя Боря был уже дома.

— Такты жив и здоров, — сказал он, потрепав мальчика по плечу. — Ну вот и хорошо.

Геннадий присел на маленький стульчик. Лариса рассказала ему, как они теперь ходят в туалет и где хранят воду, которую она приносит каждое утро. Порывшись в своей сумке, Геннадий вытащил яйцо, кусок черствого хлеба и зеленый лук. Все это им дали сегодня утром, когда они садились в автобус.

— Ах, какой подарок нам Бог послал, — сказала Лариса.

— Это не Бог послал, а товарищ Сталин и советская власть, — возразил Борис. — Бог здесь совершенно ни при чем.

— А что же вы ели во время блокады? — спросил Геннадий.

— Не говори ему, Борис, — быстро сказала Лариса, но было уже поздно.

— Разве ты не знаешь, мальчик? — с жесткой усмешкой произнес Борис. — Мы ели друг друга.

Глава 12

Выйдя из здания аэропорта, Саша посмотрел на бездушный фасад в стиле Третьего рейха. Уже смеркалось, воздух дышал холодом и сыростью. Саша подошел к водителю, стоявшему у черных «Жигулей». Такие машины стали уже редкостью. Водители теперь предпочитали иномарки.

— До «Астории» довезете? — спросил Саша по-русски.

— Садись, — ответил водитель, бросая окурок на землю.

Саша сел в машину, которая, развернувшись, выехала на шоссе, ведущее в Санкт-Петербург.

Саша рассеянно смотрел в окно, за которым мелькали березы и сосны. Разбитая машина отчаянно дребезжала. На разделительной полосе стояли недавно восстановленные верстовые столбы, указывающие расстояние между Петербургом и Царским Селом. Саша стал слушать радио, по которому передавали новости и легкую музыку.

Пейзаж за окном постепенно менялся. Промелькнул разрушенный монастырь, следом за ним — несколько ветхих церквей. Потом появились небольшие деревянные домики и жилые кварталы постройки шестидесятых. После памятника защитникам Ленинграда потянулись городские дома. Этот район был построен сразу после войны. Огромные дома в стиле «сталинский ампир» стояли вплотную один к другому, как древнеримские фаланги. Подобно породившей их сталинской эпохе, они пришли в упадок и медленно разрушались, роняя штукатурку с фасадов.

Вскоре машина проехала через Московские ворота и перед Сашей возникли виды старого Петербурга. В темнеющем небе вспыхивали розовые и зеленоватые огоньки. На Невском зажглись уличные фонари.

Саша заметил, что многие дома начали реставрировать. Однако оставалось еще много ветхих. Возвращение в Санкт-Петербург было похоже на встречу с бывшей возлюбленной. Ставшая чуть старше, она по-прежнему была обворожительной и притягивала с неодолимой силой.

Перед Фонтанкой начались дворцы. В сумеречном свете мягко рдели темно-красные стены Сергеевского дворца, построенного в девятнадцатом веке. Его барочные балконы поддерживали могучие руки атлантов. Машина въехала на Аничков мост. Там по-прежнему рвались на волю вздыбленные кони. В отреставрированных Шереметевском, Шуваловском и Строгановском дворцах ярко горели окна.

На Невском было многолюдно. Все торопились к станциям метро. Многие были прекрасно одеты, в руках у некоторых были пакеты с логотипами «Эсти Лаудер», «Шанель» и «Версаче», словно они жили в Париже или Нью-Йорке.

Но Санкт-Петербург совсем не похож на Нью-Йорк, подумал Саша, взглянув через арку Росси на залитый огнями Эрмитаж. Он стоял в лесах — видимо, старинному дворцу требовалась основательная реставрация. Когда машина проезжала мимо Адмиралтейства, самой знаменитой башни города, его тонкий золоченый шпиль вдруг вспыхнул в темноте, как сигнальная ракета, выпущенная в ночное небо.

Выехав на площадь Исаакиевского собора, машина подкатила к «Астории», одной из самых знаменитых гостиниц Петербурга. Построенная в начале двадцатого века, она занимала среди питерских гостиниц такое же место, как «Мавритания» среди океанских лайнеров, и олицетворяла представления о красоте, роскоши и современных веяниях, как их понимали 1910 году. «Астория» сохранила свою притягательность и после падения Российской империи. Гитлер собирался устроить здесь прием по случаю своей победы и даже велел отпечатать меню. Однако в прекрасный ресторан «Астории» попасть ему так и не удалось.

Выйдя из машины, Саша ощутил дуновение петербургской зимы: в лицо ударил влажный ледяной воздух с резким запахом морской соли и гранита. Ноги застыли от холода, проникавшего сквозь тонкие подошвы английских ботинок. Саша уже знал, что согреться в такую погоду можно только водкой или в крайнем случае коньяком. Расплатившись с водителем, он вошел в гостиницу.

Вестибюль напоминал декорацию к фильму. Длинная сверкающая стойка из красного дерева, мебель из карельской березы в стиле русского неоклассицизма, китайские вазы с пальмами на мозаичном полу и букеты на столах. Гости неторопливо потягивали чай, кофе или шампанское, наслаждаясь звуками арфы, разносящимися по залам. Вокруг порхали официанты, юноши и девушки с дежурными улыбками на губах, говорившие на нескольких языках. Однако Саша заметил, что, когда они остаются одни, на их лицах появляется угрюмое выражение, которое вряд ли понравилось бы их начальству. Несмотря на весь блеск и европейский лоск «Астории», жизнь в Петербурге была по-прежнему нелегка, и никакие улыбки не могли скрыть печати озабоченности на лицах.

Саша подошел к стойке, за которой сидела необычайно красивая девушка.

— Добрый вечер, мистер Озеровский, — произнесла она по-английски.

Саша улыбнулся.

— Рады приветствовать вас в нашем отеле. У вас апартаменты шесть восемнадцать с видом на собор. Надеюсь, они вам понравятся.

— Боюсь, здесь какая-то ошибка. Я не заказывал апартаменты, мне они не по средствам.

Девушка посмотрела на экран компьютера.

— Ваш заказ был изменен нашим московским офисом. На прошлой неделе нам пришло распоряжение забронировать вам апартаменты за счет компании «Мосдикнефть». Вы там работаете?

— Нет. Здесь явно какая-то ошибка.

— Хорошо, мы во всем разберемся, а пока вы можете занять этот номер. Меня зовут Елена. Если у вас возникнут вопросы, звоните мне. Когда все выяснится, я с вами свяжусь. Номер уже оплачен, так что не беспокойтесь. Если произошла ошибка, мы выставим вам счет за одноместный номер, который вы заказывали.

— Спасибо, я вам очень признателен, — поблагодарил Саша и потянулся за своей сумкой, но ее уже поставили на тележку, чтобы поднять в номер. Он последовал за коридорным на шестой этаж. Его апартаменты оказались в самом конце длинного коридора.

Коридорный открыл дверь. Заглянув внутрь, Саша увидел большие красивые комнаты. Несмотря на недавний ремонт и новую мебель, в номере царил дух прежней гостиницы. В нем было множество старинных вещей, среди которых Саша заметил большой рояль, явно оставшийся от старых времен. Апартаменты состояли из большой гостиной, маленькой столовой, холла и огромной спальни с ванной и туалетом.

Коридорный в ожидании топтался у двери.

— Спасибо за хлопоты, — сказал Саша, давая ему на чай.

Услышав русскую речь, коридорный смущенно улыбнулся и исчез. На столе в середине комнаты стоял огромный букет цветов. Саша подошел посмотреть, нет ли там карточки. Оказалось, была. Из плотного желтоватого конверта выпал толстый бумажный прямоугольник, на котором было написано: «До встречи в Москве. Позвольте нам сделать ваше пребывание в Петербурге максимально комфортным. С искренней симпатией, Надежда и Иван Дикаринские».

Дикаринский. «Мосдикнефть». Москва-Дикаринский-нефть. Ну конечно. Вероятно, все это устроил Дмитрий. Саша со вздохом опустился в зачехленное кресло и, подняв трубку, позвонил администратору Елене. Никакой ошибки не было.


* * *
В восемь вечера зазвонил телефон.

— Я слушаю, — ответил Саша.

— Саша, это Надежда Дикаринская. Как дела?

— Спасибо, прекрасно. Но я весьма удивлен и не могу позволить, чтобы…

— Какая ерунда. Даже не думайте отказываться. Компания моего мужа ведет с ними дела. Они были счастливы оказать ему эту услугу. Номер не будет стоить нам ни копейки, а уж вам тем более. Мы заказали вам ужин и кое-что выпить, чтобы вы могли пригласить знакомых. Четвертинки с водкой — для самолета. Выпейте как следует и отправляйтесь спать. Когда прилетите в Москву, в аэропорту вас встретит наш водитель с машиной. В Москве будете жить у нас.

— Но у меня билет на поезд. Мадам Дикаринская, просто не знаю, что сказать.

— Пожалуйста, зовите меня Надеждой. И не благодарите. Потом расскажете своим знатным родственникам, что русское гостеприимство никуда не делось даже при коммунистах. Вы собираетесь ехать на поезде? Но это же очень опасно. Я пошлю вам охрану. Увидимся в пятницу. Наш водитель встретит вас на вокзале.

Саша попытался протестовать, но это не возымело действия. Ему оставалось лишь попрощаться и повесить трубку. Зазвенел входной звонок. Открыв дверь, Саша увидел посыльного с тележкой, полной бутылок. Там были водка, виски, ром, джин, шампанское, белое и красное французское вино. А также коньяк («Людовик XIII» по 3000 долларов за бутылку, как он успел заметить в меню) и граппа. Такое количество бутылок он даже не успеет открыть. Саша сунул чаевые посыльному, который с жадностью смотрел на это богатство. Саша подозревал, что нетронутые бутылки после его отъезда немедленно перекочуют на черный рынок.

Не успел посыльный уйти, как снова зазвонил телефон. Это был Геннадий.

— Ну и замашки у тебя! Ты, как я понял, живешь в апартаментах?

— Не дразни меня. Мне и так неловко. За все заплатила «Мосдикнефть».

— Им ничего не стоит заплатить и за меня, если я вдруг надумаю поселиться в «Астории», — засмеялся Геннадий. — Послушай. Давай встретимся завтра. Ты устал после перелета, а завтра тебе надо быть в форме. Мы пойдем в архив.

— Отлично. Мне надо точно знать, где была Снегурочка после восемнадцатого года и до того момента, как появилась у нас. Есть много такого, что вызывает у меня подозрение. А сейчас я действительно устал. Приму ванну, пропущу рюмочку и лягу спать пораньше.

— Добро пожаловать домой, Саша. Спокойной ночи.

Повесив трубку, Саша пошел в спальню. Там он включил телевизор и стал щелкать пультом. Ведущий выпуска новостей торжественно сообщил об успехе операции по уничтожению боевиков в окрестностях Грозного. Еще один шаг к наведению порядка в мятежной республике. Среди российских солдат потерь нет.

Саша переключился на другой канал.

Си-эн-эн передавала, что русские предприняли еще одну атаку на Грозный, в результате которой были убиты десятки людей на только что открывшемся городском рынке. По словам Кристиана Аманпура, это не оказало никакого влияния на расстановку сил в конфликте. Саша выключил телевизор и пошел в ванную комнату. Пол там был с подогревом, на полке стояла корзиночка с пеной для ванны. Саша пустил воду и бросил в ванну несколько шариков. Раздевшись и накинув просторный банный халат, висевший за дверью, подошел к окну и отдернул штору.

Передним открылась Исаакиевская площадь. Конная статуя Николая I была обращена к зданию мэри и — бывшему дворцу его дочери. Справа сверкал золотыми куполами залитый светом собор. Его позолота была оплачена из денег, вырученных Россией от продажи Аляски Америке. На крыше собора виднелись фигуры архангелов, склонившихся перед огромными курильницами. Раньше в них горел огонь от подведенного газа, но теперь они служили лишь украшением. Саша с грустью смотрел на город. У него было много поводов для беспокойства — потеря работы, поведение отца, неясная судьба Снегурочки и даже его кузина Виктория. Саша открыл двойные рамы, чтобы впустить в комнату морозный воздух. Взглянув вниз, он увидел у собора старуху, которая пела какую-то русскую народную песню, протягивая шапку прохожим. Саша даже разобрал слова:

Валенки да валенки,
Эх да не подшиты стареньки.
Нельзя валенки носить,
Не в чем к миленькой сходить.
Ой ты, Коля, Коля-Николай,
Сиди дома не гуляй.
Не ходи на тот конец,
Не носи девкам колец.
Высунувшись в окно, он стал слушать заунывное пение и вдруг так остро почувствовал собственное одиночество, что у него перехватило дыхание. Ему так не хватало близкого человека! Закрыв глаза, Саша прислонился лбом к холодному оконному стеклу.

Глава 13

Саша нажал кнопку звонка у входа в петербургский архив. Неприметное здание в жилом районе на одном из небольших каналов. Поначалу он принял его за старинный особняк, но, войдя внутрь, понял, что после войны его перестраивали. На низких потолках светились простые электрические лампочки. Лестницы были увешаны табличками, начинавшимися со слова «Осторожно!» и предупреждавшими о свисающих проводах, плохом освещении и отсутствии перил. Поднимаясь на последний этаж, Саша почувствовал характерный запах всех русских библиотек — пахло старой бумагой, плесенью и чайной заваркой.

— Опаздываешь, — сказал Геннадий по-русски, поднимаясь ему навстречу. — Людмила Аркадьевна, сообразите чайку для Саши.

Улыбнувшись, женщина пошла за стаканом.

— Разве я опоздал? Извините. Немного заблудился. Я пешком шел из «Астории».

— Ненормальный. А почему не на автобусе?

— Я не очень разбираюсь в питерских маршрутах.

— Турист несчастный. Ладно, мы это уладим. Посмотри, над чем я сейчас работаю, — сказал Геннадий, подводя Сашу к большому столу, где лежало несколько бумажных стопок. — После революции все документы фирмы Фаберже были изъяты и перетасованы. И вместо того чтобы разложить их по инвентарным номерам, что весьма облегчило бы нам жизнь, их привязали к именам заказчиков.

— Зачем?

— Чтобы легче было конфисковывать ценности. Таким образом большевики сразу видели, у кого что есть.

— Понимаю.

— Однако когда возникали дополнительные затраты, ну, например, отделка производилась чужими мастерами или камни закупались на стороне, выписывались отдельные внутренние счета. Они для нас очень важны, потому что помогают найти неизвестных мастеров, утерянные рисунки и другую полезную информацию. Сначала я нашел счет, который был выписан твоему прапрадедушке за статуэтку. Но на прошлой неделе, как раз после нашего с тобой разговора, я обнаружил и внутренний счет. Вот он.

Саша взглянул на листок.


«В связи с годовщиной свадьбы его светлости князя Олега Озеровского и его жены, княгини Цецилии Озеровской, которая имеет место быть в декабре сего года, отцу его светлости предъявлен счет на сумму 2575 рублей, из которых причитается:

Художнику Бенуа за выполнение эскизов — 250 рублей.

Мастерской Хенрика Вигстрома за обработку камней и работу по металлу 2325 рублей.

Указанные суммы будут выданы господам Бенуа и Вигстрому после оплаты общего счета его светлостью князем Озеровским».


Саша взглянул на Геннадия.

— И как нам пригодятся эти сведения?

— В этих трех стопках мы поищем рисунки, которые могут иметь отношение к Снегурочке. В первой находятся документы из мастерской Бенуа, во второй — то, что осталось от архива Вигстрома, а в третьей — счета от немецких поставщиков камней. Я буду просматривать счета. Может быть, там есть что-нибудь относящееся к Снегурочке.

Вошла Людмила Аркадьевна с двумя стаканами чая. Поставив их перед мужчинами, она вернулась за свой стол, усеянный обрывками бумаг с церковнославянскими текстами.

— Ну что ж, начнем! — сказал Саша, придвигая к себе стопку бумаг из мастерской Бенуа.

Он стал тщательно просматривать все документы, которых было не меньше нескольких сотен. Среди рисунков он обнаружил десятки набросков, относящихся к Снегурочке: положение рук, выражение лица, размах юбки. Несколько листов с рязанскими узорами. Наполовину растаявшая светловолосая Снегурочка в сугробе из горного хрусталя. Выполненные акварелью рисунки, которые должны были материализоваться в камне. На многих были пометки Фаберже или его сына Агафона: «Нет. А.Ф.», «Да. К.Ф.».

Саша все быстрей перебирал бумаг. Он нашел наброски и других вещей, которые ему приходилось встречать за время работы в «Лейтоне», и стал делать пометки в блокноте. Вот эскизы рам, которые он видел у своих клиентов. Саша и не подозревал, что Бенуа так много работал для Фаберже. Он ведь был архитектором. Вскоре ему попались рисунки с изображением знакомого здания. Отложив их в сторону, Саша понял, что это предварительные наброски для эмалевой крышки нефритовой шкатулки, которую его мать подарила Глории Грир.

Наткнувшись на несколько пустых папок, Саша взглянул на часы. Неужели прошло уже три часа? Чай был выпит, на столе лежало шесть аккуратных стопок. Весь блокнот исписан. Саша почувствовал, что устал.

— Геннадий, я должен передохнуть. Голова просто раскалывается.

— Быстро же ты справился с этой кучей. Ты так шустро ее ворошил, будто и не смотрел в бумаги.

— Я всегда так работаю. А почему в этих папках ничего нет?

— Могу вам объяснить, — вмешалась Людмила Аркадьевна, подходя к столу, за которым работали Саша с Геннадием. — Полгода назад у нас произошла кража. Исчезло несколько документов. Некоторые эскизы Бенуа, счета Фаберже и огромное количество фотографий тех вещей, которые в двадцатые годы были конфискованы из петербургских банковских сейфов. Мы так и не поняли, почему их украли. Еще были похищены «Птицы Америки» Одюбона — огромный фолиант.

— В Америке он стоит очень дорого, — заметил Саша. — Семь-восемь миллионов долларов.

— Но ведь рисунки Бенуа представляют интерес только для русских искусствоведов. Там был декор потолков для дворца, рисунки животных, вероятно для серебряных статуэток. Странный выбор. Надеемся, что воров все-таки поймают. О краже сообщили в Интерпол.

Саша вздохнул. Здесь столько богатейших библиотек, но как же плохо они охраняются!

— На эти документы были каталожные карточки?

— Нет. Архивист все держал в голове.

— А можно с ним поговорить?

Людмила Аркадьевна быстро перекрестилась.

— Нет. Полгода назад его убили в Москве. Трагическая случайность. В ресторане расстреляли группу банкиров, а он, на беду, оказался рядом.

Саша со вздохом закрыл глаза. В Москве по-прежнему опасно. Ему сразу расхотелось туда ехать.

— А кто-нибудь помнит, что было на фотографиях?

— Я спрошу Татьяну Ермолову. Не так давно она что-то искала в этих папках по работе. Могла кое-что запомнить.

— На нее вся надежда. Если они появятся на Западе, она поможет их опознать.

Людмила Аркадьевна снова перекрестилась и пошла к своему столу. Саша последовал за ней.

— Чем вы сейчас занимаетесь? — поинтересовался он.

— Акафистами одиннадцатого века. По заказу церковного собора.

— Нашли что-нибудь новое?

— Несколько прекрасных молитв. Приходится собирать их по частям.

— Как по частям?

Женщина смущенно подняла глаза.

— Все страницы разорваны. Когда немцы захватили Новгород, они заворачивали в них серебро для вывоза в Германию. В конце сороковых серебро возвратили вместе с обрывками бумаг. Я уже двенадцать лет восстанавливаю текст. Многое навсегда утеряно.

— А что вам удалось собрать?

— За сегодняшний день? — улыбнулась она. — «Прощайте грешников, ибо их любит Бог со всеми святыми и тем спасены будут. Прощайте немилосердных, ибо бессильны они пред лицом Господа. Прощайте виноватых…»

— И почему же мы должны прощать виноватых?

— Спросите у немцев. Это у них остался недостающий обрывок.

— Я думаю, все мы знаем, что было написано на утерянных клочках, — тихо сказал Геннадий. — Даже если фашисты уничтожили бумагу, суть ведь никуда не делась. Ведь известно, что только Господь может решать, кто виновен, а кто нет. Помните эпиграф к «Анне Карениной»? «Мне отмщение и Аз воздам».

— Похоже, что и в нашей головоломке полно утерянных фрагментов, — грустно произнес Саша.

— Не бери в голову, — улыбнулся Геннадий. — Есть еще московские архивы, там много документов. Я знаю, что в Москве есть ювелир по фамилии Орловский, который покупает на Западе эскизы Фаберже. У него тоже можно кое-что разузнать.

— Дай-то Бог, — ответил Саша.

Еще несколько часов они разбирали папки с документами. Но ничего относящегося к Снегурочке больше не нашлось.

В конце дня Людмила Аркадьевна привела маленькую, похожую на учительницу женщину.

— Саша, это Татьяна Ермолова. Она работала с теми папками.

— Такая потеря для специалистов по Фаберже, — тихо произнесла мадам Ермолова. — Там было столько рисунков и эскизов. Некоторые вещи легко узнать, но большинство так и остались на бумаге. В основном это наброски цветочных композиций из камней, но попадались и эскизы серебряных изделий и маленьких безделушек.

— Вам что-нибудь особенно запомнилось?

— Хорошенькая шкатулка из бирюзы с канатиками по углам. Возможно, подарок для моряка. И еще эмалевая веточка душистого горошка. Из тех папок сохранился только один лист. Вот он.

Женщина вручила Саше лист бумаги с небольшими акварельными эскизами. Один из них сразу привлек его внимание — это была коса с вплетенной в нее красной лентой. В ушах у него зазвучал голос Лидии Крейн: «На ленте в волосах другая эмаль. Когда я видела фигурку в последний раз, лента была из красной матовой эмали. Очень необычная техника. Без гильотировки, как здесь. Ее, должно быть, меняли».

Саша внимательно посмотрел на ленту. Рисунок, как видно, принадлежал автору. Саша внимательнее всмотрелся в детали. Коса была совсем другая. Отличалась не только эмаль, но и сама лента. У Снегурочки коса лежала на спине и была завязана гильошированным бантом. На рисунке же лента вплетена в косу, как это было принято у русских крестьянок. Саша попытался объяснить разницу. Причин могло быть несколько. Возможно, от первоначальной идеи отказались из-за технических трудностей. Или же косу заменили на каком-то этапе, в чем Саша, правда, сомневался.

— Сашенька! С тобой все в порядке? Ты какой-то потерянный.

— Все нормально, Геннадий. Мадам Ермолова, можно мне сделать фотокопию вот этого уголка?

— Наши правила запрещают делать копии без ведома администрации, тем более для иностранцев. Мне нужно письменное разрешение директора.

— Татьяна, но ты ведь можешь делать копии для своего начальства? — вкрадчиво начала Людмила.

Татьяна утвердительно кивнула.

— Тогда сделай ее для меня. Она мне нужна для отчета о краже.

Улыбнувшись, Татьяна пошла к копировальному аппарату.

— Как видишь, Саша, мы никогда не нарушаем правила. Просто проявляем некоторую гибкость. Мне часто приходится посылать Татьяну за копиями. Вечно они куда-то деваются.

Вернувшись, Татьяна вручила Людмиле листок бумаги, и та демонстративно положила его на край своего стола.

— А сейчас мы, пожалуй, пойдем. Рабочий день у меня закончился, да и Татьяна достаточно уже нанервничалась сегодня. Геннадий, дорогой, я тебя не тороплю. О свете не беспокойся. Он выключится автоматически, когда ты будешь запирать дверь.

Обе женщины ушли. Геннадий тоже стал собираться.

— Не забудь свою копию, — напомнил он Саше. — Тебе сделали прямо-таки царский подарок. Ведь из-за этой бумажки они могут потерять работу.

Саша вложил не очень четкую копию в блокнот. Есть над чем подумать до ужина.

— Пожалуй, я вернусь в «Асторию» и немного отдохну, — сказал он. — Могу я пригласить вас на ужин или вы все же настаиваете на домашней вечеринке?

— И ты осмелился сомневаться в нашем гостеприимстве? Ждем тебя у нас и восемь часов.


Геннадий и его жена Леонида жили на Крестовском острове на берегу Финского залива. Когда-то остров принадлежал великому князю и на нем располагался Петербургский яхт-клуб. Во время блокады дворцы и клубные здания сильно пострадали. После войны на их месте был построен большой стадион, так что остров по-прежнему оставался местом отдыха горожан. От старой застройки сохранилась лишь небольшая церковь Святого Иоанна, возведенная изгнанными мальтийскими рыцарями в начале девятнадцатого века. Вокруг теснились современные жилые дома, где до начала девяностых счастливо обитали партийные боссы и академики. В одном из этих домов и жили Геннадий с Леонидой, с детьми Иваном и Натальей и собакой Мусей.

Саша поднялся по лестнице на третий этаж. С собой он прихватил две бутылки красного французского вина и дорогой коньяк из тех запасов, что хранились в его баре. Грех не взять, раз за все заплачено.

— Саша! Входи, входи! — приветствовала его Леонида, целуя на пороге. — Сто лет не виделись. Неужели два года? Быть не может. Раздевайся и давай сюда свои сумки.

Саша улыбнулся. Леонида родилась в Тбилиси и, как все грузинки, отличалась экспансивностью и необыкновенным гостеприимством. Она быстро впадала в гнев, но мгновенно остывала и заливалась смехом. Физик по профессии, она в то же время прекрасно играла на арфе.

Обняв хозяйку, Саша вошел в коридор и огляделся. Квартира была небольшая, но, в отличие от большинства петербургских жилищ, в ней царили порядок и уют. Стены оклеены бумажными обоями с бело-коричневым узором, слегка потертая мебель семидесятых годов по-прежнему радовала глаз. В комнатах стояли старинные вещи, а над диваном висело главное украшение дома — большая абстрактная картина Евгения Ракова, художника-диссидента семидесятых годов. Картина была написана в красных тонах и резко выделялась на фоне старомодной обстановки.

Из кухни вышел Геннадий и дружески похлопал Сашу по плечу.

— До самых печенок пробирает, — заметил он, указывая на картину.

— Да, цвет насыщенный, — согласился Саша. — А где Ваня с Наташей?

— Слава Богу, учатся в Лондоне, — ответила Леонида. — Денег, которые Гена получил в «Лейтоне», как раз хватило на один семестр. Но они закончили его с отличием и теперь оба получают стипендию. Наташа только что сдала экзамены на «отлично», хотя английский она знает похуже русского и грузинского. Мы надеемся, что она сумеет осилить Кембридж, а дипломную работу будет делать в Москве.

Леонида старалась говорить сдержанно, но в голосе ее чувствовалась гордость успехами дочери.

— И к тому же она превзошла свою мать красотой, — ввернул Геннадий.

Леонида запустила в него ложкой, и все засмеялись.

— Вынуждена признать, что он прав, — согласилась Леонида. — Она очень похожа на мою мать, какой та была до войны. Девочка на редкость хороша — даже русская кровь ее не портит.

Геннадий лишь улыбнулся в ответ на этот шутливый выпад.

— А как Ваня? — поинтересовался Саша. — Тоже делает успехи?

— Это сущий дьявол, — отозвалась Леонида. — Не понимаю, как он ухитряется так хорошо учиться да еще заниматься музыкой.

— Весь в отца, — с усмешкой заметил Геннадий.

— В Лондоне столько соблазнов, все эти девушки и ночная жизнь, где уж удержаться молодому парню. А он победил на конкурсе пианистов, играл Стравинского, какую-то очень сложную вещь. Нет, этот мальчишка меня угробит, — закончила она с торжествующей улыбкой. — И теперь я осталась с ленивым мужем и вечно голодной собакой. О, горе мне!

Незаметно завязался разговор, как обычно легкий и непринужденный. Все трое увлеченно обсуждали все, что происходило вокруг, перескакивая с одной темы на другую. От новостей науки, культуры и политики и философских рассуждений о религии они перешли к скандальным похождениям российских политиков и общественных деятелей. Беседа была продолжена за столом, на котором красовалось жаркое из барашка, приправленное корицей и тмином и политое соусом с гранатовыми зернами и лимонной цедрой. Рядом стояли салаты и острые овощные закуски. Красное французское вино пришлось как нельзя кстати. Саша с аппетитом поглощал все это великолепие, пока на столе ничего не осталось. Он знал, что отказываться нельзя — этим он нанес бы смертельную обиду хозяйке.

