КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Хрупкий брак [Розали Эш] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Розали ЭШ ХРУПКИЙ БРАК


ГЛАВА ПЕРВАЯ


Энни опаздывала на свадьбу.

Она не просто спешила — она неслась, как антилопа, спускаясь вниз по вьющейся по прибрежным скалам дороге, на обочине которой она оставила свою машину. Она была так расстроена из-за опоздания, что едва ли осознавала, насколько это чудесно — снова оказаться в родном Корнуолле, да еще летом, и не замечала вокруг себя такой волнующе знакомый пейзаж, не обращала внимания на серовато-синее сияние Атлантического океана под жарким июньским солнцем и не ощущала нежный аромат тамариска и розовой прибрежной армерии.

Энни спешила к раскинутому на лужайке навесу, где устраивался свадебный прием. Волосы ее от бега вырвались из держащей их заколки и разлетелись по плечам белокурым облаком, а короткое розовое платье задралось, открывая загорелые, на зависть стройные бедра, но вскоре она замедлила шаги, перевела дыхание и постаралась взять себя в руки.

Она должна хотя бы попытаться успокоиться и придать себе уверенный вид. Это, конечно, свадьба ее родственников, но все равно она должна вести себя как полная достоинства хозяйка фирмы, ответственной за организацию приема. Ей следует поддерживать профессиональный имидж. Люди ожидают увидеть мисс Анушку Тревеллик, владелицу «Праздничных поваров», выглядящей… ну, солидно и респектабельно. А не хватающей широко раскрытым ртом воздух в попытке отдышаться.

Остановившись у входа под навес, она взволнованно осмотрела счастливые лица гостей. Недалеко она заметила Лив, свою младшую сестру, которая тоже работала в «Праздничных поварах» в перерыве между окончанием школы и поступлением в университет. Лив смеялась и разговаривала с новобрачными Майлсом и Элисон. Похоже, все гости тоже выглядели вполне довольными — они пили шампанское, ели изысканные закуски, собственноручно изготовленные Энни, улыбались и болтали.

Вроде бы все идет отлично. Она немного успокоилась.

Пошарив в сумке, Энни вытащила пудреницу и рассмотрела свое отражение: из зеркальца на нее глянуло раскрасневшееся и вспотевшее лицо. Что ж, этого следовало ожидать. Ее машина заглохла на шоссе, она долго ждала аварийную бригаду, потом терпеливо дожидалась, пока они устранят неисправность, а затем обнаружила, что в ее сотовом телефоне села батарейка.

После безуспешных попыток пригладить своенравные пряди волос, падающие на ее высокие скулы и закрывающие беззащитные медово-карие глаза, она захлопнула пудреницу.

От неожиданно накатившей слабости у нее закружилась голова. Земля словно провалилась под ногами, она покачнулась и, как слепая, ухватилась за спинку стоящего рядом стула.

— Ты в порядке? — раздался у нее за спиной мужской голос.

Только американцы умеют говорить вот так, нараспев. Ее сердце подпрыгнуло, затем сильно забилось.

Джош Айзек!

Энни не видела его около двух лет, и их последнюю встречу никак нельзя было назвать дружелюбной. И все же она узнала его голос.

Девушка поспешно выпрямилась во весь свой небольшой рост и постаралась придать себе такой же спокойный и собранный вид, какой всегда был у него. Но наткнулась на взгляд ярких синих глаз, сверкнувший на нее из-под густой челки черных волос, и внезапно обнаружила, что нервно поигрывает ремешком своей розовой замшевой сумочки.

— Да, спасибо. Как поживаешь, Джош? — Она быстро окинула его взглядом. И почему это не пришло ей в голову, что он будет здесь? Ее мама позвонила и выложила все возможные сплетни о свадьбе, но ни единым словом не обмолвилась о том, что в числе приглашенных будет Джош. Хотя она и сама могла об этом догадаться, ведь кузен Майлс и Джош так дружны…

В последний раз, когда Энни видела его, они наслаждались отдыхом на жарком греческом острове и на Джоше не было ничего, кроме футболки и обрезанных джинсовых шорт. Сегодня же он был облачен в официальный серый костюм со вставленной в петлицу белой гвоздичкой. Во рту у Энни вдруг пересохло. Как же она могла забыть, насколько он хорош?

— Вполне нормально, благодарю.

Он внимательно, с головы до ног, оглядел фигуру стоящей перед ним девушки, и ее слегка удивил его ставший вдруг озабоченным взгляд.

— Мне показалось, ты вот-вот упадешь в обморок. Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?

— Совершенно уверена. — Она заставила себя ослепительно улыбнуться. — Просто моя поездка оказалась неудачной, да и обед я пропустила…

— Что за ирония судьбы для профессионального повара! — поддразнил он. — Садись. Я принесу тебе поесть…

— Не беспокойся… — Она совершенно не ожидала такой заботы с его стороны и растерялась. — Надо же, как удачно ты оказался поблизости, а теперь еще играешь роль доброго самаритянина.

— Я — свидетель жениха. — Он улыбнулся. — И моя обязанность — приветствовать опоздавших.

Ну конечно, кто же еще, как не он, мог быть свидетелем Майлса? Джош и ее двоюродный брат оба были журналистами, она подозревала, что Майлс видел в более старшем и более опытном Джоше образец для подражания: бесстрашный герой, военный корреспондент, работающий по контракту на агентство Рейтер, отправляющийся в самые опасные военные зоны и добывающий ужасные истории, над которыми ахает и рыдает весь мир.

Энни исполнился двадцать один год, когда она впервые познакомилась с Джошем. Они тогда всей семьей отдыхали на греческих островах. И она влюбилась в него с первого взгляда. Джош жил на расположенной по соседству вилле своей сестры. Энни было достаточно лишь взглянуть на него, мускулистого и загорелого, широкоплечего и узкобедрого, увидеть, как он умело катается на доске на хрустальных волнах Эгейского моря, чтобы вдруг почувствовать восторг узнавания, ощутить, как все ее чувства всколыхнулись, подобно приливу, хотя она никогда прежде Джоша не видела.

После этого наступил незабываемый период, в течение которого она постепенно узнавала его все лучше и лучше. Они вдвоем арендовали машину и исследовали весь маленький островок, по вечерам, под темным, звездным небом пили узо на набережной, ели ароматный сувлаки из свинины или мусаку. Они не всегда были вдвоем — разумеется, родственники часто присоединялись к ним, но каким-то образом Энни всегда оказывалась за столом рядом с Джошем, и ей нравилось думать, что его слова всегда в основном предназначались ей. Они шутили, смеялись и говорили, говорили… О чем — она даже сейчас не помнила, помнила лишь, что ее не оставляло ощущение, будто она знала его много лет…

Но через три недели она вернулась обратно в Англию, с горечью сознавая, что идол Майлса оказался глиняным…

Стоило подробностям происшедшего всплыть в ее памяти, и она почувствовала, как застарелая боль и негодование вновь зашевелились в ней. На какой-то короткий и волшебный миг ей тогда почудилось, что Джош отвечает на ее чувства, пока он не разбил ее мечты, грубо обвинив в нарочитом флирте с женихом его сестры.

«Интересно, он все так же обо мне думает?» — мелькнула в голове Энни мысль. Что ж, если да, то она даже сможет ему подыграть. И она включила на полную мощь свою самую кокетливую и зазывную улыбку.

— Ну, если твоя работа — встречать припозднившихся гостей, то, может быть, поприветствуешь меня как следует, а, Джош, дорогой? — дразнящим голосом произнесла она. Она отбросила белокурые волосы с лица, затем, отведя руки за спину, вздернула подбородок и подставила ему гладкую золотистую щеку для поцелуя.

Несколько секунд Джош молча смотрел на нее. Она заметила, как в его глазах промелькнул холодный огонек, и тут же поняла, что он вспомнил Грецию. Молча он опустил свой взгляд в глубокий вырез ее платья, туда, где над розовой льняной тканью виднелись мягкие и нежные полукружия груди. И когда он наконец наклонился к ее щеке, чтобы поцеловать, она почувствовала, как жар омывает все ее тело.

— Так ты продолжаешь следовать уловкам сексуальной кошечки? — ядовито проговорил он. — И это после того, как два года тому назад я сам видел урон, нанесенный тобой?

Энни показалось, что из нее разом выпустили весь воздух.

— Какой же ты невоспитанный, Джош, — выдавила она из себя, пытаясь сохранить улыбку. — Если ты даже на свадьбе не умеешь вести приятный светский разговор, то тебе, пожалуй, стоит вернуться к своим осажденным городам. Извини, я вижу кое-кого, с кем хотела бы поговорить…

Улыбка Джоша стала еще шире. К ее удивлению, когда она сделала шаг в сторону, он остановил ее, удерживая возле себя. Его сильные, коричневые от загара пальцы держали ее достаточно крепко, но так, чтобы ненароком не оставить синяков, на ее нежной коже.

Энни нервно сглотнула. Несмотря на прошедшие два года, похоже, он все еще имеет власть над ней. Одно прикосновение его руки — и ее нервные окончания словно обожгло.

— Никак не успокоишься? — поддразнил он. — Флиртуешь с каждым, кто носит брюки?

Кажется, он находит ее забавной, отметила она про себя возмущенно, а два года тому назад относился к ней лишь с холодным осуждением.

— Я вижу, ты нашла свое призвание, готовишь ужины и обеды для лондонского общества. Конечно, ведь это дает такую прекрасную возможность встретить огромное количество мужчин. И не имеет значения, если они уже связаны священными узами брака, так?

Эти обвинения заставили ее затрепетать от возмущения. В груди поднялась жаркая волна, залила шею и бросилась краской в лицо.

— Что именно ты имеешь в виду? — взорвалась она, не замечая удивленных взглядов гостей. — Если я правильно тебя поняла, ты хочешь сказать, что…

— Энни, остынь. Не устраивай сцену.

— Я не собираюсь остывать! Знаешь что? Мне тебя жаль! Честное слово! Что дает тебе право судить меня, Джош Айзек? Ты считаешь, что сам идеален?..

— Эй! Что здесь происходит? Энни, не волнуйся. — Около них вдруг оказался Майлс. Его появление разрушило жаркое напряжение, возникшее между Энни и Джошем. — Я, конечно, не силен в свадебном этикете, но уверен, что устроительнице свадебного приема не следует так ругаться со свидетелем жениха. Это может плохо повлиять на бизнес!

При словах Майлса Энни почувствовала, как ее гнев испаряется и на смену ему приходят угрызения совести. Даже если забыть о бизнесе, ей совершенно не хотелось расстраивать Майлса и Элисон.

— Прости, Майлс…

— Ты в порядке, Джош? Насколько я помню с детства, словесные атаки Энни могут быть очень болезненными… — Взгляд Майлса, преисполненный любопытства, по очереди останавливался то на Энни, то на Джоше.

Энни сжала кулаки. Джош посмотрел на нее горящим синим взглядом.

— Что ж, возможно, я тебя недооценил. Если ты так яростно себя защищаешь, может быть, у тебя все-таки есть совесть? — произнес он бархатным голосом, кивнул Майлсу и повернулся, чтобы уйти. Толпа проглотила его, а Энни окружили члены семьи, целуя и обнимая. К тому времени, когда все поздравили ее с великолепным свадебным угощением, и в особенности с чудесным свадебным тортом, ее чувства к Джошу Айзеку и осознание вины за устроенную публичную сцену были временно заглушены острым удовольствием от возвращения в Корнуолл и встречи с семьей в полном ее составе.

— Так что у вас там случилось? В смысле, с Джошем? — требовательно спросила у нее позже Лив.

— Ах, ничего особенного…

— Я тебе не верю! — Лив улыбнулась. — Я бы не назвала жаркую ссору со свидетелем Майлса «ничем особенным».

— И вовсе она не была жаркой, — слабо запротестовала Энни. — Мы просто… э-э… разошлись во мнениях.

— В самом деле? — Лив намотала прядь своих длинных темных волос на палец и посмотрела на сестру, наморщив лоб.

Энни отпила шампанского и вздохнула.

— Ну ладно. Он сказал кое-что такое, что вывело меня из себя. Я разозлилась, и теперь мне стыдно. То, что он сказал, было чепухой, и мне следовало просто рассмеяться ему в лицо. Надеюсь, что сплетни не разойдутся слишком далеко и люди не перестанут приглашать нас для устройства ужинов и приемов…

— Ну, эффект может быть совершенно обратным, — весело сказала Лив. — Это внесло некоторое оживление в программу вечера. А что именно он сказал?

— Он предположил, что я нашла свое призвание во флирте со всеми клиентами мужского пола подряд, совершенно при этом не заботясь, женаты они или нет.

— Что? — Лив выглядела такой ошарашенной, что Энни чуть не рассмеялась. — И почему это, интересно, он такое тебе сказал?

— Джош Айзек и я не очень хорошо ладим, — медленно объяснила Энни. Раскрошив пирожок на мелкие кусочки, она уставилась в свою тарелку. — Он считает меня кем-то вроде… ну, охотницы на мужчин, насколько я понимаю.

— Но почему?

— Помнишь, пару лет тому назад, на вилле Калимаки?..

Аппетит у Энни совершенно пропал, и она отодвинула от себя тарелку. Лив покачала головой.

— Помнишь жениха младшей сестры Джоша, такого противного американца? Он приставал ко мне каждый раз, стоило Камилле отвернуться. В конце концов я вернулась домой в Англию, а он бросил ее и поехал за мной.

— О Господи, я совсем забыла об этом!

— А вот Джош не забыл.

— Но это же была не твоя вина! — удивилась Лив. — Уверена, бедняжке просто здорово повезло, что дело не дошло до свадьбы!

— Джош во всем винит меня.

— В таком случае, дорогая моя Энни, ты была права, что накричала на него. Нельзя же тебя винить за то, что ты отлично выглядишь в бикини!

Энни встретилась со смеющимися глазами сестры и расхохоталась сама.

— Какая мудрость, хотя ты на пять лет моложе меня!

— Значит, это был плохой год для нас обеих, — заметила Лив. — Помнишь, как ужасно я была влюблена в того вероломного французика? Той осенью?

— Помню.

При воспоминании о тех событиях Лив даже застонала.

— Я была такой глупой — впечатлительной шестнадцатилетней дурочкой… Но ты никогда не рассказывала мне о Джоше.

— Просто думала, что тебе и своих проблем хватает. — Энни нервно сглотнула, вспоминая события того года. Поклонник Лив был преподавателем французского в их колледже, и сначала он дал влюбленной Лив надежду, а потом преспокойно вернулся во Францию, даже не попрощавшись. Видеть свою обычно уверенную в себе Лив в состоянии депрессии было для Энни так же больно, как если бы бросили ее саму. — Мужчины!.. — Энни иронично подняла одну бровь и посмотрела на сестру. — Очень сомнительная часть человеческой расы, я считаю.

