другого не оставалось, как только вернуться домой. Человек по имени Сандерс сложил удочку и собрал все свои рыболовные снасти. Так же поступил и его друг.Когда они заглянули в ведра с водой, где плавали пойманные рыбы, на их лицах отразилось удовлетворение.– Что им от тебя нужно было? – спросил Винни.– Да ничего, ты же знаешь этих землян. Им бы только шутки шутить. Не пойму, однако, почему, когда им нужно устроить карнавал, они не в состоянии придумать что-либо пооригинальнее, чем марсиане и летающие блюдца?!– Напрасно ты удивляешься, Сандерс! Откуда им знать, что Марс необитаем.– Согласен. Но меня раздражает полнейшее отсутствие у них выдумки.Они молча направились к лесу. На полдороге Винни спросил:– Как ты думаешь, эти рыбы-коты смогут акклиматизироваться в наших озерах?– Разумеется, – ответил Сандерс. – Сначала придется пустить их в более холодные, северные озера, а уж потом – в южные. Конечно, им придется туго. Рыбы Венеры не выносят чужаков. Но, ручаюсь, эти рыбы-коты приживутся у нас.Они подошли к поляне. Сандерс вынул из кармана странный, серебристого цвета предмет, нажал рычажок, и, словно по мановению волшебной палочки, на поляне появилось летающее блюдце.– Этот кретин утверждал, что они приземлились именно здесь, – сказал Сандерс, поднимаясь по лесенке. Едва он захлопнул дверцу, летающее блюдце растворилось в небе. Гудение двигателя при взлете было лишь чуть посильнее гудения бесчисленных комариных стай, круживших над лесом, и никто из людей, понятно, ничего не услышал. Впрочем, если бы даже летающее блюдце и можно было различить, кто бы его увидел? На этом участке реки не было никого, кроме рыболовов, а те, известное дело, когда удят, не видят ничего, кроме подрагивающего на воде поплавка. Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ruОставить отзыв о книгеВсе книги автора