После ужина Саша открыл коньяк, и все трое уселись у окна, глядя на залив.

— Итак, завтра в Москву, — сказал Геннадий. — Небось ждешь не дождешься?

— Да нет. Мне там придется жить у этих кошмарных олигархов Дикаринских, и, кроме того, я беспокоюсь, как пройдет презентация Снегурочки. После сегодняшнего похода в архив меня не оставляет одна неприятная мысль.

— И какая же?

— Мне кажется, пропажа рисунков как-то связана со Снегурочкой.

— Да перестань. Как это может быть?

— У меня дурное предчувствие. Слишком уж много всяких совпадений.

— Саша, успокойся. Не ищи злого умысла, как змею в траве.

Саша побледнел. Вот оно: «змея в траве». Сегодня в архиве Татьяна сказала, что среди украденных рисунков был эскиз шкатулки из бирюзы с канатиками по углам, возможно, предназначавшейся в подарок моряку.

Это были вовсе не канатики, а змеи.

Змеи украшали шкатулку из бирюзы, которая стояла в квартире Глории Грир в Гемпшир-Хаусе. Ту самую шкатулку из коллекции Дикаринских, которую ей продал Дмитрий.

Саша повернулся к Геннадию, глядя на него невидящими глазами. В голове у него мелькнула догадка. На исчезнувшем рисунке была изображена шкатулка Глории. Значит, кто-то украл эскизы, чтобы подделывать изделия Фаберже.

— Саша, с тобой все в порядке? — прервал его мысли Геннадий. — Ты что, привидение увидел?

Саша попытался связать все воедино. Рисунки Снегурочки были украдены из архива. Случайно сохранился лишь эскиз ее косы. И именно коса, по словам Лидии, не соответствует оригиналу, который ей посчастливилось увидеть. Но ведь фигурка частично изготовлена из пурпурина. Когда-то давно его мать сказала, что только Фаберже умел делать пурпурин, а сейчас этот секрет утерян. Так как же ее смогли подделать? На этот вопрос у Саши не было ответа, но в глубине души он подозревал, что Снегурочка — ненастоящая.

Саша поднял глаза. Его догадка переросла в уверенность.

— Снегурочка поддельная.

— Господь с тобой! Ты что, шутишь? — воскликнула Леонида.

— Нет, я серьезно. У меня есть все основания для беспокойства, но пока еще много неясного.

— Пойдем прогуляемся, — предложил Геннадий. — Свежий воздух нам не повредит.

Выйдя из дома, они пошли к заливу. Было холодно, и под ногами похрустывал лед, но теплый ветер с моря немного смягчал морозный воздух.

— Сашенька, — начала Леонида, — а почему ты думаешь, что это подделка? Разве сейчас кто-нибудь способен сделать такую вещь?

— Очень уж много подозрительных совпадений. Сначала крадут рисунки в архиве. Потом убивают архивиста. Спустя несколько месяцев в одной из нью-йоркских коллекций я обнаруживаю недавно купленную вещь из России, которая производит впечатление подделки.

— Ну и что? — спросил Геннадий.

— А то, что на одном из украденных рисунков изображена именно эта вещь.

— Теперь понимаю, — протянула Леонида.

— В той же украденной папке были все эскизы, выполненные Бенуа для Снегурочки, кроме отвергнутых вариантов и случайно уцелевшего рисунка косы. И как раз коса не соответствует оригиналу, каким его запомнила Лидия Крейн, когда девочкой видела фигурку.

— Саша, боюсь, что здесь действительно что-то нечисто, — задумчиво произнес Геннадий.

— Уверен, — ответил Саша. — Есть только один момент, который я не могу объяснить. Рубашка и кокошник сделаны из пурпурина. Это изобретение Фаберже, и сейчас секрет его изготовления утерян. Тогда как Снегурочка может быть подделкой?

Геннадий остановился.

— Кто тебе это сказал?

— Мне мать говорила в свое время. Это всем известно.

Геннадий покачал головой:

— Возможно, на Западе двадцать лет назад именно так и считали, но теперь мы знаем, что это ошибочное мнение. Пурпурин был известен не только Фаберже. Брицын, например, тоже использовал его. А уж о сегодняшнем дне и говорить не стоит. Саша, ведь последние восемьдесят лет химия не стояла на месте. Разве так уж трудно сделать цветное стекло? Какая чепуха!

Саша закрыл глаза. Геннадий был абсолютно прав.

— Значит, так оно и есть. Рисунки и фотографии были украдены, потому что где-то существует подпольная мастерская, где талантливые ювелиры изготовляют копии утерянных изделий по подлинным эскизам. Когда появляется очередная подделка, мы проводим экспертизу, обнаруживаем подлинные счета и документы и поздравляем себя с драгоценной находкой — полностью документированной вещью, которая считалась утерянной.

— А на самом деле это подделка, — закончила Леонида. — Саша, кто, по-твоему, за всем этим стоит?

— Глория Грир купила шкатулку у Дмитрия, но он лишь посредник. И речи нет, чтобы он делал такие мастерские подделки. Вряд ли он много знает или связан с художниками. Это вещь из коллекции Дикаринского. Вот он со своими деньгами и связями вполне мог организовать подобный бизнес. У него наверняка есть выходы на иностранных ювелиров, поставщиков драгоценных металлов и камней. Ему ничего не стоит заказать пурпурин в самой современной лаборатории. Дикаринский либо сам руководит фальсификаторами, либо они используют его в своих целях. А мне и Дмитрию уготована роль невольных пособников. Номер со шкатулкой у них прошел, и теперь они пытаются провернуть более крупную аферу — сбыть Снегурочку.

Леонида взяла Геннадия под руку.

— Гена, думаю, что Саша прав. Слишком уж много совпадений. В Москве вам надо быть поосторожнее.

— Ну, мне-то нечего опасаться. Я вполне легально искал документы, которые могли им помочь. Но вот если Саша выступит с разоблачениями, они всерьез занервничают. Саша, я думаю, тебе следует поддерживать их игру и прикидываться дурачком. Будь тише воды, ниже травы. Когда приедем в Москву, я попрошу знакомого архивиста достать перечень всех рисунков, пропавших за последнее время. И список всех утерянных изделий Фаберже. Возможно, именно эти вещи начнут в скором времени появляться на рынке. Вот там ты и будешь их отслеживать.

— Но тогда обрушится весь рынок Фаберже на Западе. Это будет просто стихийное бедствие. Я не уверен, что готов к этому, — запротестовал Саша.

Остановившись, Леонида положила руки ему на плечи.

— Саша, мы знаем тебя как прекрасного специалиста и порядочного человека. Таких не так уж много в твоей профессии. Не сочти мои слова нравоучением, но Бог никогда не посылает нам больше того, что мы можем выдержать.

— Ведь речь идет всего лишь о Фаберже, а не о борьбе с наркомафией или предотвращении ядерной войны, — добавил Геннадий. — Мы тебе поможем.

Саша с нежностью посмотрел на пожилую пару.

— Пойдемте выпьем еще по рюмочке. Завтра вечером я еду в Москву.

Глава 14

Саша упаковал вещи и освободил номер еще до полудня. Поезд отходил в девять вечера, поэтому он решил сходить в Эрмитаж. Проходя по Невскому проспекту, он незаметно оказался у своего фамильного дворца. Стоя на противоположном берегу Мойки, Саша с восхищением смотрел на четкие линии его фасада. Вытянутое трехэтажное здание ярко-желтого цвета с рядом светлых ионических пилястров казалось необычайно высоким. Капители и лепные украшения сияли позолотой. Здесь реставраторы совершили ошибку. Саша знал, что изначально они были выкрашены под бронзу. Глядя на фасад, трудно было догадаться, что это лишь одна из сторон огромного четырехугольника, который, как в раме, заключал в себе внутренний двор с огромным садом и галереями. Дворец был хорошо знаком Саше по фотографиям, и он решил пойти посмотреть, что от него осталось.

При ближайшем рассмотрении реставрация оказалась лишь видимостью. На свежевыкрашенном фасаде виднелись трещины, оконные рамы подгнили. В окнах второго этажа не хватало стекол, и их заменили черной фанерой. Толкнув железную решетчатую дверь, Саша вошел внутрь.

Несмотря на грязный потрескавшийся мраморный пол и стертые за два века ступени, двенадцатигранный вестибюль по-прежнему поражал благородством линий. Жемчужно-серые стены оттеняли белую лепнину. По всему периметру потолка шел резной мраморный фриз с танцующими наядами и круглым орнаментом по углам. Стены были украшены знаками зодиака в память об одном из предков, который в свое время основал Императорское астрономическое общество. Поднявшись по лестнице, Саша увидел на площадке пожилую женщину, сидящую за шатким карточным столиком.

— Мы уже закрываемся, — раздраженно сказала она. — Приходите завтра с одиннадцати до четырех.

— Извините, но я сегодня вечером уезжаю в Москву. Можно мне посмотреть хотя бы второй этаж? — попросил Саша.

— Нет, это невозможно, — твердо сказала женщина, поднимаясь и убирая со стола коробку с деньгами.

Призвав на помощь все свое обаяние, Саша протянул к старушке руки.

— Мадам, я ведь приехал из Америки. Я изучаю русскую культуру и очень интересуюсь этим зданием. Оно гораздо красивее многих известных дворцов, но его почему-то плохо знают…

— Вот тут я с вами согласна, — с жаром произнесла женщина, заглатывая наживку. Она целыми днями водила по залам туристов, которые гораздо охотнее посетили бы знаменитые дворцы Юсупова и Строганова. — Это здание — настоящий шедевр. Я бы показала его вам, но мне нужно идти в магазин.

Саша быстро сориентировался в обстановке.

— Мадам, я не отниму у вас много времени. Разрешите сделать небольшое пожертвование на реставрацию дворца и купите в магазине чай для всех, кто здесь работает.

Подкуп был обставлен весьма изящно. Саша не сомневался, что все деньги осядут в кармане старой дамы, но это его вполне устраивало.

— Очень мило с вашей стороны, молодой человек. Я с удовольствием покажу вам второй этаж, третий все равно пока в руинах. Во время войны немцы разнесли всю крышу. Кстати, вы прекрасно говорите по-русски. Вполне могли бы сойти за русского, если бы не французский акцент.

Приосанившись, маленькая старушка заговорила в напыщенной манере, столь характерной для гидов Интуриста. После нескольких фраз Саша понял, что, несмотря на падение коммунистического режима, текст экскурсии остался неизменным.

— Добро пожаловать в Дом культуры Центрального района. Здание в неоклассическом стиле было построено в 1825 году для генерала Сергея Озеровского, участника Отечественной войны 1812 года и близкого друга Александра I. Сейчас вы находитесь в вестибюле. Чтобы построить эту величественную лестницу, потребовалось две тонны мрамора. Десять русских мастеров больше года трудились над резьбой мраморного фриза. Обратите внимание на потолок, где расположены портреты членов семьи Озеровских. Полы в вестибюле выполнены из сибирского мрамора.

Сведения эти были не вполне точными. Саша знал, что дом был построен в 1780 году по проекту Тома де Томона, французского архитектора, работавшего при дворе Екатерины II. Затем дважды значительно перестраивался — в 1820 и 1850-х годах. Дедушка рассказывал ему, что Сергей Озеровский купил мраморный фриз с наядами во время своего путешествия по Италии. Он был изготовлен для английского лорда, который разорился и не смог оплатить заказ. Отчаявшийся итальянский скульптор за бесценок продал фриз князю Сергею. Чтобы егоустановить, вестибюль был полностью перестроен в 1820 году. На потолке была изображена аллегория Славы, побеждающей Время, а голубой мрамор тоже куплен в Италии.

— Мы переходим в Военный зал.

Через широкие двустворчатые двери Саша с экскурсоводом прошли в овальный зал. Пилястры из темно-коричневого сиенского мрамора с капителями из позолоченной бронзы делили стены на большие прямоугольники. Зал освещался светильниками с масками богини Афины.

— Здесь генерал разрабатывал план военных действий перед Бородинской битвой. Раньше на стенах висели картины сражений, но во время Великой Отечественной войны они были сняты и убраны в хранилище. Позднее их вывезли в Германию фашисты. Со временем художники-реставраторы Русского музея напишут копии этих картин по имеющимся фотографиям, и они вновь займут свое место на этих стенах. В этом зале Ленин подписал документы о передаче народу всех национализированных ценностей. Обратите внимание на потолок, а также на пол, выложенный из пятидесяти древесных пород.

Саша оглядел зал. Относительно картин экскурсовод была права, но все остальное было чистой фантазией. Это был приемный зал, где, помимо сцен Бородинского сражения, висели фамильные портреты Озеровских, написанные Боровиковским, Левицким, Рослином, Виже-Лебреном и позднее Репиным и Серовым. Князь Сергей не разрабатывал здесь никаких военных планов — перед решающим сражением он находился в войсках. Зал был просто памятным местом, где встречали приезжавших гостей. Здесь Сашина прабабушка показывала императрице картины перед тем знаменитым чаепитием.

— Мы переходим в Голубой салон. Он служил главным залом для приема гостей, где размещалось основное собрание картин и была выставлена коллекция знаменитого севрского фарфора. Обратите внимание на пол и потолок.

Состояние салона оставляло желать лучшего. Стены были обшиты деревянными панелями в стиле Людовика XVI. Часть из них заказали в Париже, а остальные изготовили по образцам уже в Петербурге. По одной из стен тянулся ряд окон, выходящих в сад. Противоположная стена была закрыта зеркалами. Теперь же их место заняла крашеная фанера. Раньше салон напоминал сказочные чертоги. В зеркалах, украшенных полуканделябрами, отражались окна, создавая впечатление колоннады в центре сводчатого бального зала. Сейчас же на окнах висели дешевые атласные шторы пронзительно-голубого цвета, заменившие бледно-бирюзовый турский дамаст с вытканными грифонами и арабесками. В 1890 году старинный дамаст поменяли на такой же новый. Его производство не прекратилось и сейчас, и Саша мечтал купить хотя бы метр на подушки. Он попытался представить, как его прабабка развлекала здесь императрицу, а его малолетний дедушка щелкал затвором фотоаппарата.

— В следующем зале находилась столовая. Там устраивались богатые застолья. Десятки слуг обносили гостей многочисленными блюдами. В 1880-е годы по стране прокатилась волна возмущения против засилья иностранщины, и столовая была отделана заново в русском стиле, чтобы подчеркнуть рязанские корни рода Озеровских.

Войдя в Русский зал, Саша непроизвольно сжал кулаки. И ради этого уничтожили французский или итальянский декор? Стены и потолок, обшитые деревянной доской, должны были создать впечатление русской избы. С потолка свисали три массивных железных светильника. Казалось, потолок вот-вот обрушится под их тяжестью.

— Как же они держатся? — спросил Саша. — Ведь каждый весит не меньше тонны.

— Они из папье-маше. К этому времени владельцы дворца уже испытывали денежные затруднения, — ответила экскурсовод со злорадной усмешкой.

Затем они осмотрели библиотеку, Готический танцевальный зал, большие и маленькие салоны, кабинет, где хранилась коллекция редких минералов и драгоценных камней, домашний театр, музыкальную комнату, домовую церковь и, наконец, крошечный кабинет, стены которого были покрыты японским лаком и черепаховыми панцирями.

— Наша экскурсия заканчивается. В этой комнате находятся портреты последних владельцев дворца. Это типичные представители загнивающего класса.

Саша оглядел комнату. Там висел большой портрет его прадедушки в форме лейб-гвардейского полка, а на противоположной стене — портрет его прабабки Цецилии. На коленях у нее сидели годовалый младенец и маленькая собачка породы пекинес.

— Портреты так себе, — бросила экскурсовод. — Но ребеночек очень славный.

— Он и сейчас славный, — заметил Саша. — Это мой дедушка.

Экскурсовод вытаращила глаза от изумления. Саша вручил ей пятьдесят долларов в рублевом эквиваленте, и она, рассыпаясь в благодарностях, проводила его к выходу.

— Приезжайте еще. Мы всегда будем вам рады, ваше превосходительство… ваше высочество… князь, или как вас там величают.

Саша улыбнулся. Как вас там величают. Забавно. Он уже собрался уходить, но вдруг остановился.

— Можно попросить вас об одном одолжении?

— Разумеется. Чем я могу помочь?

— Вы не пропустите меня во двор? Только на минутку.

— Ну конечно. Мы планируем восстановить сад, после того как уберут автостоянку.

Выйдя во двор, Саша увидел огромный пень, окруженный асфальтом.

— Когда я была маленькая, здесь росло красивое дерево, — сказала женщина. — Во время войны его спилили на дрова. Мы так плакали. Уже тогда ему было лет сто пятьдесят.

Опустившись на колени, Саша вынул из кармана пакет и стал руками сгребать землю из-под корней.

— Что вы делаете? — удивленно спросила женщина.

Саша поднял на нее глаза.

— Мой дедушка покинул Россию в восьмилетнем возрасте и с тех пор сюда не возвращался. Сейчас ему девяносто шесть, и кто знает, сколько он еще проживет. Когда он умрет, я хочу, чтобы его похоронили в родной земле.

Старая дама потрясенно уставилась на него.

— Подождите здесь. Я сейчас вернусь, — сказала она и исчезла в доме.

Вскоре она вернулась в сопровождении нескольких женщин и старика с лопаткой и объяснила Саше, что все они работают во дворце. Одна из женщин входила в группу реставраторов, которые заново воссоздали вестибюль, пострадавший от артобстрела. Другая работала здесь с 1946 года, восстанавливая позолоту на потолках. Старик был мастером, руководившим реставрацией полов. Все они жили во дворце уже шестьдесят лет, постепенно приводя его в порядок. Саша был тронут до слез. Он поочередно обнялся и расцеловался с каждым из пришедших.

Старик вынул большую жестяную банку из-под чая и накопал в нее немного земли. Потом передал лопатку женщинам, которые по очереди сделали то же самое. Наконец лопатка была вручена Саше, который досыпал банку доверху. Закрыв крышку, он вернул лопатку старику.

— Огромное вам спасибо. Не стоило так беспокоиться.

Экскурсовод улыбнулась:

— Приезжайте еще, ваша светлость. В следующий раз не узнаете свой дворец. Приезжайте с родителями и с семьей. Нам нужна ваша помощь.

— Обязательно приеду, — пообещал Саша.


Возвращаясь в гостиницу, чтобы поужинать и забрать вещи, Саша вновь погрузился в раздумья. Трогательная встреча с прошлым никак не изменила его настоящее. Он едет в Москву и должен вести себя так, чтобы никто ни о чем не догадался.

Войдя в ресторан, он предупредил метрдотеля, что будет ужинать раньше обычного. Спустившись в белый зал с круглыми сводами и стеклянным потолком, Саша сел за столик на двоих у журчащего фонтана. В углу трио балалаечников оглашало зал звуками, похожими на жужжание насекомых.

Официант принес меню, и Саша выбрал щи и рулет из телятины со свежей вишней. На столе появилось вино, которое Саша не заказывал. Он обвел глазами зал, пытаясь выяснить, кто его прислал. У входа стояли двое крепких мужчин в темных костюмах. Они явно не принадлежали к штату гостиницы, но были на дружеской ноге с официантами, один из которых принес им по стакану чая. Может быть, это они прислали вино? У Саши даже пропал аппетит. Заметив, что мужчины смотрят на него, он заметно занервничал.

Минут через сорок, когда Саша закончил есть, один из незнакомцев, не торопясь, подошел к нему.

— Вы Александр Кириллович? — вежливо спросил он.

— Да, это я, — ответил Саша, поднимаясь. — Чем могу быть полезен?

— Ну что вы. Это мы вам будем полезны. Меня зовут Игорь Васильевич, а моего коллегу — Михаил Петрович. Мы из охраны Дикаринских. Надежда Аркадьевна распорядилась, чтобы мы обеспечивали вашу безопасность. Она очень беспокоится, что вы едете на поезде, и прислала сюда собственный вагон «Мосдикнефти». Он будет полностью в вашем распоряжении, а мы будем сопровождать вас от гостиницы до дома Дикаринских в Москве.

— Я благодарен госпоже Дикаринской, но в этом нет никакой необходимости.

— Сейчас в поездах не так безопасно, как было при советской власти. У иностранцев часто возникают проблемы. Дикаринские хотят, чтобы вы ехали спокойно. Это пуленепробиваемый вагон, который изолирован от остального состава. Руководители компании используют его для командировок в Сибирь.

— Они ездят на поезде? — удивился Саша. Он знал, что к нефтяным месторождениям надо добираться несколько дней.

— Конечно, нет. Они летят самолетом, а потом живут в этом вагоне. Ведь в Сибири нет европейских удобств, — улыбнулся охранник. — Вам там будет комфортно и безопасно. Вещи уже отнесли в машину. Мы довезем вас до вокзала и будем сопровождать в поезде.

Саша слегка насторожился. Именно так пропадают люди в России. Но выбирать не приходится — Дикаринские ничего не должны заподозрить.

— Спасибо, Игорь Васильевич. Я благодарен Дикаринским. Отдаю себя в ваши руки.

Взяв Сашу за плечи, Игорь повел его к двери. Там к ним присоединился второй охранник, и мужчины взяли Сашу под свою опеку. Когда они проходили по коридору и вестибюлю, один из охранников шел впереди, держа на расстоянии идущих навстречу людей. Другой же постоянно находился сзади, переговариваясь с водителем по мобильному телефону. Несмотря на это, Саше казалось, что он идет совершенно самостоятельно. И только по уважительно-испуганным взглядам проходящих мимо людей можно было догадаться, что его сопровождает охрана.

У входа в гостиницу их ждал солидный черный «мерседес». Довольно большой, хотя и не представительский. Саше помогли забраться в машину. Игорь сел вместе с ним на заднее сиденье, Михаил устроился рядом с водителем, и машина покатила к вокзалу.

Улицы были полны людей, спешащих после работы за покупками. В домах ярко горели окна. Когда машина подъезжала к вокзалу, Саша бросил прощальный взгляд на Невский проспект.

— Первый раз в Питере? — спросил Игорь Васильевич.

— Нет, я часто здесь бываю, — ответил Саша.

И все же Саша продолжал смотреть на город, волнуясь, как при расставании с близким человеком. Покидая какое-либо место, никогда не знаешь, доведется ли вернуться туда снова. Поэтому так хочется запечатлеть в душе его облик. А после того, что он узнал о Дикаринских, эта поездка в Питер может оказаться последней.

Когда машина подъехала к вокзалу, охрана возобновила свои прежние игры. Сашины вещи погрузили на тележку носильщика, и тот повез их к поезду. Быстро пройдя билетный контроль и досмотр, Саша с эскортом очутился на платформе, где уже стоял обшарпанный голубой поезд. Однако последний вагон разительно отличался от других.

Темно-синий сверкающий красавец с большими затемненными окнами гордо выставил напоказ золотую монограмму «Мосдикнефти». За прозрачными занавесками горел мягкий свет.

— Ну, вот мы и на месте, — учтиво произнес Игорь. — Входите, Маша вам все покажет. Если понадобится помощь, наше купе в конце вагона.

Поблагодарив, Саша вошел в вагон, где его встретила красивая молодая женщина в новеньком форменном костюме.

— Добрый вечер, ваша светлость. Меня зовут Мария Николаевна Варсанова. Я транспортный координатор корпорации «Мосдикнефть» и отвечаю за наземный и воздушный транспорт для руководителей компании и их семей. Если вы не возражаете, я покажу вам нашего «Орла». Это один из лучших вагонов нашего подвижного состава. Мадам Дикаринская заказала его специально для вас.

Саша огляделся по сторонам. «Борт номер 1» президента США, вероятно, выглядит скромнее. Вагон был отделан красным деревом и освещался роскошными люстрами и светильниками от «Лалик». Ужин был накрыт в небольшой столовой. На чайном столике стояли мясные и рыбные закуски и ваза с пирожными. В комнате отдыха были расставлены банкетки, обитые полосатым шелком в темно-красных, бежевых и золотых тонах. На окнах висели такие же шторы, а стены украшали рисунки и фарфоровые тарелки. В дальнем конце комнаты Саша увидел две закрытые двери.

— Там за дверями три спальни, ванная и комната, где будет находиться охрана и я. Вы можете обращаться ко мне с любыми просьбами. Если хотите, я составлю вам компанию во время путешествия. Готова оказать вам любые услуги, — со значением произнесла Маша.

Саша смутился и покраснел.

— Спасибо, Маша. Я человек вполне самостоятельный. Сейчас чего-нибудь выпью и пойду спать пораньше. Сегодня я уже достаточно набегался. Ужинал я в гостинице, так что не беспокойтесь.

— Понимаю, — вежливо улыбнулась Маша. — Вы целый день провели в Эрмитаже, а потом еще посетили свой бывший дворец. Это большая эмоциональная нагрузка. Сейчас я вас покидаю, но если вам что-нибудь понадобится, просто нажмите на кнопку звонка, и через минуту я буду здесь.

С этими словами она пошла к двери, но, прежде чем уйти, опять повернулась к Саше:

— Желаю вам приятного путешествия, князь. Надеюсь, наш «Орел» вам понравится. Спокойной ночи.

Дверь за Машей закрылась, и Саша услышал, как ее каблучки застучали по коридору. Там открылась, потом резко захлопнулась еще одна дверь, и щелкнул замок.

«О Господи! — подумал Саша. — Теперь я под колпаком — и в этом поезде, и в Москве. В Петербурге за мной следили, иначе откуда она знает, что я был в Эрмитаже и в нашем дворце? Теперь они будут прослушивать все мои телефонные разговоры, если уже не делали этого раньше. Им известно, что я ходил в архив, с кем я там разговаривал и что обнаружил. Они в курсе, что я был в гостях у Геннадия и Леониды. Все, с кем я встречался, могут пострадать, а я даже не знаю, как их предупредить. Похоже, в Москве меня ждут приключения.»

Саша медленно подошел к чайному столику, догадываясь, что и здесь за ним следит скрытая камера. Взяв небольшую тарелку, он наложил себе копченой селедки и салата «оливье» и, сев за стол, стал нехотя тыкать вилкой в рыбу, подбирая сметанный соус кусочком черного хлеба. Вот сейчас бар оказался бы совсем нелишним.

Саша скользнул взглядом по комнате. Прекрасная обстановка. Интересно, кто отделывал вагон и где здесь находится бар? Одну из стен занимали шкафы, в которых Саша обнаружил книги и журналы на самых разных языках. Возвращаясь к столу, он заметил пульт и нажал одну из кнопок. Свет сразу стал приглушенным, создав интимную обстановку. Саша нажал на кнопку еще раз, и свет стал прежним. Вторая кнопка вызвала появление телевизора. При нажатии третьей на дальней стене откинулась крышка, явив взору бокалы и многочисленные бутылки на посеребренных подставках. Саша невольно улыбнулся. Похоже на кино о Джеймсе Бонде, только преследователи вполне реальные.

Саша посмотрел в окно. Он и не заметил, как поезд отошел от перрона. За окном кружили хлопья снега. Саша только сейчас почувствовал, как устал. Посмотрев на бар, он решил воздержаться от выпивки. Еще раз нажав на кнопки, он привел все в исходное положение и пошел спать.

Спальня ни в чем не уступала остальным комнатам. Стены были обшиты лакированными березовыми панелями, у стены стояла огромная кровать. Раздевшись, Саша забрался под одеяло и погасил свет. Глядя в окно на исчезающий в темноте город, он незаметно погрузился в сон.


Его разбудил резкий металлический звук. Чинг, чинг, чинг!

Как будто бьют по железу, но на колокол не похоже. Саша приподнялся на кровати и посмотрел в окно. Все затянуло белой мглой. Поезд стоял на путях.

Саша нажал на кнопку звонка. Из невидимого динамика раздался голос Маши:

— Я слушаю, князь.

— Что-то случилось?