— Вряд ли наша новобрачная с тобой согласится. — Лив задумчиво улыбнулась, кивая на кудрявую белокурую головку и сияющее личико Элисон. — И я просто обожаю свадьбы!

— Чужие свадьбы всегда прекрасны, — улыбнулась Энни. — Особенно когда прием устраивают «Праздничные повара»!

— Какая меркантильность! — хихикнула Лив и посмотрела на сестру. — Неужели тебе не хотелось бы когда-нибудь самой выйти замуж?

Энни состроила гримаску.

— В принципе я не против замужества, — сказала она, пожимая плечами. — Только вот где найти мужчину, которому можно доверить самое сокровенное, и при этом знать, что он не обманет тебя?

Она замолчала, увидев, что к ним присоединилась Мэган, их самая младшая сестра.

— Привет, Мэгги. Ты чудесно выглядишь!

— Ничего подобного, я выгляжу как какая-нибудь чертова молочница! — произнесла Мэгги, усаживаясь на траву около входа под навес. — Питер Восс из деревни только что мне это сказал!

— Так выражаться не очень-то достойно леди, Мэгги, милая, — пожурила ее Энни, с сочувствием окидывая взглядом наряд младшей сестренки — множество пышных нижних юбок, светло-голубую тафту и маленький кокетливый передничек с нагрудником из белого кружева. Обсуждая детали предстоящей свадьбы, невеста Майлса упрямо настаивала на приторно-конфетном варианте для нарядов подружек невесты, и это едва не послужило причиной бунта со стороны Мэгги, утонченной двенадцатилетней модницы.

— Все, теперь это можно снять и выбросить, — решительно сказала Мэгги, стянула передничек, бросила его рядом на траву, расстегнула верхние пуговки голубого платья и принялась яростно обмахиваться широким подолом. — Элисон очень славная, конечно, но она совершенно не соображает…

— Шшш, Мэган! — зашипела Лив, обменявшись взглядом с Энни.

Энни осторожно глянула через плечо. Элисон, блистательная в белоснежном платье, пышностью напоминающем гору взбитых сливок, стояла неподалеку от них с группой своих родственников, и ее хорошенькое личико сияло от удовольствия.

— Говори потише, — мягко сказала Энни, наклоняясь, чтобы отвести влажную прядь медово-белокурых волос с лица Мэгги. — Элисон и Майлс очень любят друг друга и…

— О, только не надо романтических лекций! Ты ведь не веришь в любовь и замужество — сама всегда так говорила!.. — Мэган состроила гримасу отвращения, вскочила на ноги и убежала.

— А я еще кое-что вспомнила о том лете на вилле Калимаки, — вдруг сказала Лив. — Вы с Джошем глаз не могли оторвать друг от друга. Там ведь было много народу, но, насколько я помню, вы с ним постоянно вели задушевные разговоры. И еще вспоминаю, как он смотрел на тебя. Так жадно, и покровительственно, и… как-то даже по-собственнически!

— Лив, ради Бога! — Энни чувствовала, что начинает заливаться румянцем. — У тебя слишком бурное воображение.

Неужели Лив права? Неужели он действительно смотрел на нее так, как описывала сестра? При этой мысли кровь прилила к лицу. Тогда она так старалась удержать свои чувства под контролем и не выдать себя, что, возможно, могла ничего и не заметить.

Она вспомнила, как Джош учил ее и Камиллу серфингу. Энни была совершенно безнадежна, но Джош проявлял чудеса терпения. Однажды она упала с доски и порезала ногу об острый камень, и он помог ей подняться по крутым ступенькам, бегущим вверх от пляжа к вилле, затем подхватил на руки и последние несколько десятков метров пронес ее — она никогда не забудет ту пьянящую радость, которую она почувствовала, оказавшись у него в объятиях…

Как ясно она помнила все подробности той сцены: Джош в выцветших голубых шортах, его тело, такое сильное, загорелое и мускулистое, как у атлета, его густые черные волосы, растрепавшиеся от ветра, и она сама в крошечном желтом бикини.

Когда он наконец поставил ее на ноги в прохладном холле виллы, ей показалось, что их вдруг окутало облако сексуального напряжения. Бесчисленные короткие секунды он смотрел на нее, и она боялась вздохнуть, уверенная, что сейчас он ее поцелует, и дрожащая от робкого нетерпения. Он наклонил голову, глаза его прикрылись, пальцы запутались в мокрых прядях ее волос, и она ощутила, как предвкушение пронизало все ее тело наподобие удара электричеством; но затем одна из дверей холла распахнулась, появились ее мать и Лив, и все волшебство момента испарилось.

На следующее утро Джош уехал с острова на несколько дней из-за какого-то неожиданного дела, а к тому времени, как он вернулся, на острове уже появился жених Камиллы, и все сразу изменилось…

Слава Богу, что эти события остались в прошлом, сказала Энни себе. Сегодня она постарается держаться подальше от Джоша, а потом позаботится, чтобы никогда с ним в будущем не встречаться…

— Вся беда свадебных приемов заключается в том, — сказал Джош, отыскав Энни у стойки бара, чем свел на нет все ее надежды, — что никто толком не знает, когда следует закругляться.

Она поняла, что он протягивает ей оливковую ветвь примирения, и заколебалась, принимать ли ее. Наконец ей удалось выдавить из себя полуулыбку.

— Да, я тебя понимаю, — согласилась она. — Если я когда-нибудь выйду замуж, то просто выслушаю поздравления, тут же прыгну в самолет и полечу куда-нибудь к солнцу.

— В Грецию, например? — поинтересовался он вкрадчиво.

Неужели он снова попытается ее разозлить?

— Возможно. — Энни пожала плечами. — Я питаю слабость ко всему греческому. Но при такой маме, как Алексия, это неудивительно.

— Твоя мама, кажется, преподаватель классических языков?

Ей наконец-то удалось привлечь к себе внимание бармена и попросить бокал апельсинового сока со льдом. Джош потребовал пива похолоднее.

— Да. Она преподает латинский и греческий. Но еще до замужества мама объездила всю Грецию. — Они поддерживают этот светский, ничего не значащий разговор только, наверное, для того, чтобы скрыть смущение от той сцены, отметила Энни про себя с легкой усмешкой.

Она повернула голову, наблюдая за двигающимися на танцевальной площадке гостями.

Джош заметил ее взгляд, и от его быстрой широкой улыбки сердце девушки подскочило. Теперь она стала старше и умнее, быстро напомнила Энни себе. И не позволит смертельной смеси поддразнивания и шарма под именем Джош Айзек застать ее врасплох…

— Пойдем… — Он передал ей бокал апельсинового сока и, поддерживая за локоть, вывел из-под навеса в прохладный английский летний вечер.

Она так растерялась, что подчинилась ему без единого слова протеста. Когда они оказались достаточно далеко от навеса и их перестала оглушать музыка, единственным звуком, нарушавшим тишину вокруг них, стал шум бьющегося о скалы прибоя.

— Может, ты немного перебрал со спиртным? — спокойно спросила Энни, высвобождая свой локоть из его пальцев.

— Нет. Если только не считать перебором несколько бокалов шампанского и такого же количества минеральной воды. Это мое первое пиво за вечер. — Он задумчиво отпил из своего стакана и улыбнулся ей опасной улыбкой. — А почему ты спросила? У меня что, язык заплетается?

— Да нет, говоришь ты вполне нормально. Я просто никак не могу взять в толк, почему ты вдруг начал вести себя так, словно мы добрые старые друзья. Или мне показалось, что всего несколько часов назад ты оскорблял меня и ставил под сомнение мои моральные принципы?

— А ты тоже не особенно-то стеснялась, — усмехнулся он. — Ну ладно. Я пытаюсь предложить перемирие.

— Так ты извиняешься за то, что оскорблял меня?

— Именно.

— Хорошо. Я тоже приношу свои извинения… — она старалась говорить с такой же иронией, какая слышалась в его голосе, — но в основном мне стыдно, потому что я не смогла сдержать себя. А почему вдруг такая перемена?

Он улыбнулся еще более покаянно.

— Потому что одна из твоих драгоценных родственниц едва не откусила мне ухо, — произнес он.

— Лив? — Энни не смогла удержаться от смеха, хотя обнаружила, что ей становится все труднее справляться с раздражением.

— Кажется, она решила, что я в тебе ошибся.

— В самом деле? А ты сам как считаешь?

Джош пожал плечами. Энни поняла, что не может отвести взгляда от игры его упругих мускулов под тонкой белой рубашкой.

— Трудно сказать, пока я не узнаю тебя получше, — протянул он. Его взгляд лениво окинул ее стройную фигурку. Внезапно Энни стало трудно дышать. Уж не хочет ли он ее соблазнить?

— Даже и не пытайся, — коротко бросила она, собираясь вернуться к гостям.

— Энни, подожди… Он преградил ей путь.

— Послушай, — начал он мягко. — Я признаю, что некоторые весьма… нелестные впечатления застряли у меня в голове после того лета на Скиафосе. Но твоя сестра…

— Моя сестра очень славная и преданная, однако я сама могу постоять за себя. — Энни вскинула голову. — И твоего одобрения я добиваться не собираюсь!

— В этом-то я уверен, — пробормотал он охрипшим голосом. — Но, может, сегодня вечером мы вспомним старые добрые времена?

У Энни вырвался короткий, недоверчивый смех. Его близость заставляла ее нервничать. Она шагнула назад и глубоко вздохнула.

— Я что-то не заметила, чтобы ты страдал от недостатка популярности в обществе!

— Я не уверен, что все еще люблю дискотеки, — сказал он сухо. — В этом году мне исполнится тридцать.

Как это ему удавалось — быть уязвимым потерявшимся маленьким мальчиком и в то же время таким сексуальным?

— Насколько я могла судить, ты чувствовал себя вполне прекрасно на танцевальной площадке.

— Наследие беспутной юности, — сказал он. — В подростковом возрасте и даже позже мне нравились всевозможные бессмысленные развлечения. Вон там есть скамейка. Может, пойдем и посидим немного?

Он направился к обрыву над морем, снова взяв ее за локоть. Решив, что будет выглядеть очень по-детски, если просто вырвется и убежит, Энни подчинилась. От соприкосновения с теплым пожатием его пальцев по ее руке пробегала дрожь.

Деревянная скамья стояла на краю обрыва, и отсюда открывался великолепный вид на море и побережье, а от морского ветра ее частично укрывали буйно разросшиеся кусты цветущего тамариска. Пушистые пепельно-розовые цветы распространяли в сумерках густой аромат.

Джош уселся на скамейку. Энни осторожно опустилась рядом.

— Тамариск идет к твоему платью, — заметил он, затем отвернулся и устремил взгляд на море.

Она наблюдала краешком глаза, как он потягивает пиво.

— Похоже, что подростком ты был кем-то вроде… нигилиста. Может быть, остался им и до сих пор? — пошутила она.

— Почему ты так говоришь?

— Ну, я думала о твоей работе.

— Ах, это. Ты считаешь, что то, чем я занимаюсь, похоже на нигилизм?

— Ты же должен признать, что в такой профессии существует элемент… саморазрушения. Добровольное присутствие на линии огня…

— Я не рискую без надобности, — сказал он уклончиво. — И вообще, мы, кажется, говорили о тебе.

— Я не собираюсь ничего тебе рассказывать!

— Почему бы и нет? Насколько я помню, мы много чего рассказывали друг другу тем летом на Скиафосе.

— Я вообще не могу понять, почему мы сейчас об этом говорим! Мы не виделись два года. Мы чужие люди… — Она едва отдавала себе отчет, что начинает снова заводиться. Проблема заключалась в том, что прежняя влюбленность в Джоша Айзека вспыхнула с новой силой, вопреки здравому смыслу…

— Мы не можем быть чужими людьми, Энни. Я учил тебя виндсерфингу. Мы старые приятели…

Она снова вздернула голову, наткнулась на его улыбку, и кровь внезапно забурлила в ее жилах.

— Возможно. Но давай будем честными: мы ведь не очень-то нравимся друг другу, — резко и напряженно сказала она, словно защищаясь.

— Верно. Не правда ли, странно? — А вот теперь он в открытую ее поддразнивал. — И все же это не удерживает меня от желания потребовать тот поцелуй, что ты так щедро мне предлагала несколько часов тому назад…

Он неспешно обнял ее за плечи.

— Джош, я предлагала обычное светское приветствие…

Энни не знала, как ей вообще удалось выдавить из себя эти слова, так вдруг охрип ее голос. Близость Джоша была для нее настоящей пыткой. Одно его прикосновение, даже самое случайное, казалось ей изощренной лаской. Она отчаянно пыталась взять себя в руки.

— Ах, светское приветствие? Такое? — Он наклонился и провел губами по одной горячей щеке, затем по другой.

— Да… э-э… нет… не такое… — Она не могла сдержать дрожи, совершенно потеряв голову от его близости.

Джош Айзек бесил ее и приводил в замешательство. Но, несмотря на недоверие, ей безумно хотелось, чтобы он поцеловал ее. За одну долю секунды ей показалось, что исчезли эти последние два года и она снова в белой прохладе греческой виллы, затаившая дыхание от вспыхнувшей страсти, ждущая поцелуя, которого никогда не было…

— А может быть, так? — прошептал он. Пальцами, которые почему-то слегка дрожали, он отвел локоны белокурых волос от ее лица, не отрывая от нее внимательного взгляда. Она прерывисто вздохнула, и он обвел длинным пальцем изгиб ее полных губ.

А потом притянул ее еще ближе, прижав к себе так крепко, что жар его тела обжег ее грудь огнем, и страстно поцеловал…

ГЛАВА ВТОРАЯ


Энни чуть не взорвалась. Поцелуй Джоша был ее давно похороненной фантазией; она потеряла счет ночам, когда лежала без сна, вновь и вновь переживая тот наивный, сказочный момент на вилле Калимаки, когда она была так уверена, что он ее поцелует.

А сейчас ей показалось, будто горячая волна подхватила и понесла ее, крепко зажмурившую глаза и тонущую в темной воде наслаждения.

С невольным стоном она слегка приоткрыла губы… Но Джош на секунду выпустил ее из объятий.

— Энни?.. — В его голосе слышалось такое изумление, что она рассмеялась бы, если бы смогла.

— Да?.. — услышала она свой шепот.

— Ничего… — Его голос был глухим, а в глазах плясал огонь. Прежде чем она смогла что-либо сказать, он наклонился и впился в нее еще более страстным поцелуем, наслаждаясь ее губами и прижимаясь к ней всем телом.

