КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Родная кровь [Чеви Стивенс] (fb2) читать постранично, страница - 136


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поблагодарить также Лизу Гарднер и Карин Слотер за бесценную помощь автору-новичку. Дэн Тейлор, ты настоящий джентльмен. Спасибо моим издателям за границей за то, что вы оценили мое творчество и решили донести его до иностранных читателей. Отдельное спасибо сотрудникам «Карго» за приглашение в Амстердам. Я вернулась из Голландии исполненная вдохновения.

И конечно же, я хочу поблагодарить друзей и родных, которые дают мне почувствовать, что оно того стоило, и никогда не обижаются на то, что я могу пропасть на пару месяцев.

И наконец, сердечное спасибо моему супругу Коннелу. Ты мой островок надежности в бурном океане мира.

Примечания

1

«Глоуб энд Мейл» – канадская газета, существует и в интернет-версии. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

(обратно)

2

Уильямс-Лейк – город в Канаде, в провинции Британская Колумбия.

(обратно)

3

Зодиак (настоящее имя неизвестно), Насильник-вампир (Боден Уэйн) и Убийца с Грин-Ривер (Гэри Риджуэй) – американские серийные убийцы.

(обратно)

4

Тед Банди (Нейлоновый Убийца) – американский маньяк.

(обратно)

5

Подразделение поведенческих исследований – отдел полиции в США и Канаде, занимающийся анализом психологии серийных убийц.

(обратно)

6

«Паутинка Шарлотты» – детская книга Эдвина Уайта о поросенке.

(обратно)

7

Джон Уэйн – американский актер, прославившийся своими ролями в вестернах.

(обратно)

8

Стиви Никс – американская певица, Сара Маклеллан – австралийская певица.

(обратно)