— Нет-нет. Мы остановились, чтобы сбить лед с колес. Ночью похолодало. Не волнуйтесь, мы скоро опять поедем.

Саша откинулся на подушки. Чинг, чинг, чинг… Какой жуткий звук. Он вспомнил «Анну Каренину». Похожая ситуация. Она ведь бросилась под поезд. Саша уткнулся лицом в подушку. Ну, ему-то это не грозит.

Во всяком случае, пока.

Глава 15

Когда поезд подошел к Ленинградскому вокзалу, было уже светло. Приняв душ в маленькой ванной, Саша надел костюм и галстук. В салоне его уже ждала Маша.

— Надеюсь, вы хорошо провели ночь, — с улыбкой сказала она.

— Да, прекрасно. Здесь очень комфортно.

— Обычно мы подаем пассажирам завтрак, но уже девять часов, и я знаю, что мадам Дикаринская собирается устроить для вас прием. Вы можете выпить чаю или кофе, но нам надо торопиться, — бодро произнесла Маша.

— Мы можем идти прямо сейчас. Я полностью готов.

— Ваши вещи уже в машине. Не возражаете, если я вас провожу?

— Буду только рад. Идемте.

Саша был поражен количеством людей на вокзале. Все платформы были запружены пассажирами, которые торопились в метро, чтобы разъехаться по всему городу.

Морозный московский воздух был совсем не похож на петербургский — здесь пахло сигаретным дымом и бензином. Взглянув сквозь арку вокзала на Комсомольскую площадь, Саша увидел, что идет густой снег. Но москвичей это, по-видимому, не волновало. Они привыкли к снегопадам.

Игорь с Михаилом возобновили свои маневры вокруг Саши и его спутницы, но теперь он и впрямь почувствовал их необходимость. Казалось, что в огромном зале Ленинградского вокзала его на каждом шагу подстерегает опасность. Повсюду слонялись группы подозрительных парней, которых его дед обычно именовал «хулиганами», а по углам валялись пьяные.

У здания вокзала их ждал огромный черный «мерседес». В длинном лимузине свободно разместились не только Саша с эскортом, но и телевизор, обширный бар и даже небольшой письменный стол с ноутбуком и телефоном.

Саша устроился на заднем сиденье. Последний раз он был в Москве в конце восьмидесятых и сейчас с изумлением наблюдал, насколько все изменилось.

Улица Горького опять стала Тверской. Восстановили Иверские ворота с часовней, снесенные при Сталине, и Казанский собор на Красной площади. Над Москвой вновь засверкали купола храма Христа Спасителя, на месте которого раньше был бассейн. На берегу Москвы-реки вырос устрашающий памятник Петру Первому, простирающему над городом огромную руку.

Над входом в государственные учреждения появились двуглавые орлы с чудом удерживающейся на головах короной. В Кремле тоже произошли перемены. Саша заметил, что над Большим Кремлевским дворцом развевается дореволюционный красно-бело-синий флаг, плохо сочетающийся с красными звездами на башнях. И что самое удивительное — к Мавзолею больше не было очереди.

Когда машина проезжала по набережной, Саша увидел, что в Александровском саду катаются на коньках дети. Переехав на другую сторону Москвы-реки, они направились в сторону Большой Ордынки.

Замоскворечье никогда не было аристократическим районом. Раньше здесь жила беднота, а в девятнадцатом веке стали селиться богатые купцы, строя дома в стиле славянского ренессанса, из которых открывался великолепный вид на Кремль. Сейчас на этих улицах торговали сувенирами и изделиями народных промыслов. Машина медленно проехала по пешеходной зоне, потеснив торговцев и прохожих, и, покружив по переулкам, наконец выехала на Большую Ордынку. Миновав небольшую церковку, ограда которой была сплошь заклеена рекламой ночных клубов, большой монастырь, основанный сестрой императрицы великой княгиней Елизаветой, и несколько жилых домов в стиле русского модерна, они остановились перед огромными позолоченными воротами.

— Это здесь? — спросил Саша.

— Да, — подтвердила Маша. — Это так называемый Московский дом. Раньше он принадлежал дочери крупного сахарозаводчика. Потом здесь была юридическая школа. Дикаринские купили его два года назад и только сейчас закончили реставрацию. По общему мнению, это один из самых красивых частных домов в Москве.

Саша посмотрел на кирпичный фасад. Темное мрачноватое здание с башенками, витражными окнами и майоликой было построено в древнерусском стиле, как его представляли себе в восьмидесятых годах девятнадцатого века. По виду нечто среднее между особняком и церковью, оно было символом золотого века московского купечества. Машина въехала в недавно вымощенный двор и остановилась у входа в дом. Тотчас же открылись огромные окованные бронзой двери, и на улицу выпорхнула Надежда Дикаринская.

— Саша, дорогой мой, добро пожаловать в наш дом! — приветствовала она его по-английски. — Рада вас видеть. Надеюсь, наш «Орел» вам понравился — мы так старались вам угодить.

Приветливо улыбнувшись, она протянула ему руку.

— Входите, входите, на улице холодно. Вам надо передохнуть и переодеться. У нас сегодня будет много гостей.

Саша прошел за ней в большой вестибюль, отделанный в александровском стиле. Это была неоготика, но, в отличие от изысканной Готической библиотеки восемнадцатого века в их бывшем петербургском дворце, помещение это скорее напоминало интерьеры вагнеровского замка, построенного Людвигом Баварским в окрестностях Мюнхена. Темно-красные стены были испещрены золотыми монограммами Дикаринских.

— Нам влетело в несколько миллионов восстановить все в прежнем виде и отреставрировать мебель. Но зато теперь мы по праву гордимся своим домом. Я покажу его вам позже. А сейчас Ирина проводит вас в вашу комнату.

Саша последовал за несчастного вида горничной, одетой в черное платье и мятый передник, обшитый кружевом. Она привела его к решетке, за которой виднелись ореховые двери лифта.

— Вам на третий этаж, — унылым голосом произнесла женщина.

Решетка захлопнулась, и лифт стал медленно подниматься. В углу Саша заметил камеру. Лучше уж ходить пешком, подумал он.

Когда лифт остановился, двери открыл молодой парень.

— Вы находитесь в Английском холле. Я покажу вам вашу комнату. Ирина сейчас принесет ваши вещи. Как только будете готовы, выходите сюда и я провожу вас в гостиную к госпоже Дикаринской.

Они прошли по коридору, и парень открыл палисандровую дверь с бронзовыми вставками.

Комната поразила Сашу своей откровенной роскошью. Стены были обиты ярко-желтым дамастом английской фирмы «Клермонт», на полу лежал аксминстерский ковер. У стены стояла огромная позолоченная кровать времен Георга III с драпированным шелковым балдахином. По стенам висели декоративные гипсовые полки, уставленные сине-белым китайским фарфором. Над малахитовым камином красовался большой подсвеченный портрет кисти Ромни. Довершали картину люстра и бра из позолоченного дерева в стиле Георга II. Все это должно было создать иллюзию парадных покоев в Бленхеймском дворце или Хауардском замке. Однако комнате явно не хватало их прелести и изящества. В ней даже негде было посидеть или написать письмо.

— Вас все устраивает? — поинтересовался молодой человек.

— О да. Спасибо. Дикаринские очень любезны.

— Дайте мне знать, когда будете готовы, и я провожу вас вниз, — сказал молодой человек, выходя из комнаты и со стуком закрывая за собой дверь.

Саша поискал глазами дверь в ванную. Заметив на бесконечном дамастовом пространстве ручку из золоченой бронзы, он открыл потайную дверь и очутился в ванной с теплым полом, джакузи из розового мрамора, двумя раковинами, парной и сауной. Под потолком висела люстра в стиле ампир, на стенах было множество зеркал. Саша вымыл руки, поправил галстук и повернулся к двери, но тут его внимание привлек сверкающий букет хризантем, стоящий на подоконнике, на первый взгляд — работы Фаберже.

Длинные цитриновые лепестки изящно склонялись к жемчужной сердцевине в окружении роскошных нефритовых листьев.

Но это была подделка. Холодная и бездушная.

Саша решил поинтересоваться этим цветком в московских архивах. В кармане у него лежал номер телефона, данный ему Геннадием. Надо позвонить и все выяснить еще до презентации в Кремле. Возможно, среди украденных рисунков был эскиз и этой хризантемы?

Оглядев комнату, Саша заметил и другие подозрительные поделки — рамы, перегруженные металлическими украшениями и покрытые эмалью резких оттенков, кнопки звонков в виде слонов с поднятыми хоботами явно восточного происхождения, поддельные портсигары. Их претензии на подлинность входили в явное противоречие со здравым смыслом. Настоящий Фаберже обладает ни с чем не сравнимой прелестью. Эти же предметы, несмотря на безупречность форм, были начисто ее лишены.

Однако пора было спускаться вниз.


Саша шел по богато украшенным коридорам, следуя за молодым человеком, встретившим его у лифта. На стенах висели копии не слишком известных картин крупных европейских художников. Копии были настолько хороши, что их можно было принять за оригиналы, однако сами картины не вызывали особого интереса. Здесь поработал опытный декоратор. Саша взглянул на золоченый потолок. Его зеленоватый оттенок выдавал присутствие сплава меди с цинком, использованного вместо настоящей позолоты, однако умелая лессировка успешно скрывала это обстоятельство.

Спустившись по лестнице, Саша оказался в довольно красивой гостиной, уставленной мягкой мебелью и французским антиквариатом. Навстречу ему поднялась мадам Дикаринская. Ее радость казалась неподдельной, чего никак нельзя было сказать о ее броши Фаберже.

— Ну как, все в порядке? Как вам понравилась комната? — спросила она по-русски.

— Она очаровательна, — по-английски ответил Саша. — Как вам удалось собрать столько Фаберже?

— О, это мое увлечение. — Дикаринская тоже перешла на английский. — Сейчас покажу вам всю мою коллекцию. Я несколько лет покупала и здесь, и за границей, но лучшие вещи попали к нам совсем недавно. Дмитрий помогает нам продавать второстепенные вещицы. Надеюсь пополнить коллекцию Снегурочкой…

Мадам Дикаринская повела Сашу по комнатам, рассказывая, как она начала собирать Фаберже. Наконец они оказались в восьмиугольном зале, где стояли застекленные шкафы с изделиями знаменитого ювелира.

— В детстве родители давали мне деньги на конфеты. Мой отец работал в министерстве, и мы были вполне обеспечены. Я ходила в хорошую школу в Ленингр… простите, в Петербурге. И вот я начала копить карманные деньги. Возвращаясь из школы, я подолгу смотрела на витрины антикварных магазинов, где продавали вещи иностранцам. В одном из них, рядом с Аничковым дворцом, я увидела вот это.

Мадам Дикаринская вынула из шкафа маленькую мышку из сердолика, которая держала во рту собственный хвост. Все детали были проработаны с большой тщательностью, крошечные рубиновые глазки сверкали как настоящие. Саша довольно улыбнулся: мышка по крайней мере была не фальшивая.

— Конечно, сама я ее купить не могла и поэтому отдала деньги одной из своих одноклассниц. Ее отец работал в итальянском посольстве, и она попросила его купить для меня эту мышку. Я прятала ее от родителей и никому не показывала до 1991 года, когда произошел переворот. Только тогда я отважилась вытащить ее на свет божий. Мой муж уговаривал меня продать ее, когда ему понадобились деньги, чтобы открыть компанию, но я не согласилась. Вместо этого я продала бабушкино кольцо с изумрудами.

— Вы купили «Мосдикнефть», продав кольцо? — с изумлением спросил Саша.

Она улыбнулась.

— Нет. Я продала кольцо в Берлине за двадцать пять тысяч долларов, когда нас в первый раз выпустили за границу. После приватизации нефтяных предприятий их работники получили акции. Я отдала эти двадцать пять тысяч своему мужу, и он приобрел на них акции. Ему они обошлись в сущие копейки — на рубль можно было купить пять — десять акций. Вы знаете, тогда официально доллар стоил пятьсот рублей, а на черном рынке — две с половиной тысячи. В 1992 году у нас уже было больше тридцати миллионов акций государственной нефтяной компании, и еще мы точно так же заработали на приватизации недвижимости, купив квартиры и свободную землю. Вот так появилась «Мосдикнефть». Сейчас она стоит уже несколько миллиардов. Мы первые российские миллиардеры после революции, — с гордостью произнесла Дикаринская. — Но нам приходится жить в постоянном страхе. Мы можем всего лишиться, если сменится власть. Поэтому вся прибыль переводится за границу. У нас ирландское гражданство и дома на Каймановых островах. Все наши деньги, как и наши дети, отправлены за границу. Мы делаем все, чтобы защитить себя и свои интересы. Но мне гораздо больше нравится на Западе. Благодаря своей коллекции я завела там кучу знакомств. Эта маленькая мышка сослужила мне добрую службу. Музеи просят мои вещи на свои выставки, западные коллекционеры устраивают приемы в мою честь за то, что я спасла столько ценностей. Княгини и графини звонят мне с предложениями купить у них драгоценности — и я делаю это с превеликим удовольствием. Моя коллекция — это тот след, который я оставлю на земле.

Бедная женщина, подумал Саша. Она считает, что Фаберже обеспечит ей пропуск на Запад. Ей и в голову не приходит, что пропуск этот подложный.

— Ну, что вы скажете? — спросила она, указывая на шкафы.

Саша тщательно осмотрел каждую вещь. Некоторые были подлинными, некоторые — не совсем. Но подавляющее большинство составляли откровенные подделки. Как там их называет Геза фон Габсбург? Fauxbergé[18]?

— Это впечатляет, — тихо сказал Саша.

Самое печальное, что она даже не подозревает, сколько в ее коллекции подделок. Саше было искренне жаль эту женщину: она вызывала у него симпатию.

— Может быть, вы когда-нибудь прочтете мне лекцию обо всех этих вещах, — мечтательно произнесла мадам Дикаринская. — Мы познакомились кое с кем из Метрополитен-музея в Нью-Йорке, и они предложили устроить большую выставку российских коллекций Фаберже. Теперь, когда вы ушли из «Лейтона», вас можно привлечь к этой работе. Я могу поговорить с нужными людьми. И потом, вы могли бы открыть свой собственный магазин в Нью-Йорке. Мы были бы счастливы вам помочь. Дмитрий как раз ищет партнера. Как вам нравится идея открыть шикарный ювелирный магазин, торгующий лучшими изделиями Фаберже и русскими антикварными драгоценностями? «Торговый дом князя Александра. Ювелирные изделия и Фаберже. Нью-Йорк, Санкт-Петербург, Москва, Палм-Бич, Аспен, Беверли-Хиллз». Неплохо звучит, правда?

Саша побледнел. Так вот что задумали Дикаринские. Он должен обеспечить приличный фасад для сбыта их подделок.

— Вы слишком добры ко мне, — холодно сказал Саша. — Я не стою таких хлопот.

— Пустяки. Мы всегда рады помочь друзьям. Ведь вы считаете нас своими друзьями? — с нажимом спросила она, оглянувшись на вошедшую горничную.

— Мадам, гости уже приехали, — сообщила та.

— Спасибо, Катя. Проводите их в салон. Мы с Александром Кирилловичем сейчас подойдем.

— Ну что же, Саша, вперед, — весело сказала мадам Дикаринская.


На приеме Саша ощущал себя статистом. Мадам Дикаринская пригласила представителей всех крупных музеев Москвы и Петербурга, известных политиков и множество журналистов. Среди публики Саша увидел жен самых богатых людей России, которые весьма позабавили его тем, что приседали в реверансе, когда он целовал им руки. Все пили шампанское «Кристаль», словно это была вода. На женщинах сверкали драгоценности, которые Саше приходилось видеть лишь в витринах «Лейтона» и которые никогда не надевались днем. Все обсуждали предстоящую выставку в Кремле.

— А что там слышно о колье императрицы? — спросила одна из женщин. — Интересно, вернется ли оно к нам или сгинет на Ближнем Востоке?

— Но ведь нет никакой уверенности, что оно принадлежало Александре Федоровне, — робко заметила другая молодая женщина.

— Безусловно, принадлежало. «Кристи» — английская фирма, и ее репутация безупречна. Это не наши аукционные дома, где сплошной обман. «Кристи» и «Сотби» вне всяких подозрений, точно также как и «Лейтон», — заявила хозяйка.

— И все же я не смогла бы носить такое. Слишком страшно, — сказала застенчивая дама.

— А вы что думаете, князь? — спросила первая дама, поворачиваясь к Саше. — Это действительно колье императрицы?

— Боюсь, у меня слишком мало информации на этот счет. Это, конечно, выдающееся украшение, но насчет всего остального у меня уверенности нет.

— Совершенно справедливо, — заметил мужчина, стоявший рядом. — В любом случае, если наши специалисты подтвердят, что оно подлинное, его как реликвию выкупит церковь. Ведь царица причислена к лику святых как великомученица…

Некоторые женщины перекрестились. В Москве вошла в моду набожность.

— Надежда! А ты не собираешься приобрести Снегурочку для своей коллекции? — поинтересовалась дама, облаченная в туалет от Версаче и увешанная сапфирами.

— Да помогут мне Бог и Центробанк! — ответила та.

Женщины визгливо рассмеялись.

— Приглашаю всех за стол, — важно произнесла мадам Дикаринская, указывая пухлой рукой в сторону столовой, где под портретами русских бояр стояли небольшие круглые столы с серебряными приборами Фаберже и букетами орхидей.


Саше этот прием показался нескончаемым кошмаром. Женщины непрерывно сплетничали, музейные работники испуганно молчали, политики поражали развязными манерами, а журналисты назойливо лезли с расспросами, пытаясь выяснить Сашино мнение о Снегурочке и коллекции мадам Дикаринской, а также разузнать подробности о его семье. За французскими деликатесами последовал тяжелый русский десерт. Женщины жадно набросились на жирные торты и пирожные. После чая мадам Дикаринская поднялась с места.

— Спасибо, что вы пришли. После майских торгов мы обязательно встретимся опять. Надеюсь, тогда я смогу показать вам нечто необыкновенное — Снегурочку Фаберже!

Женщины одобрительно засмеялись и стали расходиться, кутаясь в дорогие меха, среди которых Саша заметил снежного барса, занесенного в Красную книгу.

— Ну, что скажете? — обратилась к Саше мадам Дикаринская. — По-моему, прием удался.

— Согласен с вами, — вежливо ответил Саша. — Но я чувствую, что очень устал. Вы не возражаете, если я немного отдохну перед презентацией?

— Конечно, нет. Вы ведь найдете сами свою комнату? Если вам что-нибудь понадобится, просто нажмите кнопку звонка. Любое ваше желание будет исполнено. Сейчас Москва — это рай на земле, если, конечно, у вас есть связи.

Глава 16

Но заснуть Саше так и не удалось. В огромной комнате он чувствовал себя потерянным. Зря он принял это приглашение. Если бы не «Лейтон», он никогда бы не согласился поселиться у таких людей. Но чего не сделаешь ради любимой работы! Взглянув на поддельные часы Фаберже, стоявшие на тумбочке, он увидел, что пора собираться в Кремль, и нажал маленькую кнопку рядом с кроватью. Через пару минут в дверях показался слуга.

— Чем могу быть полезен? — спросил он.

— Принесите мне, пожалуйста, небольшой стаканчик оливкового масла, кусок черного хлеба с маслом, кусочек сыра и стакан молока, — попросил Саша.

Растерянно кивнув, молодой человек удалился.

Саша вошел в огромную ванную комнату. Посидев немного в сауне и парной (раз уж они там были), он принял душ, побрился и вернулся в спальню. На кровати его уже ждал отглаженный вечерний костюм, а у окна, из которого открывался вид на Марфо-Мариинскую обитель, стоял маленький столик с заказанной им едой. Надев костюм и ботинки, Саша вынул из чемодана небольшой кожаный футляр с запонками, подаренными его прадеду Александром III. Запонки для манжет представляли собой сапфировую монограмму императора, увенчанную бриллиантовой короной. Буква «А» была обвита голубой орденской лентой Андрея Первозванного. Запонки для воротника были сделаны в виде сапфировых кабошонов с эмалевым ободком. Саша снова полез в чемодан и извлек оттуда золотые карманные часы, тоже принадлежавшие прадеду. Их подарили ему однокашники по Пажескому корпусу по случаю двадцать пятой годовщины со дня его окончания. На циферблате сверкала бриллиантовая цифра XXV, а на обратной стороне часов белел эмалевый мальтийский крест. С цепочки свисали крошечные эмалевые брелоки с фамильными гербами дарителей. Поистине впечатляющий перечень знаменитых русских фамилий: Долгорукий, Кантакузен-Сперанский, Шереметев, Трубецкой, Воронцов, Щербатов, Демидов, Строганов и Юсупов. Выпустив цепочку от часов на жилет, Саша почувствовал себя во всеоружии.

Он залпом выпил оливковое масло, съел хлеб и сыр и запил все молоком. Эту науку ему преподал дед, когда он учился в колледже. Масло обволакивало желудок, не давая всасываться алкоголю. Это позволяло пить всю ночь, не пьянея. Саша посмотрел на себя в зеркало и остался доволен.

Спускаясь по лестнице, он столкнулся с горничной.

— Господин и госпожа Дикаринские сейчас выйдут, — сообщила она. — А пока вы можете перекусить и познакомиться с гостями.

Саша вошел в зал, где утром проходил прием. Сейчас он выглядел совсем иначе. В центре стоял большой круглый стол, уставленный едой — здесь были вазочки с красной и черной икрой на льду, трюфели с ароматными травами, огромное количество мясных и рыбных деликатесов и множество орхидей и других оранжерейных цветов. Саша посмотрел по сторонам. Вероятно, Дикаринские решили перед презентацией в Кремле устроить собственную вечеринку.

В центре зала стоял Дмитрий, окруженный женщинами, которые существенно отличались от тех, что были здесь утром. Все очень высокие темноволосые красавицы не старше двадцати пяти. Саша увидел и нескольких уже побывавших здесь дам. Стоя рядом с мужьями, они оживленно беседовали с какими-то людьми, по виду высокопоставленными чиновниками. Отдельно от всех стояли знакомые персонажи из «Лейтона» — Анна Холтон, Лена Мартин и чета Бернхэмов. Одинокие и никому не интересные, они тем не менее воображали себя центром всеобщего внимания.

Увидев Сашу, Анна с улыбкой протянула ему руку. Лена взглянула на него с суровой непреклонностью, усвоенной ею еще в юридическом колледже, а Джон Бернхэм вежливо кивнул, как малознакомому человеку.

— Саша, как приятно встретить знакомое лицо! — сказала Анна, расцеловав его в обе щеки.

— Привет, Анна. Рад тебя видеть.

— Жаль, что мы не остановились здесь. Уверен, что в «Метрополе» полно шпиков, — заявил Джон Бернхэм, не обращая внимания на замешательство стоявших рядом людей.

— Джон, вы несправедливы, — предостерегающе сказала Анна. — «Метрополь» — прекрасная гостиница, и обслуживание там не хуже европейского. А времена, когда за иностранцами следили, давно прошли.

«Но только не для меня!» — подумал Саша.

— Мне редко приходилось видеть такие красивые интерьеры, как там, — с искренним восхищением произнесла Лена Мартин.

— Что вы будете пить? — спросил Сашу незаметно подошедший официант.

— Шампанское для дам и водку для меня и этого господина, — по-русски ответил Саша.

— Хорошо, ваше превосходительство.

— Вы здесь в родной стихии, Саша, — заметил Джон. — А что он у вас спросил?

— Он спросил, что мы будем пить, но это чисто риторический вопрос. С русскими закусками можно пить только водку, — объяснил Саша.

В зале раздались негромкие аплодисменты. Оглянувшись, Саша увидел входящих Дикаринских, которых приветствовали, как царственных особ.

На мадам Дикаринской был костюм от Шанель, который больше подошел бы для загородной прогулки, нежели для светского приема, в ушах и на пальцах сверкали многочисленные рубины. За женой следовал сам Дикаринский. Заткнув ухо пальцем, он раздраженно разговаривал по мобильному телефону.

— Кто это? — спросила миссис Бернхэм.

— Наши хозяева, — с раздражением прошептала Анна.

— О, вот вы и нашли друг друга! — прощебетала мадам Дикаринская, подходя к ним. — Саша, думаю, вам приятно встретиться с коллегами и почувствовать себя в родной обстановке.

Она расцвела улыбкой и похлопала Сашу по плечу.

— Ваши напитки, князь, — сказал подошедший с подносом официант.

— Я только что говорил моим коллегам, что с русскими закусками полагается пить только водку, — сказал Саша.

— Сущая правда, — пробасил Дикаринский, беря с подноса ледяную рюмку.

— Нет-нет, спасибо, — с некоторой долей чопорности заявил Джон Бернхэм. — Я лучше выпью шампанского.

Повисло неловкое молчание. Господин Дикаринский изумленно посмотрел на него.

— Шампанское — это для женщин, — назидательно сказал он. — Разве вы не выпьете водку?

— Нет, благодарю. Я вообще-то непьющий, — широко улыбнулся Джон.

Анна что-то прошептала ему на ухо. Он изменился в лице.

— Ну, может быть, только одну, — сказал он, беря рюмку с подноса.

— Я не доверяю тем, кто не пьет, — строго сказал господин Дикаринский.

— И не только вы, — добавил Саша по-русски, поднимая рюмку. Господин Дикаринский последовал его примеру.

— За дружбу! — провозгласил он.

— За дружбу! — хором отозвались гости.

Саша с улыбкой осушил рюмку и поставил ее на поднос. Господин Дикаринский сделал то же самое.

Джон Бернхэм последовал общему примеру. С трудом проглотив обжигающую жидкость, он быстро поставил рюмку на поднос. На глазах у него выступили слезы. Дикаринские улыбнулись и проследовали дальше.

— Господи, кажется, пронесло, — с облегчением произнес Джон.

— Пронесло? — переспросил Саша. — Зря вы так думаете, мистер Бернхэм. Вам придется пить весь вечер. Надеюсь, у вас крепкая голова.

— Я все буду делать, как вы, Саша. Все-таки весовая категория у меня повыше.

«Это тебя не спасет, — подумал Саша. — Напьешься, как миленький».

— Что ты ему сказала? — спросил Саша, наклонившись к Анне.

— Я ему недвусмысленно намекнула, что на карту поставлена его мужская репутация. Думаю, теперь он не будет отлынивать.

— Только следи за ним, — подмигнул ей Саша и громко добавил: — А теперь я вынужден вас оставить. Мне надо кое с кем поговорить.

— Начни с Дмитрия, — подсказала ему Анна. — Он уже спрашивал о тебе в гостинице.

Пройдя через зал, Саша подошел к Дмитрию, по-прежнему окруженному московскими супермоделями.

— Привет, Дмитрий, — поздоровался он, протягивая тому руку. — Рад тебя видеть. Как дела?

— Все отлично, — сказал Дмитрий, обнимая за плечи одну из девушек. — Ты пойдешь на презентацию?

— Конечно, — беззаботно ответил Саша. — Там ведь есть на что посмотреть. Выставка будет в Большом Кремлевском дворце?

— Нет, в Оружейной палате. Проводить коммерческое мероприятие в Кремле — это все равно что устроить аукцион в кабинете президента в Белом доме. Ты-то уж должен об этом знать.

— В Москве сейчас все возможно. Увидимся на презентации.

— Обязательно, — подтвердил Дмитрий. — Послушай, после выставки мы хотим поехать в новый ночной клуб. Суперэлитное место. Ты не хочешь посмотреть, как теперь развлекаются в Москве?

— От такого предложения трудно отказаться, — улыбнулся Саша.

Дмитрий наверняка знает все лучшие клубы Москвы, где можно собрать кое-какие сведения о Дикаринском и его бизнесе. Слава Богу, что Дмитрий пока ему доверяет.

Оставив Дмитрия, Саша подошел к столу, где Джон Бернхэм со все возрастающим оживлением делился планами относительно продажи Снегурочки.

— Для нас это приоритетный проект, — вещал он собравшимся вокруг него гостям. — Мы уверены, что на торгах будут побиты все рекорды — цена за статуэтку может подскочить до нескольких миллионов. Во всяком случае, мы на это надеемся.