Энни подняла руки, чтобы осторожно коснуться его плеч, провести пальцами по его темным густым волосам. Ее неуверенные ласки разожгли Джоша еще сильнее. Он крепче обнял ее, скользнул рукой по щеке, потом вниз по шее, пока не коснулся мягких полукружий груди.

Она затрепетала и почувствовала, как силы покидают ее. Когда он скользнул кончиками пальцев за вырез ее платья и коснулся напрягшегося соска, из ее горла вырвался слабый, глухой стон. Реакция на его прикосновение обожгла ее до самых глубин, жаром прошла от груди до живота и ниже, пылая и растворяясь в тайном центре ее женского естества…

— Джош… — Энни прошептала его имя дрожащим, смятенным шепотом и обхватила ладонями его голову, чувствуя, что никогда не сможет до конца насладиться вкусом его губ.

Его ласки стали еще более требовательными. Рука его скользнула под короткую льняную юбку, прошлась по шелковистому бедру и коснулась влажного жара между ее ногами…

Энни вмиг отрезвела. Ее глаза в ужасе распахнулись. К подобному она была не готова. Резко высвободившись из его объятий, она устремила на него полный негодования взгляд.

Его синие глаза с расширенными от желания зрачками сузились, дыхание прерывалось.

— Кажется, мы несколько увлеклись, — хрипло произнес он.

Она почувствовала, что лицо ее начинает гореть от стыда, но никак не могла отвести взгляда от Джоша. Он смотрел так пристально, что ей казалось, будто он гипнотизирует ее.

— Ты прав… У тебя, должно быть, обо мне совсем неважное мнение, если ты решил использовать такие дешевые уловки… — Ее голос звучал будто издалека, словно говорил кто-то другой.

Она поднялась и нетвердыми шагами подошла к краю обрыва. Стоя спиной к Джошу, она крепко обхватила себя руками. Сгущались сумерки. Море раскинулось перед ней подобно покрывалу из темно-синего шелка.

— Энни, прости меня, пожалуйста… — Его голос прозвучал хрипловато.

Она взглянула на него через плечо и отметила, что Джош выглядел слегка потрясенным и одновременно довольным. И она ощутила, как в ней моментально загорается гнев. У него нет никакого права видеть в этом что-то забавное!

— Ты думал, что я стану легкой добычей? Или мне показалось, что ты сначала хотел узнать меня получше? Мне надо было догадаться, что это обычный дешевый мужской приемчик! Ты думал, я из тех женщин, которые с радостью… занялись бы с тобой сексом прямо здесь, на скамейке, на виду у всех, кто захочет прогуляться вдоль обрыва?..

— Эй, успокойся, — негромко, но твердо сказал он. — Я признаю свою вину, Энни. Но давай проясним несколько моментов. Я не пользуюсь, как ты говоришь, «дешевыми приемчиками». И не в моих привычках вести себя так, как я вел себя только что…

— И не в моих!

— Значит, мы оба не совсем понимаем, что произошло. Проще сказать, что когда я поцеловал тебя, то сам не ожидал, что так… увлекусь.

Она с трудом удержалась, чтобы не заплакать от досады. Как она могла проявить такой… такой энтузиазм? Нет, она не должна плакать. Собрав всю волю в кулак, она повернулась к Джошу и посмотрела на него блестящими глазами.

— В чем дело, Джош? — произнесла она, борясь со слезами и ужасаясь тому, как хрипло звучит ее голос. — Ты сам начал. А теперь злишься на меня за то, что я ответила? Знаешь, что я думаю? Ты просто ненавидишь женщин. Правда ведь? Из-за чего? Может, тебя бросила мамочка, когда ты был маленьким, или случилось еще что-нибудь подобное?

Ответом на ее тираду было долгое молчание.

— Если хочешь знать, то да, бросила, — наконец сухо сказал Джош, глядя на Энни без всякого выражения. — Но не могу сказать, чтобы я так уж ненавидел женщин. Терпеть не могу все эти психоаналитические бредни.

— Извини, — покраснела Энни. — Мне не следовало этого говорить. И прости, что я такая надоедливая. Скорее всего, ты ненавидишь меня одну…

— Если бы бесконечные извинения могли хоть что-то поправить между нами, мы сейчас уже стали бы лучшими друзьями, — сказал Джош, медленно поднимаясь. — Но, может быть, это судьба?.. — Он улыбнулся. — Может быть, нам судьбой предназначено вечно распутывать клубок недопонимания…

— Возможно. Но стоит ли продолжать этот разговор? — Она повернулась и пошла прочь, чувствуя, что ноги у нее какие-то ватные.

Он остановил ее, схватив за плечи и резко развернув к себе.

— Энни, послушай…

— Пусти меня…

— Нет. Ты выслушаешь меня? — Его глаза смотрели на нее умоляюще. — Я вовсе не ненавижу тебя. И не считаю надоедливой. И я совершенно точно не планировал — как ты там выразилась? — заняться с тобой сексом на скамейке. Моим единственным оправданием является то, что ты обладаешь поразительной способностью лишать меня самоконтроля. Ты можешь меня простить?

— Мне не за что тебя прощать, — с трудом удалось ей выдавить из себя. — Но поскольку я обладаю такой «поразительной способностью», может, нам лучше держаться друг от друга подальше?

— Нет, я так не считаю, — ответил Джош все тем же охрипшим голосом. Но его губы растянулись в широкую улыбку, и сердце девушки невольно подскочило. — И, судя по твоей реакции, мне кажется, ты и сама этого не хочешь.

От злости Энни раскраснелась, и тело ее горело как в огне. Ей было очень трудно поверить в то, что он говорил.

— Ну что ты молчишь? — рискнул он спросить. Он явно поддразнивал Энни и, глядя в ее разгоряченное лицо, скользнул ладонями по ее рукам и привлек девушку к себе. — Мы же взрослые люди. Может быть, женщинам физически проще скрывать свою реакцию на мужчин, но неужели ты не чувствуешь, как действуешь на меня?

Он легко провел кончиками пальцев по ее спине, а потом вдруг прижал ее бедра к своим, и Энни почувствовала, как он и в самом деле возбужден.

— Джош, прошу тебя, не надо!.. — Она хотела было яростно запротестовать, но вся злость куда-то вдруг испарилась.

— Все хорошо, Энни, — произнес он, касаясь губами ее волос. Несколько ошеломляющих мгновений он прижимал ее к себе, затем разжал объятия и посмотрел на растерянное лицо девушки. Его синий взгляд содержал в себе такой властный магнетизм, что ее сердце глухо забилось в груди. — Я хочу снова тебя видеть. — Он улыбнулся. — И, прежде чем ты набросишься на меня с обвинениями, хочу предупредить, что это не означает второй попытки соблазнения. Когда ты возвращаешься в Лондон?

— Я… завтра. Я поеду поездом… — «Он сводит меня с ума», — подумала Энни, не в силах совладать со своими чувствами. Он использует эту короткую вспышку страсти между ними как оружие. Ей нужно послать его ко всем чертям, сказать, что она не хочет его больше видеть, но почему-то Энни не может выдавить из себя ни слова. Когда она вырвется из-под его влияния, то, наверно, сумеет снова достичь эмоционального равновесия. Но сейчас ей казалось абсолютно невозможным разорвать паутину, которой он так умело ее оплел…

Энни высвободила руки из его пальцев, не в состоянии больше терпеть пронизывающие ее потоки электричества.

Джош смотрел на нее и хмурился.

— Поездом? А разве ты добиралась сюда не на машине?

Вздохнув, она рассказала ему о своем кошмарном путешествии и проблемах с автомобилем.

— Лив подождет, пока мою машину починят, а я должна вернуться как можно скорее: мне предстоит очень загруженная неделя, с несколькими заказанными зваными ужинами…

Энни вспомнила о недавнем замечании Джоша насчет званых ужинов и сжала зубы.

— Ну тогда проблема решена, — заявил он спокойно, проигнорировав вспышку в ее глазах. — Я уезжаю в Лондон завтра рано утром и могу тебя подвезти.

— В этом нет нужды. Я прекрасно доберусь поездом.

— Ерунда, Энни. И не рассказывай мне, что ты предпочитаешь поезд удобствам моей машины! Я не имею привычки мчаться сломя голову, как маньяк, если это тебя беспокоит.

— Не в том дело…

— И я очень постараюсь не останавливать машину на обочине и не пытаться соблазнить тебя.

— Джош, ради Бога!.. — Она не смогла сдержать улыбки. Энни даже не заметила, как сумерки сгустились и стало темно. Над морем показался тонкий полумесяц луны, отбрасывая узкую полоску белого света на поверхность моря. Ветер слегка усилился. Энни поежилась.

— Замерзла? — Джош обнял ее одной рукой и мягко подтолкнул к тропинке. — Хочешь вернуться обратно к гостям?

— Честно говоря, нет, — призналась Энни, медленно шагая рядом с ним. Она бы очень хотела, чтобы ей не казалась такой странно естественной прогулка в темноте июньской ночи с Джошем Айзеком, обнимающим ее за плечи.

— Ну тогда и не надо. Иди спать. Я извинюсь за тебя перед всеми, кто еще достаточно трезв, чтобы заметить твое отсутствие.

— Не искушай меня, пожалуйста. — Она тихо рассмеялась. — Это был очень длинный день в конце очень длинной недели, и я действительно устала. Но я должна оставаться, чтобы помочь с уборкой и убедиться, что все в порядке…

— Но ты выглядишь утомленной, — заметил он. — Смотри, как бы тебе не сгореть на работе.

— Я справлюсь, — ответила она спокойно.

— Я просто пытаюсь предостеречь тебя. Одна моя знакомая открыла свое дело, но ей никак не удавалось провести черту между работой и отдыхом.

— Вот как? А какое это имеет отношение ко мне? — резко спросила Энни, раздражаясь на явное проявление примитивной ревности при упоминании некой неизвестной ей знакомой.

Джош пожал плечами.

— Она совершенно себя измотала и загремела в больницу, а дело развалилось.

— Что ж, спасибо за предостережение, — поблагодарила Энни. — Но знаешь, мне кажется, что пара поцелуев вряд ли дает тебе право вмешиваться в мою жизнь…

Она резко остановилась, так как земля вдруг плавно ушла у нее из-под ног.

— Энни? — Он не дал ей упасть. — Тебе нехорошо?

— Нет… я в порядке. — Ей потребовались все силы, чтобы отстраниться от так надежно поддерживающей ее руки Джоша. Заметив в его глазах быстро промелькнувшее выражение обеспокоенности, она отвернулась.

Она скорее умрет на этом самом месте, чем признается, что почти ничего не ела сегодня. И ни за что не признается, что ее дела идут вовсе не так хорошо, как ей хотелось бы, поэтому она должна была отрабатывать каждую возможную минуту и мало обращала внимания на свое здоровье…

К счастью, Энни быстро пришла в себя. Она глубоко вздохнула и, стараясь ступать как можно осторожнее, направилась к входу под навес. Энни нарочито не обращала внимания на Джоша, хотя знала, что он не отстает от нее ни на шаг.

— Я мог бы проследить за уборкой, — предложил он. — Насколько я понимаю, бокалы и посуду доставила местная фирма?

— Все нормально, Джош. Это мой бизнес, и я вполне в состоянии справиться сама. Прошу прощения, у меня дела…

— Конечно. — Кажется, он снова ее поддразнивает! — Ни в коем случае не разрешай мне встревать в сложный аппарат твоей жизни.

Она все еще пыталась придумать какой-нибудь остроумный ответ, но он уже отошел и заговорил со знакомыми, оставив ее закипать от бессильной злости.

Злость ее была направлена и на себя, и на Джоша одновременно. Она и без всяких Джошей знает, что, может быть, неважно справляется со всеми трудностями в своей жизни. Но она справится! А завтра вызовет такси на рассвете, съест, если будет время, завтрак на станции Труро и сядет на поезд — то есть сделает все, чтобы избежать долгой поездки до Лондона в машине Джоша Айзека…

Энни проснулась от столь приятного ее слуху звука поставленной на прикроватный столик чашки с чаем. Она открыла сонные глаза и увидела склонившуюся над ней мать. Такие же, как у Энни, карие глаза мамы смотрели на нее любящим взглядом, какой всегда появлялся у Алексии Тревеллик, когда ей выпадало редкое удовольствие побаловать свою старшую дочку.

— Доброе утро, дорогая…

— Доброе утро, мамуль… — Энни слегка приподнялась на подушке и сонно огляделась. Дом священника Тревеллика являлся основательным сооружением из гранита, построенным на прибрежных скалах совсем неподалеку от дома ее дяди и тети — дома, где вырос Майлс и где проходил свадебный прием. Она так устала вчера вечером, что Джош настоял на своем и проводил ее до дома, заявив, что она может свалиться со скалы, если откажется от его помощи. — А сколько времени?

— Ах, боюсь, я тебя не послушалась и дала поспать подольше.

Энни резко села на постели, чувствуя, как ее сердце екнуло от недоброго предчувствия.

— О нет, только не это… Так сколько же времени?

— Половина десятого.

— Но я же завела будильник… О Господи! Я опаздываю на поезд… — Она начала торопливо выбираться из постели, но Алексия мягко ее остановила.

— Милая, признаюсь, что заглянула к тебе в комнату и выключила будильник. — Алексия мягко улыбнулась. — Ну не злись. Это Джош предложил. Он сказал, что незачем тебе добираться до Лондона поездом, он сам сможет тебя подвезти на машине. Не правда ли, очень мило с его стороны? Для тебя это гораздо удобнее, чем торчать на промозглых платформах, дожидаясь поездов, которые вечно опаздывают.

Энни надеялась, что ее благодарная улыбка не вышла похожей на кислую гримасу. Добравшись прошлой ночью до постели, она уснула, едва голова ее коснулась подушки. Проводив ее, Джош, очевидно, направился на вечеринку, где постарался заручиться поддержкой ее матери. Как же он умеет добиваться своего!..

— Вот как? Да, спасибо за чай, мамуль.

— Для меня это удовольствие. — Алексия села на краешек кровати и внимательно посмотрела на напряженное лицо дочери. — Ты теперь так редко приезжаешь домой. И мне очень приятно заботиться о тебе, когда ты здесь. Милая моя, ты сильно похудела. Надеюсь, ты не слишком утомляешься на работе?

— Конечно, нет! С чего ты взяла?

— Ну, Джош заметил… Когда все гости наконец разъехались, мы с отцом и Джошем выпили перед сном по чашечке чая. Он остался у нас переночевать, у Эдварда и Перлиты совершенно не осталось свободных комнат для гостей…

— В самом деле? — Энни не удалось сдержать сарказма. Дом родителей Майлса был очень большой, со множеством спален.

