КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сатирикон-XXI (збірка) [Олександр Васильович Ірванець] (fb2) читать постранично, страница - 197


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

що ти зараз відчуваєш?

Я довго формулюю, перебираючи у голові англійські слова. Нарешті народжую відповідь:

— Я зрозумів, що я не Достоєвскій.


Липень — серпень 2004

Примітки

1

Так минає слава земна (лат.)

(обратно)

2

Переклад вірша українською див. на с. 25.

(обратно)

3

Я чекаю на вас уже давно. Мій колега не дочекався й пішов. Прошу вас, зробіть це якнайшвидше. Чекає на це Україна, і Польща чекає також. Нарешті звільнімося одні від одних (пол.).

(обратно)

4

Пані та панове! Мене звати Вінсент. Я не тутешній, сам не знаю, як я тут опинився. Я хочу їсти, я не маю грошей. Будь ласка, купіть у мене мої роботи. Віддам недорого.

(обратно)

5

Переклад Бориса Тена.

(обратно)

6

Перший рядок Епісодія першого «Царя Едіпа» в перекладі Бориса Тена.

(обратно)

7

Фрагмент Епісодія першого «Царя Едіпа» в перекладі Бориса Тена.

(обратно)

8

«Гамлет», монолог Офелії, переклад Ю. Андруховича.

(обратно)

9

Спирт нашатирний NH4OH.

(обратно)

10

Скотт Р. Ф. — британський полярний дослідник, який другим, услід за експедицією Р. Амундсена, досягнув Південного полюса в січні 1912 р. Загинув на зворотному шляху.

(обратно)