— Правда ли, что Озеровские подали на вас в суд и торги могут быть отменены? — спросил корреспондент газеты «Коммерсант».

— Мы ведем переговоры с Озеровскими и фон Кемпами, но пока еще рано говорить о результатах.

— Может быть, князь Озеровский хочет высказать свое мнение? — обратился к Саше тот же корреспондент.

— Я не участвую в семейном иске, — ответил Саша по-английски, чтобы его поняли представители «Лейтона». — После революции прошло много лет. Хотя я и русский, но родился и вырос в Америке. И считаю, что теперешние владельцы статуэтки имеют полное право ее продать. Я не имею к этому никакого отношения. Однако надеюсь, что купивший ее будет отдавать себе отчет в том, что этот миллион долларов мог бы принести большую пользу России. Поэтому я призываю его внести аналогичный вклад в какой-нибудь достойный проект в этой стране.

На некоторое время в зале установилась тишина. Был слышен только шепот людей, переводивших Сашину речь. Потом гости одобрительно закивали головами. Некоторые даже похлопывали его по спине, когда он проходил по залу. Позади раздался насмешливый голос, который показался ему знакомым:

— Какая проникновенная речь!

Обернувшись, Саша увидел свою кузину.

— Виктория! — воскликнул он, целуя ее. — И ты здесь. Как продвигаются дела с бутиком?

— Мне кажется, мои наряды придутся не по вкусу московским дамам, — сказала Виктория, провожая взглядом девицу в прозрачном платье, сквозь которое отчетливо просвечивала грудь. — Судя по всему, они предпочитают более зримые эффекты, которые отсутствуют в моих коллекциях.

— Я очень рад, что ты осталась на презентацию.

— Я осталась здесь из-за тебя. И еще из-за этого отороченного соболями жакета от Сен-Лорана, который боюсь надевать в Нью-Йорке, где тебя в любой момент могут облить краской эти ненормальные защитники животных. А вот в Москве он придется в самый раз.

— Ты неподражаема.

— Рада, что ты это заметил. А как у тебя дела?

— События приобретают интересный оборот. Мне столько надо рассказать тебе, — тихо проговорил Саша, наклоняясь к ее уху. — Я думаю, что эта Снегурочка поддельная.

Виктория широко раскрыла глаза.

— Ну, господин специалист, вы даром время не теряли. Давай не будем обсуждать это сейчас. Поговорим у тебя в гостинице. Здесь слишком много народу.

— Но я живу здесь, а не в гостинице.

— Неплохая берлога. Но все же лучше перебирайся ко мне в «Метрополь». Что-то мне не нравятся твои хозяева. Ты только посмотри, какие у них обои.

— Я не могу, Виктория. Это будет невежливо.

— Ты невыносим. Ладно, пойду подкрашусь, а потом ты мне покажешь старую Москву, и мы проведем незабываемую ночь в русской столице. Заснеженный Кремль, лучшая икра и водка, мужской кордебалет Большого у меня в номере! Но прежде мне предстоит увидеть некий чудовищно разукрашенный сортир.

С этими словами Виктория упорхнула в туалет. Когда она проходила по залу, мужчины буквально сворачивали шеи, провожая ее глазами.


Машины медленно подъехали к Спасским воротам, которые открыли специально для этого случая. В свете ярких фонарей тихо падал снег, закрывая пеленой освещенное здание Дворца съездов.

— Мы что, туда едем? — спросила Виктория. — Он похож на Эйвери-Фишер-Холл, но только чуть постарше и пострашнее.

— Образец советской архитектуры шестидесятых годов.

— Угу, — промычала Виктория, подкрашивая губы. — А может, сбежим и посмотрим царские драгоценности в Оружейной палате?

— Мы именно туда и едем. Презентация состоится в Оружейной палате, но если ты попытаешься прорваться в Алмазный фонд, тебя пристрелят на месте.

— И продырявят мой кружевной жакет? Нет уж, увольте.

Оружейная палата была для Саши одним из самых любимых мест в Москве. Сейчас ее вновь открыли, и гости бродили по залам, с восхищением взирая на несметные царские сокровища. Персидское оружие с золотыми надписями и драгоценными камнями. Английское и аугсбургское серебро шестнадцатого и семнадцатого веков, которого уже не увидишь даже там, где оно изготовлялось. Зал, в котором собраны троны Романовых и предшествующих им царей. Трон из слоновой кости, который Софья Палеолог привезла с собой из Византии, алмазный трон Ивана Грозного и двойной трон для малолетних Ивана и Петра, за которым пряталась их сестра, царевна Софья, чтобы незаметно подсказывать им, что следует говорить. Вдоль стен стояли стеклянные витрины с платьями для коронаций и расшитыми мундирами.

— Это потрясающе, — восхищенно проговорила Виктория. — Никогда не видела ничего подобного.

Саша посмотрел вокруг. Он так долго изучал эти вещи, что они ему немного поднадоели. Гораздо интереснее было наблюдать за Викторией, которая бродила между витринами, громко восторгаясь искусством старинных мастеров.

Потом они перешли в круглый зал, где были собраны пасхальные яйца Фаберже из императорской коллекции.

— Ты знаешь, — задумчиво произнесла Виктория, — мы все знаем их по фотографиям, но, когда видишь их воочию, это совсем другое дело.

— Что ты хочешь сказать?

— Видишь ли, — начала Виктория, внимательно разглядывая яйцо 1908 года с Александровским дворцом внутри. — Когда на них смотришь, тебя, казалось бы, должны восхищать искусная работа, драгоценные камни, фантастическая цена…

— А на самом деле?

— На самом деле мне становится грустно. Они ведь не предназначены для того, чтобы их разглядывали, — это же семейные вещи. Я представляю, как муж, пусть даже и очень богатый, преподносит подарок своей любимой жене. Посмотри, на яйце портретики их детей, а внутри дом, в котором они жили. Это что-то очень личное. Когда я смотрю на это, у меня просто мороз по коже.

— А что тогда говорить мне? Все вещи, которые проходят через мои руки, запачканы кровью, — беспомощно пожал плечами Саша.

— Не знаю, как ты можешь спать спокойно.

— А я и не сплю. Во всяком случае, в последние дни.

Поднявшись по лестнице, покрытой красным ковром, и пройдя мимо неулыбчивых охранников, они очутились в Патриарших палатах — средневековом зале, который в девятнадцатом веке заново отделали в древнерусском стиле. На темно-красных стенах мерцал золотой цветочный узор, резные карнизы играли всеми цветами радуги, а со сводчатого потолка строго взирали лики патриархов Русской православной церкви.

По залу были расставлены десятки витрин, в которых разместились изделия, выставленные на торги аукционными домами «Лейтон», «Кристи» и «Сотби». Вокруг стояли их представители, беседующие с русскими клиентами. «Сотби» доверил общение с клиентами четырем удивительно красивым русским девушкам, которые, томно улыбаясь, доставали из витрин драгоценности, чтобы их можно было рассмотреть получше.

У витрин «Лейтона» Анна в одиночестве раздавала какие-то листки, тщетно пытаясь привлечь внимание клиентов. Саше стало ее жаль, но ведь они сами отстранили его от работы. Иначе он стоял бы рядом, помогая налаживать контакты.

— Сколько мы здесь пробудем? — спросила Виктория, поднимая с подноса рюмку водки.

— Я должен все посмотреть и встретиться с Геннадием. Потом здесь будет фуршет и танцы. А в довершение всего Дмитрий и его валькирии пригласили нас в ночной клуб.

— Как мило, — сказала Виктория без всякого энтузиазма.

Бросив на нее предостерегающий взгляд, Саша пошел по залу. Осмотрев вещи, выставленные «Сотби», они подошли к витринам «Кристи».

— Вот эту штучку я бы с удовольствием купила, — заявила Виктория, указывая на бриллиантовое колье, якобы принадлежавшее императрице Александре.

Наконец Саша увидел его воочию. Камни были круглыми, ровными и необыкновенно прозрачными. Такие обычно называют «бриллиантами чистейшей воды». Саша с любопытством посмотрел на застежку. Это была бриллиантовая змея, свернувшаяся восьмеркой и кусающая свой собственный хвост. В ее кольцах горели два больших каплевидных бриллианта.

— Бесконечность, — задумчиво произнес Саша.

— Что? — переспросила Виктория.

— Змея свернулась в виде знака бесконечности. В России это очень распространенный символ.

— Очень красиво. Ты его раньше видел?

— Нет. Удивляюсь, что они так мало написали о нем в каталоге. Каждый из этих бриллиантов тянет каратов на десять.

— Изящная вещица. J’adore[19]. Жаль, что некоторые камни со сколами.

Саша присмотрелся. Виктория была права. На некоторых камнях были видны небольшие сколы и царапины. Ничего удивительного: у колье, вероятно, была нелегкая судьба, даже если оно и не принадлежало императрице. Саша поднял глаза. Недалеко от него увлеченно беседовали директор Алмазного фонда и одна из научных сотрудниц Оружейной палаты. Саша не был с ними знаком, но ему захотелось послушать, о чем они говорят. Подойдя поближе, он вежливо улыбнулся.

— Какая прекрасная вещь, вы не находите? — громко сказал он по-английски.

— Да, замечательная, — с сильным акцентом ответила сотрудница и, повернувшись к коллеге, продолжила прерванный разговор: —…Разве возможно точно идентифицировать вещь лишь по фотографиям?

— В принципе возможно. Но не в данном случае. Таких колье довольно много, и определить, с каким именно мы имеем дело, практически нереально.

— Но разве нельзя определить по застежке?

— В наших интересах не разглашать подобную информацию. В архивных делах о конфискации я нашел похожий рисунок.

— В каких именно? — с интересом спросила женщина.

— Тридцатых годов.

— Они рассекречены?

— Да они никогда и не были засекречены — к ним имели доступ все члены Комиссии по изъятию ценностей. Просто об их существовании больше никто не знал. Но они не слишком надежны. Многие показания выбивались в тюрьме под пытками…

Саша был заинтригован услышанным. Надо будет расспросить Геннадия о Комиссии по изъятию ценностей и ее конфискационных архивах.

Музейные работники отошли от витрины. Оглядев зал, Саша заметил, что многие заполняют заявки на заочное участие в торгах. Дело явно пошло. У витрины с кружащейся Снегурочкой стоял подвыпивший и побагровевший Джон Бернхэм. Саша почувствовал, что не может без раздражения смотреть на ее назойливый блеск.

Посетители все прибывали, из соседнего зала слышались музыка и звон бокалов. Саше захотелось уйти, но это означало бы возвращение в дом Дикаринских.

Наконец в углу у двери он заметил Геннадия с женой.

— Вон там мои друзья, — указал он на них Виктории. — Давай подойдем к ним перед фуршетом.

Лавируя между людьми и витринами, они пробрались к Геннадию и Леониде.

— Познакомьтесь с моей кузиной Викторией, — сказал Саша.

— О, какая встреча! — воскликнул Геннадий по-русски, протягивая руку. — Я вижу, что красота — ваша семейная черта.

— Извините, — улыбнулась Виктория, — но мне необходим синхронный перевод, как в ООН.

— Виктория — моя родственница с американской стороны, — объяснил Саша.

— Жаль, — удрученно сказал Геннадий.

— Он говорит, что рад тебя видеть и что ты очень красивая.

— Очень мило. Что говорят русские, когда хотят поблагодарить?

— Спасибо.

— Спасибо, — произнесла по-русски Виктория, протягивая руку, которую Геннадий галантно поцеловал.

Леонида легонько стукнула его по плечу.

— Поосторожней, мой дорогой. Я прихватила с собой розги, — сказала она по-английски.

Все засмеялись.

— Не знаю, как перевести «розги», но бьют они очень больно, — подмигнул Виктории Саша. — Кстати, фуршет уже в разгаре. Может быть, пойдем?

Они перешли в соседний зал. В углу настраивался небольшой оркестр народных инструментов — две балалайки, гитара, скрипка, аккордеон и домра. Рядом с отсутствующим видом переминались две певицы в русских народных костюмах.

— Похоже, профсоюз скоморохов объявил забастовку, — язвительно заметила Виктория.

— Ничего, сейчас они оживут, — успокоил ее Саша. — Им надо немного раскачаться.

Словно услышав его слова, музыканты ударили по струнам, и в зале зазвучала бодрая мелодия «Калинки». Растянув губы в улыбке, певицы стали покачивать юбками в такт музыке.

— Ну вот, я же говорил, — сказал Саша, поворачиваясь к столу с закусками.

— В Кремле могли бы устроить что-нибудь и поприличнее, — проворчал Геннадий, брезгливо указав на стол, который, на Сашин взгляд, просто ломился от еды.

— Более чем достаточно, чтобы поужинать, — возразил Саша.

— Не хватит даже на закуску.

— Вы слишком привередливы, — улыбнулся Саша.

Наполнив тарелки, все четверо устроились за небольшим накрытым скатертью столом, стоявшим у окна, которое выходило во внутренний двор. За стеклом кружился легкий снежок.

— Вот тебе и заснеженный Кремль, — сказала Виктория, осторожно втыкая вилку в маринованный гриб. — Один из пунктов программы выполнен, осталось еще два.

— Боюсь, что не смогу обеспечить тебе парней из Большого, — улыбнулся Саша. — Извини, Виктория, но мне надо поговорить с Геннадием. Позже я тебе все расскажу.

— D’accord[20], — согласилась Виктория. — Давай действуй, русское чудо.

Улыбнувшись, Саша повернулся к Геннадию, и они заговорили по-русски.

— Геннадий, когда я слонялся рядом с витриной, где лежит колье Александры Федоровны, то услышал разговор двух музейных работников, один из которых директор Алмазного фонда…

— Наверняка какая-нибудь чушь. Алмазный фонд подчиняется Министерству финансов. А там работают чиновники, а не искусствоведы.

— И тем не менее он сказал нечто весьма интересное. По его словам, в архивах есть конфискационные документы Комиссии по изъятию ценностей. Что они собой представляют?

— Это скорее миф, чем реальность.

— А если серьезно? Что это за документы?

— После революции якобы создали Комиссию по изъятию ценностей, чтобы систематизировать и оценить реквизированную собственность аристократии. Были составлены списки.

— Дела о конфискации?

— Не совсем. В конце тридцатых, когда были сняты все сливки, отец народов решил пойти дальше. Он распорядился арестовать всех уцелевших членов богатых семей и тех, кто раньше находился у них в услужении. НКВД вытряс из них все, что они знали о ценностях, принадлежавших их родственникам и хозяевам.

Сашу передернуло.

— Если и есть дела о конфискации, то вряд ли они точны. Но можно поинтересоваться, если они, конечно, не засекречены.

— По словам директора, они не засекречены.

— Тогда завтра, когда пойдем в Государственный архив, спросим о них у Кирилла Степановича. Но ты должен обязательно поговорить с Орловским. Вот кто знает практически все.

— Что ж, подождем до завтра.

Увидев, что к ним приближаются Дикаринские, Саша встал из-за стола.

— Ну, так как, Александр Кириллович? — начал Дикаринский, усадив жену на маленький стульчик и заняв место за их столом. — Каково ваше мнение как специалиста? Что здесь самое лучшее? Что посоветуете купить?

— Но ведь по этим вопросам вас консультирует Дмитрий, — сказал Саша, снова садясь за стол.

— Одна голова хорошо, а две лучше.

— Колье, конечно, изумительное, но, на мой взгляд, его принадлежность императрице не совсем доказана. Мои симпатии на стороне императорского чайного сервиза. Прекрасная работа, отличное состояние, бесспорное происхождение.

— А Снегурочка?

— Боюсь, что ничего не смогу сказать, пока не отозван иск.

— Похвальная принципиальность, — одобрительно сказал Дикаринский.

— Саша… — раздался голос Виктории.

— Я благодарен вам за доверие… — продолжал Саша.

— Саша… — перебила его Виктория, вцепившись ему в руку под столом.

— Что случилось? — спросил он, взглянув туда, куда, не отрываясь, смотрела Виктория.

У входа в зал он увидел невысокого седого человека, оживленно беседующего с какими-то людьми.

— Черт! Да ведь это Крейг Типпет.

— Посмотри, кто рядом с ним, — прошептала Виктория.

Рядом с Типпетом Саша заметил высокую черноволосую женщину, стоявшую к ним спиной. Красное платье с глубоким вырезом подчеркивало ослепительную белизну ее кожи. Типпет что-то сказал, и она рассмеялась, чуть повернув голову. Саша увидел знакомый профиль.

Это была Марина.

— Не может быть, — тихо проговорил он.

— Может, — возразила Виктория. — Я никогда ей не верила.

Марина их сразу заметила и повернулась к Типпету. Они пошли по залу, медленно приближаясь к Сашиной компании.

— Надо соблюдать приличия. Все-таки она моя кузина, — сказал он, поднимаясь из-за стола.

— Я думала, что ты меня так и не пригласишь, — проворковала Виктория, хватая Сашу за руку и вытаскивая на площадку для танцев. — Это моя любимая мелодия.

— Виктория, это ведь «Подмосковные вечера». Ты хоть когда-нибудь их слышала?

— Мне достаточно того, что это фокстрот, и я уверена, что тебе нужно собраться с мыслями, прежде чем с ней говорить. Давай начинай.

— Но это же смешно, — запротестовал Саша, пытаясь вырваться.

— Саша, ты что, считаешь, что Марина примчалась из Нью-Йорка с адвокатом, ведущим дело против «Лейтона», чтобы встретиться с тобой в Кремле и пожелать удачи? Она уверена в своих силах и явилась сюда, чтобы подложить бомбу.

Саша обнял Викторию за талию, и они вышли на паркет.

— Медленно, медленно, быстро, быстро, медленно, медленно, — начал приговаривать Саша в такт музыке.

— Вот так-то лучше, — прошептала Виктория ему на ухо. — Что собираешься делать?

— Просто не буду обсуждать с ней никаких вопросов, касающихся статуэтки.

— Не пойдет. Еще есть варианты?

— Боюсь, что нет, — вздохнул Саша.

— Зато у меня есть.

— Ну и что ты придумала? — спросил Саша, когда они проплывали мимо Марины с Крейгом, которые тоже решили потанцевать.

— Сказать ей всю правду.

— Что значит правду?

— Что статуэтка поддельная. Ты же сам мне сказал. Она явилась сюда, потому что спелась с этим адвокатом и думает, что сможет запросто обтяпать свое дельце. Если ты ей скажешь, что статуэтка, возможно, фальшивая, она потеряет почву под ногами, и тебе удастся привлечь ее на свою сторону. Поверь мне, она не захочет выглядеть идиоткой. Если ты сумеешь ее убедить, она сломается, гарантирую.

Они продолжали молча танцевать, пока не закончилась музыка.

— Ну что, входим в клетку со львом? — спросила Виктория.

— Согласен, — решительно ответил Саша, и они направились к выходу.

Заметив, что они уходят, Марина подошла сама.

— Саша, как хорошо, что ты здесь! Вы ведь знакомы с Крейгом?

— Да. Рад вас снова видеть.

— Что-то мы часто встречаемся, — с улыбкой заметил Типпет.

— Надеюсь, это случайность, — ответил Саша, не поддержав шутки. — Марина, это Виктория де Витт.

Марина подняла брови.

— Мы встречались в Париже. Саша, но это же чисто семейное дело.

— Виктория тоже член семьи, — возразил он. — Можешь говорить при ней.

— Саша, давай не будем устраивать сцен, — сказала Марина, переходя на русский. — Я хочу побеседовать с тобой в присутствии мистера Типпета. Нам предстоит серьезный разговор.

— Отлично, — согласился Саша, продолжая говорить по-английски. — Мы с Викторией собираемся к «Максиму», чтобы немного выпить. Почему бы вам не присоединиться к нам минут через сорок пять?

— Саша, я… — начала Марина.

— С удовольствием, — перебил ее Типпет. — Надеюсь, вы там тоже будете, мисс де Витт?

— Разве можно пропустить такое? — с энтузиазмом произнесла Виктория.

Кивнув, Крейг взял Марину под руку и увлек в толпу, прежде чем она успела что-нибудь сказать.

— Да, теперь уж точно придется идти, — повернулся Саша к Виктории. — Надеюсь, что Бернхэм не видел, как я с ней разговаривал.

Выскользнув из здания, они пошли по брусчатке к автомобилю.

Саша открыл дверь, чтобы помочь Виктории сесть в машину, и через минуту они уже выезжали из ворот на Красную площадь.

— Обратно к Дикаринским? — спросил водитель.

— Нет, сначала к «Максиму», а потом посмотрим.

— Как скажете, — сказал водитель, послушно крутя руль.


У «Максима» было тихо. Красные обтянутые материей стены тускло поблескивали в приглушенном свете ламп, за окнами, выходящими на Охотный Ряд, медленно падал снег.

Устроившись на небольшой банкетке, Саша с Викторией решили заказать легкий ужин, чтобы компенсировать прерванную трапезу в Кремле.

— Ну, так чего хочет эта чертова кукла? — спросила Виктория.

— Пока не знаю, но в десять она явится сюда и все скажет сама.

— Интересно будет послушать.

К столу подошел официант.

— Добро пожаловать к «Максиму»! Что будете заказывать? — спросил он по-русски.

— Пожалуйста, водку, бутылку «Тетенже», блины и белужью икру, — заказала Виктория и, повернувшись к Саше, добавила: — За мой счет.

Слегка поклонившись, официант отошел от стола.

— Но как ты догадалась, что он сказал? — удивленно спросил Саша.

— А что еще может сказать официант? Они всегда начинают с одного и того же. Ты заметил, что это место похоже на «Даблс»? Я чувствую себя как дома.

Официант принес заказ, и они приступили к ужину, перемежая вкуснейшую еду рюмками водки и бокалами шампанского.

— Вот это жизнь! — воскликнула Виктория. — Лучшая икра и водка. Два пункта программы выполнены, дело за третьим.

— Виктория, ты просто прелесть, — засмеялся Саша, не замечая, что в зал вошли Марина с Крейгом.

— У вас, как я вижу, маленький праздник, — сказала Марина, подходя к их столу. — Надеюсь, мы не испортим вам настроение.

Саша поднялся из-за стола, пропуская Марину на диван. Крейг устроился рядом с Викторией.

— Угощайтесь, пожалуйста, — проговорила она, указывая на стол. Стоящий рядом официант быстро поставил на стол еще две тарелки.

— Благодарю вас, — ледяным тоном ответила Марина. — Саша, я сразу перехожу к делу. Мы с мистером Типпетом переговорили с рядом людей в Нью-Йорке, и в том числе с твоим отцом и его женой.

— Да, я наслышан, — сказал Саша, взглянув на Викторию.

— Марина хочет сказать, что истцы решили объединиться, — вмешался Крейг. — Вместе семейные кланы Озеровских и фон Кемпов имеют гораздо больше шансов выиграть дело. Мы с Мариной хотим вам предложить влиться в это сообщество, иначе судебное дело разрушит вашу карьеру. Работу вы уж точно потеряете.

— А я предлагаю, чтобы вы бросили эту вашу общую возню, — с расстановкой произнес Саша.

— Но, Саша, это для твоего же блага, — возразила Марина.

— Марина, не знаю, какие у тебя истинные мотивы, но в любом случае они для меня неприемлемы, — со вздохом произнес Саша. — Я не хочу, чтобы ты попала в глупое положение и втянула нашу семью в скандальную историю. Видишь ли, статуэтка эта скорее всего поддельная.

— Вздор, ты же сам… — начала Марина, но ее перебил Крейг Типпет:

— Графиня, давайте послушаем, что скажет Саша. Он все-таки специалист в этой области и достаточно серьезный человек. Я лично ему доверяю.

— В Петербурге мне рассказали, что в ряде российских архивов произошли кражи. Были похищены рисунки и эскизы Фаберже. И каким-то таинственным образом изделия, изготовленные по этим эскизам, вскоре появились на антикварном рынке. Некоторые из них я видел сам в одной из частных коллекций Нью-Йорка.

— У Глории Грир, — подтвердил Типпет, кивнув головой. — Я заметил, что вы очень внимательно разглядывали ее вещицы.

— Вы очень наблюдательны, — обронил Саша.

— Я ведь юрист. Пожалуйста, продолжайте.

— Многие из этих вещей находятся в московском доме Дикаринских. Там их больше двух десятков. И последнее: среди украденных рисунков были эскизы Снегурочки.

— Поразительно, — вставила Виктория, пригубив шампанское. — И кто же этим занимается?

— Думаю, что Дикаринский. Для этой цели он использует Дмитрия и всех нас. Но у меня нет прямых доказательств.

— Не советую вам заниматься этим делом, оставаясь в их доме. Вам лучше вообще уехать из Москвы, — сказал Крейг.

— Саша, ты серьезно? Неужели это правда? — недоверчиво спросила Марина.

— Правда, Марина. Мне очень жаль, но это так.

Марина опустила глаза и положила палец на бокал с шампанским.

— Вы правы. Ему надо уехать от Дикаринских. Давай-ка переезжай ко мне в гостиницу, Саня — сказала Виктория.

— Пожалуй, я так и сделаю.

— Не верю ни единому слову. Ты все это нарочно придумал, — решительно сказала Марина.

— Видишь ли, Дмитрий пригласил нас с Викторией в новый ночной клуб… — начал Саша.

— Я еду с вами, — перебила его Марина.

— Я как раз собирался тебе это предложить. Поезжай и посмотри.

— Дмитрия и всех его друзей я знаю лучше вас. Уж как-нибудь сумею выведать, насколько он замешан в этом деле. И если замешан, я его просто убью. Если разразится скандал, я потеряю работу. Никто не будет ко мне обращаться. — Она сердито посмотрела на Сашу. — Если ты окажешься прав, я откажусь от этого иска. Но если ты меня обманываешь, я тебя уничтожу. Я никому не позволю себя дурачить. Никому.

Глава 17

Машина остановилась у гранитного фасада здания рядом с Красной площадью. У ярко освещенного входа толпились хорошо одетые мужчины и женщины. Из подъезжающих авто образовалась целая очередь. Пока они ждали в машине, Саша порылся в кармане и достал листок, где были записаны слова, которые следовало сказать швейцару клуба «Двенадцать стульев».

— Какое странное название для клуба, — заметила Виктория.

— Это название романа Ильфа и Петрова, написанного в двадцатые годы.

— А о чем он? — спросила Марина. — В Сорбонне на лекциях по советской литературе я обычно спала.

— Довольно сложно объяснить, — ответил Саша. — Но к ночным клубам он явно не имеет отношения.

— Есть ведь еще такой фильм Мэла Брукса? — попыталась уточнить Виктория.

— Вечер наверняка будет испорчен, — раздраженно сказала Марина, поднимая воротник шубы и с отвращением глядя в окно. — Ненавижу Москву.

Их машина медленно продвигалась ко входу. Впереди Саша заметил Дмитрия, выгружавшегося из машины с целой компанией друзей.

— Вон они. Может быть, выйдем и присоединимся к ним? — спросил Саша своих спутниц.

— Конечно. Все это так забавно. Я чувствую себя Норой Чарльз[21], — восторженно проговорила Виктория.

— Рад, что тебе весело, — сказал Саша, берясь за ручку двери.

— Не волнуйся, Саша. Ничего с нами не случится. Мы же американцы, — уверенно сказала Виктория, похлопав его по плечу.

У Саши не хватило духу сказать ей, что если то, в чем он подозревал Дикаринского, окажется правдой, их вряд ли что-либо спасет. Криминальные авторитеты не интересуются гражданством своих жертв. Расправив плечи и глубоко вздохнув, Саша открыл дверь и вышел из машины, не забыв помочь дамам. Все трое направились ко входу в клуб, где уже стоял Дмитрий со своими друзьями.

— Спасибо за приглашение. Мы очень рады, что приехали, — сказал Саша по-русски, пожимая ему руку.

— Марина! Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть, — радостно воскликнул Дмитрий.

— Я здесь случайно. У нас с Сашей был серьезный разговор в присутствии моего адвоката, — сказала Марина, недовольно посмотрев на кузена.

— Приятная новость. Значит, есть надежда, что дело закроют? Будет что отпраздновать сегодня! Я очень рад, — сказал Дмитрий, целуя Марину в обе щеки.