— Ну, я и предложила Джошу: «Почему бы вам не переночевать у нас?» Здесь столько свободных спален, — говорила Алексия с многозначительной улыбкой, которая совсем не понравилась ее дочери. — Так что, дорогая, вы встретитесь с ним за завтраком. Через полчаса. Хорошо?

— Спасибо, мам. — Энни закрыла глаза, отпила глоток чаю, и ее воображение уже рисовало ужасные картины самых верных и жестоких способов убийства Джоша Айзека…

Теперь поездка с ним вЛондон оказалась абсолютно неминуемой.

И если уж быть до конца честной, то и гораздо более комфортабельной, чем путешествие поездом, призналась она себе спустя полтора часа, когда усаживалась на мягкое сиденье его машины. К сожалению, этот факт никоим образом не притушил ее гнева. Закипая от ярости, но все же храня молчание, она помахала на прощание Лив и Мэгги, и машина плавно понеслась к шоссе.

— Тебе удобно, Энни? — Джош, одетый в повседневные, но элегантные брюки кремового цвета и серую клетчатую спортивную рубашку, посмотрел на нее с улыбкой.

— Да, благодарю. — Интересно, а как ей может быть неудобно в этом роскошном спортивном «мерседесе», где жемчужно-серая кожаная обивка салона так изысканно оттеняет темно-серый цвет корпуса?

Следующие полчаса в машине царило молчание. Утро выдалось теплым, но пасмурным. Энни сдула челку с глаз, положила обтянутые джинсами ноги одну на другую, поправила накинутый на плечи синий свитер и защитным жестом сложила руки на груди. Машина мчалась по извилистым дорогам Корнуолла, и Энни упорно молчала, глядя на проносящиеся мимо пейзажи.

— Тебя что-то беспокоит? — наконец не выдержал Джош.

— А почему меня должно что-то беспокоить? — произнесла она вкрадчиво. — Может быть, то, что прошлой ночью ты… ты так подольстился к моим родителям, так ловко напросился переночевать в моем доме, а потом уговорил мою мать выключить будильник…

— Ах, это! — Краешком глаза она заметила, как по его лицу промелькнула улыбка, и гнев закипел в ней еще жарче. — Я просто пытался помочь.

— Вот как, значит, мне еще полагается быть тебе благодарной!

— Да, полагается… — он внезапно рассмеялся и снова посмотрел на нее, — но вижу, что тебе это не удается. Означает ли это, что ты собираешься дуться всю дорогу до Лондона?

— Я не ребенок, Джош. И я не дуюсь, — сказала она со спокойствием, которого на самом деле вовсе не чувствовала. — Конечно же, я благодарна за помощь. Вот с твоим… твоим самоуверенным отношением я не согласна.

— Я всего лишь пытался спасти тебя от последствий твоей же собственной гордости. — В его шутливых словах Энни не услышала ни тени раскаяния.

— Ну вот, опять ты начинаешь! Мне двадцать три года, у меня собственное дело, и, как старшая дочь в семье, могу тебя заверить, что я вполне взрослая!

— Отлично. Тогда почему же ты так стремилась трястись на поезде вместо того, чтобы принять мое приглашение поехать на машине?

— А тебе не приходило в голову, что я просто могу предпочитать свое собственное общество твоей компании?

— Неужели тебе так со мной трудно? Легкий румянец залил ее щеки.

— Очевидно, тебе очень хочется услышать правду, — сказала она. — Ну что ж, да, трудно.

— Я уничтожен, — сказал Джош с издевкой. — Что же я должен сделать, чтобы ты расслабилась?

Она ничего не сказала.

— Так что? — спросил он беззаботно. — Значит, надежды на искупление у меня нет?

Они въехали на шоссе, ведущее к Лондону.

— Я не совсем понимаю, чего ты добиваешься, Джош, — сказала Энни холодно. — Ты не делаешь секрета из своего отношения ко мне. Хотя, честно говоря, мне на него глубоко наплевать. Но постарайся не льстить своему самомнению и не думать, что я наслаждаюсь твоим обществом!

Джош вел машину и молчал. Его молчание так затянулось, что в конце концов Энни ощутила сильнейшее желание посмотреть на него. Четкий, суровый профиль Джоша показался ей словно изваянным из корнуолльского гранита.

Почувствовав внезапное желание поддеть его, Энни не выдержала:

— Означает ли это, что ты собираешься дуться всю дорогу до Лондона?

Он хмуро посмотрел на нее.

— Мне не хотелось бы подавать тебе дурной пример.

Энни задержала дыхание, но, несмотря на все свое раздражение, невольно рассмеялась.

— Ну ладно. Может, нам стоит объявить перемирие, хотя бы до конца нашей поездки?

— Вношу поправку. Как насчет того, чтобы объявить перемирие на более долгий срок? Ну, скажем… до полуночи? — Легкий тон противоречил пристальному взгляду его глаз.

— Что это значит?

— А это значит, что когда мы окажемся вечером в ресторане, то будем обязаны разговаривать в более цивилизованной манере.

— Ну, тогда твоя поправка кажется мне абсолютно бессмысленной, — ответила Энни, — так как я вовсе не собираюсь принимать твое приглашение.

— Завтра я уезжаю из Англии по делам. И очень хотел бы узнать тебя поближе, Энни. Так могу я пригласить тебя на ужин сегодня вечером?

Она открыла было рот, чтобы отказаться, но он бросил на нее быстрый взгляд своих темно-синих глаз и тихо добавил: «Пожалуйста!»

Решительный отказ заглох у нее в груди. Если она пойдет на ужин с ним сегодня вечером, то это будет означать полное отсутствие у нее здравого смысла и чувства самосохранения. Но где найти силы сказать «нет» Джошу Айзеку, когда он так на нее смотрит?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


— Здесь отлично готовят. — Джош взглянул на Энни поверх тяжелого, обтянутого зеленой кожей меню. — Хотя, надо полагать, тебе не так-то просто угодить?

— Из-за того, что приготовление пищи является моей профессией? — Она усмехнулась, внимательно изучая обширный перечень утонченных блюд.

Ресторан, в который привез ее Джош, находился в укромном уголке Челси; он был маленьким и изысканным, с белыми скатертями из дамаста, толстыми свечами на столиках, огромными пальмами и буйно разросшимся плющом, отделявшим столики друг от друга. В глубине ресторана играла негромкая классическая музыка.

Энни посмотрела на Джоша сквозь золотистое сияние свечи.

— На самом деле совсем наоборот. Я так рада, что вместо меня пришлось потрудиться кому-то еще. Обычно я ем все подряд!

— Тебе не нравится твоя работа? — Синие глаза смотрели на нее вопросительно.

— Очень нравится, — быстро заверила она, отпив сухого мартини и осторожно опуская на накрахмаленную скатерть меню. — Но при возможности мне также очень нравится есть творения других людей.

— У меня неплохо получаются спагетти карбонара, — улыбнулся Джош. — Ты могла бы как-нибудь зайти ко мне и дать моей стряпне свою профессиональную оценку.

Энни засмеялась, глядя в его улыбающиеся глаза. Когда Джош заехал к ней, чтобы отвезти в ресторан, она отметила, что сегодня вечером он выглядит особенно привлекательно. На нем были безупречно отглаженные темно-синие брюки, белая шелковая рубашка и элегантный серый пиджак из льна. Он признался, что терпеть не может галстуки и что владельцу ресторана, в который они направляются, придется закрыть глаза на это нарушение этикета.

Энни подумала, что Джош с его внешностью мог бы попасть куда угодно, будучи одетым во что угодно. Даже бесформенные спортивные штаны и линялая майка наверняка смотрелись бы на его высокой мускулистой фигуре как произведение «hautecouture».

— Так как я просто обожаю итальянскую кухню, твое предложение очень заманчиво. Или это просто одна из вариаций приглашения типа «взглянуть на коллекцию гравюр»?

Джош смотрел на нее через столик затуманившимся взглядом.

— Ну, не все так испорчены, — с легкой иронией поддел он Энни.

Девушка холодно выпрямилась, щеки ее порозовели, и искорки смеха тут же исчезли из его глаз.

— Прости, Энни, я не хотел тебя обидеть.

— Тогда чего же ты хотел? — вызывающе спросила она.

Он на мгновение прикрыл глаза, затем ответил ей таким же прямым взглядом.

— Это была просто шутка, — сказал Джош сухо. — На какое-то мгновение у меня вылетело из головы, что вопросы секса являются для нас двоих такими щекотливыми.

— Из-за того, что произошло в Греции?

И из-за ее наивности и эмоциональности прошлой ночью, добавила она про себя, но не решилась произнести это вслух.

Несколько секунд Джош молчал.

— Я не могу отрицать, что забыл о том, что произошло на Скиафосе, — наконец произнес он, посмотрев в упор на Энни. — Но это не давало мне права оскорблять тебя… Хотя, если ты помнишь, я извинился, — продолжал он со смешком. — И думал, что на сегодня у нас назначено перемирие.

— Да, но мы все равно не очень-то доверяем друг другу, не так ли? — Она невесело улыбнулась, раскладывая на коленях льняную салфетку. — В душе ты все еще считаешь, что я нарочно увела у Камиллы жениха. Поэтому мне простительны сомнения в невинности твоего приглашения на ужин сегодня вечером.

Глаза Джоша потемнели.

— Я еще никогда не встречал никого настолько же колючего, как ты, — помолчав, сказал он. — У меня такое впечатление, что ты сознательно ищешь повода для ссоры.

«Но чья это вина?» — хотелось ей парировать, однако Энни вовремя остановила себя. Если она признается Джошу, насколько глубоко его обвинения ранили ее, то снова поставит себя в неловкое положение.

Надо же быть такой глупой! Зачем она приняла его приглашение сегодня вечером? Ведь легко могла сослаться на неотложные дела! А вместо этого договорилась с одним из своих помощников заменить ее на сегодняшний вечер.

А с каким нетерпением она ждала этого свидания, как готовилась! Идиотка! Она вспомнила, как принимала душ, мыла волосы, втирала в кожу тела дорогой крем, выбирала самые лучшие духи, долго причесывалась, еще дольше накладывала макияж, надевала и снова сбрасывала один наряд за другим, пока не остановилась на коротком светло-желтом платье и шелковом жакете сливочного цвета…

«Старые влюбленности никогда не умирают», — пытаясь подбодриться, сказала себе Энни и снова уставилась в меню. Остается надеяться, что они просто со временем ветшают и исчезают. Может быть, все, что ей нужно было сделать, — это дать себе время, чтобы получше узнать Джоша Айзека, и тогда он раскрылся бы перед ней как неприятный, пристрастный шовинист, каким он, несомненно, и был на самом деле.

— Я хочу дублинские креветки и цыпленка с кориандром под соусом из кресс-салата, — спокойно сказала она, поднимая глаза и натыкаясь на пристальный взгляд Джоша.

— Отлично. Тогда нам следует сделать заказ. — Его голос звучал так же вежливо и бесстрастно, когда он подзывал официанта и заказывал блюда для Энни, грибной суп и фазана в мадере для себя, а также бутылку белого бордо и минеральную воду. — А все же… — через стол он посмотрел на Энни и откинулся на стуле, — несмотря на риск навлечь на себя еще больший гнев, мне хотелось бы выяснить, что же именно произошло между тобой и женихом Камиллы?

Минуту она молча смотрела на него, затем рассмеялась.

— Зачем тебе это? Ты уже вынес свой приговор. Я одна виновата во всем, так ведь? Ты веришь в то, во что тебе хочется верить.

— Послушай, — сказал он, когда официант наполнил их бокалы и они остались одни, — основная причина, по которой я пригласил тебя на ужин сегодня вечером, заключается в том, что я хочу узнать тебя получше.

— Зачем?

Джош закатил глаза к потолку, затем посмотрел на Энни с нескрываемым удивлением.

— У меня вовсе нет никаких тайных грязных намерений. Неужели это такое преступление с моей стороны, если я нахожу тебя очень привлекательной? Кареглазые блондинки всегда мне нравились, хотя я и признаю, что внешность — это еще не все.

— Разумеется, не все, — резко подтвердила Энни, чувствуя, как щеки ее запылали.

— Господи, Энни! Я просто пытаюсь быть с тобой честным. Неужели ты будешь убеждать меня, что первоначально вовсе не внешность мужчины привлекает тебя? Может, мы отбросим старые обиды и будем просто наслаждаться вечером?

Энни пожала плечами и улыбнулась Джошу осторожной улыбкой.

— А ты помнишь, что сказал мне тем утром на Скиафосе?

— Я был разозлен и мог наговорить тебе чего угодно. — Своей полуулыбкой он словно просил прощения у Энни. — Это было так плохо?

— Ты сказал, что я аморальная оппортунистка, — сладко произнесла она.

Джош покачал головой.

— Я уже говорил, что тем утром был здорово зол, а потому не стеснялся в выражениях.

— Это мягко сказано.

— С моей стороны было непростительным говорить тебе подобное, — согласился он, и его синие глаза потемнели при воспоминании о тех событиях. Он кисло улыбнулся. — В той ситуации я был разъярен из-за Камиллы и выплеснул свою злобу на тебя. Мне очень жаль, Энни.

Она опустила глаза и уставилась на свой бокал.

— Ты все еще хочешь, чтобы я рассказала, что произошло на самом деле?

— Да.

Она пожала плечами.

— Это все было так унизительно. Я даже не помню его имени. Что-то вроде… Претенциозное. Или странное? Типа Фарисей, или Фараон, или…

— Феникс.

— Ах, да. Кажется, он был актер?

— Или пытался им стать. — Джош натянуто улыбнулся. — В Калифорнии их полным-полно.

— Ну, как бы то ни было, он, насколько я помню, носил одну серьгу в ухе, другую в носу, красил волосы перекисью и литрами использовал крем для фальшивого загара. И, похоже, он считал себя просто подарком для женщин. Уж можешь мне поверить, Камилла должна радоваться, что избавилась от него. Любой мужчина, который сначала клянется в вечной верности, а стоит отвернуться, старается затащить в постель другую, был бы не самым лучшим мужем…

— Значит, когда я увидел его вылезающим из окна твоей спальни?.. — Тон Джоша был начисто лишен каких-либо эмоций.

Глаза Энни вспыхнули искрами негодования.

— Можешь быть уверен, что я вовсе не планировала его ночное посещение, в котором ты меня обвинял тогда. Он чуть не испугал меня до смерти. Я проснулась, а он уже успел залезть ко мне в постель…

— Ты хочешь сказать, что он изнасиловал тебя? — Губы Джоша сжались в тонкую полоску, и его лицо помрачнело.

— Ну… — Энни вздохнула и потрясла головой. — Теоретически, наверно, именно это он и пытался сделать. Но практически он вел себя как испорченный мальчишка. Мне показалось, что он принял что-то или нанюхался. — Энни рассмеялась. — Это единственное объяснение, которое приходит мне в голову.

