КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Изгнание ангелов [Жиль Легардинье] (fb2) читать постранично, страница - 108


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

счастливы.

С любовью,
Штефан».

И в заключение…

Время сейчас позднее. Книга закончена. Мне всегда очень тяжело расставаться с людьми, даже с теми, которых я сам придумал и сделал героями своих историй. Мне хочется надеяться, что приключение, которое вы пережили вместе с ними, вам понравилось. Моя цель – подарить вам эмоциональные переживания, возможность перенестись в другую реальность, открыть нечто, спрятанное в глубине души, – вашей, моей… То, о чем мы слишком часто забываем. Я руководствуюсь этим стремлением в своем творчестве, потому что оно сближает. Это очень личное, интимное чувство, которое не имело бы никакой цены, не будь рядом со мной тех людей, с которыми я могу им поделиться.

За помощь, энтузиазм и поддержку я хочу от всего сердца поблагодарить Лоран, Селин, Дебору, Наташу, Франсуа и Жан-Клода и всю команду издательства «Fleuve Noir».

Моя бесконечная благодарность Шону и Дугласу, которые открыли для меня Шотландию. Сегодня двадцать четвертая годовщина того знаменательного дня, но воспоминания о нем живы в моей памяти, словно это было вчера. То, что вы мне там показали и чему научили, освещает каждый мой день. Если бы вы были менее известными людьми, я бы указал ваши фамилии…

Спасибо полковнику Дерлинжеру и профессору Фалбергу за беседы, из которых я много почерпнул. Спасибо Жан-Марку Давиду за конструктивные и доброжелательные замечания. Спасибо Элен и Сэму, Стефану и Мартине за их поддержку. Моя благодарность Соизик и Стефану за приятные вечера отдыха. Соизик, я помню о своем обещании – в следующей книге мои герои будут целоваться на протяжении целых двух страниц и будут готовить исключительно на подсоленном сливочном масле.

Спасибо моим родителям за все, что они для меня сделали. Они ушли слишком рано, и, думая о них, я понял, что такое скучать по тем, кого любишь. Спасибо Анни и Бернару за то, что они такие есть, и за то, что создают сами, а конкретно – за блюда, странные, иногда пригоревшие, но всегда удивительно вкусные, и за моменты настоящего счастья. Одно из их творений – моя любимая женщина, и уже за одно только это я буду вечно им признателен. При условии, что Бернар первым попробует эту проклятую настойку.

Спасибо Бриджит – единственному человеку, с которым даже самое ужасное злоключение оканчивается взрывом сумасшедшего смеха. Ты – движущая сила для всех нас. Спасибо Сильвии за ее верность, врожденное чувство анализа и задорную иронию, повергающую в трепет большинство живущих на этой планете. Спасибо Кате: жизнь приобрела новый смысл, когда я увидел, как ты перевернулась на своем каяке на озере в Шотландии. Спасибо тебе, Тома, за лояльность, братскую поддержку, которой я пользуюсь каждый день, и за блестящие высказывания, эти жемчужины мудрости: «человек не падает, пока держится на ногах», «я не мерзну, пока не мерзнут ноги» и т. д. Что касается тебя, Эрик, старый мой приятель и собрат по оружию, – хочу, чтобы ты всегда был рядом. Если бы мне нужно было припрятать труп в три часа утра, я позвал бы на помощь тебя, зная наверняка, что ты опоздаешь и забудешь взять лопату…

Что до трех последних опор моей жизни, у меня не хватит слов, чтобы выразить им свою признательность. Паскаль, Гийом и Хлоэ, вы – цель моей жизни, мой двигатель, мое убежище. Возможно, мы знали друг друга раньше и наверняка встретимся потом, но того, что мы переживаем сейчас, – уже достаточно, чтобы оправдать сотворение этого безумного мира.

И наконец… спасибо тебе, читатель. Все, что я делаю, я делаю для тебя. Мы не знакомы, но для тебя я придумывал, работал по ночам и надеялся. Для меня важны твои чувства, и я надеюсь, что мы когда-нибудь встретимся. Моя жизнь, как и эта книга, у тебя в руках.

Примечания

1

Названия всех озер в Шотландии начинаются со слова loch (в переводе с гэльского (шотландского) означает «озеро») – Лох-Несс, Лох-Ломон и т. д. (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Британская марка автомобиля.

(обратно)

3

«Рыбацкий рай» (англ.)

(обратно)

4

Ткань с рисунком в клетку.

(обратно)

5

Королевская Миля – название главной улицы Эдинбурга; длина улицы приблизительно равна одной миле (англ.).

(обратно)