Саша изобразил на лице улыбку:

— Дмитрий, это моя кузина Виктория. Виктория, это Дмитрий Дурасов, мой клиент.

— Надеюсь, что когда-нибудь ты назовешь меня своим другом, Саша. Познакомьтесь, пожалуйста, это Роман, Тамара, Иван, Костя, Катя и Лариса. Ребята, это Виктория из Нью-Йорка и ее кузен, князь Александр Озеровский. А с графиней Шутиной вы уже знакомы, — представил присутствующих Дмитрий, мешая русский с английским.

Девушки улыбнулись Саше и, окинув оценивающим взглядом Марину с Викторией, стали демонстративно поглаживать свои дорогие меха. Несмотря на несколько грубоватый вид, мужчины были вылощены и прекрасно одеты.

Дмитрий подошел к швейцару, похожему на вышибалу.

— Я проездом из Старгорода в Грузию, — сказал он по-русски.

Вышибала кивнул и пропустил их внутрь.

Войдя в вестибюль, Саша огляделся. Хотя снаружи здание было похоже на заводской цех, за невзрачным фасадом скрывался старинный особняк. Наверх вели стершиеся от времени мраморные ступени. Справа, в бывшей дворницкой, продавали входные билеты.

Саша потянулся за бумажником, но Дмитрий жестом остановил его.

— Саша, я всех приглашаю. Будьте моими гостями!

Саша понял, что спорить невежливо и бесполезно, и, поблагодарив Дмитрия за гостеприимство, стал расстегивать пальто. Дмитрий тем временем отсчитывал крупные купюры. Саша с ужасом наблюдал, как он кладет на поднос все больше денег. По существующему курсу это было около 10 тысяч долларов. Значит, входной билет стоил 1000 долларов. Саша зачарованно смотрел, как билетер пересчитывает деньги.

— В чем дело? — спросила его Виктория.

— Билет в ночной клуб стоит тысячу долларов.

— Ну и цены в этом городе. Слава Богу, что мы идем бесплатно. Снимай пальто и не стой столбом. Это выглядит по-дурацки.

Скинув пальто, Саша отдал его Дмитрию, который совсем исчез под ворохом мехов.

Подошедший швейцар забрал у него одежду, получив большие чаевые. Компания направилась в зал, по виду напоминавший картинную галерею. Лазеры, установленные в полутемном помещении, под оглушительный грохот музыки чертили на лепном потолке жутковатые красно-зеленые узоры.

В зале было множество маленьких столиков, за которыми сидели парочки. Все курили и что-то пили. В дальнем конце зала, у бара, Саша заметил огромный аквариум с рыбами. Однако когда они подошли поближе, Саша понял, что это не рыбы. В аквариуме плавали голые девушки. Сидящие у барной стойки мужчины бросали в стекло свернутые в трубочку рублевые и долларовые купюры, которые, отскакивая, падали в желоб, опоясывающий аквариум. Время от времени один из полуголых барменов собирал деньги и складывал их в холщовый мешок под кассой.

— Ну, как тебе? — спросил Дмитрий Сашу.

— Невероятно, — ответил Саша по-английски, чтобы его поняла Виктория.

— Да, ради этого стоило приехать, — заметила она. — В Нью-Йорке такого не увидишь.

Дмитрий засмеялся.

— Я же говорил тебе, Саша, что в Москве многое изменялось. В «Двенадцати стульях» каждый найдет развлечение по вкусу.

Дмитрий заказал у бара шампанское «Кристаль», и официант последовал за ними с подносом, уставленным характерного вида бутылками. Обойдя аквариум, компания очутилась у дверей в огромный танцевальный зал. Открывшаяся взору картина поразила Сашу. За всю свою жизнь он не видел ничего подобного.

Похоже, что раньше здесь был театр или бальный зал. На огромной сцене сидел диск-жокей в окружении девушек, на которых были лишь трусики-стринги и сапоги на высоченных каблуках. Головы их украшали огромные русские кокошники, какими их представляют себе в Лас-Вегасе. Над ними, на лепном потолке девятнадцатого века, сплетались фигуры наяд и дриад. В центре бог Аполлон, прикрыв глаза и чуть улыбаясь, держал над головами танцующих золотую лиру.

Саша, в отличие от Аполлона, не мог закрыть глаз. Он с изумлением смотрел на толпу молодых людей на танцевальной площадке. Некоторые разоделись, как на показе модных коллекций, на других же не было почти ничего, кроме париков и кричащего макияжа. Рядом с танцполом, на возвышении, толпились крепко сложенные молодые люди в грубых ботинках, обтягивающих шортах и морских фуражках. Все танцевали как безумные. Звучала западная музыка, время от времени прерываемая речами политиков. Было странно слышать, как на грохот кавказских барабанов накладываются попеременно голос Мадонны, исполняющей «Земную девушку», и президента Путина. Мадонна пела: «Потому что мы живем…», а Путин подхватывал: «…в открытом обществе».

В конце зала в ярком свете прожекторов Саша увидел двенадцать золоченых стульев, обитых шелком — тех самых, которые дали название клубу.

Официант расставил принесенное шампанское на маленьких столиках у края танцевальной площадки.

— Прошу к столу! — прокричал Дмитрий, стараясь перекрыть шум.

Все расселись, и русские сразу же закурили. Дмитрий предложил сигарету Виктории. Взяв ее, она достала из сумочки черный с золотом мундштук. Саша удивленно поднял брови.

— А что такого? — пожала плечами Виктория. — Он был в сумочке вместе с зажигалкой. В Нью-Йорке уже не покуришь свободно.

Засмеявшись, Дмитрий дал ей прикурить.

Саша повернулся к сидевшей рядом Ларисе.

— А вы откуда знаете Дмитрия?

— Так кто же его не знает, — ответила она с очаровательной улыбкой. — Все, кто собирает Фаберже, пользуются его услугами. Моя мать и тетка купили у него кучу побрякушек.

Кокетливо тряхнув волосами, Лариса сощурила черные глаза и пристально посмотрела на Сашу:

— А вашей семье удалось вывезти за границу свои сказочные богатства?

Саша пожал плечами:

— Видите ли, на такой вопрос…

— О, я не хотела вас обидеть, — быстро проговорила она, стараясь сгладить бестактность. — Я только потому спросила, что сегодня вы сможете поправить дело.

Затянувшись сигаретой и выпустив струю дыма, Лариса переключила внимание на своего соседа. Саша взглянул на Викторию, которая веселилась от души, забыв про опасность их положения. Марина о чем-то беседовала с Дмитрием, который, заметив, что Саша смотрит по сторонам, весело спросил:

— Здорово, правда? Теперь незачем ехать в Европу или в Штаты. Разве там есть такое?

— Видимо, дела у вас идут неплохо, — улыбнулся Саша. — Ты меня извини, но входная плата здесь просто безумная.

— Вход здесь свободный, — сообщил Дмитрий.

— Но я сам видел, как ты платил, — запротестовал Саша.

Дмитрий расхохотался.

— Я платил не за вход, а за участие в лотерее. Вы читали «Двенадцать стульев»?

— Нет, я лично не читала ничего советского, — ответила Марина.

— Неудивительно, — отозвался Дмитрий. — В «Двенадцати стульях» действие происходит в Москве двадцатых годов. Бывшая дворянка, умирая, сообщает зятю, что после революции спрятала фамильные драгоценности в сиденье одного из стульев, стоявших в их столовой в Старгороде. Зять обещает найти стулья, которые были конфискованы и увезены в неизвестном направлении. Он отправляется на их поиски и попадает в самые невероятные ситуации.

— А какое отношение все это имеет к здешним стульям? — поинтересовался Саша.

— Сейчас объясню, — улыбнулся Дмитрий, переходя на английский, чтобы его поняла Виктория. — Я заплатил все эти деньги за наше участие в лотерее. Каждые десять минут диск-жокей будет называть один из гардеробных номерков, которые получили ее участники. А это все, кого вы видите за столиками. В два часа ночи двенадцать счастливчиков поднимутся на сцену и будут тянуть жребий. Потом каждый подойдет к доставшемуся ему стулу и распотрошит его обивку.

— Зачем? — спросила Виктория.

— Тот, кому повезет, найдет в своем стуле бриллианты на сто тысяч долларов.

— Вы шутите, — сказала Виктория.

— Нет, какие уж тут шутки, — с улыбкой ответил Дмитрий. — Я уже два раза выигрывал.

— Надеюсь, вашим гостям повезет не меньше, — с надеждой сказала Виктория. Глаза у нее заблестели.

— Я тоже на это надеюсь, — галантно сказал Дмитрий, целуя ей руку.

«И все это происходит в России», — подумал Саша, оглядывая зал. Это было не похоже на нью-йоркский «Палладий», куда он стал ходить в начале девяностых, а уж тем более на ночные клубы Ибицы или Лазурного берега Франции. Здесь люди развлекались так отчаянно и надрывно, словно делали это последний раз в жизни. А с другой стороны, всякое может случиться.

— Виктория, пойдем прогуляемся, — позвал он кузину.

— Уговорил, — отозвалась Виктория. — Дмитрий, спасибо за инструктаж. Если они назовут номер шестьсот пятьдесят семь, пожалуйста, найдите меня, а то сама я вряд ли пойму, что там происходит.

— Обещаю, — ответил он с улыбкой.

— Ну что, вперед? — спросила Виктория, беря Сашу под руку.

— Да-да, идите проветритесь, — сказала Марина, придвигаясь к Дмитрию. — А я постараюсь, чтобы Дмитрий пока не скучал.

— Уж она-то постарается, — прошептала Виктория, когда они оказались в конце зала.

Там на возвышении стояли те самые двенадцать стульев. Вокруг толпились люди, стараясь угадать, в котором из них спрятано сокровище. У помоста, сложив руки на животе, неподвижно стояли несколько дюжих охранников.

— Давай подождем, пока назовут мой номер, — предложила Виктория. — А здесь что такое? — спросила она, указывая на двери в мавританском стиле, за цветными витражами которых мерцал приглушенный свет.

— Не знаю, — быстро ответил Саша. — Виктория, пожалуйста, приди в себя. Мы здесь только для того, чтобы узнать, какую роль во всем этом играет Дикаринский. Нам надо выяснить, причастен ли он к кражам в архивах и что в действительности знает Дмитрий. А потому не расслабляйся.

Виктория виновато посмотрела на Сашу:

— Ты прав. Прости меня. Я как-то об этом не подумала. Я надеялась, что Марина все выяснит сама.

Саша открыл дверь и пропустил Викторию вперед.

После суеты и грохота танцевального зала они вдруг попали в тишину и прохладу полутемной комнаты с лепниной на стенах и выложенным плиткой полом. Ощущение было такое, словно с дискотеки они перенеслись в знаменитый дворец Альгамбра. Постепенно Сашины глаза привыкли к темноте.

Вдоль стен стояли пухлые диваны и банкетки, на которых в вольных позах устроились парочки, сжимая друг друга в объятиях. Многие страстно целовались. Саша был шокирован, Виктория же поглядывала по сторонам с явным любопытством.

— Не дергайся, — сказала она. — Держись поближе ко мне и шагай вперед — там есть еще одна дверь.

— Виктория, но это же отвратительно, — свистящим шепотом произнес Саша.

— Ох, Саня, какой же ты зажатый, — со вздохом сказала Виктория. — Ну пойдем скорей.

Схватив Сашу за руку, она потянула его к выходу. Проходя между распростертыми телами, Саша почувствовал какой-то странный запах.

— Чем это здесь пахнет? — спросил он.

— Гашишем, — спокойно сказала Виктория, подталкивая его к дверям.

За ними оказался настоящий грот. С потолка свисали сталактиты, а с пола навстречу им поднимались огромные сталагмиты. Во всех углах стояли пальмы, а чугунные столбы, подпиравшие крышу, были увиты плющом.

— Как красиво, — сказала Виктория. — Что здесь было раньше?

— Не знаю. Возможно, зимний сад.

— Ты только посмотри на этот синий потолок.

— Он стеклянный и покрыт снегом.

По залу были расставлены маленькие столики, за которыми сидела хорошо одетая публика. Диск-жокей крутил западное и русское диско. Когда они вошли, все как раз собирались танцевать под одну из песен «Бони М», которую группа исполняла в семидесятые годы.

— Распутин! — взвыла толпа.

— Что происходит? — спросила Виктория. — У меня такое впечатление, что я попала на мицву в советском баре.

— Это «Распутин», — с улыбкой сказал Саша. — Пойдем потанцуем.

Они вышли на площадку, присоединившись к толпе танцующих, которые размахивали руками и громко пели. Саша заметил, что некоторые употребляют наркотики совершенно открыто, и неодобрительно покачал головой, что, впрочем, не помешало ему присоединиться к общему хору.

Rah, Rah, RASPUTIN
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone.
Rah, Rah, RASPUTIN
Russia’s greatest love machine
It was a shame how he carried on.
— Вот умора! Спасибо за экскурсию в семидесятые, — рассмеялась Виктория, вытаскивая Сашу с площадки.

— Извини, но мне так нравится эта вещь.

— И местным жителям, видимо, тоже. Пошли, впереди еще много дверей.

Выйдя из зимнего сада, они опять наткнулись на огромный аквариум, в котором теперь плавали мужчины. Девушки же вытирались, стоя за полуоткрытой шторкой. Увидев, что Саша смотрит в их сторону, одна из них сердито задернула шторку.

— Мне всегда нравились морепродукты, — произнесла Виктория, задумчиво глядя на аквариум.

Один из обнаженных блондинов поплыл за ней, когда они с Сашей двинулись к бару.

— Я буду скучать по этому месту, — заметила Виктория.

— Наверно, Марина уже закончила соблазнять Дмитрия. Пойдем обратно, — предложил Саша, потянув ее за руку.

Пройдя через бар, они заметили Марину, стоявшую в окружении друзей Дмитрия. Лариса развлекала их какой-то историей.

— И они потащили меня в этот новый секс-клуб в Питере. Я была просто в ужасе.

— И что же там было ужасного? — насмешливо спросила Марина.

— Сейчас его уже закрыли. Ничего интересного. Все просто обжимаются по углам.

— А как же секс? — с интересом спросил Дмитрий.

— Какой там секс, — махнула рукой Лариса, закуривая сигарету. — Вы только представьте: клуб набит людьми, которые ждут, когда сексом начнет заниматься кто-то другой. Но все так и ушли домой ни с чем.

Вокруг засмеялись, а Марина выразительно посмотрела на Сашу с Викторией.

— Совершенно дурацкое место, — шепотом сказала она Саше. — Есть здесь какой-нибудь тихий угол, где мы можем поговорить?

— Дмитрий, где здесь можно поболтать в тишине? — спросил Саша.

— Вряд ли вы найдете такое место. В Мавританском зале слишком уж знойная обстановка. Вам придется выйти на улицу.

— Вот еще глупости, — вмешалась Лариса. — Разве ты не помнишь, куда мы выходили прошлый раз?

В глазах у Дмитрия зажегся огонек. Он нежно обнял Ларису за талию.

— Я совсем забыл. За пультом диск-жокея есть зеркальная дверь. Она закрыта, но вы толкните ее посильней. Не бойтесь, никто вас не остановит. Поднимайтесь полестнице, там будет стеклянная мансарда, где находится кабинет директора. Сейчас в нем никого нет.

— И вид оттуда просто замечательный, — прибавила Лариса.

— Меня это вполне устроит, — сказала Марина. — Мы ненадолго. А ты пока развлекай Викторию.

— С большим удовольствием, — ответил Дмитрий, помахав им на прощание.

Пробившись сквозь толпу, Саша с Мариной вышли из зала. В аквариуме у бара по-прежнему плавали голые красавцы.

Найдя в дискотеке зеркальную дверь, Саша открыл ее, со всей силой надавив плечом. За дверью они увидели деревянную винтовую лестницу со стертыми ступенями. Зеленые стены с осыпавшейся штукатуркой были испещрены надписями. Видимо, раньше здесь был черный ход.

— Что-то мне здесь не нравится, — протянула Марина, дрожа от холода.

— Потерпи немного, — сказал Саша, отдавая ей свой пиджак.

Поднявшись по лестнице, они очутились перед большой металлической дверью. Пропустив Марину вперед, Саша закрыл дверь, подложив под нее подвернувшийся под руку кусок кирпича.

— Ой, Саша, иди скорей сюда! — услышал он голос Марины, доносившийся из-под стеклянного купола, закрывавшего часть крыши.

Он пошел на звук ее голоса, осторожно ступая по медным листам.

Перед ними открылся вид на Красную площадь с причудливой псевдорусской архитектурой ГУМа. Древние стены и соборы Кремля были залиты светом. На башнях горели красные звезды, на морозном ветру трепетали трехцветные российские флаги. Слева купался в лучах прожекторов собор Василия Блаженного, справа виднелись Исторический музей и недавно восстановленные церкви с заиндевевшими куполами. За ними сверкала огнями ночная Москва.

— Какая красота, — восхищенно произнесла Марина. — Просто дух захватывает.

— Да, чудесно, — согласился Саша, стараясь не споткнуться на неровном полу.

С трудом оторвавшись от волшебного зрелища, Марина повернулась к Саше.

— Мне кажется, ты ошибаешься, — произнесла она.

— Насчет статуэтки?

— Нет, насчет Дмитрия. Я завела с ним разговор об этом клубе, потом напрямую спросила о мафии, думая, что он сразу замкнется или как-то выдаст себя.

— И что?

— Да ничего. Он и бровью не повел. Затем я сказала, что Дикаринский очень некультурный, — продолжала Марина, произнеся последнее слово по-русски. — И что я не удивлюсь, если он занимается какой-нибудь преступной деятельностью.

— Какая была реакция?

— Он согласился со мной.

— Тогда почему ты считаешь, что я ошибаюсь?

Марина снова посмотрела на Кремль.

— Саша, Дмитрий пытается нас уверить, что Дикаринский темная личность. Слишком уж охотно он со мной согласился. И сразу же начал рассказывать о нефтяных аферах, продажных чиновниках и махинациях с драгоценными металлами. Подозрительная откровенность для человека, который всегда так скрытен. Ты же знаком со множеством русских — и с эмигрантами, и с теми, кто живет в России. Они когда-нибудь так откровенничали с тобой? О таких вещах предпочитают молчать.

Немного поразмыслив, Саша пришел к выводу, что Марина права. Надо поговорить с Геннадием и порыться в архивах.

— Саша, я не совсем уверена, что статуэтка поддельная, но если это так, то Дмитрий имеет к этому самое непосредственное отношение. Можешь мне поверить — я хорошо разбираюсь в людях. Он вовсе не невинная жертва чьих-то интриг, как тебе кажется. Последи за ним, и ты сам в этом убедишься.

— Я тебя понял. Мы должны уйти отсюда все вместе. Я провожу вас с Викторией до гостиницы. Завтра поговорю с Дикаринским и постараюсь выудить из него что-нибудь еще. Встретимся в архиве. Я оставлю для тебя записку в гостинице. Вот только не знаю, стоит ли мне возвращаться к Дикаринским.

— Во всяком случае, не сегодня вечером. Тебе лучше переночевать у Виктории в гостинице.

— Но это будет выглядеть подозрительно.

— Зато так безопаснее. Саша, прошу тебя, — произнесла Марина с чем-то похожим на искреннее участие.

Саша почувствовал, что замерз.

— Пойдем обратно, — предложил он.

Спустившись по лестнице, они вернулись в «Двенадцать стульев» и, проходя по Мавританскому коридору, с удивлением заметили, что он почти пуст. В главном зале уже начался конкурс. На танцевальной площадке никого не было, Дмитрий с компанией тоже куда-то исчезли. Саша прошел по залу в надежде разыскать Викторию и вдруг увидел, что она стоит на возвышении рядом с одним из позолоченных стульев.

— Похоже, вашей подруге повезло, — услышал он у себя за спиной. — А мне вот ни разу не пришлось там постоять.

Обернувшись, Саша увидел Ларису.

— Сочувствую вам, — сказал он.

— Хорошо, что вы успели. Это всегда так забавно.

С этими словами Лариса пошла обратно к сцене, где столпились участники лотереи. Розыгрышем командовал тот самый блондин из аквариума, но теперь он был облачен в белый смокинг.

— Дорогие гости! Клуб «Двенадцать стульев» объявляет о начале нашего еженедельного розыгрыша!

Толпа зашумела.

— Господа, когда публика сосчитает до двенадцати, прошу вспороть ваши стулья!

По залу заметались лучи прожекторов, и гости принялись громко считать. Виктория не понимала слов, но происходящее не требовало объяснений.

— Десять! Одиннадцать! Двенадцать! — выкрикивала толпа под грохот барабанов.

Подбадриваемые возгласами окружающих, участники бросились потрошить стулья. Было забавно наблюдать, как они пытаются руками разодрать обивку. Наконец большинство из них справились с этой задачей, вызвав разочарованные крики толпы, огорченной отсутствием бриллиантов. Вскоре на возвышении остались лишь Виктория и низенький жилистый бородатый мужчина, безуспешно пытающийся порвать обивку. Отстегнув брошь, Виктория пропорола сиденье ее острием. Толпа приветствовала ее сообразительность восторженными криками. Однако в стуле ничего не оказалось, и зрители разочарованно загудели.

Наконец бородач разрезал обивку неизвестно откуда взявшимся перочинным ножом и вытащил из стула красный бархатный мешочек.

Толпа заревела и начала свистеть. Похоже, все были на стороне Виктории.

Бородач пожал плечами и жестом победителя вскинул руки.

— Вик-то-ри-я! — громко выкрикнула Лариса.

Стоящие рядом люди охотно подхватили, и вскоре весь зал скандировал имя Сашиной кузины. Мужчина показал пальцем на Викторию, и все одобрительно зашумели. Подняв брови, он подошел к Виктории и вручил ей мешочек. Толпа приветствовала его громкими возгласами.

— Вот это поступок, — восхитилась Лариса. — Сразу видно настоящего мужчину.

Открыв мешочек, Виктория отсыпала половину бриллиантов в руку бородача. Толпа взорвалась криками и аплодисментами, к которым с удовольствием присоединился и Саша. Заиграла музыка, и люди потянулись обратно на танцевальную площадку.

Саша с трудом пробился к Виктории, которую уже окружили весьма подозрительные поклонники.

— Ну кто бы мог подумать? — не веря своему счастью, сказала она. — Вот это прикол! Но нам, наверное, пора идти? Ты ведь не поедешь к Дикаринским? Сегодня переночуешь у меня в гостинице. А теперь давайте уносить отсюда ноги, пока эти ребята меня не грабанули.

Все трое быстро оделись и вышли на улицу, где их ожидала машина. Упав на сиденье, они в изнеможении откинулись на спинки.

— Никогда не видела ничего подобного, — произнесла Виктория.

— Ты имеешь в виду бриллианты? — обернулась к ней Марина.

— О Господи, конечно, нет. От бабушки мне достались камушки покруче. Я о Дмитрии.

— А что случилось? — спросил Саша.

— Когда назвали мой номер и все стали меня подталкивать, в зал вошел Дмитрий. У него было такое лицо! Люди отскакивали в стороны, когда он проходил. Это было сразу после вашего ухода. Он подошел ко мне и сказал: «Передай своему кузену, что завтра мне надо с ним поговорить». После этого он сразу ушел, и вся его компания потянулась за ним. Остались только Костя с Катей, которые не говорят по-английски, поэтому они просто вытолкнули меня на сцену, ну а остальное вы видели.

Виктория вздохнула и с любопытством заглянула в свой мешочек.

Саша взглянул на Марину, которая в ответ лишь пожала плечами. Завтра они все узнают.

— Эй, не нагоняйте тоску, — бодро сказала Виктория, потрясая мешочком. — Мне нужна ваша помощь. Из этого выйдет либо скромненький браслетик, либо шикарные серьги. Не знаю, что предпочесть.

Пока девушки обсуждали эту проблему, Саша молча смотрел в окно. Он был слишком утомлен и расстроен, чтобы заметить, что за их машиной неотступно следуют старенькие черные «Жигули».

Глава 18

Проснувшись в номере Виктории в «Метрополе», Саша вскочил с дивана и проскользнул в ванную. Быстро приняв душ и побрившись, он надел вчерашний вечерний костюм. Хорошо, что под пальто его не будет видно.

Наконец он постучат в дверь спальни.

— Саша? — отозвалась Виктория.

— Да. Можно войти?

— Конечно, — последовал немедленный ответ.

Саша открыл дверь. На огромной кровати лежала совсем потерявшаяся там Виктория.

— Сообщаю всем интересующимся, что ночь любви была восхитительна, — сказала она, потянувшись за стаканом с водой.

Саша рассмеялся.

— Пожалуй, позвоню отсюда отцу. Боюсь, что у Дикаринских все телефоны прослушиваются.

— Отличная идея. Пойду приму душ и немного взбодрюсь. Не буду тебе мешать. Я завтракаю с Мариной и Крейгом Типпетом. Он весьма приятный джентльмен.

— Я всегда знал, что ты свой парень, — засмеялся Саша. — Спасибо. Иду звонить.

Набрав номер гостиничного оператора, Саша попросил соединить его с нью-йоркским домом отца. После нескольких звонков к телефону подошла Диана.

— Але! — прозвучал ее бодрый голос.

— Диана, это говорит Саша.

— О, Саша, слава Богу, что ты позвонил. Твой отец разыскивает тебя с утра. Он уже всех обзвонил — не знает, как с тобой связаться.

— Диана, извините за беспокойство, но мне обязательно нужно с ним поговорить. У меня важные новости, и я думаю, мы сможем решить кое-какие наши проблемы.

— Ему тоже есть что тебе сказать, Саша. Мы тобой гордимся. Целую тебя от всей души. До встречи в Нью-Йорке. Передаю трубку твоему отцу.

Саша услышал, как она зовет Кирилла.

— Привет, мой мальчик, — ласково сказал отец.

— Привет, отец. Дела обстоят еще хуже, чем я предполагал.

— Ждем не дождемся, когда ты вернешься домой, Сашенька. Мне надо многое тебе сказать. Ну, во-первых, я решил отказаться от иска.

Саша молча ждал.

— Я много думал о том, что ты сообщил мне тогда за ужином. Я действовал из лучших побуждений, но, как выяснилось, не совсем дальновидно. Из-за всей этой суеты со статуэткой я как-то не вспомнил о твоей матери. Ее бы очень огорчило, что ты оторван от семьи и любимой работы. Извини, что я поддался чужому влиянию. Вчера вечером позвонила Марина и сказала, что ты считаешь статуэтку подделкой. Она предложила подождать, пока все выяснится. Сегодня утром я попросил своего адвоката отозвать иск. В «Лейтоне», вероятно, уже об этом знают.

Саша усмехнулся.

— Но почему ты это сделал?

— Саша, ты многому научился у своей матери. Если ты говоришь, что фигурка поддельная, значит, так оно и есть. Никаких вопросов — уверен, что ты скоро сможешь это подтвердить.

— Ну хорошо. А как быть с Мариной?

— Марина пошла в мать — такая же эгоистка. Она привыкла считаться только с собственной персоной и не откажется ни от чего, пока не поймет, что это в ее же интересах. Что ты намерен делать дальше?

Саша глубоко вздохнул.

— Я совершенно уверен, что статуэтка поддельная. Сегодня в архиве мы попытаемся найти доказательства.

— Это может быть опасно. Будь осторожен, — предупредил его отец, переходя на русский. — До свидания, сынок. Твоя мать могла бы тобой гордиться. Она тебя так любила. Я тоже очень люблю тебя и хочу, чтобы ты об этом знал.

С этими словами отец повесил трубку.

Саша улыбнулся: отец уже сто лет не говорил по-русски. Он вернулся в комнату Виктории.

— Послушай, я поеду к Дикаринским и попытаюсь забрать свои вещи. Вообще-то я должен был остаться у них на выходные и поехать с ними на дачу. Но я хочу сбежать, только вот не знаю как.

— Проблема уже решена.

— Что?