— Кокаин, — холодно сказал Джош.

— Что?

— Он принимал кокаин.

Энни смотрела на Джоша со все более возрастающим недоумением.

— Но почему же ты тогда был так расстроен из-за его разрыва с твоей сестрой? Вот уж кошмарная перспектива для замужества!..

— Напротив, я был очень рад, когда она с ним рассталась. Мой отец и старшая сестра на самом деле были в ужасе от их отношений. Даже мама сомневалась.

— Тогда зачем же тебе понадобилось изображать из себя оскорбленного старшего брата? — поинтересовалась Энни. — Ты знал, что он собой представляет, хотел, чтобы он убрался, но тем не менее накинулся на меня в тот день так, словно я была коварной интриганкой, которая увела у твоей сестры прекрасного жениха!..

Джош молча смотрел на нее несколько мгновений, и его долгий прищуренный взгляд медленно превращался в волнующее сапфировое сияние.

— Похоже, ты совсем не отличаешься догадливостью, Энни? — пробормотал он наконец.

— Похоже, что нет! — бросила она в ответ, с трудом подавляя раздражение. — Все, что я знаю, так это то, что из-за тебя я чувствовала себя дешевой и… и грязной! Благодаря сначала Фениксу, а потом и тебе то лето выдалось для меня весьма познавательным. Я многое узнала о мужчинах!

Его глаза потемнели. Энни посмотрела на него поверх свечи и заметила, как темный румянец заливает его щеки.

— Я признаю, что вел себя отвратительно, — хрипло сказал он. — Но проще признаться, что моя злость была вызвана не оскорбленными братскими чувствами и тем более не гнусным поведением Феникса.

Энни застыла, чувствуя, что ее сердце вдруг начало биться быстрее. Что именно пытается сказать Джош? Внезапно в памяти всплыли слова Лив на вчерашнем свадебном приеме. Ее слова о манере поведения Джоша по отношению к ней, Энни. Кажется, она назвала эту манеру покровительственной и… собственнической?

Неужели возможно, что за те три недели он действительно начал что-то чувствовать по отношению к ней, а затем был оскорблен и разочарован, когда решил, что она предпочла прыгнуть в постель к мужчине вроде Феникса?

Он ревновал? Она снова и снова обдумывала эту возможность. Чтобы скрыть растерянность, Энни принялась оживленно болтать:

— Я была так огорчена за Камиллу, что не устроила никакого скандала на следующий день, хотя мне, наверно, и следовало бы. Именно поэтому я отправилась домой, в Англию, раньше, чем собиралась…

— И он последовал за тобой. Не так ли?

— Он появился в аэропорту и взял билет на мой рейс до Афин, — сказала Энни. — А в Афинах, поскольку он был уже довольно далеко от Камиллы и больше не являлся гостем на вашей вилле, я почувствовала, что теперь имею полное право сказать ему все, что о нем думала, и, кажется, до него наконец-то дошло. Насколько я понимаю, он вернулся в Лос-Анджелес. Я больше его никогда не видела.

Джош молчал, поигрывая своим бокалом и опустив глаза.

— Ничего не помогает, ведь так? — воскликнула она с горечью. — Ты решил, что я его увела. И до сих пор так считаешь!

— Предпочту лучше промолчать, — сказал Джош. Затем поднял глаза и окинул ее оценивающим взглядом. — Чем больше я смотрю на тебя, Энни, тем больше понимаю, почему тот кретин не смог держать себя в руках…

Его хрипловатый голос словно зажег огонь в ее теле. Энни с тревогой взглянула на сидящего перед ней мужчину.

— Что именно ты хочешь сказать? — помедлив, спросила она.

— Я готов поверить, что во всей этой истории виноват он, а не ты, — мрачно признал Джош.

— Другими словами, ты считаешь, что я так… так сексуально притягательна, что мужчины совершенно теряют голову? Не смеши меня! — Внутри ее стягивался узел злости и раздражения. Как он может быть так потрясающе слеп? Как заставить его поверить, что она никогда не позволила бы жениху Камиллы заняться с ней любовью? Что она никому бы этого не позволила после столь короткого знакомства, даже если бы это и не был чей-нибудь жених?..

— Ты была свободной от обязательств, — подчеркнул он. — Это он нарушил обещание, данное другой женщине.

— Как мило! Значит, ты все еще думаешь, что я спала с ним! А как же насчет моей лояльности по отношению к Камилле?

Он смотрел на нее, медленно выпуская воздух сквозь сжатые зубы.

— Я не говорю, что ты это сделала нарочно, — произнес он более твердо. — И мне кажется, тему пора закрыть. Я не уверен, что ты хочешь еще что-нибудь от меня услышать, Энни.

В горле ее застрял комок, и она с трудом сглотнула.

— Значит, ты великодушно снимаешь с меня обвинение в этом преступлении? — заключила она, опрокинув остатки вина в рот и устремляя на него взгляд своих слишком блестящих глаз. — Ну что ж, чудесно, что мы наконец-то покончили с этим делом! Прошлое умерло и похоронено. Давай выпьем за это, а, Джош?..

Они долго молча смотрели друг на друга — сверкающие карие глаза и сузившиеся туманно-синие.

Джош открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут его прервали.

— Эй, привет! — раздался за спиной Энни звонкий женский голос.

Это была молодая, исключительно привлекательная женщина. У нее была смуглая, оливковая кожа, огромные зеленые глаза и длинные, прямые, рыжие, как у лисы, блестящие волосы. Совершенство ее высокой, стройной, не лишенной соблазнительных округлостей фигуры еще больше подчеркивалось коротким, обтягивающим платьем из шелковистой черной ткани.

— Джош, вот не ожидала тебя здесь увидеть! — Зеленые глаза смотрели на Джоша горячо и жадно. Энни невольно удивилась, как Джошу удалось не сгореть в этом изумрудном огне дотла.

— Могу сказать то же самое, — равнодушно произнес тот. — Насколько я знаю, ты не слишком часто сюда заходишь.

— По-твоему, обычно я толкаюсь в каком-нибудь прокуренном баре среди толпы журналистов? Ну, сегодня вечером я отмечаю подписание нового контракта, — сообщила она хрипловато. — А как ты? Я думала, что, надев походную куртку, ты давно вернулся на линию фронта.

— Как видишь, я все еще здесь, — с улыбкой произнес Джош. — Как поживаешь, Вероника?

— Ах, как обычно, работаю слишком много, получаю слишком мало, — промурлыкала она. — В наши дни журналистика превратилась в настоящие крысиные бега — ты так не считаешь, Джош?

— Может быть. Но возможно, в скором будущем я выйду из этой гонки, — пробормотал он, поглядывая на Энни. — Энни, это Вероника Уиттон, главный обозреватель колонки новостей в «Дейли пост». Ронни, это Анушка Тревеллик.

— Привет… — Вероника сверкнула на Энни изумрудными глазами, и острая неприязнь, промелькнувшая в этом взгляде, еще больше убедила Энни в ее догадке, что Вероника Уиттон неравнодушна к Джошу Айзеку.

На лице Джоша была написана осторожность, свойственная мужчине, лишь недавно вновь обретшему свободу после напряженных отношений с женщиной. Интересно, как давно они расстались? И воображение Энни начало перескакивать с одного дикого предположения на другое.

Но тут до нее дошло, что Вероника задала ей какой-то вопрос и теперь смотрит на нее в ожидании ответа.

— Я спросила, на какую газету вы работаете? — повторила рыжеволосая красавица.

— Извините?.. — Энни моргнула, растерявшись еще сильнее.

Джош рассмеялся.

— Не все в Лондоне работают журналистами, Ронни.

Прекрасные глаза с густыми ресницами слегка сузились.

— Так что же вы делаете, Энни? Неужели еще одна фотомодель? — В ироничном вопросе послышались стервозные нотки.

— Я повар, — отрезала Энни.

— О, как интересно! В отеле? Кулинарной школе?

— Нет, у меня своя фирма по организации званых вечеров… — В порыве вдохновения Энни выудила из сумочки свою визитную карточку и протянула ее Веронике. — Званые ужины, свадебные приемы, банкеты — то есть все.

— Благодарю. — В голосе женщины не прозвучало ни намека на вежливость, и, вертя карточку в пальцах, она смотрела на нее так, словно кусочек бумаги был пропитан ядом. — Но у меня уже есть одна чудесная фирма, которая занимается всеми моими зваными ужинами и вечеринками с коктейлями. Да, кстати, Джош, у меня скоро намечается пирушка. Я тебе позвоню…

— Моя фирма, возможно, обошлась бы вам дешевле и при этом смогла бы предложить гораздо более интересное меню. — Энни ослепительно улыбнулась. — Позвоните — и сами убедитесь.

Вероника нарочито проигнорировала ее слова.

— Ты же примешь участие в моей вечеринке, Джош? — В ее тоне слышались настойчивые нотки, отчего совершенно обычный вопрос прозвучал вдруг двусмысленно.

— Конечно, если буду в городе. Увидимся, Ронни.

Когда женщина отошла от их столика, Джош взглянул на Энни долгим, одобрительным взглядом.

— Один — ноль в твою пользу. — Он улыбнулся. — Однако извини. Вероника всегда откровенно вытирает ноги о других женщин.

— То есть не только о тех, кого находит в твоей компании?

— Нет, не только.

Энни не могла не улыбнуться в ответ, но все же почувствовала какое-то неприятное ощущение. Уж не ревнует ли она Джоша к его приятельницам? Нет, она не ревнует! Зато Вероника Уиттон ревновала, и еще как! Если бы взгляды могли убивать, Энни бы уже давно валялась сейчас под столом мертвая…

Официант принес заказанные ими блюда. Энни, решив демонстрировать безразличие к существованию Вероники Уиттон, бросила официанту быструю дразнящую улыбку, когда тот ставил перед ней тарелку с креветками, но тут же заметила, как мрачно и пристально взглянул на нее Джош.

— Строить глазки официанту не советую, — предупредил он хрипловато, когда они снова остались одни.

— Ну почему же? Ты же строил глазки своей знакомой, — сладко напомнила Энни, с удовольствием отправляя сочную креветку в рот. — Ведь мы живем в Стране равных возможностей, не так ли? Скажи, эта Вероника — она сейчас твоя подружка или была ею раньше?

— Была раньше.

— Она все еще без ума от тебя. — Энни наблюдала за его лицом. — И как серьезно у вас с ней было? Может, вы еще возобновите отношения?

— Я не собираюсь обсуждать свою личную жизнь в ресторане.

— Почему бы и нет? Мне же пришлось, — напомнила она со смешком. — Просто мне еще ни разу не случалось видеть столь ревнивой особы.

— Ревность — страшное чувство, — неохотно согласился Джош. — Мне и самому это знакомо.

За столом наступило молчание, и Энни лихорадочно пыталась сообразить, что творится сейчас в душе Джоша.

— Хочешь об этом поговорить? — предложила она осторожно.

— Не особенно. Вероника и я какое-то время были вместе, но пару месяцев назад мы расстались по взаимному согласию.

— Как серьезно у вас все было? Вы жили вместе? — Она сумела выговорить эти слова беззаботным тоном.

— Нет. У нас ничего не вышло. Все, что у нас было общего, — это журналистика. Мы с Ронни не подходили друг другу. — Он грустно улыбнулся. — А теперь забудь о Веронике и моих с ней отношениях и ешь, — добавил он.

Энни последовала его совету, но воображение уже рисовало, как Джош и Вероника встречаются по вечерам, обмениваются своими журналистскими сплетнями за интимными ужинами вдвоем…

— Энни? — Она вздрогнула, возвращаясь к реальности. — Ты снова витала в облаках, а ведь должна поддерживать разговор со своим партнером, помнишь?

— Прости! Ммм… Все очень вкусно, — проговорила она. — Классическая французская кухня. Очень жирная и вредная, но я все равно ее обожаю.

— Ты окончила высшие кулинарные курсы, кажется?

Она отпила глоток вина и с удивлением взглянула на Джоша.

— Да. А ты что же, издалека наблюдал за моей карьерой?

— Майлс упоминал о твоих успехах время от времени, — пояснил Джош. — Насколько помню, в то лето, когда мы впервые встретились, ты закончила школу.

— Сначала я хотела стать учителем, но потом поняла, что единственная вещь, которой мне хочется заниматься по-настоящему, — это готовить. Мои родители отговаривать меня не стали, но поддержать не смогли. В это время умерла одна из моих теток, и мне досталось небольшое наследство, которого хватило, чтобы оплатить обучение, а затем открыть свою фирму «Праздничные повара».

— Фирма пользуется успехом?

Энни помедлила какую-то долю секунды, прежде чем ответить:

— Я платежеспособна. Признаю, что недавно у меня были серьезные проблемы с кредиторами, нарушился приток доходов, как выразился мой бухгалтер. Но зато количество клиентов постоянно увеличивается. В основном люди просто рассказывают друг другу; знаешь, как это бывает. Но самое главное, мне нравится то, что я делаю.

— Мне кажется, это очень тяжелая работа. — Он еле заметно улыбнулся. — Похоже, твоя мама сильно обеспокоена тем, что ты слишком много работаешь. И могу сказать, еще вчера твои нервы были на пределе.

— Только не начинай! — улыбнулась она в ответ. — Я очень люблю свою маму, но она обязательно придумает себе повод для беспокойства. Я нормально ем, регулярно совершаю пробежки и плаваю, трачу уйму времени на театр и кино и на встречи с друзьями, и… — Наклонив голову, она замолчала от внезапно поразившей ее мысли. — Ты что же, пригласил меня на ужин, чтобы по просьбе родителей проверить, в полном ли я порядке?

Джош недоуменно взглянул на нее.

— Неужели так трудно поверить в то, что я просто хотел провести с тобой вечер? — Он нахмурился и покачал головой. — Мне еще ни разу не приходилось сталкиваться со столь приниженным самомнением у такой красивой женщины, как ты, Энни!

Она безмолвно смотрела на него несколько мгновений, затем сказала:

— Это неправда. У меня абсолютно нормальное мнение о себе, благодарю.

— Но что же произошло, что ты стала такой подозрительной к мужчинам? — Его глаза смотрели на девушку с волнующей напряженностью.

— Некоторые события в моей жизни, — сказала она. — Ну, я имею в виду то, как Камиллу обманул человек, который предложил ей руку и сердце, — признаюсь, это было своего рода открытием. И моей сестре Ливви пришлось пережить разочарование, когда в шестнадцать лет она влюбилась…

— Влюбилась? — Хрипловатый голос Джоша прозвучал насмешливо, и Энни почувствовала, что ее щеки начинают пылать. — В шестнадцать еще слишком рано влюбляться.

