КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Код Христа [Виктор Орлов] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

курсе что это материал для продвинутых - ответственность за его понимание и применение - целиком лежит на тебе.


Так что - дерзай!


Техники
1. «Сказано... »

В Библии это очень частая схема убеждения, которая иногда выглядит как «Ибо сказано.»


Эта схема вводит в речь выступающего Причину Высшего Уровня, поскольку предполагает ссылку на слова некоего Незыблемого Авторитета как на аксиому.


В результате у слушателей или читателей создается ощущение «припечатанности», неизменности того, о чем говорится.


В обычной речи техника может применяться в двух основных вариантах:


А. Шутливо перефразирующем:


«Ибо сказано: «Да убоится сотрудник начальника своего».

Шутка - идеальный «троян», который позволит вам отмазаться от многих каверзных вопросов просто отшутившись подобным образом.


Проверено лично, что если ответ звучит с применением подобной техники и с полновесными «Вокальными Троянами», то повторных вопросов, как правило, уже не поступает.


Почему?


Потому что так СКАЗАНО! :)


Б. Афористичном, привлекающем в качестве аргумента универсальный, общечеловеческий опыт.


Для этого цитируется реальный фрагмент из Библии и привязывается к контексту серьезного выступления как любая другая цитата по делу.


2. Инверсия.

Инверсия - это изменение нормального порядка слов в предложении для усиления и придания определенной торжественности, поэтичности и важности тому, что говорится.


Инверсия в Библии - самое обычное дело. Сказуемые идут перед подлежащими, определения после определяемых слов и так далее.


Учебный пример из моей повести (см. в конце книги):


«МАЛО ЛИ ГОРЯ Я ПРИЧИНИЛ "ЕМУ", ВЛИВАЯ В ГОРЛО ЕРЕТИКАМ    РАСПЛАВЛЕННЫЙ    СВИНЕЦ    ОТ "ЕГО"

ИМЕНИ?


Без инверсии это выглядело бы так:  «МАЛО ЛИ Я

ПРИЧИНИЛ "ЕМУ" ГОРЯ, ВЛИВАЯ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

СВИНЕЦ ОТ "ЕГО" ИМЕНИ В ГОРЛО ЕРЕТИКАМ? Чувствуете разницу?

Если нет - произнесите оба отрывка вслух.


Инверсия в частности меняет местами «тему» (то, что уже известно) и «рему» (новое), позволяя таким образом выдать известное за неизвестное и придавая речи скрытую музыкальность и ритмику.


Вот чисто учебный пример темы-ремы:


Прыгнула в пруд ЛЯГУШКА (рема: лягушка) Лягушка прыгнула В ПРУД (рема: в пруд) Лягушка в пруд ПРЫГНУЛА (рема: прыгнула)


Как видите, с помощью инверсии можно выразить целую кучу тонких оттенков смысла, провести скрытое (дав его как тему, а не рему), внушение и приковать внимание слушателей и читателей к тому, к чему вы хотите его приковать.


Так что если с вас требуют долг, то вместо:


«Вы не получите ваше БАБЛО!»

Агрессивнее будет сказать: «Вы свое бабло НЕ ПОЛУЧИТЕ!»


3. «И(бо) если... (то как)»

Очень сильная конструкция, применяемая для некритичной аргументации.


«Ибо если.» - это, говоря языком НЛП, «подстройка» к тому, что было сказано или сделано оппонентом.


«То как.» (или аналоги этого) - это следующий за подстройкой этап «ведения» - «сократовский» или риторический вопрос, который не опровергает сказанное прямолинейно, а позволяет самому оппоненту задуматься над тем - а не напорол ли он чушь?


Пример - в самой Библии и в тексте «Манифеста» в конце этой книги.


Хотя бы такой:


И ЕСЛИ ЗМЕЯ ЗАГОВОРИТ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ГОЛОСОМ И СКАЖЕТ: "ВЕРЬ МНЕ, Я ПОСЛАНА "ИМ", ЧТОБЫ УЖАЛИТЬ ТЕБЯ" - ТО РАЗВЕ СТОИТ ВЕРИТЬ ЗМЕЕ?


«Разве» - словечко тоже из хитрых. Это так называемая «завязка» - вещица, провоцирующая непроизвольное согласие слушателя.


Техника часто применяется для того, чтобы метафорически и на основе аналогий разрушить аргументацию оппонента (как в приведенном примере со змеей).


Для любознательных сообщаю, что профессиональные продавцы-хардселлеры именуют этот прием «Серединной завязкой» и пользуются им для того, чтобы спровоцировать позитивный отклик клиента на предложение.


4. «Да» вместо «и»

Тоже очень частый прием, использующий хитрый скрытый момент - слово «Да» означает согласие и одновременно является синонимом союза «и»


Согласитесь, что фраза: «Да будет так!» звучит намного сильнее, чем «И будет так!»


Отчасти и потому, что это «Да» воспринимается как уже полученное согласие.


Я хочу сразу предупредить, что в обычной речи нужно тщательно дозировать описываемые техники, дабы не показаться старомодным чудиком, который метелит что-то исключительно на церковно-славянском.


Лучше всего переводить свою презентацию на этот стиль постепенно - тихонько вводя, прежде всего инверсии и другие безопасные риторические примочки, потому как резкое введение в речь ЛЕКСИЧЕСКИХ элементов (слов типа «ибо», «сие» и так далее) замечается намного проще.


Пишу сие (©) , дабы не повторить печальный опыт с книгой «Магнитные Слова», когда некоторые из