— Крейг только что подсунул под дверь записку. Твой отец отказался от иска, и Джон Бернхэм сразу бросился тебя разыскивать. Он хочет, чтобы ты переехал от Дикаринских в гостиницу — при этом было что-то сказано о конфликте интересов. Крейг сообщил фон Кемпам, что статуэтка может оказаться поддельной, и они тоже отзывают иск до полного выяснения обстоятельств.

— Черт побери, вот это удача.

— Еще бы. Увидимся в три. Чем скорей мы отсюда уберемся, тем лучше. А сейчас самый главный вопрос: могу я надеть к завтраку платье от Баленсиага?


Через несколько минут Саша уже спускался по роскошной лестнице в вестибюль. Проходя мимо ресторана, он услышал знакомый голос:

— Саша! Иди к нам!

Это был Джон Бернхэм, сидевший за столом в компании Анны и Лены Мартин.

Саша подошел к ним.

— Как дела, сынок? — приветствовал его Джон, хлопнув по плечу. — Ну ты ловкач. Как тебе это удалось? Мы до последнего момента ничего не знали. Я очень рад. Просто счастлив. Анна без тебя совсем заскучала.

Саша недоверчиво посмотрел на него. На столе, несмотря на ранний час, стояла бутылка шампанского. У Анны был какой-то понурый вид.

— Нам только что позвонили из Нью-Йорка и сообщили, что твоя семья отказывается от иска, — заговорила Лена Мартин. — Я на радостях сразу позвонила Джону. Мы встретились и кое-что обсудили, а потом позвонили Анне. Ты просто молодец, Саша. Так блестяще справился с этим делом. «Лейтон» высоко оценил твои усилия.

Она дала прочитать ему факс, напечатанный на простом листке бумаги.

В нем сообщалось, что семья Озеровских намерена отказаться от своих претензий и выражает надежду, что часть средств от продажи статуэтки будет пожертвована детской больнице, в свое время построенной Озеровскими в Петербурге. Если это условие будет соблюдено, семья Озеровских незамедлительно отзовет свой иск.

— Все дело рассыпалось как карточный домик. И мы прекрасно понимаем, кого должны благодарить за это. У нас для тебя хорошие новости. Во-первых, Дмитрий принял условия, поставленные вашей семьей, а во-вторых…

— Еще хорошие новости? — с интересом спросил Саша. — Какие же?

— Твое новое назначение, — тихо сказала Анна.

— Да, мы за тебя очень рады. Анну назначили международным директором по русскому искусству, и она переезжает в Лондон. А ты возглавишь Русский отдел в Нью-Йорке. Мои поздравления.

— Но ведь я отстранен от работы.

— С этого момента уже нет. Добро пожаловать в родные стены, — расплылся в улыбке Джон, поднимая бокал с шампанским.

Саша посмотрел в грустные глаза Анны, потом перевел взгляд на нетронутое шампанское. С ней, видимо, даже не поговорили. Но все же перевод в Лондон — это серьезное повышение. Со временем она привыкнет к новому месту.

— Значит, теперь я начальник отдела в Нью-Йорке, — с расстановкой произнес Саша.

— Совершенно верно, — подтвердил Джон.

— Тогда я сразу приступаю к работе и завтра же иду с Геннадием в архив. И еще я хотел бы убедиться, что это назначение согласовано с Анной.

Анна взглянула на него и слабо улыбнулась.

— Ведь ты всегда хотел занять это место, разве не так? — спросила она, поднимая бокал. — За Сашу и его успех. Но поверь мне, Нью-Йорк — это совсем не подарок. Геннадий будет в архиве в два часа.

Все четверо дружно осушили бокалы, но только Джон Бернхэм сделал это с легким сердцем.

— Все хорошо, что хорошо кончается, — весело произнес он.


У стойки Саша попросил два листка бумаги и два конверта. Написав на каждом из листков цифру 2, он положил их в конверты и попросил дежурного передать их Виктории и Марине.

На Большую Ордынку он решил идти пешком.

Мимо проносились машины, под ногами хлюпал мокрый снег. Вскоре он вышел на мост, под которым несла свои мутные воды Москва-река. Вдали на фоне пасмурного неба мрачным пятном темнели Воробьевы горы. Как это не похоже на вчерашнее сверкающее великолепие! Саша кинул взгляд в сторону Замоскворечья, и у него тревожно забилось сердце: чем закончится этот его приезд в Москву? Вряд ли он когда-нибудь захочет вернуться сюда.


* * *
Дверь ему открыл незнакомый дворецкий, который выглядел очень озабоченным. Забрав у Саши пальто, он сказал:

— Ваша светлость, господин Дикаринский ждет вас в библиотеке. Пришло важное сообщение, а мы никак не можем вас отыскать. Пойдемте скорей.

Он проводил его в комнату, где сидел Дикаринский. Увидев Сашу, тот поднялся с места.

— Ну, сынок, ты и загулял, — сказал он по-русски.

— Я прекрасно провел вечер. Надеюсь, вы с мадам Дикаринской не слишком беспокоились, когда я не пришел ночевать. Конечно, это невежливо, но я надеюсь, что вы меня простите.

— Простим? Ха! — засмеялся Дикаринский. — Я тоже не ночевал дома.

Подойдя к инкрустированному малахитом письменному столу, он указал Саше на кресло, стоявшее напротив.

— Похоже, мы оба немного порезвились, а? Кремль, «Максим», потом номер в «Метрополе». Все те же княжеские замашки, что и сто лет назад. А эта американская девчонка и впрямь лакомый кусочек. Такая стильная. За что же тебя прощать? Хоть ты и в Америке родился, да русскую натуру никуда не денешь. Как волка ни корми, он все в лес смотрит!

Откровенный намек Дикаринского на их с Викторией близкие отношения привел Сашу в замешательство.

— Мисс де Витт — моя кузина.

— Ах, вот оно что! — затрясся от смеха Дикаринский. — Вот испорченный мальчишка! Мне и вправду пришлось понервничать, когда мои ребята упустили тебя. Они проводили тебя из ночного клуба в гостиницу и видели, как ты завтракал с компанией из «Лейтона». Но когда ты пошел пешком, мы действительно забеспокоились. Обеспечить охрану пешеходу в Москве довольно сложно, особенно когда он прогуливается в вечернем костюме. Довольно глупая выходка. Где твоя голова? Надо было взять такси.

— Вы правы. Приношу свои извинения.

— Да ладно. Вот смотри. Вчера на твое имя пришел факс из «Лейтона». Похоже, тебе придется от нас уехать. Жена будет очень расстроена.

Саша взглянул на факс — тот самый, что уже видел в гостинице. К нему была прикреплена записка от Джона Бернхэма, в которой тот разъяснял, что, поскольку Саша теперь является начальником отдела, ему неудобно быть гостем потенциального клиента, тем более что его ждет столько работы.

— Жаль, что ты не сможешь побывать у нас на даче, — заговорил Дикаринский. — Белово такое красивое место. Но я рад, что твое семейство отказалось от иска. Теперь нам будет легче заполучить Снегурочку в нашу коллекцию. Приятно было с тобой познакомиться, Саша. Я закажу тебе номер и позабочусь, чтобы ты и твои коллеги хорошо провели вечер. Твои вещи соберут и отправят в гостиницу. Все будет так же, как в Петербурге.

Включая слежку, подумал Саша. Он поблагодарил Дикаринского и вышел из библиотеки. В своей комнате наверху Саша обнаружил записку от Дмитрия, лежащую на кровати рядом с приготовленным костюмом.


«Дорогой Саша!

Рад, что все так хорошо закончилось. Я очень рассчитываю на тебя в Нью-Йорке. Надеюсь на длительное и плодотворное сотрудничество. Нам надо поговорить до твоего отъезда. У меня есть предложение, которым ты наверняка заинтересуешься…»


Подняв глаза, Саша оглядел комнату. Пока он говорил с Дикаринским, все его вещи аккуратно упаковали. Он снова вернулся к записке.


«…Пожалуйста, прими этот скромный презент как залог нашей будущей дружбы. Я обнаружил эту вещицу у одного московского коллекционера и она по праву принадлежит тебе.

С уважением,

Дмитрий».


На кровати Саша заметил знакомую шкатулку из падуба. Он осторожно откинул крышку. На белом атласе лежала прекрасная бриллиантовая брошь в виде мальтийского креста на фоне полумесяца — фамильный герб Озеровских. С обратной стороны были видны два характерных выступа, указывающих на то, что когда-то это была заколка для волос.

Саша повертел брошь в руках. Красивая вещь, тонкая работа, все клейма на месте. Но все же что-то в ней было не так. Прикрыв брошь рукой, он посмотрел на свое кольцо с печаткой, где тоже был изображен герб Озеровских.

Полумесяц на броши был обращен в другую сторону.

Фаберже никогда не допустил бы подобного промаха. Но если взять за образец герб со старой гравюры или случайно сохранившегося негатива, такая ошибка будет вполне естественной.

Значит, за всем этим стоит не Дикаринский. Марина была права. Это Дмитрий.

Но кто мог сделать подобную вещь? Ведь качество работы было безупречным. Саша лихорадочно перебирал варианты, пока его не осенило. Надо встретиться с Вадимом Орловским, ювелиром, о котором ему в Кремле говорил Геннадий. Но начать необходимо все-таки с архива.

Переодевшись, Саша нажал кнопку звонка, чтобы забрали его вещи. Бросив прощальный взгляд на английскую спальню, он вышел в холл и, медленно спустившись по лестнице, сел в ожидавшую его машину.

Глава 19

Приехав в гостиницу, Саша первым делом подошел к стойке.

— Доброе утро. Моя фамилия Озеровский…

— Да-да. Мне только что звонили из «Мосдикнефти». Посыльный проводит вас в номер. Сейчас отнесут ваш багаж.

— Спасибо, — поблагодарил Саша, беря ключ. — Я оставлял здесь записки для мисс де Витт и графини Шутиной. Они их забрали?

Дежурная посмотрела на экран компьютера.

— Да, забрали.

— Благодарю вас.

Саша последовал за посыльным в номер, который не уступал роскошью его апартаментам в «Астории». Дав посыльному на чай, Саша проверил телефон. Никаких сообщений. На столе лежало несколько записок. Он принялся их читать.


«Саша!

Какая прекрасная идея! Мы с Джоном просто счастливы пойти на балет. Давайте встретимся и выпьем перед спектаклем. Это замечательно!

Элиза Бернхэм».


Саша недоуменно поднял брови и открыл следующий конверт.


«Просто божественно. Встречаемся в два, а потом ты мне скажешь, что надеть вечером.

Тысяча поцелуев.

Виктория».


Зазвонил телефон.

— Это Маша из офиса господина Дикаринского. Помните, я сопровождала вас в поезде?

— Конечно, помню. Как дела, Маша?

— Вся в работе. Господин Дикаринский попросил меня как-то отметить ваше новое назначение. Мы устроим небольшой прием в вашей гостинице, а затем вы поедете в Большой театр смотреть «Баядерку». После спектакля будет ужин в «Яре». Это очень живописный русский ресторан. Я взяла на себя смелость пригласить мистера и миссис Бернхэм, миссис Холтон, миссис Мартин, мисс де Витт, графиню Шутину и чету Антропиных. Вместе с вами набирается десять человек. Как раз для президентской ложи.

Саша быстро произвел несложный подсчет.

— Но ведь получается всего девять человек.

— Да, конечно. Но раз Дикаринские уезжают на дачу, десятым может быть господин Дурасов.

— Ну, разумеется, — ответил Саша. — Маша, вы предусмотрели решительно все. Благодарю вас.

— Мы еще увидимся. До свидания.

Она повесила трубку.


Быстро собравшись, Саша надел пальто и направился в вестибюль, где, по его расчетам, в этот час должно быть довольно многолюдно. Достав мобильный телефон, он пошарил в кармане, чтобы найти листок с номером телефона. Спускаясь по широкой лестнице за группой японских туристов, набрал номер. После нескольких звонков ему ответил мужской голос:

— Слушаю.

— Это господин Орловский? — спросил он по-русски.

— А кто его спрашивает?

— Моя фамилия Озеровский, я друг Геннадия Антропина.

— Друг Геннадия — мой друг, — ответил Орловский. — Чем могу служить?

— Моей подруге надо срочно сделать бриллиантовые серьги, — начал Саша и, сделав паузу, добавил: — Я слышал, что к вам часто обращается Дмитрий Дурасов.

— Ох уж этот Дмитрий, — засмеялся Орловский. — Вечно он торопится. Да, я выполняю его заказы. Что касается вашей просьбы, то, если модель не слишком сложная и вам не требуется особой оправы, я сделаю серьги довольно быстро. Сегодня у меня времени нет, но вот завтра я относительно свободен. Сейчас ко мне должен прийти Дмитрий. Я кое-что реставрирую для него.

— Да, он мне говорил.

— Я ему скажу, что вы звонили. Рад, что он рекомендует меня своим знакомым.

— Нет, лучше не говорите. Он будет недоволен, что я отвлекаю вас от реставрации, — засмеялся Саша. — Так вы ему не скажете?

— Конечно, нет, — пообещал Орловский. — Я умею хранить секреты, тем более что работаю не только на него. Я живу рядом с Арбатом. Запишите мой адрес. Завтра в десять вам удобно?

Договариваясь о встрече, Саша все время перемещался по вестибюлю, присоединяясь к разным группам туристов. Однако охранников не было видно и, кажется, никто за ним не следил.

Когда Саша подошел к стойке, дежурный указал ему на диван, где сидел Геннадий. Саша с улыбкой подошел к нему.

— Ну, как прошел московский вечер? — поинтересовался Геннадий.

— Расскажу в архиве.

— Есть что рассказать?

— Более чем достаточно. Мои кузины тоже приедут.

— Они что, архивариусы?

— Нет, но вместе мы знаем восемь языков, и это совсем не лишнее. Ведь там полно работы.

— Ну, хорошо. Нам действительно придется попотеть. Я не уверен, что мы сможем найти нужные папки. Там находится личный архив семьи Романовых, а это настоящий лабиринт, где ничего не стоит потеряться.

— Понятно, — ответил Саша. — Ну что ж, пойдем. Нас ждет машина.

Пройдя мимо гостиничной охраны, они вышли на улицу.

Едва они сели, машина сорвалась с места и покатила по московским улицам. Мужчины долго ехали молча. Наконец Саша заговорил:

— Я позвонил Орловскому.

— Зачем?

— Дмитрий подарил мне брошь, которая якобы принадлежала моей семье. Но я заметил, что наш герб там изображен неправильно. Мне кажется, что ее изготовил Орловский.

— Он действительно прекрасный мастер, но подделками никогда не занимался.

— Почему ты так думаешь? Возможно, именно он сделал Снегурочку.

— Таланта у него на это хватит, тут я с тобой согласен. Но он не умеет делать пурпурин и, кроме того, это очень честный, глубоко верующий человек. Он не способен на мошенничество.

— Но может быть, его заставили?

— Вряд ли. Он бы тогда нарочно сделал какую-нибудь ошибку, заметную для специалиста.

— Например, герб в зеркальном отражении?

— Возможно. Или перепутал бы инвентарный номер, или поставил бы одесское или киевское клеймо на вещи, которая могла быть сделана только в Москве или Петербурге. Он собирается составить catalogue raisonné[22] — полный перечень всех подлинных изделий Фаберже. Орловский — один из самых крупных специалистов в этой области.

— Тогда пойдем к нему завтра вместе. Встреча обещает быть интересной.


Машина подъехала к архиву Академии наук, где хранились документы царской семьи. У дверей их встретил энергичный старик, который радостно приветствовал Геннадия.

— Саша, познакомься с моим другом, Кириллом Степановичем. Он должен знать об этих папках.

— Кирилл Степанович, извините, перейду прямо к делу. Мне нужны кое-какие сведения об одном изделии Фаберже.

— Здесь я вам ничем помочь не смогу. Все архивы Фаберже находятся в Петербурге.

— Но мне нужны особые сведения. Я слышал, что у Комиссии по изъятию ценностей имелся список конфискованных изделий, который совсем недавно был затребован Алмазным фондом.

— Молодой человек, скажите мне, что именно вас интересует, и я подскажу, как это найти, — сказал Кирилл Степанович.

— Я предполагаю, что вещь, которой я интересуюсь, могла быть конфискована в тридцатые годы, а затем продана Комиссией по антиквариату на Запад, так как она оказалась в частной коллекции в Германии.

— Этих сведений для меня недостаточно. По ним ничего не найдешь.

— Значит, списки конфискованного нам не помогут?

— Слишком мало информации, чтобы что-нибудь найти, — заметил Геннадий.

Вздохнув, Саша отвернулся и стан искать глазами место, где можно было бы посидеть, дожидаясь Марины с Викторией. Мимо него непрерывным потоком шли люди, пришедшие покопаться в архивах.

— Подождите-ка, — остановил его Кирилл Степанович. — Как вы сказали вас зовут?

— Озеровский, — снова повернулся к нему Саша. — Александр Кириллович.

— Князь Озеровский?

— Бывший, — улыбнулся Саша.

— У меня есть идея. Мог кто-нибудь из ваших слуг знать об этой вещи?

— Возможно.

— Тогда все просто. Вы должны обратиться в КГБ.

— Куда? — раздался голос позади них.

Обернувшись, Саша увидел Марину с Викторией.

— Сведения, которыми мы располагаем, слишком расплывчаты и списки конфискованного тут не помогут. Нам надо обращаться в КГБ, — сказан им Саша по-английски.

— Зачем? — спросила Виктория.

— Пойдемте присядем, — пригласил их Кирилл Степанович.

Он привел их в небольшую комнату на первом этаже. Когда все расселись, Кирилл Степанович занял место во главе стола.

— Списки конфискованного нам не помогут, — начал он. — Это бесконечный перечень вещей, которые были изъяты из банковских и домашних сейфов, из хранилищ, усадеб и так далее. Там указываются только сами предметы. Если бы вы искали царское колье или потир из какой-то определенной церкви, тогда стоило бы обратиться к этим спискам, так как они составлены по месту конфискации. Хотя зачастую они были неполными. Но поскольку у вас только имя владельцев, причем довольно известное, вам лучше обратиться в КГБ.

Саша посмотрел на кузин. Марина вполголоса переводила сказанное Виктории. Когда она закончила, Виктория, кивнув головой, спросила:

— А почему в КГБ?

— Видите ли, когда в тридцатые годы стране потребовались деньги, Сталин занялся поиском уцелевших ценностей. НКВД, секретная полиция тех времен, арестовала множество людей, которые были как-то связаны с богатыми семьями, банками, ювелирными фирмами. Они допрашивали бывших слуг и родственников дворян, купцов и академиков, чтобы выяснить, что те знают о сокрытых ценностях.

— Ну и что? — спросил Саша.

— А то, что, если вы пойдете в архив КГБ и скажете, что вы князь Озеровский и хотите ознакомиться с досье вашей семьи, вам выдадут дело, в котором имеются имена арестованных друзей, знакомых и слуг, протоколы допросов и, может быть, даже указана дальнейшая судьба этих людей.

— Но ведь эти дела наверняка засекречены. Разве я могу прийти с улицы и потребовать любые папки?

— Можете. Правда, подчас это долгая история. После падения коммунистического режима дела рассекретили и стали выдавать на руки тем, кто имеет для этого основания. У нас с Геннадием там есть друзья. Мы вам поможем.

Саша взглянул на Марину, переводившую для Виктории.

— Ну, что будем делать? Так мы сможем выяснить, передала ли Сиси фигурку кому-то из слуг, но это вряд ли прольет свет на подлинность Снегурочки.

— Я пойду с тобой и помогу искать, — заявила Марина. — Вместе с Геннадием мы все быстро перетряхнем.

— Была бы счастлива присоединиться, но без русского языка мне там делать нечего. Пожалуй, я поеду в гостиницу, — сказала Виктория.

— Нет, — возразил Саша. — В КГБ я попытаюсь поговорить с людьми, расследующими кражи художественных ценностей. Возможно, у них есть какие-то сведения о похищенном в петербургских архивах. Ты же можешь просматривать рисунки. На Лубянку надо ехать всем вместе.

Саша с трудом выговорил это слово — ведь с ним было связано столько людского горя и страданий.


Выехав на Лубянскую площадь, машина подъехала к фасаду здания КГБ, которое выглядело как старинный русский особняк, чудовищно разросшийся на стероидах.

Завернув за угол, они остановились у одного из подъездов.

— Пойду разузнаю насчет досье, — сказал Геннадий, обернувшись к ним с переднего сиденья.

Он начал было вылезать из машины, но вдруг остановился.

— Если я не вернусь, передайте моим детям, что я их любил.

Саша с Мариной в ужасе застыли на месте.

— Простите. Это наш черный юмор, — пояснил он, закрывая дверь.

Марина взяла Сашу за руку, и они молча стали смотреть в окно.

Через десять минут Геннадий вышел из подъезда и, чуть улыбаясь, вернулся к машине.

— Все немного иначе, чем я себе представлял, но шансы у нас есть. Они заинтересовались вашим случаем и просят зайти. Мой друг покажет нам дела без прохождения обычных формальностей. Выходите.

Открыв дверь, он помог женщинам выбраться из машины. Поднявшись по лестнице, они вошли в вестибюль, где Геннадия с Викторией сразу же проводили в отдел по борьбе с фальсификацией произведений искусства. Саша с Мариной остались ждать в вестибюле.

Там ярко горели лампы дневного света и деловито сновали вооруженные люди в форме. Саша подумал, что если бы он пришел в штаб-квартиру ФБР в Квонтико, штат Виргиния, все выглядело бы точно так же. Однако здесь, несмотря на их явно западный вид, на них не обращали никакого внимания и даже старались не встречаться с ними взглядом.

Наконец к ним подошел молодой сотрудник.

— Разрешите представиться, — сказал он. — Моя фамилия Ковалев.

— Александр Озеровский, — отрекомендовался Саша, протягивая ему руку. — А это Марина Шутина.

Обменявшись с Сашей рукопожатием, Ковалев поцеловал Марине руку.

— Графиня, прошу вас пройти со мной.

В ответ Марина ослепительно улыбнулась.

Молодой человек провел их к лифту, а затем проводил до небольшой комнаты, где стоял стол и несколько складных стульев.

— Какие именно дела вас интересуют? — спросил Ковалев.

— Озеровских, — ответил Саша.

— И Шутиных, — добавила Марина. — Когда еще представится такая возможность, — сказала она по-английски, повернувшись к Саше.

Некоторое время они сидели в комнате одни. Разговаривать им не хотелось. Саша представил, что должна чувствовать Виктория, оставшаяся одна с Геннадием и не понимавшая ни слова по-русски. Он уже пожалел, что взял ее с собой.

Минут через двадцать появился Ковалев с двумя папками. Ту, что потоньше, он положил перед Сашей, а более толстую — перед Мариной.

— Дело Озеровских совсем небольшое, поскольку вся семья бежала за границу, и с ними уехали многие слуги. Дело Шутиных несколько объемистей. Семья была большая, владела множеством поместий в центральной части России. Когда усадьбы национализировали, было допрошено много народу. Если у вас возникнут вопросы, я здесь рядом.

Взглянув на Марину, Саша открыл свою папку и начал читать.


Дело: Андрей Карпов, комбайнер.

Бывший дворецкий Озеровских.


Во время допроса арестованный показал, что в саду дворца были зарыты фамильное серебро и предметы культа из драгоценных металлов.

Предметы найдены и переданы в Отдел ценностей.

Приблизительная стоимость: 169 золотых рублей.

Арестованный умер в заключении.


Умер в заключении? Интересно, что это значит, подумал Саша. Был ли он расстрелян или просто слишком долго сидел?

Саша стал читать дальше. В деле не было ничего существенного. Он листал страницу за страницей, но в основном там указывалось, что арестованные ничего не сообщили. Люди, отказавшиеся сотрудничать, часто «умирали в заключении».

Саша бегло просматривал страницы, пытаясь найти хоть какие-нибудь сведения о Снегурочке, но ему ничего не попадалось. Однако один из протоколов привлек его внимание.


Дело: Елена Карловна Зефирова

Учительница, Курская область.

Бывшая монахиня Марфо-Мариинской обители в Москве.


Во время допроса арестованная показала, что была свидетельницей встречи великой княгини Елизаветы Федоровны, сестры императрицы, с княгиней Озеровской (покинула Россию в 1918 г.), во время которой Озеровская пыталась вернуть ювелирное изделие, подаренное ей великой княгиней в 1905 году. Арестованная утверждает, что находящийся в нем голубой бриллиант имеет огромную ценность.

Предполагается, что Озеровская вывезла данное ювелирное изделие за границу.


Далее следовала приписка от 1936 года.


Арестованная призналась, что учила детей религии и объявила бывшую великую княгиню святой.

Расстреляна 16 июля 1936 года по постановлению Курского совета.


Саша не мог поверить своим глазам и снова перечитал протокол. Это была та самая брошь, которая была на его прабабке, когда дед сфотографировал ее рядом с царицей. Та самая брошь, которую его отец преподнес Марининой матери накануне ее свадьбы. Та самая брошь, из-за которой поссорились их матери. Оказывается, это был не сапфир, а голубой бриллиант.

Повернувшись к Марине, Саша увидел, что она невидящим взглядом смотрит на листы из своей папки, разбросанные по всему столу. Лицо ее побледнело и застыло.

— Не могу больше это читать, — тихо сказала она по-русски. — Я и представить себе такого не могла. Посмотри — здесь сотни имен. Слуги, крестьяне, евреи, учителя, священники. Ни в чем не повинные люди. Целые деревни. И все они погибли из-за верности нашей семье. «Отказался сотрудничать». «Сопротивлялся коллективизации». «Упорствовал в своих религиозных заблуждениях». «Умер в заключении». Почему они молчали? Почему не протестовали? Получается, что это мы виноваты в их смерти.

— Здесь нет никакой вашей вины, — возразил Саша. — Они ведь сопротивлялись, разве ты не видишь? Они не испугались и не пошли на сговор с преступным режимом. Дело не в вас, а в том, как сложились исторические обстоятельства.

— Но как это случилось? — прошептала Марина, глядя на груды листков, которые стали единственными надгробными памятниками для сотен людей.


* * *
Ковалев проводил Сашу с Мариной в комнату, где перед горами фотографий и фотокопий сидели Геннадий с Викторией.

— Это какой-то кошмар, — грустно сказала Виктория. — Здесь фотографии всех вещей, которые были проданы Сталиным за границу в тридцатые годы, похищены немцами во время войны, незаконно вывезены в семидесятые и украдены в последнее время. Тут и за неделю не разгребешь. Все это может сравниться только с той кучей рисунков, которые мне пришлось пересмотреть в Институте истории моды, когда я училась в Парсонсе.

Вздохнув, она отложила фотографии, которые держала в руке. Саша заметил, что на них изображены средневековые гобелены, совершенно не относящиеся к делу.

Саша с Геннадием стали объяснять Ковалеву ситуацию со Снегурочкой. Он долго слушал и наконец произнес:

— Пока у вас нет доказательств, которые позволили бы нам уличить фальсификаторов или тех, кто нелегально вывозит драгоценности из России, я вряд ли смогу что-то сделать. Вот моя визитка. Обязательно позвоните, если сумеете что-то узнать. Нелегальный вывоз ценностей из Москвы и Петербурга — это серьезная проблема, и мы будем благодарны за любую помощь.

Ковалев проводил их к выходу.

— Боюсь, что не смогу уделить вам больше внимания — сейчас очень много работы. Несколько месяцев назад ограбили минералогический институт, и сейчас наконец мы нашли зацепку. Спасибо за посещение.

Взглянув на побледневшую Марину, которая все никак не могла оправиться от потрясения, он добавил:

— Надеюсь, в следующий раз мы вас так сильно не огорчим.

Проводив их до машины, он приветливо кивнул им вслед:

— До встречи.

Когда машина отъехала от здания, Саша повернулся к Геннадию:

— Завтра в десять я встречаюсь с Орловским. Тебе нужно пойти вместе со мной. Мне кажется, что только он сумеет нам помочь. Виктория, Марина, сегодня вечером мы все идем в Большой театр и…

— И что? — подняла брови Марина.

— И должны убедить Дмитрия, что я готов принять его предложение и войти с ним в дело.

— Но как?