— Чувства могут быть очень сильными в таком возрасте, — холодно возразила она, — но, возможно, для мужчин это совсем не так.

Джош посмотрел на нее задумчиво.

— Может быть, да. Может быть, нет. А ты что делала в свои шестнадцать лет, Энни? Тоже влюблялась?

— Нет, я была слишком озабочена планированием своей блистательной карьеры. — Она невольно улыбнулась. — Я была настоящей зубрилкой. Мечтала учиться в Кембридже. Но в конце концов получила диплом в другом университете.

— Ты была огорчена, что не поступила в Кембридж?

— Сначала я была разочарована. Но в общем-то все, наверное, получилось к лучшему. На защите диплома мне пришлось изрядно понервничать. И все сказали, что в Кембридже я бы и подавно не выдержала нервного напряжения.

— Сомневаюсь. Ты бы выдержала, — задумчиво заметил Джош. — Ты оказалась достаточно сильной и упорной, чтобы открыть и вести свою собственную фирму. Я бы сказал, что тебе под силу добиться чего угодно, стоит только захотеть.

— Спасибо. — Она увидела в его взгляде теплый блеск и вспыхнула от удовольствия. Комплимент из уст Джоша показался ей воистину королевским знаком одобрения. Энни подавила в себе поднявшуюся волну благодарности, но почувствовала, что от слов Джоша ее решимость разделаться со всеми проблемами, постигшими «Праздничных поваров», усилилась еще больше.

Наступило короткое молчание.

— Да, насчет того случая на Скиафосе, — сказал Джош. — Если ты чувствовала себя виноватой из-за Камиллы, то зря. Она довольно быстро выбросила Феникса из головы, поняв, что он просто охотился за ее деньгами и связями. Мне кажется, она обручилась с ним только для того, чтобы продемонстрировать семье свою независимость.

— Правда? — Энни моргнула. — Так твоя сестра, оказывается, богатая наследница?

Джош пожал плечами.

— Не совсем так. Просто ее мать — один из самых влиятельных кинопродюсеров в Лос-Анджелесе.

— Твоя мать — кинопродюсер? Я понятия не имела!

— Мои родители разведены, но оба довольно богаты, — сухо сказал Джош. — Мой отец — он англичанин — владеет компанией по телекоммуникациям в Сан-Диего. Мать родилась и выросла в Америке.

— Ты сказал вчера, что мать тебя бросила, — осторожно произнесла Энни.

— Ну, это слишком драматично, — признался он, криво улыбаясь. — Я остался с отцом, когда она уехала к другому мужчине в Лос-Анджелес. Мои сестры поехали с ней, и, поскольку разрыв родителей сопровождался немалым количеством ссор и горечи, получилось так, что какое-то время я с ними не виделся…

— Ты предпочел остаться с отцом?

— Да. Он очень трудно пережил развод. Мне кажется, он даже не подозревал, что это может случиться. Он всегда был настолько поглощен делами своей компании, что жил словно на другой планете. — В его глазах промелькнуло выражение такой боли, что сердце Энни сжалось.

— Сколько тебе было лет?

— Десять. — Джош передал ей блюдо горячего картофеля, поджаренного с крошечными кусочками бекона. — Это очень вкусно, попробуй…

— Только десять? Джош, но это ужасно, — с искренним сочувствием произнесла Энни. — Ведь говорят, мальчику особенно нужна мать, правда?

— Как видишь, я выжил. Думаю, тогда я считал, что отцу необходима мужская поддержка. Кстати, о семье. Твоя сестренка Мэгги быстро растет, тебе не кажется? — Он усмехнулся.

Что-то подсказало Энни, что тема его детства исчерпана и закрыта.

Пока они ели, Джош умело направлял разговор на вчерашнюю свадьбу и прием, новый дом Майлса в Кэмден-Тауне, на новый спектакль в Вест-Энде, который довелось увидеть и Энни и ему, на политический триллер драматурга, также любимого обоими. Стоило им заговорить на более общие, менее спорные темы, как Энни тут же забыла о возникшем между ними напряжении в начале ужина.

Она выяснила, что он изучал экономику и политологию в Гарварде, умел безошибочно распознать все политические мотивы, стоящие за самыми жестокими вооруженными вспышками по всему миру, и что ее с Джошем объединяет любовь к таким несовместимым вещам, как современный джаз, скрипичные концерты Моцарта, меланхоличные французские фильмы, плавание, картошка фри из «Макдонадцса» и фисташковое мороженое. Они сознались в равнодушии к балету, который оба находили скучным. К тому времени, как они доедали великолепный шоколадный мусс на десерт и пили крепкий черный кофе, Энни чувствовала себя так, словно каким-то чудом вернулась к счастливым неделям на острове Скиафос, предшествующим скандалу с Фениксом, — неделям, когда они с Джошем говорили, говорили, говорили, находя так много общего, разделяя живой интерес к жизни друг друга…

Он встретил ее пристальный взгляд и вопросительно поднял бровь.

— Почему такое внимательное изучение? — легко поинтересовался он. — У меня что, шоколад на подбородке?

— Нет… я просто подумала, мы вдруг начали так открыто говорить о себе, особенно если принять во внимание…

— … что мы не особенно нравимся друг другу? — закончил он за нее.

— Да, — с легким смешком кивнула она. — Удивительно, правда?

— Удивительно, — согласился он сухо, подписывая счет. Он встал, и Энни заметила в его глазах опасный блеск. — Идем?

Пока они шли к машине Джоша, Энни вдыхала аромат раннего лета, окутывающий улицы Лондона, в котором запахи свежеподстриженной травы на газонах и цветущей сирени мешались с запахом выхлопных газов. Сгущались сумерки, и несколько черных дроздов пели на деревьях, растущих на площади рядом. Непонятно почему, но Энни этот вечер показался вдруг необыкновенно чарующим. В машине Джоша, на пути к ее квартире в Хэмпстеде, она сидела, погруженная в задумчивость.

Джош остановил машину у ее дома и повернулся к ней.

— Как ты считаешь, сейчас мы нравимся друг другу больше? Или мы просто были исключительно вежливыми?

— Могу сказать, что я отношусь к тебе лучше, чем до сегодняшнего вечера, — шутливо ответила она, скрывая легкую дрожь, пробежавшую по спине. Просто, глядя на его крупную загорелую руку с аккуратно подстриженными гладкими ногтями, лежащую на рычаге переключателя скоростей, она ощутила то же волнение, что и прошлой ночью. Ей вспомнилась шокирующая близость, которую она себе позволила с Джошем, последовавшая так быстро за их спором…

— Значит, ты хочешь сказать, что чувствуешь себя со мной более свободно, Энни?

— Ну… пожалуй, да, — солгала она.

— Достаточно свободно, чтобы пригласить меня на чашечку кофе?

Ее сердце бешено застучало в груди.

— Возможно. — Она робко улыбнулась. — Думаю, что после такого великолепного ужина это самое меньшее, что я могу сделать, Джош…

— Ты будешь в полной безопасности, если захочешь, — сказал он, и волнующий голос тут же превратил в желе ее внезапно ослабевшие колени. — И содержимому чашечки лучше быть безалкогольным. Я должен буду добраться до дома и быть завтра в аэропорту в шесть утра.

— Отлично, тогда какао? — пошутила она.

— Звучит заманчиво.

Энни улыбнулась ему яркой, уверенной улыбкой и выбралась из машины. Но, отыскивая в сумочке ключи, она ощутила, что ее руки дрожат.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Напряжение, которое чувствовала Энни, входя с Джошем в свою маленькую квартирку, охватило ее настолько, что она боялась, как бы Джош этого не заметил.

— Присаживайся, я приготовлю какао.

Не рискуя встретиться с ним взглядом, она поспешно показала рукой в сторону гостиной. Джош, внезапно ставший почему-то очень большим, прошел к элегантному камину и уселся на один из диванчиков, обтянутых тканью теплого бежевого цвета, отодвинув в сторону декоративную желтую шелковую подушечку.

Энни остановилась в дверях кухни.

— Ты действительно хочешь какао? Я делаю очень вкусное какао, но могу предложить и чай, и кофе…

— Энни, очень тебя прошу, расслабься! — В его голосе послышался смех. Она посмотрела в его глаза и увидела в них теплый блеск. Ее сердце тревожно подпрыгнуло. — Клянусь, что вовсе не собираюсь нападать на тебя… без приглашения. Она гордо выпрямилась.

— Вот и славно. Я уверена, что ты не опустишься до столь грубых действий, как «нападение».

Он улыбнулся и откинулся на спинку диванчика, вытягивая длинные ноги.

— Я польщен. Можно мне кофе?

— Разумеется.

Пытаясь держаться со спокойным достоинством, Энни подставила чайник под струю воды. Ее кухня, отделанная светлым дубом, казалась воздушной и наполненной светом, от гостиной ее отделял ряд полок с книгами по кулинарии и комнатными растениями в горшочках. Энни двигалась по кухне с отработанной до автоматизма точностью движений, доставая кофеварку, засыпая в нее кофе, выставляя на деревянный поднос кофейный сервиз цвета голубых гиацинтов.

— Тебе помочь?

От голоса Джоша, раздавшегося у нее за спиной, Энни чуть не выронила чашку. Она повернулась к нему, злясь на то, что не может совладать с собой.

— Думаю, что кофе сварить я могу без чьей-либо помощи, — ответила она резко. И тут же добавила уже более вежливо: — Но спасибо за предложение.

— Так именно здесь ты готовишь все свое угощение для «Праздничных поваров»?

— Уже нет. Для этого я снимаю помещение здесь неподалеку, в Кэмдене. Мне нравится, когда рабочее место находится отдельно. У меня есть помощники, и нам требуется больше пространства. И еще таким образом гораздо проще соблюдать все нормы чистоты и безопасности.

— Наверно, именно из-за этого ты всегда стягиваешь волосы в пучок?

Энни как раз заливала кипящую воду в кофеварку, и густой аромат свежего кофе наполнил маленькую кухоньку.

— Наверное. Мне кажется, из-за моей профессии это вошло в привычку.

— Давай я донесу. — Джош шагнул к ней, забрал поднос с кофе из ее рук и подождал, пока она пройдет в гостиную. — Тебе очень идет такая прическа. Но когда ты распускаешь волосы, то выглядишь гораздо соблазнительнее, — продолжил он, ставя поднос на низенький столик около дивана. Заметив негодование в ее глазах, Джош улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой.

— Джош… — Ее сердце застучало по-предательски быстро и громко.

— Садись. Я налью тебе кофе. Со сливками?

— Да, пожалуйста. Сахара не надо. Он передал ей чашку и улыбнулся.

— Ты всегда стараешься так гармонировать по цвету с окружающей обстановкой? — поинтересовался он серьезно. Налив себе крепкого черного кофе, какой пил и в ресторане, он уселся рядом с Энни. Девушка начала заметно нервничать.

— О чем ты?.. — И она откашлялась.

— Вчера вечером, на обрыве, ты удачно сочеталась с фоном из розового тамариска. Сегодня по цвету сливаешься со своей мебелью. — Джош улыбнулся и отпил кофе. — Ты похожа на один из вон тех подсолнечников. — Он кивнул в сторону большой плетеной корзинки с букетом из засушенных подсолнечников, стоящей в камине.

— Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду. Правда, стоит ли говорить, что цветущий тамариск был просто совпадением? Но допускаю, что испытываю слабость к кремовым и желтым оттенкам. Благодаря им всегда кажется, что комната залита солнечным светом, даже если на улице пасмурно…

— Мне тоже нужно солнце. Могу поспорить, что мы оба родились летом!

Она засмеялась, глядя на него, и заметила, что его глаза смотрят на нее с восхищением.

— Ты очень красива, когда злишься, — пробормотал Джош, — но когда смеешься, у меня просто захватывает дух, Энни.

Внезапно узкое желтое платье показалось ей ужасно маленьким, вырез — слишком глубоким, а юбка — чересчур короткой. Она почувствовала, как напряглись ее груди, и соски четко выступили под тонкой тканью платья.

— Да брось ты эту сдержанность, Энни. Я вовсе не собираюсь воспользоваться твоим одиночеством и беззащитностью.

— Надеюсь, что нет. — Она постаралась рассмеяться и, чтобы скрыть свое смущение, встала налить еще кофе, но споткнулась о вытянутые ноги Джоша, потеряла равновесие и оказалась сидящей на его коленях.

— Но, с другой стороны, если ты настаиваешь… — негромко проговорил он, мягко обнимая ее. — Знаешь, Энни, мне просто до смерти хочется узнать, что чувствуешь, когда целуешь подсолнечник…

Энни перестала бороться и застыла. Он приподнял пальцем ее подбородок и повернул ее разгоряченное лицо к себе. И улыбнулся, глядя ей в глаза.

— Энни? — прошептал он ей в ухо. — Ты боишься меня?

Она распахнула от удивления глаза и посмотрела на него. На самом деле она боялась не Джоша. Энни боялась того, к чему может привести ее собственное отчаянное влечение к этому мужчине. Голова ее закружилась от нестерпимого желания.

Она попыталась было выдавить из себя что-то, но поняла, что язык не слушается ее. Во взгляде синих глаз Джоша легкое поддразнивание вдруг сменилось темным и мрачным напряжением.

— Энни… — Его голос превратился в хриплый стон. — О черт, Энни, я весь вечер заставлял себя не дотрагиваться до тебя…

Он склонился к ней и поцеловал, и губы его двигались мягко, но жадно, возбуждая в ней желание, которому не было сил сопротивляться. Энни закрыла глаза и поцеловала его в ответ с робкой жадностью, которая еще больше подлила масла в огонь страсти, вспыхнувшей между ними.

Еще мгновение, и огонь превратился в пожар. Словно в тумане, Энни почувствовала, как по телу Джоша пробежала дрожь. Перемена была потрясающей — сила его желания зажгла что-то внутри ее, отчего все ее тело затрепетало ответным желанием.

— Энни… дорогая… — Его губы жгли ее нежную шею — там, где неистово бился пульс, и она еле слышно застонала. — Я так хочу тебя. Ты, наверно, это знаешь. Я мечтал о тебе еще два года назад… — Хриплые слова прерывались легкими, жадными, чувственными поцелуями, которые сводили на нет любое сопротивление. Его глаза не отрывались от мягкой возвышенности ее груди. — Я так хотел тебя тогда! И должен признаться, постоянно думал о тебе все это время…

— Я тоже… — не в силах промолчать, услышала она свой собственный шепот. Щеки ее пылали огнем.

— Правда?..

