КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Судьба (книга вторая) [Хидыр Дерьяев] (fb2) читать постранично, страница - 122


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t55>

26

Джиназа — заупокойная молитва.

(обратно)

27

Калам — тростниковое перо.

(обратно)

28

Азанчи — прислужник при мечети, выкликающий азан — призыв к молитве.

(обратно)

29

Курбан-байрам — одни из основных мусульманских праздников.

(обратно)

30

Юсуп — библейский пророк Иосиф Прекрасный.

(обратно)

31

Буря Нуха — Ноев потоп.

(обратно)

32

Меймун — обезьяна.

(обратно)

33

Дарак — приспособление, на котором расчёсывают шерсть.

(обратно)

34

Урпунджек — род паранджи, обычно надевается женщинами в знак траура или большого горя.

(обратно)

35

Батман — мера веса, приблизительно в 20 кг.

(обратно)

36

Баба-дайхан — первый легендарный крестьянин, покровитель земледельцев.

(обратно)

37

Азан — призыв к молитве.

(обратно)

38

Девушка — обычное среди туркменских женщин обращение, независимо от возраста собеседницы.

(обратно)

39

Феник — простонародное название джиды, мучнистого сладкого и очень питательного плода.

(обратно)

40

Сапан — праща.

(обратно)

41

Джовхор — нож из дамасской стали.

(обратно)

42

Гупба — серебряное куполообразное украшение девичьей тюбетейки.

(обратно)

43

Мерги — чума; мергимуш в данном случае — смертельный яд.

(обратно)

44

Круг лет — в старину туркмены исчисляли время двенадцатилетиями. Пять кругов — шестьдесят лет.

(обратно)

45

Ла хавла — «нет силы», употребляется в смысле «будь, что будет».

(обратно)

46

Кака — папа; обычное обращение к старшему брату.

(обратно)

47

Игра. Клочок шкурки с грузиком бьётся внутренней частью стопы. Цель — как можно больше не дать ему упасть на землю.

(обратно)