— Дмитрий должен мне полностью доверять. Он подарил мне поддельную брошь Фаберже, и я хочу, чтобы сегодня вечером ты ее надела. Это будет означать, что я ему поверил. Вместе с прекращением судебного дела это усыпит его бдительность.

— То же самое по-английски, пожалуйста, — вмешалась Виктория.

— Извини, — сказал Саша, переходя на английский. — Мы хотим знать наверняка, что Дмитрий по-прежнему нам доверяет.

— Конечно, доверяет. Не зря же он убеждал Марину, что главный мошенник — это Дикаринский.

— Ну, тогда пора сообщить ему, что мне все известно. Я так прямо и скажу, что Снегурочка и брошь — чрезвычайно искусные подделки. Но при этом добавлю, что ничего не имею против и сам хочу участвовать в этой афере. Это его обезоружит.

Саша посмотрел в окно машины. Ему уже случалось блефовать, работая с дилерами и клиентами, но здесь случай особый.

Глава 20

Вечерний коктейль начался не совсем удачно. Джон и Элиза Бернхэм были неестественно оживлены, и Маша, одетая в обтягивающее красное платье, переводила их реплики Антропиным. Анна Холтон была явно выбита из колеи Сашиным назначением. Теперь в центре внимания был он, и лишь от него зависела судьба будущих торгов. Ей же предстояло начинать все сначала в Лондоне. Лена Мартин просто светилась от удовольствия. Теперь, когда судебное дело было закрыто и поездка в Москву превратилась просто в приятное путешествие, она могла на время забыть о юридических проблемах и беззаботно наслаждаться жизнью.

Марина, Виктория и Дмитрий запаздывали, и приглашенные старались скрасить ожидание показным весельем. Маша распорядилась принести еще шампанского. Наконец появился Дмитрий, который вел под руку ослепительно красивую Марину. На ней было длинное платье из черного атласа со светло-серой каймой на корсаже. В ушах — огромные черные жемчужины, на груди сверкал бриллиантовый мальтийский крест с полумесяцем.

«Отлично, — подумал Саша. — Похоже, что парень попался на крючок — сияет, как новый гривенник».

Дмитрий с Мариной подошли к Саше.

— Я просто счастлив, что вы с Мариной помирились, — сказал Дмитрий.

— Родная кровь как-никак.

Улыбнувшись, Марина поцеловала Сашу в щеку.

— Мне следовало быть разумней и прислушаться к твоему мнению. Ты лучше меня во всем разобрался и понял, что Дмитрию можно доверять. И спасибо за подарок. Брошь просто изумительная.

— Я счел, что мне в моем положении неудобно принимать такие подарки от клиентов. А ты прямо-таки создана для красивых вещей, — с улыбкой произнес Саша.

Марина незаметно подмигнула ему.

— Оставляю вас вдвоем. Пойду принесу нам шампанского, — прощебетала она и, слегка приподняв юбку, устремилась к бару.

— Рад, что все утряслось, — сказал Дмитрий.

— Я тоже. Дмитрий, помнишь о том предложении, которое ты мне сделал в Нью-Йорке? То же самое мне потом повторила мадам Дикаринская.

— Помню, — ответил Дмитрий потеплевшим голосом.

Саша перешел на русский, чтобы лейтонцы ничего не поняли.

— Когда приедем в Большой,давай сядем где-нибудь в сторонке и обсудим это дело, пока наши будут смотреть балет.

— А что именно мы будем обсуждать?

— Твое предложение.

— Не уверен, что оно еще в силе, — уклончиво ответил Дмитрий.

— Жаль.

— Почему жаль? — поднял брови Дмитрий.

— Потому что тогда ты не узнаешь, как мне удалось доказать подлинность Снегурочки, остановить судебный процесс и оставить ее на торгах — ведь мы оба знаем, что это подделка.

— Смелое заявление, — усмехнулся Дмитрий. — А почему интерес к моему предложению возник только сейчас?

— Все это дело показало, что в «Лейтоне» прекрасно могут обойтись и без меня, а вот тебе я нужен позарез. У тебя грандиозные планы и прекрасные мастера. У меня — опыт и имя, которые помогут воплотить эти планы в жизнь. Вместе мы сможем многого добиться.

— Ну что ж, давай потолкуем, — согласился Дмитрий.

Они пожали друг другу руки. Вдруг раздались негромкие аплодисменты. Оглянувшись, Саша увидел, что в зал вошла Виктория и, как всегда, затмила всех остальных дам.

На ней было длинное белое платье из сверкающего тюля, собранного сзади в высокий турнюр. В таких дамы танцевали на балах в конце девятнадцатого века.

— На этот раз Диор, — сообщила Виктория, целуя Сашу.

— Ты что, привезла с собой сотню чемоданов? — ехидно поинтересовался он. — Никогда не поверю, что ты купила это здесь.

— Я все предвидела заранее, — коротко ответила она.

— Ты великолепна.

— Согласна. Привет, Дмитрий. Надеюсь, мы все теперь друзья.

— Да, — ответил он, просияв. — Одна большая счастливая семья.

— Кто бы сомневался, — промурлыкала Виктория, беря бокал с шампанским из рук подошедшей Марины.

— Итак, — с энтузиазмом начал Джон Бернхэм. — Я бы хотел поднять этот бокал за Озеровских и Шутиных, которые положили конец этой нелепой истории, за Сашу, который так много для этого сделал и в своей новой должности, несомненно, сумеет добиться еще большего. За всех вас и ваши успехи!

Залпом осушив бокал, он повернулся к подошедшему поздороваться Дмитрию.

— Твой босс просто прелесть, — восхитилась Марина. — Особенно если учесть, что он пьет за здоровье своих бывших врагов. Похвальное великодушие.

Ее перебила Маша:

— Извините, но внизу вас уже ждут машины.

— Спасибо, Маша, — поблагодарил ее Саша. — Вперед, держим курс на балет.


Все приезжающие в Москву первым делом стремятся попасть в Большой театр. И он того стоит, подумал Саша, проходя между колоннами, над которыми вознеслись бронзовые кони, похожие на тех, что украшают собор Сан-Марко и Бранденбургские ворота. Первым московским театром был публичный театр князя Урусова, но в начале девятнадцатого века в Москве решили построить большой оперный театр по проекту архитектора Михайлова. Строительство завершилось в 1824 году, но театр дважды горел и в 1854 году был отстроен заново тем же архитектором, который возводил Мариинский театр в Петербурге. Но в отличие от Мариинки с ее сдержанными голубыми тонами зал Большого горел пурпуром и позолотой, а его обширный партер и многочисленные ярусы вмещали около двух тысяч зрителей.

В отделанном мрамором фойе с хрустальными люстрами толпилась разномастная московская публика. Но, предъявив на входе билеты, люди сразу же разделялись в зависимости от мест и, следовательно, имущественного положения. В дорогих ложах, как и до революции, сидела московская элита.

Войдя в дверь ложи следом за четой Бернхэм и дамами, Саша оказался в небольшом салоне с хрустальными канделябрами на обитых красным шелком стенах. Здесь стоял стол с закусками, водкой и шампанским. Пройдя дальше, они очутились в ложе с высоким потолком и золочеными креслами. Саша помог дамам занять свои места.

Огромный театр заполнялся публикой.

— Должен признать, что вид отсюда потрясающий. Я первый раз в этой ложе. Просто дух захватывает, — сказал Саша, обращаясь к Виктории.

Виктория внимательно оглядывала зал. На красном бархатном занавесе были вытканы гербы Советского Союза с серпом и молотом в центре. Такой же герб сиял у них над головами, заменив собой двуглавого российского орла, когда-то парившего над царской ложей.

— Почему здесь по-прежнему коммунистические символы? — спросила Виктория. — Ведь их отовсюду убрали.

— В этом театре большевики отмежевались от меньшевиков, — объяснил Саша. — Здесь было принято решение о создании Советского Союза. Я думаю, что эти символы имеют историческое значение. Мне это совсем не мешает — зал и с ними выглядит отлично.

— Просто сказочно, — согласилась Виктория.

Саша посмотрел на соседние ложи. Там сидели нарядно одетые женщины в сверкающих драгоценностях. В Нью-Йорке таких украшений уже не увидишь. На Манхэттене вошел в моду пуританский минимализм. Но в Москве люди, казалось, наслаждались возможностью продемонстрировать свою власть, немыслимое богатство и красоту.

Когда все расселись, в оркестре появился дирижер. Публика приветствовала его громкими аплодисментами. Заметив, что в президентской ложе кто-то есть, он дал знак оркестру, и музыканты заиграли российский гимн.

Все встали. Посмотрев на безмолвных зрителей, Саша спросил Дмитрия:

— А почему никто не поет?

— У нашего гимна пока нет текста. Никак не могут придумать.

Наконец свет в зале погас, занавес пополз в стороны, и на сцене появились декорации к «Баядерке».

Окунувшись в праздничную обстановку Большого, Саша на какое-то время забыл о своих проблемах. Но вскоре они напомнили о себе. Сейчас ему предстоит нелегкий разговор с Дмитрием.

Убедившись, что его кузины и коллеги полностью поглощены происходящим на сцене, Саша поднялся и незаметно вышел из ложи. Дмитрий последовал его примеру.

Некоторое время они молча прогуливались по пустым вестибюлям театра. Наконец Дмитрий первым нарушил молчание:

— Ну, что ты хотел мне сказать?

Для большей убедительности Саша решил мешать правду с вымыслом.

— Я с самого начала что-то заподозрил, — начал он. — Хотя статуэтка была сделана безукоризненно. Я не заметил ни одной погрешности. Но тут из Лондона приехала Лидия Крейн и сказала нечто такое, что заставило меня насторожиться. По ее словам, лента в косе раньше была другой. Она отлично помнила, что она была покрыта красной матовой эмалью, а сейчас у Снегурочки синий гильошированный бант.

— Он мог быть заново покрыт эмалью. Что же здесь подозрительного?

— В петербургском архиве я нашел только один эскиз статуэтки — с косой. В нее была вплетена красная лента, причем совсем не так, как у теперешней Снегурочки. Кроме того, сотрудница архива вспомнила, что на одном из похищенных эскизов была изображена шкатулка из бирюзы, обвитая змеями. Та самая, которую мы видели у Глории Грир.

Дмитрий пристально посмотрел на него.

— Что еще?

— Кое-чего я вообще не могу понять. У Дикаринских в коллекции сплошные подделки, подчас довольно грубые. Почему тогда Снегурочка так безупречна? Для меня это загадка.

Они молча прошли по коридору.

— Тебя ведь повысили в «Лейтоне». Почему же ты хочешь от них уйти?

— Я не собираюсь уходить сейчас. Надо дождаться торгов. «Лейтон» оплатит мне командировку, я за это время завяжу знакомства с клиентами, которые нам пригодятся в будущем. Мы продадим Снегурочку за рекордную цену, а потом на вершине успеха откроем собственное дело, которое субсидирует Дикаринский. Ты будешь поставлять изделия такого же качества, а я предоставлю приличный фасад и клиентов, которые станут их покупать.

Дмитрий со смехом потрепал Сашу по спине.

— Считай, что мы договорились.

— Так быстро? — недоверчиво спросил Саша.

Дмитрий полез в карман и, вытащив из него крохотный диктофон, перемотал пленку и нажал кнопку воспроизведения.

«…Ты будешь поставлять изделия такого же качества, а я предоставлю приличный фасад и клиентов, которые станут их покупать», — послышался Сашин голос.

— Вот теперь ты действительно в деле. Если передумаешь или струсишь, у меня будет свидетельство, что ты знал о подделке. Теперь мы с тобой повязаны. Завтра приходи по этому адресу. Я введу тебя в курс дела. А сейчас давай скрепим наш союз.

Они обменялись рукопожатием.

— Надо бы выпить по этому поводу, — весело сказал Саша.

«Ну вот и все, назад пути нет, — подумал он. — Завтра надо будет довести это дело до конца, иначе мне крышка».

Глава 21

Проснувшись утром, Саша сразу же позвонил по мобильному Геннадию:

— Вчера не мог тебе сказать, но я влез в самое пекло.

— Какое пекло?

— Я согласился войти в дело с Дмитрием. Он признал, что Снегурочка и все, что он продал Дикаринским, — подделки. Я дал ему слово, что после торгов стану его партнером по бизнесу.

— Вообще-то это очень опасно, но мы уже близки к цели. Встречаемся через полчаса в вестибюле и идем к Орловскому.

— Геннадий, мне страшно.

— Не так страшен черт, как его малюют. Жду тебя внизу. И вот еще что. Обязательно купи карманный магнитофон и возьми его с собой. До встречи.


Саша вышел в вестибюль. В кармане у него лежал крохотный диктофон. Только в Москве можно купить диктофон в магазине сувениров в отеле, подумал он. Теперь он был готов к встрече с Орловским.

— Как настроение? — спросил его Геннадий.

— Лучше не бывает.

Сев в такси, они отправились в мастерскую Орловского. Проехав совсем немного, машина остановилась у обветшалого старинного здания в районе Арбата, московской улицы, где продавали свои картины художники и в теплое время собиралась молодежь. Однако сегодня было сыро и ветрено.

Расплатившись с водителем, они подошли к дому и нажали кнопку домофона. Дверь открыла пожилая женщина, жестом пригласившая их войти.

— Вы к кому? — неприветливо спросила она.

— К Орловскому Вадиму Аполлинарьевичу, — ответил Геннадий.

— Он на третьем этаже, — бросила она и, шаркая ногами, ушла.

Красивый старинный подъезд был изрядно запущен. Мужчины поднялись по лестнице на третий этаж.

Дверь им открыл веселый лысый человек с большим животом. Взглянув на пришедших через очки с толстыми стеклами, он растерянно улыбнулся:

— Господин Озеровский? И ты Геннадий! Вот это сюрприз!

— Вадим, может быть, ты нас все-таки впустишь?

Орловский распахнул дверь, и Саша с Геннадием вошли.

— Как приятно видеть друзей! — воскликнул ювелир. — Может быть, чаю?

Саша с улыбкой кивнул. Вынув из кармана мешочек с бриллиантами Виктории, он высыпал их на стол, накрытый черной бумагой, чтобы Орловскому было легче их разобрать.

Тот тем временем, насвистывая, готовил для гостей чай. Саша оглядел помещение. Оно мало чем напоминало современную мастерскую и было завалено старыми инструментами, которыми в Америке уже давно никто не пользовался. Ручные полировальные станки, огромные гравировальные приспособления для гильотировки, изогнутый рабочий стол, похожий на те, за которыми работали ювелиры в мастерских Фаберже. Саша рассеянно поднял небольшой резец для гравировки по серебру. Его рукоятка была стерта от времени. Повернув ее, Саша увидел маленькую пластинку, на которой было написано: «Собственность фирмы „Фаберже и К°“ на Большой Морской».

Саша быстро положил резец на место. Каким образом сюда попали инструменты Фаберже из Петербурга?

Орловский принес поднос с чаем и поставил его на стол.

— Ну-ка, посмотрим, — сказал он, беря в руки лупу. — Хм. Камешки не самого лучшего качества, но огранка хорошая. Правда, разная — есть и маркиза и роза. Это осложняет дело. Вот два отличных камня каплевидной формы. Вы что хотите заказать? Колье с большой центральной подвеской?

— Серьги, — ответил Саша, не переставая оглядывать комнату.

— Неплохая идея. Можно сделать из двух больших камней подвески, а вокруг пустить россыпь мелких бриллиантов.

Подойдя к одной из полок в дальнем конце мастерской, Орловский достал оттуда большую папку.

— Я здесь храню кое-какие старые эскизы. Никогда не знаешь, что может пригодиться.

Подойдя поближе, Геннадий заглянул ему через плечо.

— Вадик, дорогой, откуда у тебя все это? — обеспокоенно спросил он.

— В основном от Дмитрия. У него есть один клиент, который собирает старые эскизы Фаберже. А Дмитрий приносит мне их копии. Ага. Вот это нам подойдет. Старинная застежка для колье. Если ее чуть переделать, получатся прекрасные серьги. Как вы считаете?

Саша взглянул на эскиз. Там был изображен классический венок, перевитый лентой. Камни, ограненные маркизой, можно использовать для листьев. Отличная идея. Сразу чувствуется настоящий художник.

— Мне очень нравится, — сказал Саша. — Господин Орловский, можно мне посмотреть вашу мастерскую?

— Просто Вадим. Конечно, смотрите, если интересно.

Саша обошел мастерскую, рассматривая рисунки, развешанные на стенах, и заглядывая на каждую полку. В самом дальнем углу он обнаружил застекленный шкаф с восковыми моделями ювелирных изделий и статуэток. Он стал внимательно их рассматривать, и вдруг у него перехватило дыхание. С высокой черной подставки ему приветливо улыбалась восковая головка Снегурочки.

— Геннадий, подойди, пожалуйста, сюда, — попросил он.

Увидев знакомую головку, Геннадий повернулся к другу:

— Вадик, как ты это объяснишь?

— Господин Орловский, — начал Саша. — Как я уже говорил, моя фамилия Озеровский. Я работаю в одном из аукционных домов Нью-Йорка, куда недавно принесли очень ценное изделие фирмы Фаберже. Это статуэтка Снегурочки.

Орловский слегка прищурился.

— Я считал, что фигурка поддельная и занимается этим Дмитрий Дурасов. И вот теперь я вижу модель ее головы в вашем шкафу.

— Вы думаете, это я ее подделал? Никогда такими делами не занимался. Геннадий, дорогой, объясни этому парню, что я…

— Я уже говорил ему, что ты порядочный человек. Просто нам непонятно, как здесь очутилась эта модель. Может быть, ты знаешь что-то такое, что может нам помочь?

Тяжело вздохнув, Вадим взял со стола чашку с чаем. Его тонкие пальцы слегка дрожали.

— Около года назад ко мне пришел Дмитрий и сказал, что ему надо отреставрировать статуэтку Фаберже. Вот эту самую Снегурочку. Он показал мне фотографию, на которой у нее была сильно повреждена голова, и сказал, что она пострадала во время войны. Дмитрий попросил меня восстановить голову по оригинальным эскизам из петербургского архива. Такая работа для меня большая честь.

— А вы видели саму статуэтку? — спросил Саша.

— Нет. Он дал мне гипсовую модель верхней части тела. Хороший резчик может подогнать отдельные детали абсолютно точно.

— Я понял, — сказал Саша, взглянув на Геннадия.

— А может быть, Снегурочка — это коллаж, смесь подлинных деталей с поддельными?

— Реставрированный оригинал? — задумчиво проговорил Геннадий. — Возможно, но я в этом не уверен.

Саша со вздохом взглянул на часы. Ему предстоит встреча с Дмитрием, а, судя по адресу, живет он довольно далеко. Но перед этим ему нужно еще уединиться и подумать.

— Мне пора идти. Геннадий, диктофон я прихватил. Если что, звони мне на сотовый. Вот адрес.

Распрощавшись с Геннадием и его другом, Саша вышел на улицу и поймал такси. Перед встречей с Дмитрием ему надо было собраться с мыслями. Лучше всего пойти в какое-нибудь тихое место и побыть в одиночестве. Саша улыбнулся. Он знал такое место.

— На Большую Ордынку, к Марфо-Мариинской обители, — сказал он водителю.

Машина ехала по кривым московским переулкам мимо жилых домов, бывших советских учреждений и новых построек, которые заполонили всю Москву.

Наконец такси остановилось у монастыря. Расплатившись с водителем, Саша вылез из машины и через главные ворота вошел внутрь. Высокая ограда явно нуждалась в покраске. Саша обошел пустынный двор, который раньше, вероятно, был садом. Интересно, как выглядел монастырь, когда Сиси приезжала к великой княгине в 1918 году, подумал он. О чем еще они говорили в этот день? Ведь не только же о той бриллиантовой броши. В России произошла революция, но тогда они вряд ли могли предположить, что сестра Елена, присутствовавшая при их беседе, будет расстреляна за веру, которая была так сильна, что привела ее в монастырь.

— Вам помочь? — послышался женский голос за его спиной.

— Спасибо, я просто хотел посмотреть на монастырь.

— Боюсь, что для туристов здесь пока мало интересного, — сказала молодая женщина с большим деревянным крестом на шее. — Многое надо восстанавливать. Вы, вероятно, знаете, что великая княгиня умерла мученической смертью в 1918 году. В 1926 году монастырь закрыли, часть сестер расстреляли, остальных разогнали. Коммунисты сделали из церкви клуб, а другие здания разрушили и заняли под учреждения.

— Я слышал об этом, — ответил Саша. — Моя прабабушка была знакома с матушкой Елизаветой. Мне просто захотелось посмотреть на это место.

— Как интересно! — воскликнула женщина, сжав руки. — Ну надо же! Была знакома со святой. Пойдемте, я покажу вам статую. Вы ее видели?

Саша покачал головой.

Женщина пошла по дорожке, попутно рассказывая Саше, как монахини помогают бедным и как мечтают восстановить больницу и сиротский приют и отреставрировать церковь.

— Вот она, — тихо сказала женщина, когда они вошли во внутренний двор монастыря.

Саша посмотрел на белую мраморную статую великой княгини. Облаченная в монашеское одеяние, она протягивала руки, благословляя свою обитель. На постаменте виднелась надпись: «Великой княгине Елизавете. В знак покаяния».

Отрешенный вид статуи подействовал на Сашу успокаивающе. «Если все обойдется, буду помогать монастырю, сколько смогу», — подумал он.


Москва, 1918 год


Сиси быстро шла по Большой Ордынке, стараясь не привлекать к себе внимание. Московские улицы кишели грабителями и большевиками, пытающимися навести порядок. Из Петербурга ее семья выбралась с большим трудом. Границу с Финляндией закрыли, и все поезда тщательно проверяли. Пароходы не ходили, и Сиси пришлось придумать самый невероятный способ побега. Дворецкий Андрей и экономка Настасья выдали себя за родителей ее детей, а Сиси с мужем переоделись слугами. Часть драгоценностей они спрятали в багаже, но многое пришлось оставить. У Сиси до сих пор сжималось сердце при мысли о драгоценностях, хранящихся в сейфах Центрального банка и уже недоступных для их хозяев, о фамильном серебре, севрском фарфоре и любимой статуэтке Снегурочки, слишком тяжелой, чтобы везти ее с собой. Собрав вещи, они тайком поехали на вокзал и купили билеты до Москвы. Они надеялись, что в общей московской неразберихе сумеют выехать за границу через Украину или Польшу.

Но оказалось, что на деле все не так просто. Сиси с трудом вспоминала свой родной язык, пытаясь выдать себя за напуганную революцией немецкую служанку, а ее муж держался с таким достоинством, что никак не походил на слугу. С каждым днем им все труднее становилось поддерживать выдуманную легенду.

Наконец Сиси решила обратиться к своей давней подруге, великой княгине Елизавете, настоятельнице Марфо-Мариинской обители. Она надеялась, что, будучи лицом духовным, Елизавета Федоровна пользуется уважением местных властей — ведь из всех членов царской семьи она единственная избежала ареста. Сиси сочла это хорошим знаком.

Впереди показалась белая ограда монастыря. Пройдя вдоль чисто выбеленной стены, Сиси подошла к воротам. На противоположной стороне улицы группа вооруженных людей прибивала к дверям особняка купца Дьякунина большой плакат, на котором было написано: «Это здание со всем, что в нем имеется, находится под охраной Московского совета депутатов. Семья Дьякуниных подлежит выселению. Да здравствует революция!»

Сиси внутренне содрогнулась, представив, какая судьба ждет их дворец на Мойке.

Она позвонила, в воротах открылось небольшое окошко, и женский голос испуганно произнес:

— Кто здесь?

Сиси прижалась к решетке.

— Гражданка Цецилия Озеровская. Мне нужно видеть матушку Елизавету.

Ворота приоткрылись, и Сиси проскользнула внутрь. Вместе с монахиней они закрыли тяжелые створки и наложили засов. Сиси улыбнулась хрупкой молодой женщине в сером монашеском одеянии.

— В этих стенах вы по-прежнему княгиня, ваше высочество. Я провожу вас к матушке Елизавете. Идите за мной, — сказала она, указывая рукой на узкую тропинку.

Внутри монастырь выглядел таким же опрятным, как и снаружи. Во дворе был разбит сад. Сиси заметила аккуратные цветочные клумбы с кустами роз и сирени, заботливо укрытыми на зиму. За садом расположились монастырские постройки в древнерусском стиле: церковь, больница для бедных, кельи для матушки и сестер. Казалось, этой обители не коснулась всеобщая сумятица тех дней, и сестры, находясь под защитой высоких стен, продолжали служить Богу и людям.

Сиси провели в приемную, где навстречу ей поднялась еще одна монахиня.

— Вот радость-то какую Бог послал, — приветливо сказала она, протягивая руки.

— Варвара Яковлева? — изумилась Сиси.

— Теперь сестра Варвара, — ответила та с улыбкой.

— Вот уж не думала, что ты последуешь за великой княгиней.

— Как же я могла оставить свою госпожу? Да и жизнь здесь такая чистая, светлая. Куда лучше, чем в миру. Особенно сейчас.

— Ты права, — сказала Сиси. — Если бы не семья, я и сама бы стала затворницей.

— Но мы здесь не затворяемся от мира. Сестры постоянно выходят в город, чтобы помогать бедным. Живем в ногу со временем.

Последнее утверждение прозвучало несколько странно в устах монашки, облаченной в серую рясу и укрывшейся за высокими монастырскими стенами. Почувствовав это, она слегка усмехнулась.

— Пойду сообщу матушке о вашем приходе.

Сестра Варвара повернулась, чтобы идти, но вдруг остановилась и, подойдя к Сиси, крепко обняла ее.

— Прощайте, Сиси. Благослови вас Господь. По глазам вижу, что вы собрались покинуть Россию. До вас уж многие приходили, чтобы попрощаться с матушкой.

Сиси опустила глаза. Улыбнувшись на прощание, сестра Варвара ушла.

Вскоре открылась дверь, и маленькая монахиня, встретившая Сиси у ворот, жестом пригласила ее следовать за ней.

Пройдя по коридору, Сиси вошла в кабинет с небесно-голубыми стенами.

Навстречу ей поднялась Елизавета Федоровна.

— Моя дорогая Сиси, — произнесла она, протягивая руки, чтобы обнять старую подругу.

По привычке присев в реверансе, Сиси обнялась с настоятельницей, от которой чудесно пахло жимолостью и жасмином.

— Больше никаких реверансов, гражданка, — с иронией сказала Елизавета. — Садитесь, дорогая. Сестра Елена, принесите нам, пожалуйста, чаю. Мы с княгиней немного побеседуем. До вечерней молитвы еще есть время. Сиси, расскажите, что привело вас в эти стены?

Взглянув на красивое, ничем не омраченное лицо великой княгини, Сиси почувствовала, как к горлу подкатил комок. Она стала рассказывать о бесчинствах черни, насилии, бесконечных грабежах, забастовках и разрухе. Поведала об их побеге из Петербурга и вынужденном маскараде, и о том, что сейчас они ютятся в гостинице рядом с вокзалом.

Сестра Елена принесла чай. Великая княгиня внимательно слушала Сиси, время от времени кивая головой.

— Цецилия, Бог никогда не посылает нам больше того, что мы можем вынести, — наконец сказала она. — Что вы собираетесь делать?

— Я надеялась, что у вас хорошие отношения с властями, матушка.

— Будь это так, я бы употребила все свое влияние, чтобы помочь вам или любому другому, кто обращается ко мне за помощью. К сожалению, я всецело завишу от милости Божией и Московского совета. Никто из них пока не освободил меня от моих здешних обязанностей, но помощи я могу просить только у Бога. У вас есть деньги?

— Денег у нас достаточно и, кроме того, мы захватили кое-что из драгоценностей. Так что не пропадем. Но вот ваш монастырь… Я очень за вас беспокоюсь. Дело в том, что…

Цецилия вынула из сумочки красный бархатный футляр.

— После того как вашего мужа… после… — замялась она.

— После 1905 года, — мягко сказала великая княгиня.

— Да, после 1905 года, — повторила Сиси, довольная, что удалось избежать упоминания о зверском убийстве великого князя. — Приняв сан, вы подарили мне очень дорогое украшение. Теперь не время носить драгоценности и я бы хотела возвратить его вам — на нужды монастыря, если возникнут какие-то сложности.