— Да, — созналась она покорно, хотя страстно желала найти силы и солгать ему. — Я имею в виду… Я думала об этом тогда и сейчас, но… о Господи, мне так жарко…

Стоило ей осознать всю опасность ситуации, как волна жара окатила ее с головой. Взгляд Джоша опустился на ее пылающую шею и грудь. Энни почувствовала, что буквально тает от его поддразнивающей улыбки.

— Ну, это очень просто исправить, — проговорил он хрипловато и коснулся пальцами молнии на ее спине. Энни едва дышала, когда он расстегнул молнию и дрожащими руками спустил платье с плеч.

Его дерзость заставила ее затрепетать. А он с наслаждением смотрел на мягкие возвышенности ее груди в белом кружеве.

— Ты так хороша, — выдохнул он, — так соблазнительна…

От его улыбки и слов у нее перехватило дыхание, а он крепко сжал ее в объятиях.

— Я хочу поцеловать каждый сладкий, мягкий, такой вкусный сантиметр твоего тела…

— Яневкусная… — прошептала она, поперхнувшись от невольного смеха.

Одновременно с беспомощной дрожью желания ее не оставляло осознание безумия происходящего: так много позволять Джошу, слишком быстро, слишком рано…

— Разве нет? — поддразнил он. Он щелкнул заколкой в ее прическе, провел пальцами по тяжелой белокурой массе волос, упавшей на плечи, затем расстегнул белое кружево на ее груди и наклонил голову, медленно втянув в рот один ее розовый сосок.

Невероятные ощущения пронизали тело Энни. Ей показалось, что в ее животе что-то жарко плавится, а вслед за этим жар охватывает и всю ее целиком. Неужели это возможно физически — превратиться в сгусток сладкого теплого меда? Она почувствовала, как откидывается на мягкие подушки дивана, как сильное тело Джоша накрывает ее, обнаружила, что прижимает его голову к своей груди дрожащими пальцами и голова ее кружится от поразительного удовольствия. Это удовольствие стремительной волной пронеслось по всему ее телу.

— Мне так жарко, я не могу дышать… — слабея, прошептала она.

— На тебе все еще слишком много одежды, — улыбнулся он.

С поразительной нежностью он опустил ее платье к бедрам и снял его, оставив только белые кружевные трусики. Быстро и нетерпеливо он сбросил с себя пиджак и рубашку, не отрывая прикрытых тяжелыми веками глаз от ее лица. Ее сердце билось так яростно, что она едва ли сознавала, что делает.

Словно во сне, она позволила своим рукам двигаться согласно их собственной воле, исследуя мускулистую силу его груди, поглаживая завитки жестких черных волос между его плоскими коричневыми сосками. Его тело было теплым, мускулы — твердыми, удивительно наполненными жизненной силой. С робкой страстью она ласкала его плечи и тут заметила два глубоких шрама на его плече. Энни осторожно дотронулась до них.

— Следы войны, — пробормотал он в ее волосы. — Доказательство того, что у меня, как у кошки, девять жизней. Или того, что я далек от совершенства…

— Никто не идеален, — заверила она его, чувствуя, как сжалось горло; по ее спине пробежала дрожь, и она обняла его еще сильнее, — но мне кажется, что ты самый красивый мужчина на свете…

Джош поднял голову, чтобы пристально посмотреть в ее затуманенные глаза.

— Энни… милая моя Энни… — Казалось, все его тело сотряслось от нетерпения. Он принялся ласкать ее с такой жаркой, голодной, долго сдерживаемой страстью, что она тут же передалась и ей, и Энни почувствовала себя такой возбужденной, такой покорной своим желаниям, что последний слабый голосок разума пробивался все глуше и глуше, пока наконец не стало совсем поздно.

Но когда Джош провел руками по ее бедрам, снимая с нее трусики, и окончательно избавился от остатков собственной одежды и когда охваченная дрожью Энни осознала всю его мужскую силу, звоночки тревоги зазвенели в ее голове вдруг громко и чисто.

«Думай, Энни, думай!» — встряхнула она себя. Джош считал, что она опытна. Джош думал, что она переспала с Фениксом. На самом же деле она не только никогда не позволила бы себе ночь бездумного секса с женихом другой девушки, но даже вообще еще ни с кем и никогда этим не занималась.

Неважно, как сильно она хотела близости с Джошем, она не могла допустить, чтобы это произошло, осознала Энни в панике. Она не могла допустить, чтобы Джош стал ее первым любовником. Она поклялась себе, что это произойдет только с мужчиной, который полюбит ее, а Джош ее не любит. Джош на самом деле имел о ней довольно низкое мнение.

Сквозь туман головокружительного желания она слабо застонала и поймала его руку, когда он провел пальцами по ее животу и ниже. Но, похоже, он не понял ее, возможно, подумал, что она направляет его руку в другое место, жаждущее его ласки, потому что запустил другую руку в белокурую гриву волос и накрыл ее рот. Она запаниковала. И начала бороться, бороться отчаянно и дико. Джош остановился почти сразу же, ослабляя объятия и глядя на нее глазами, темными от страсти.

— Что такое, милая?

— Я… я не могу… Пожалуйста, прекрати… — Она смотрела на него умоляющими глазами, дрожа всем телом как в лихорадке. — Прости…

Джош медленно приподнялся на мускулистых руках. Капельки испарины блестели на его лбу и широкой груди. Его дыхание было неровным.

— Нет, это я должен просить прощения. Кажется, я неправильно понял… — с трудом проговорил он.

Ее бросало то в жар, то в холод, и охватившую ее панику сменило острое чувство унижения и стыда. Сердце сжалось так больно, что ей пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от слез. Она показала себя полной идиоткой и теперь понятия не имела, что нужно сделать, чтобы спасти ситуацию.

— Я чувствую себя такой дурой… — прошептала она подавленно.

— Это прерогатива женщины — передумать, — тихо сказал он, передвинулся и лег рядом с ней на диване, все еще обнимая ее одной рукой. Его темный взгляд изучал ее раскрасневшееся, растерянное лицо. — Тем не менее… было бы гораздо лучше, если бы ты сказала «нет» немного пораньше, Энни.

— Я не понимаю, почему разрешила нам зайти так далеко, Джош. Я с трудом соображала.

Ее тихий, полный отчаяния голос, похоже, разрушил стену его холодной сдержанности. С негромким проклятием он притянул ее к себе и крепко сжал в объятиях, поглаживая одной рукой ее волосы. В ужасе Энни поняла, что плачет. Горячие слезы обожгли ее лицо и капнули на грудь Джошу.

— Все хорошо, Энни. — В его голосе звучало горькое раскаяние. — Черт, каждый раз, когда мы с тобой встречаемся, что-нибудь происходит не так, — сказал он, слегка отодвигаясь, чтобы взглянуть на ее залитое слезами лицо. — Только Бог знает, почему. С другими людьми у меня никогда не возникает никаких проблем в общении…

— Ты хочешь сказать, с другими женщинами? Уверена, с ними у тебя нет проблем… — выдавила она сдавленным голосом.

Громкий попискивающий звук раздался из вороха одежды, сваленной на полу. Джош снова негромко, но яростно выругался и спустил ноги на пол. Пошарив в кармане пиджака, он достал мобильный телефон.

Прикрыв руками грудь, Энни тупо смотрела, как он нажимает на кнопку и резко отвечает. Разговор длился меньше двадцати секунд, затем Джош снова сунул телефон в карман пиджака и начал собирать свою одежду с пола. Энни схватила платье, прикрывая обнаженное тело и медленно умирая: Джош не произнес ни слова, пока одевался, только смотрел на нее сверху вниз пустым взглядом, явно думая о чем-то своем.

— Только ничего не говори, — пошутила она, пытаясь скрыть отчаяние. — Одна из твоих женщин? Тебя где-то ждут сегодня вечером, Джош?

«Может быть, Вероника?» — подумала она, но не произнесла этого вслух.

— В Боснии происходят очень важные события, — сообщил он ей спокойно. — Один из моих коллег пропал без вести. Я полечу более ранним рейсом.

— О, Джош, прости… — Она прикусила губу.

— Я должен идти. Мне очень жаль, что я ухожу так неожиданно, Энни. — Он заколебался, затем тихо добавил: — Я позвоню тебе. Как только вернусь.

— Зачем?

— Чтобы обсудить мое… недостойное поведение, может быть? — Внезапно в его голосе зазвучал смех. — Когда ты сказала, что не соображала, что делаешь, то сказала за нас двоих. Я никогда не веду себя подобным образом. Я никогда не жду, что женщина упадет со мной в постель после первого же ужина. Я позвоню тебе, хорошо?

Она почувствовала, как вся сжимается от нового унижения. И жарко вспыхнула. Так, значит, вот чего он ждал от нее все это время! Опираясь на составленное на острове Скиафос мнение, он решил, что она с радостью займется с ним сегодня вечером любовью. Она же чувствовала неладное с самого начала, еще когда принимала его приглашение на ужин… Какая же она дура, что не послушалась тогда сигналов тревоги, так громко стучавших в голове!..

— Все в порядке, Джош. — Ее глаза сияли слишком ярко, когда она смотрела на него. Она говорила вежливо, стараясь, чтобы ее лицо не выражало ничего, кроме холодного безразличия. — Надеюсь, что с твоим коллегой все будет хорошо. И… удачи тебе в путешествии. Но ты не должен думать, что обязан позвонить мне, — добавила она с достоинством. — Я, очевидно, весьма наивна, но, кажется, все-таки начинаю понимать, что происходило здесь сегодня вечером. Я прекрасно помню о твоем мнении обо мне.

— Энни, черт побери, ты самая невозможная женщина из всех… — Он глянул на нее с такой яростью, что она вздрогнула и вжалась в подушки дивана. — Ты обладаешь настоящим талантом неверно истолковывать происходящее!

— Возможно, — бесцветным голосом отозвалась она. — Именно поэтому я неверно истолковала твои намерения сегодня вечером.

— Энни…

— О… Джош, уходи. Пожалуйста, — прошептала она в отчаянии, чувствуя, что все усилия сохранить спокойствие покидают ее. — Просто уходи, Джош!

Он с шумом выдохнул. Затем схватил свой пиджак и быстро вышел из квартиры, не сказав ни единого слова.

Прошло много времени, прежде чем Энни нашла в себе силы пошевелиться на диване, распрямиться, перебраться в постель и спрятаться там, накрывшись с головой одеялом.

— Энни, тебя к телефону.

Голос Лив донесся до ее слуха, когда она стояла под душем. Как обычно, сообщение, что кто-то звонит ей по телефону, вызвало у нее дрожь страстного нетерпения. Телефон звонил часто, но прошла уже целая неделя, а от Джоша ничего не было слышно, и она начала чувствовать себя в состоянии непрекращающейся эмоциональной осады.

Эта неделя выдалась особенно трудной, но Энни была рада с головой уйти в работу, получая удовлетворение от создания новых великолепных блюд и наблюдая, какую радость доставляют людям их званые ужины или банкеты.

Пусть личная жизнь не ладится, думала Энни горько, но хотя бы в работе она могла выложиться полностью.

Вот только работу ее фирмы тоже нельзя было назвать по-настоящему гладкой и слаженной. В течение нескольких последних дней возникла серия раздражающих проблем, создавая дополнительные трудности и делая ее работу более тяжелой, чем обычно. Лив приехала из Корнуолла в ее машине, но буквально в пяти милях от дома машина снова сломалась. В рабочем помещении отключилось электричество, и из-за этого испортилась целая морозилка продуктов. Одна из ее временных работниц подвела в последнюю минуту, и Энни не хватило помощников на одной из заказанных вечеринок. Пришло еще несколько счетов от поставщиков, и стопка подобных листочков на столе в ее кабинете стала еще внушительнее. И вдобавок ко всему она допустила пару глупых ошибок, о которых ей до сих пор было неприятно вспоминать…

— Кто это?

— Джош.

У нее пересохло в горле. Сердце остановилось, подскочило, затем провалилось куда-то. Поколебавшись мгновение, она продолжила намыливать волосы.

— Скажи, что меня нет.

— Не выйдет! Я уже сказала, что сейчас позову тебя к телефону. Он звонит издалека, так что лучше поспеши…

Энни выключила душ и чуть-чуть отодвинула дверцу душевой кабинки.

— Ну пожалуйста, Лив! Окажи мне эту услугу…

— Да ты же так ждала его звонка! Поговори с ним, ради Бога, Энни! — воскликнула Лив, хватая белый махровый халат с вешалки и подавая его сестре.

Заворачиваясь в халат, Энни кинула на Лив взгляд, полный упрека, затем медленно прошла к телефону в кухне. Если ей повезет, он уже повесил трубку. Звонит издалека? Может, он звонит из зоны военных действий где-нибудь в Боснии? Чувствуя, как сердце дрогнуло, она взяла трубку.

— Да?

— Энни? Ты заставила долго ждать. — Голос Джоша звучал странно — издалека и приглушенно. — У меня немного времени. Я просто хотел…

— Откуда ты звонишь? — прервала она его холодно.

— Что? Из Парижа. Послушай, Энни… Значит, он звонит вовсе не из какой-нибудь опасной зоны, наполненной минами… Эта мысль придала ей храбрости.

— Джош, я просила тебя не звонить. И говорила серьезно. Мне нужно идти… — Эти слова дались ей с таким трудом, что все ее тело била дрожь.

— Энни, не вешай трубку… — В его голосе слышалось такое напряжение, словно на самом деле он хотел заорать на нее, но с трудом сдерживал себя. Его самоконтроль вполне достоин похвалы, подумала она, сморщившись при воспоминании о том, как унижалась перед ним.

— Извини, но нам не о чем говорить, Джош…

— Энни! — Яростная настойчивость в его голосе заставила ее сердце вновь подпрыгнуть в груди. Всего лишь на один момент она позволила себе подумать, что голос звучит искренне, что Джош действительно хочет ее увидеть, чтобы исправить создавшуюся между ними ситуацию… Она замерла, слушая, как он торопливо продолжает: — Я просто позвонил тебе, чтобы сказать, что буду здесь связан делами еще какое-то время. Кое-что произошло, и это кое-что отнимет все мое внимание в ближайшем будущем…

Отпустившее ее на несколько мгновений отчаяние, снова обрушилось на нее. Так, значит, он дает ей вежливую отставку. Зачем ему понадобилось звонить? Чтобы сказать это? Может быть, вопрос чести? Почему-то это показалось ей более унизительным, чем молчание, которое обычно появляется в конце отношений между мужчиной и женщиной…

— Зачем ты мне это говоришь? — холодно спросила она. — Ты свободный мужчина, Джош. Ты можешь делать все, что тебе взбредет в голову. Ну ладно, мне пора. Я была в душе, у меня… у меня свидание сегодня.