— Нет-нет. И слышать не хочу. Эта брошь должна остаться у вас, это мой подарок. Мне самой ничего не нужно. — Великая княгиня помолчала. — Мы, слава Богу, пока ни в чем не нуждаемся. Если только… не произойдет что-нибудь ужасное. Скажите, вы ведь собираетесь уехать из России?

Сиси кивнула.

— Тогда я попрошу вас об одной услуге. Если со мной что-нибудь случится…

— Нет! — воскликнула Сиси, но сразу осеклась, увидев смиренное выражение лица настоятельницы.

— Если что-то случится со мной, или мы лишимся финансовой поддержки, или до вас дойдут сведения, что монастырь находится под угрозой, продайте эту брошь и найдите способ поддержать сестер. Если революция увенчается успехом и в России наступит рай, который нам сулят большевики, в этом не будет необходимости. Но мне кажется, нас ждут большие испытания. Дальше будет только хуже, — вздохнула Елизавета Федоровна, откинувшись на спинку кресла. — А сейчас, пожалуйста, возьмите и сохраните ее.

Сиси открыла потертый бархатный футляр. Внутри лежала брошь с огромным сапфиром в усыпанной бриллиантами оправе.

Взяв футляр, Елизавета Федоровна задумчиво посмотрела на брошь, которая столько лет принадлежала ей.

— Когда моя двоюродная бабушка, принцесса Гессен-Дармштадтская, выходила замуж за Александра II, он преподнес ей эту брошь в качестве свадебного подарка. После ее смерти брошь перешла к моему покойному мужу. Когда мы обручились, он подарил ее мне, сказав, что все повторяется и вот еще один Романов с любовью вручает этот дар своей гессенской принцессе.

При этом воспоминании лицо Елизаветы Федоровны озарилось нежной улыбкой, и она нежно погладила дорогую ей вещь.

— Когда я приняла постриг, то раздарила и продала все свои драгоценности, оставив только те, с которыми были связаны самые светлые воспоминания. Эта брошь — последнее, что связывало меня с суетным миром. Прошу вас, сохраните ее для меня. Если вся эта революция лопнет как мыльный пузырь и вы вернетесь в Россию, мне будет приятно сознавать, что эта вещь находится у друзей, которые знали меня еще ребенком. Но если…

Она замолчала.

— Какая чудесная история. Я всегда любила эту вещь больше других, — сказала Сиси. — Сапфир такой красивый и никак не меньше двадцати карат.

Великая княгиня смущенно улыбнулась.

— Нет, Сиси, это не сапфир. Разве вы не видите? Это голубой бриллиант. В нем тридцать два карата, и он практически не имеет цены.

Сиси с изумлением посмотрела на камень. Так вот какая это ценность! На него можно купить четыре таких дворца, как у них на Мойке. А она даже не подозревала об этом.

— Очень сожалею, что не могу вам помочь, — сказала Елизавета Федоровна, поднимаясь. — Но я буду молиться, чтобы вам не пришлось выполнить мою просьбу. Вечером сюда часто приходит охрана, чтобы удостовериться, что я не сбежала. Поэтому вам лучше уйти сейчас. Спасибо, что навестили меня. Мне пора готовиться к вечерней молитве, но мы с сестрой Еленой проводим вас до ворот.

Спрятав футляр в сумочку, Сиси вышла с настоятельницей в замерзший сад. Они молча пошли к воротам вслед за крошечной сестрой Еленой. Рядом с великой княгиней Сиси чувствовала себя в безопасности — такой мир и спокойствие излучала эта женщина.

— Прощайте, мой дорогой друг, — сказала Елизавета Федоровна, целуя Сиси. — Я буду молиться за ваш благополучный отъезд.

— А я — за вас и всех сестер, — ответила Сиси, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Подождите, Сиси, — остановила ее настоятельница. — Сейчас в Крыму находится вдовствующая императрица Мария и некоторые члены царской семьи. Поезжайте туда. Возможно, вы сумеете уехать за границу вместе с ними.

Сиси кивнула. Ялта. Черное море. Там они смогут сесть на пароход до Константинополя. Юг пока еще занят белой армией. Конечно, туда будет трудно добраться, но попытаться стоит. Сиси поняла, что великая княгиня неспроста упомянула о Крыме. Она подсказала Сиси единственный путь к спасению.

Сестра Елена снова отворила ворота, и Сиси вышла на улицу. Она обернулась, чтобы помахать на прощание. Елизавета Федоровна с улыбкой подняла руку, благословляя Сиси, и ворота медленно закрылись.

Эта картина потом долго являлась Сиси во сне.

Глава 22

Вечером Саша стоял перед домом, где жил Дмитрий. Не успел он нажать кнопку домофона, как дверь подъезда открылась, и Саша, приняв беззаботный вид, стал подниматься по ступеням.

— Привет тебе! — послышался знакомый голос.

Дойдя до последней площадки, Саша увидел Дмитрия, который стоял в дверном проеме с сигаретой в зубах.

— Входи, друг мой, — сказал он. — Сейчас я покажу тебе наши будущие лоты.

Саша прошел в комнату, которая оказалась хорошо оборудованной мастерской. Но в отличие от Орловского Дмитрий мог похвастаться самыми современными инструментами. Окна были плотно закрыты и закрашены черной краской, чтобы никто не мог в них заглянуть. Саша осторожно включил диктофон в кармане пиджака.

— Ну вот ты и здесь. Сейчас я тебе все объясню, — начал Дмитрий, жестом приглашая Сашу сесть. Вынув две потертые шкатулки Фаберже, он тоже присел на край стола. — Ты совершенно правильно заметил, что качество подделок очень разное. Я начал с изготовления копий небольших фигурок из поделочных камней. Их авторы обычно неизвестны, копировать их легко, да и обходятся они дешево. Получалось очень неплохо, но такие игрушки никого не могли обмануть. Я продавал их глупым туристам, которые ничего в этом не смыслят. Прикопив немного денег, я решил пойти дальше. Нашел два-три серебряных подлинника и стал отливать с них копии. Дело пошло — я продал тонны подобной продукции. Интернет-магазины — это гениальное изобретение.

Саша сделал вид, что восхищен.

— Деньги, вырученные за серебро, позволили заняться золотом и эмалями. Здесь нужны очень хорошие ювелиры, но одного этого недостаточно. Ведь сделанные ими вещи имеют сомнительное происхождение. За хорошие деньги их можно продать только непосвященным. Поэтому я сбывал их через магазины, торгующие сувенирами для туристов. Их в Нью-Йорке полно, и они постоянно разоряются и исчезают.

Саша понимающе кивнул.

— Так вот зачем тебе нужны Дикаринские.

— Совершенно верно. Я быстро понял, что они хватают все, что им предложишь. Вещи, которые я тогда делал, вполне отвечали их вкусам: крикливые, броские, все облепленные двуглавыми орлами. По мере того как Дикаринские богатели, я соответственно увеличивал цены и вскоре уже мог прибегнуть к услугам криминальных структур.

— Криминальных структур? — удивленно переспросил Саша.

— Да, они похищали для меня документы из архивов. Имея эскизы, я мог делать копии пропавших оригиналов и продавать их на Западе как подлинники. Их происхождение уже могло быть подтверждено документально.

— Отлично придумано.

— Благодарю. Вполне с тобой согласен, — улыбнулся Дмитрий. — Так у меня появились большие деньги, которые позволили мне подняться на следующую ступеньку. Я понимал, что мои изделия страдают одним общим недостатком. Каждое из них делал один ювелир, у которого что-то получалось хорошо, а что-то похуже…

Саша понял, к чему он клонит. Он вспомнил, как когда-то в Лондоне его мать говорила, что совершенство достигается усилиями многих людей.

— Один ювелир не может одинаково хорошо владеть всеми техниками. Предположим, он прекрасный эмальер, а вот работа по золоту или оправа для камней у него выходит слабее. Я стал выяснять, как работали у Фаберже. Оказалось, что над одной вещью трудилось несколько мастеров. Тогда я обратился к нескольким ювелирам, сказав, что реставрирую поврежденный оригинал. Каждый из них сделал свою часть изделия, не зная, что работает не один. А потом в этой мастерской мне собрали все детали воедино. В результате получилась…

— Снегурочка, — закончил Саша.

— Точно. Теперь мы собираем здесь вещи, которые произведут сенсацию на рынке антиквариата. Надо только удачно продать Снегурочку. Вот, посмотри.

Он подвинул Саше одну из шкатулок.

Внутри тот увидел изящный букетик душистого горошка со стебельками из зеленого золота. Цветы стояли в вазе из горного хрусталя, которая, казалось, была наполнена водой. Покрытые эмалью витиеватые лепестки играли всеми оттенками розового и бледно-желтого. Это был настоящий шедевр, совершенно неотличимый от подлинника.

— Неплохо, да? — довольно ухмыльнулся Дмитрий.

Саша изобразил на лице восторженную улыбку.

— Но главное мое достижение вот здесь. Над ним трудились весь последний год, — сказал Дмитрий, открывая вторую шкатулку.

Саша не мог поверить своим глазам. В шкатулке лежало знаменитое Датское юбилейное яйцо. Покрытое прозрачной бело-синей эмалью, оно было увенчано слоном с башенкой на спине, символом королевской власти Дании, и поддерживалось грифонами, олицетворяющими дом Романовых. Яйцо было заказано для вдовствующей императрицы по случаю юбилея ее родителей, и после революции его никто не видел.

По словам Лидии Крейн, оно было продано фон Кемпам, жившим в Берлине, и утеряно во время войны. Саша все понял. Если Снегурочка будет продана на аукционе, ее происхождение станет неоспоримым. А раз она не погибла во время войны, то могли сохраниться и Датское юбилейное яйцо, и Яйцо-тачка — каждое стоимостью свыше десяти миллионов долларов. Саша был потрясен дерзостью аферы и совершенством подделок, которые прошли через столько рук. Просто невероятно.

В дверь постучали.

— Это мой главный мастер, — сказал Дмитрий. — Я попросил его прийти и объяснить, как собираются отдельные части изделий. Он сделает это лучше меня. Я не специалист.

Но не успел Дмитрий подойти к двери, как ее вышибли снаружи. В комнату ворвались вооруженные люди в форме, которые что-то кричали по-русски. Сашу повалили на стол, скрутив руки за спиной. Голова его оказалась в нескольких сантиметрах от яйца.

Как прекрасно выполнены золотые детали, успел подумать он, пока боль в суставах не заставила его отключиться.

— Дмитрий Дурасов, именем Российской Федерации вы арестованы. Я сотрудник Федеральной службы безопасности. Освободите второго, он невиновен, — отдал приказ Ковалев.

Сашу отпустили, и он увидел, как Дмитрий яростно отбивается от схвативших его людей. Когда его тащили к выходу, он повернул к Саше искаженное злобой окровавленное лицо и плюнул в его сторону. Едва его увели, в комнату вошли Геннадий с Орловским, из-за которых выглядывала взволнованная Виктория.

— Я все записал на пленку, — сказал по-русски Саша. — Дело было поставлено блестяще. Вы только посмотрите. Он привлек к этой работе десятки прекрасных ювелиров, которые и не догадывались, что участвуют в афере.

— Я знаю, — ответил Геннадий. — Когда ты ушел, мы все вычислили.

— Каким образом?

— Вадим обзвонил своих коллег-реставраторов, к которым, по нашим расчетам, мог обратиться Дмитрий. Пятеро из них действительно делали различные детали для Снегурочки: руки, сарафан, бриллиантовую сетку и траву у ее ног. Мы поняли, как он действовал, и все ювелиры обещали дать против него показания. Несколько часов спустя позвонила Виктория. Они с Мариной опять ходили в архив — читали реестры. Там они обнаружили, что в бархатные шкатулки помещали только те изделия, которые предназначались для царской семьи. Значит, шкатулка Снегурочки была поддельной. Они позвонили нам, мы рассказали им обо всем, что узнали, и они сообщили это Ковалеву, который и явился сюда со своими людьми. Помнишь, он говорил о краже в минералогическом институте? Тогда похитили большой кусок пурпурина — тоже для Снегурочки. Мы хотели тебя предупредить, чтобы ты сюда не ходил, но не смогли с тобой связаться. Где ты был?

— В Марфо-Мариинской обители.

— Вас, очевидно, хранила святая Елизавета, — сказал Орловский, перекрестившись.

«Не иначе», — подумал Саша. Он вспомнил свой обет и улыбнулся.

Глава 23

В Нью-Йорке единодушно сочли, что русский сезон был не совсем удачен. На званых обедах в особняках на Парк-авеню, на вернисажах и под сушилками у Кеннета только и разговора было что об аукционе, обманувшем всеобщие ожидания.

Внезапное снятие Снегурочки с торгов «Лейтона» и сомнительное происхождение бриллиантового колье «Кристи» поставило покупателей в весьма затруднительное положение. Хотя чайный столик Фаберже ушел у Саши за рекордную цену, многие вещи так и остались непроданными. Не лучше обстояло дело у «Сотби» и «Кристи», хотя мадам Дикаринская заплатила целое состояние за колье, несмотря на скептическое отношение прессы. В «Лейтоне» опять поползли слухи, что некоторые отделения могут закрыть.

За свой отдел Саша не опасался. Хотя торги прошли не самым лучшим образом, его разоблачение дурасовских подделок наделало в Москве много шума и заняло в международных новостях целых пятнадцать минут. По возвращении в «Лейтон» Саша почувствовал внезапную перемену в отношении к нему коллег, которые раньше его не замечали. Джон Бернхэм стал обращаться к нему по имени и представил самым важным клиентам. Всем хотелось послушать детективную историю из первых уст.

По городу распространились фантастические версии Сашиных приключений в Москве. Говорили, что он совершил дерзкий побег из застенков Лубянки, что он в отчаянной борьбе выбил револьвер из рук Дмитрия. Последняя версия особенно позабавила его деда с бабкой. Дед сухо заметил, что Озеровские никогда не занимались вольной борьбой, а бабушка съязвила, что если Саша и занимается борьбой, то только с самим собой, но никак не с русскими мафиози.

Тем не менее московский вояж сослужил Саше хорошую службу. Его подвиги привлекли новых клиентов, и перспективы осеннего аукциона выглядели вполне обнадеживающе. Теперь розовые эмалевые часы Тревисов были у него в руках, а мадам Жубер наконец выставила на торги свое ожерелье работы Фаберже, поспешив уверить Сашу, что ее предложение о совместном уик-энде на Ривьере по-прежнему остается в силе.

В довершение всего из Парижа позвонила Марина, заявив, что намерена предложить «Лейтону» брошь с голубым бриллиантом. Ей, конечно, жаль продавать такую вещь, но ее история столь замечательна, что грех держать подобную ценность у себя в шкатулке. Марина предложила выполнить волю великой княгини: половину денег, вырученных за брошь, отправить на счет Марфо-Мариинской обители, на остальные учредить семейный фонд Шермановых. Саша не сомневался, что главным распорядителем фонда будет назначена сама Марина, но это казалось ему не таким уж важным. Теперь они друзья, а брошь, несомненно, станет продажей года. Саша был уверен, что ее выкупит отец, чтобы подарить Диане.

Саша с головой ушел в работу. Он постоянно совещался с Анной, обсуждая, как поднять престиж Русского отдела. Благодаря их усилиям Лондон стал центром продаж русских икон, картин, скульптуры и фарфора, а драгоценности, изделия Фаберже и серебро были отданы на откуп Нью-Йорку. Они посчитали, что такой внутрифирменный маркетинг поможет увеличить прибыль, устранив невольную конкуренцию между отделениями. Между ними возобновились прежние простые дружеские отношения, чему Саша был очень рад.

Из-за капризов лунного календаря православную Пасху в этом году отмечали довольно рано, и бал Дворянского собрания отделял от торгов всего один день. Саша должен был встретить Викторию у отеля «Плаза». Она почему-то не захотела, чтобы он за ней заехал. Саша решил, что причина тому — очередной феерический наряд.


Саша всегда любил эти балы. Хотя «Правда» обозвала их «балами привидений», а в отделе светской хроники «Таймс» часто помещали не самые лучшие фотографии, их теплая дружеская атмосфера притягивала множество дворянских семей. Из года в год здесь собирались одни и те же близкие по духу люди. Саша помнил, как волновался он в детстве, когда на подносе в прихожей появлялся плотный белый конверт, украшенный двуглавым орлом; с каким восхищением смотрел на родителей, уезжающих на бал: отец всегда надевал фрак, а мать — длинное вечернее платье. Даже сейчас, став взрослым и самостоятельным, он по-прежнему не мог без волнения видеть свое имя, выведенное на приглашении изящным каллиграфическим почерком.

Саша стоял у отеля «Плаза» в тщательно отутюженном фраке, сшитом в 1930 году для деда, собравшегося жениться. Он ждал появления такси или лимузина, который доставит Викторию. Вместо этого у отеля остановился большой грузовик. Выйдя из кабины, водитель приладил к кузову автоматический подъемник.

— Вам здесь нельзя останавливаться! — завопил швейцар, сбегая по ступенькам. — Поезжайте вокруг — для грузовиков въезд со стороны Пятьдесят восьмой улицы.

— Да знаю я! — огрызнулся водитель. — Здесь особый случай.

Пока он открывал кузов, Саша нетерпеливо поглядывал в сторону улицы.

— Эй, ваша светлость! — послышался голос Виктории. — Отличный вечерок для танцев!

Оглянувшись, Саша увидел, как появившаяся из фургона Виктория ступает на платформу подъемника, который медленно опускает ее прямо на красную ковровую дорожку.

Головокружительный бальный наряд кузины показался Саше знакомым. Он вспомнил, что точно такой же был на Одри Хепберн в фильме «Сабрина». Платье с необычайно пышной юбкой было сплошь покрыто ручной вышивкой.

— Вот это выход! — восхитился Саша.

— Это накрахмаленный муслин. Он ужасно мнется. Бабуля говорила, что в пятидесятые годы они с подружками приезжали на танцы на грузовиках, чтобы не измять платье в такси.

— И вот он, грузовик.

— Да. Вот грузовик, а вот твоя партнерша, — засмеялась Виктория, взмахнув юбками.

— Подозрительно похоже на Живанши.

— Мой девиз — только самое лучшее, — усмехнулась она, беря Сашу под руку.

Саша заметил, что Виктория надела серьга из бриллиантов, выигранных в «Двенадцати стульях». Сверкающее творение Орловского по эскизу Фаберже поражало своим изяществом.

«И вправду самое лучшее», — с улыбкой подумал он.

Саша с Викторией прошли через вестибюль отеля, привлекая восторженные взгляды публики.

— Мой сегодняшний образ, — улыбнулась Виктория, когда они проходили мимо знаменитого портрета Элоизы.

Поднявшись по лестнице, они очутились в мраморном холле, который представлял собой точную копию одного из вестибюлей Версальского дворца. Пройдя через богатоукрашенное помещение, они подошли к группе встречающих. Первым Саша приветствовал представительного князя Батушина, главу Дворянского собрания. Князь так долго оставался на своем посту, что, подобно Крайслер-Билдинг, стал неотъемлемой частью нью-йоркского пейзажа. Он был главным арбитром русской общины Нью-Йорка, единолично решая, кто в этом сообществе comme il faut[23], а кто нет, кто прелестен, а кто просто dé classé[24]. Саша представил ему Викторию.

— Вы очаровательны, — сказал князь Батушин, целуя ей руку.

— Как гора с плеч, — шепнула Виктория Саше, когда они двинулись дальше.

Они поздоровались с князем и княгиней Романовыми. Целуя руку Бетси, Саша обратил внимание на ее кольцо: золотая змея свернулась в виде восьмерки, обвив два больших каплевидных бриллианта.

Точно такая же застежка была на том самом колье у «Кристи».

Подняв голову, Саша встретился глазами с кузиной.

— Какое у тебя красивое кольцо, — чуть улыбнувшись, заметил он.

— Пусть это будет нашим маленьким секретом, — ответила Бетси. — Встретимся на балу.

Танцевальный зал был полон. За столами сидели множество Сашиных знакомых. Громко играл русский народный оркестр. Виктория потянула Сашу за руку.

— А что это за мелодия?

Саша прислушался к звукам балалаек.

— Это цыганочка, народный танец.

— А его трудно танцевать?

— Только не нам. Пошли.

Они встали у края площадки, и Саша показал Виктории основные движения, объяснив, как держать руки и когда хлопать в ладоши и притоптывать ногой.

— Ты хорошая ученица, — одобрил Саша. — Ну, пойдем?

— Давай веди, — ответила Виктория, следуя за Сашей на середину круга.

Они закружились в танце. Саша бросил взгляд на зал. Его отец танцевал с Дианой, а дед и бабушка сидели за столом с Глорией Грир и Крейгом Типпетом. Надежда Дикаринская в бриллиантовом императорском колье благосклонно взирала на танцующих. Миссис Дин сидела в окружении семьи, на шее у нее переливалось жемчужное ожерелье ее матери.

Саша с Викторией не сходили с паркета, пока не закончилась музыка. Когда оркестр затих и раздались аплодисменты, Саша окинул взглядом зал. «Этот вечер тоже своего рода произведение искусства, — подумал он. — Настоящий триумф гармонии и красоты».



Прежде всего я хотел бы выразить признательность Марку Ф. Дэреллу по известным ему причинам. Я благодарен за помощь моей семье и в первую очередь моему отцу Джорджу Николсону, отчиму Ричарду Локу и сестрам Саре и Ребекке Лок. Я также благодарю моего замечательного литературного агента Шарлотту Шиди, чьи практические советы существенно облегчали мне работу над книгой. Спасибо моему редактору Дорис Купер за благосклонное внимание к моему труду и помощь в разработке характеров персонажей.

Далее следует перечень лиц, которые оказали мне помощь в работе над книгой, иногда даже не подозревая об этом. Приношу особую благодарность моим бывшим коллегам из аукционного дома «Кристи», а также членам русской общины Нью-Йорка, которые были ко мне особенно добры и без помощи которых «Призрак Фаберже» никогда бы не был написан. Моя глубочайшая благодарность Бобу Атчисону и Робу Мошейну, Альберто Барралю, Анне Белорусовой, миссис Нэнси Биддл, Марио Буатта, Дарону Билта и Стиву Шейблу, Джинн Кэллэнан, покойному князю Михаилу Кантакузен-Сперанскому, графу и графине Шереметевым, Джону Кристенсену, Дэну Кохрану и Грегу Сатфину, Синтии Колман, Елене Кормак, Джиму Дауни и Джею Маккрохону, Сьюзен, Фредерику и Лили Фарси, мистеру и миссис Фекьюла, Хейли Фелчлин, Андреа Фьюжински, Аннабель Б. Фаулкс, Синтии Франк, князю Григорию Голицыну и его супруге княгине Голицыной, княжне Кате Голицыной, князю Владимиру Голицыну, Реджине Джордж, покойной мадам Валентине Голод, д-ру Алексею Гузанову, д-ру Гезе фон Габсбургу, мистеру Альберту Хедли, Диане Хатчинсон, Патрисии Хамбрехт, Гарри Хейссману, Люсиль Герберт, Майклу Хьюгсу, Алисе Айлих, Сандре Джордан, Карлу Кемпу, Францу Кирнану, Лауре Латерман, миссис Либби, Дафне Лингон, Габриэле Лобо, Роберту Лукеру, Роберте Лоукс, Франсине Мальмент, Лесли Манделю, Марине Милорадович, Джеффри Манну, Георгию Нарышкину и его супруге, Эвелин Стефансон Неф, Марине Надель, Ивану Оболенскому и его супруге, Анне Одом, Ричарду Е. Ольденбургу и его супруге, Андрею Панейко, Эду Паррану и Джеймсу Гуидера, Сьюзен Пикок, Наташе Перл, Энтони Филипсу, Фейс Плезантон, д-ру Стефани А. Полиц, Марку Портеру, Ларсу Рахену, Шаксу Риглеру, Татьяне Родзянко и Анатолию Самохорнову, великому князю Николаю Романову, великому князю Никите Романову, покойному князю Александру Романову, мистеру и миссис Августин Сан Филиппо, д-ру Марку А. Шафферу, покойному князю Алексею Щербатову, Елене Сиянко, д-ру Валентину Скурлову, Джин Слоун, Джастину Спрингу, достопочтенному Джеймсу Симингтону, Ирине Тейта, Алексису Тизенгаузену, Джил Тренчард, Дэну Вайсу и Эйми Берковер, Женевьеве Уилер, Ангусу Уилки, Ричарду Уинджеру и Эндрю Трейвасу, Джону Вуду и Рэнди Уилсону, графине Марине Воронцовой-Дашковой и Горацио Пенья.

Я имел счастье быть знакомым с поистине великими женщинами, которые дарили мне свою дружбу и понимание. Это прежде всего моя мать, Венди Николсон Лок, и моя бабушка, Ширли Уэббер, которыми я искренне восхищаюсь и благосклонностью которых весьма дорожу. Я также признателен Лене Уильямс, которая слушала мои первые рассказы, и благодарю за поддержку Джессику Джонс и Кейзи Кестерсон, которые терпеливо выслушивали все варианты этой книги. Моя особая благодарность княгине Памеле Кантакузен-Сперанской, княгине Татьяне Голицыной, миссис Хейс (Людмиле Шварценберг), Таунсенду Кемпу и Яну ЛаМаак Конклину. Эти люди всегда служили мне примером.

И наконец, я должен выразить свою признательность покойной Лизе Тернер Ольденбург, которая ввела меня в мир искусства и сумела вызвать к нему интерес. В течение многих лет она была мне добрым другом, потерю которого я ощущаю всем сердцем.


Николас Николсон — известный искусствовед, специалист по российскому декоративно-прикладному искусству аукционного дома «Кристи». Международный бестселлер «Призрак Фаберже» — его дебют в художественной литературе.

На престижный международный аукцион выставлена статуэтка работы дома Фаберже «Снегурочка».

Однако ее владелец, делец сомнительной репутации, не может предоставить документальную историю статуэтки.

За дело берется эксперт по декоративно-прикладному искусству царской России — потомок эмигрантского княжеского рода Александр Озеровский.

С первой минуты ему становится ясно — именно эта статуэтка когда-то принадлежала его семье.

Однако восстановить путь шедевра Фаберже за прошедшее столетие будет не только нелегко, но и смертельно опасно…

Слишком многие заинтересованы в том, чтобы тайна «Снегурочки» никогда не была раскрыта!..



Закрытый мир антикваров приоткрывает свои тайны.

«Booklist»


Увлекательный сюжет и весьма оригинальный взгляд на один из самых загадочных периодов российской истории!

«New York Times»


Примечания

1

Перевод А. Субботина.

(обратно)

2

Каролина Астор (1830–1908) — жена Уильяма Б. Астора, представителя одного из богатейших семейств Америки. Считалась королевой и главным арбитром нью-йоркского высшего общества.

(обратно)

3

Это невозможно! (фр.)

(обратно)

4

Эта корона совершенно не соответствует титулу — княгиня Волконская не… (фр.)

(обратно)

5

безделушки (фр.).

(обратно)

6

новый (итал.).

(обратно)

7

старый (итал.).

(обратно)

8

кондитер (фр.).

(обратно)

9

фрейлина (фр.).

(обратно)

10

круглые столики на одной ножке (фр.).

(обратно)

11

ветчина (итал.).

(обратно)

12

Твое здоровье (фр.).

(обратно)

13

последний удар (фр.).

(обратно)

14

Какой прорыв (фр.).

(обратно)

15

квартал (фр.).

(обратно)

16

несуразная вещь (фр.).

(обратно)

17

на пуантах (фр.).

(обратно)

18

Faux — поддельный, фальшивый (фр.).

(обратно)

19

Я в восторге (фр.).

(обратно)

20

Идет (фр.).

(обратно)

21

Нора Чарльз — героиня детективного романа Дэшила Хамметта «Худой человек».

(обратно)

22

каталог с комментариями (фр.).

(обратно)

23

воспитанный, с хорошими манерами, приличный (фр.).

(обратно)

24

не нашего круга (фр.).

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • *** Примечания ***