Не слушая далее его протестующие возгласы, она уронила трубку на рычаг трясущейся рукой и уставилась на нее, словно это была ядовитая змея. «Свидание» было ее выдумкой — едва ли такое слово подходило для платонического вечера с Дериком Батерфордом. Он был младшим партнером в бухгалтерской фирме, услугами которой пользовались «Праздничные повара». Она часто встречалась с ним, ходила в театр или, изредка, в итальянский ресторан.

Едва осознавая, что за ее спиной появилась Лив, она подскочила, как от удара, когда телефон зазвонил снова.

— Ты оглох, Джош? — схватив трубку, гневно воскликнула она. — Нам нечего сказать друг другу! — И услышала слегка удивленный голос матери на другом конце провода:

— Анушка? Это ты? Ты в порядке, милая? Энни вздохнула с гримаской отчаяния, встретившись взглядом с Лив.

— Прости, мам. Я… я думала, что это кое-кто другой.

— Я так и поняла. Как удачно, что это звоню я, а не какой-нибудь любимый клиент, — пробормотала Алексия. — Мне кажется, у тебя возникли проблемы с личной жизнью, милая?

— Ничуть. У меня ее просто нет, — ответила Энни холодно. — Ты хочешь поговорить со мной или с Оливией?

Мать заколебалась:

— Ну, если на то пошло, может быть, позовешь к телефону сестру?

— Хорошо. И… э-э… извини. Я не хотела грубить…

— Не беспокойся, дорогая. Тебе нужно отдохнуть, вот и все. Ты слишком много работаешь, я знаю. Тот милый мужчина на свадьбе, Джош, он был здесь после свадьбы, так вот, он тоже так считает. Я говорила об этом с твоим отцом, и мы оба думаем…

Безмолвно Энни отставила трубку телефона в сторону на расстояние вытянутой руки, пока ее не взяла Лив, и, стараясь держаться с достоинством, поспешно скрылась в своей спальне. Когда Лив, поговорив с матерью, вошла в комнату сестры, то обнаружила, что та, даже не начав одеваться, сидит, уставившись невидящим взглядом в окно.

— Это не может так больше продолжаться, Энни, милочка.

Энни перевела удивленный взгляд на Лив:

— Что ты имеешь в виду?

— Ты довела себя почти до полного изнеможения, — объяснила Лив, садясь рядом с сестрой на кровать и обнимая ее за плечи. — Еще до этого Джоша ты слишком много работала, просто на износ, все пыталась сделать сама. Но эта последняя неделя… Энни, ну согласись! Взять хотя бы тот важный обед, где мы совершенно забыли о закусках…

— Не «мы», — упрямо поправила ее Энни. — Это я забыла о закусках…

— Ну хорошо, это ты забыла о закусках.

— Но мы сумели исправить положение. Никогда в жизни я еще не готовила двенадцать порций камбалы под лимонным соусом и двенадцать порций грибов с такой скоростью, — вспомнила Энни, слегка поежившись.

— Верно. Но когда ты, совершенно забывшись, стерла из компьютера весь файл клиентов…

— Ну ладно. — Энни подняла руку, встречая со смирением взгляд сестры. — Никто не идеален. Признаюсь, что чувствую себя немного… беспомощно. И каков будет вердикт семейного совещания? — спросила она с сарказмом.

— Греция, — немедленно заявила Лив. — Мама и отец посылают тебе авиабилет. Они хотят, чтобы ты недельку отдохнула на вилле, и я с этим согласна.

— Но я же не могу оставить фирму! Особенно сейчас, Лив! Дерик говорит, что мы на грани банкротства!

— А я уверена, что Дерик специально преувеличивает, чтобы создать видимость более деятельного участия в делах нашей фирмы, — уверенно заявила Лив, — и ты вполне можешь оставить работу на время. Энни, с помощью друзей и семьи я вполне справлюсь. Ты ничего не можешь поделать с денежными проблемами, разве только взять небольшой отпуск, чтобы набраться сил. А это могло бы здорово помочь «Праздничным поварам»!

— Огромное тебе спасибо! Не очень-то лестно слышать, что всем просто не терпится от меня избавиться, Ливви!

— Ну, серьезно, милая, конечно, никто не умеет готовить так же здорово, как ты, но мама предложила приехать на недельку и помочь, — улыбнулась Лив. — Отец по уши увяз в сочинении одного из своих теологических «бестселлеров» и даже не заметит ее отсутствия.

— Нет, я не имею права брать сейчас отпуск…

— Твоя подружка Сюзан тоже вызвалась помочь. Только на недельку, — принялась уговаривать ее Лив. — Подумай об этом — полный покой, отдых под соснами на залитом солнцем пляже, купание в голубом Эгейском море, вкусные греческие салаты, стаканчик ароматного вина на террасе, медитация… Ночи еще достаточно прохладны, чтобы спать спокойно, и. еще нет такого наплыва туристов. Ты можешь подзаправить свои батарейки и вернуться сюда посвежевшей и полной сил. Загоришь, расслабишься, будешь совершенно другим человеком…

— Лив!.. Замолчи. — Энни выдавила из себя унылый смех, изо всех сил стараясь настроиться на оптимистическую волну. Несколько долгих минут она молча смотрела в окно, так и этак рассматривая идею отпуска и кусая ноготь — привычка, от которой она избавилась много лет тому назад. Наконец она взглянула на сестру растерянным взглядом. — Я обижена, но предложение соблазнительное, — откровенно призналась она. — А если быть до конца честной, то мне действительно нужно хоть немного отвлечься, иначе я обязательно положу сахар в картофель и соль в шоколадный мусс, а это тоже будет не слишком хорошо для дел фирмы…

— Чудесно! Ты не пожалеешь…

— Погоди… — Энни предупреждающе посмотрела на сестру. — Я считаю, что ты и мама вмешиваетесь не в свое дело и пытаетесь навести свои порядки, но ценю вашу заботу и подумаю о вашем предложении…

— Значит, все устроено. — Лив счастливо заулыбалась, соскочила с кровати и стремительно кинулась к платяному шкафу. — Я помогу тебе упаковать вещи.

ГЛАВА ПЯТАЯ


Вилла Калимаки стояла на мысе, густо поросшем лесом. Ее белые стены с арками были достаточно толсты, чтобы защитить от полуденного солнца Средиземноморья, а оплетенная виноградом терраса открывала чудесный вид на море, плещущее ниже лесенки в триста ступенек, которая спускалась от виллы по заросшему оливковыми деревьями холму.

Энни точно знала, что лесенка насчитывает именно триста ступенек: она и Лив еще давно их сосчитали. Они даже поспорили, выбрал ли архитектор это количество ступеней специально, или все получилось случайно. В детстве она бывала здесь так часто, что это место словно было ее вторым домом. И мама с Лив все-таки оказались правы — все здесь было пронизано спокойствием и свежестью. Этот живописный греческий остров обладал чем-то таким, что сразу заставило забыть обо всех проблемах.

Уже к концу первого дня она чувствовала себя так, словно провела здесь целый месяц.

Энни весь день купалась и загорала. Сейчас, вытянувшись в шезлонге на террасе, она сквозь густую стену из малиновой цветущей бугенвиллеи и алого гибискуса наблюдала за баркасами в море далеко внизу. Было слишком жарко, чтобы есть. Она соорудила себе легкую закуску из хлеба, брынзы, оливок и помидоров, запила все стаканом холодного сухого белого вина и отдалась удовольствию полного безделья, валяясь в шезлонге и читая триллер, который купила накануне в аэропорту.

Однако вскоре, решив, что немного физических упражнений не принесет ей ничего, кроме пользы, она медленно встала, сладко потянулась, сунула ноги в сандалеты и неспешно направилась к лесенке, бегущей вниз к пляжу.

Солнце уже опустилось к горизонту, и жара понемногу начала спадать. Аромат оливковых деревьев, смешанный с ароматом сосен и можжевельника, был хорошо знакомым ей запахом, моментально напомнившим те счастливые дни, которые она провела здесь.

Пляж оказался совершенно пустым — ведь он был доступен только для жильцов нескольких частных вилл либо для пассажиров яхты или баркаса. В течение дня, даже в самый пик пляжного сезона, на нем едва ли набиралась горсточка отдыхающих. А к вечеру он обычно снова пустел.

Влюбленная в свое одиночество, Энни спустилась к морю, села на теплый песок и стала наблюдать, как плещутся волны у чистой кромки берега. Ей нравилось быть одной. Если же захочется оказаться в компании, то попозже она поедет в таверну Димитрия и побалует себя вкусным ужином. Она знала Димитрия и его семью много лет и в его таверне была надежно защищена от возбужденной толпы «гарпунистов» — мужчин, озабоченных поиском одиноких скучающих иностранок.

Отдаленный крик за ее спиной заставил Энни резко повернуться, поначалу она не поняла, что именно слышала — крик птицы или крик ребенка. Быстрое движение среди деревьев, растущих на склоне холма, привлекло ее внимание, и, стараясь рассмотреть, что там, она наконец сообразила, что какая-то фигурка в красном несется вниз по холму.

Это была маленькая девочка, едва ли старше трех или четырех лет, поняла Энни. На девочке было короткое платьице в красную полоску, а в руках она тащила маленького темно-коричневого игрушечного медвежонка, одетого в точную уменьшенную копию такого же платьица, что и у хозяйки. Хватая ртом воздух и плача, девчушка промчалась мимо Энни и остановилась только тогда, когда выбежала на мелководье и, потеряв равновесие, резко шлепнулась в воду, отчего расплакалась еще сильнее.

Энни быстро огляделась, в любой момент ожидая увидеть кого-нибудь из взрослых, бегущего за своей малышкой. Но когда никто не появился, она осторожно зашла в воду и присела около девочки.

— Эй, привет, я могу тебе помочь? А где твои мама и папа?

Плач не прекратился, но девочка повернула свое распухшее, красное от слез личико к Энни. Темные волосы малышки были заплетены в косичку. Она была очень тоненькой, с сердцевидным личиком эльфа и огромными глазами. Что-то в ее блестящем от слез темно-карем взгляде заставило сердце Энни больно сжаться.

— Milaeisangkeka? — в надежде попробовала она, припоминая свой скудный запас греческих фраз. — Ты говоришь по-английски?

Рыдания девочки начали потихоньку утихать. Она задумчиво засунула большой палец в розовый ротик и молча уставилась на Энни с тем изучающим любопытством, которое можно наблюдать только у маленьких детей.

— Твой медвежонок совсем промок, — сказала малышке Энни. — Я не уверена, умеют ли медведи плавать. Ты не знаешь?

— Нет.

Ну, она хотя бы получила ответ на свой вопрос, подумала Энни. Девочка не была гречанкой. Вполне возможно, что английская семья сняла соседнюю виллу и позабыла присмотреть за маленькой дочуркой. Жаль, спокойного отдыха ей не видать, подумала Энни. А впрочем, она совсем не против соседей.

— Как тебя зовут?

— Зои.

— Энни Тревеллик. — Она серьезно протянула девочке руку, после короткой паузы Зои протянула свою маленькую ладошку, и они потрясли друг другу руки в официальном приветствии. — Рада с тобой познакомиться, Зои. А как зовут твоего медвежонка?

— Эмиль.

Энни взглянула на нарядное красное платьице мишки.

— Эмиль? Не Эмили?

— Его зовут Эмиль. Он мальчик.

— Понятно. Хочешь, я его подержу, пока мы будем искать маму или папу?

Зои сунула палец обратно в рот и потрясла головой. Но с трогательной доверчивостью дала Энни руку, позволила поставить себя на ноги и проследовала за девушкой на сухой песок пляжа.

Внезапно Энни услышала, что кто-то бежит к ней; повернувшись, она застыла от изумления. Неожиданный прилив радости, который она почувствовала, несказанно поразил ее. В растерянности Энни поняла, что совершенно по-дурацки счастлива видеть его.

— Джош! — Зои выкрикнула его имя, вырвала свою ручонку из ладони Энни и понеслась к нему навстречу с такой отчаянной поспешностью, что даже уронила своего драгоценного Эмиля. Пораженная Энни наблюдала, как Джош подхватил девочку и она обвила ручками его шею, спрятала личико в воротнике его белой рубашки поло и тут же снова разразилась громкими рыданиями.

Шепча нежные и успокаивающие слова малышке на ухо, Джош посмотрел на Энни с выразительным знаком вопроса в глазах, убедившим девушку в том, что он был удивлен этой встречей не меньше ее. И она мысленно поблагодарила Зои за то, что невольное вмешательство девочки позволило ей взять себя в руки.

Он осунулся, отметила Энни, глядя на Джоша. Бежевые хлопчатобумажные шорты «бермуды» и легкие туфли из светло-коричневой мягкой кожи открывали длинные, коричневые от загара ноги; свободная белая рубашка поло и белая бейсбольная кепка придавали ему вид праздного отдыхающего. Но от Энни не укрылись отчетливые признаки переутомления на его лице…

— Какое приятное совпадение, Энни, — проговорил он, сумев наконец немного успокоить девочку. — Смею ли я надеяться, что мне повезет и ты смягчишься хоть немного?

— Смягчусь?.. — Она взглянула на него так же вопросительно.

— Да, может быть, ты все-таки решишь, что нам есть о чем поговорить? — пояснил Джош. — Все хорошо, Зои. Это Энни… мой друг.

Энни наклонилась, подняла маленького медвежонка и протянула его девочке:

— Ты уронила Эмиля. — Она тепло и ласково улыбнулась малышке и перевела взгляд на Джоша. — Я не уверена, что нам есть что сказать друг другу, — возразила она, — но это, абсолютно точно, совпадение. Если бы не заговор моей мамы и сестры, меня здесь вообще бы не было. Они купили мне билет и отправили сюда на «заслуженный отдых», выражаясь их словами… О, погоди-ка… — Она остановилась, внезапно сообразив кое-что. — А они знали, что ты будешь здесь?

Его улыбка получилась невеселой.

— Ни в коем случае. Я и сам этого не знал до вчерашнего вечера.

Она быстро взглянула на еще залитое слезами личико девочки, а затем на мрачное лицо Джоша.

— Что происходит, Джош? Кто она?

— Моя крестница. — Он рассмеялся коротким и горьким смехом. — Это длинная история, Энни. Я объясню потом, если, конечно, тебе будет интересно.

— Спасибо, — сказала она холодно, складывая руки на груди. — Меня это не касается, Джош. Но если ты несешь ответственность за девочку, то мне кажется, что она слишком мала, чтобы бегать в одиночку по холму. Когда я увидела ее, она была чем-то очень расстроена…

— Твоя критика принимается, — кивнул он. — Я не очень-то знаю, как обращаться с трехлетними детьми, но я был уверен, что она с Элени.

— Элени? — Ревность, которую она вдруг почувствовала, показалась ей острой и обжигающей, как раскаленная игла, и девушка сжалась от отвращения к себе самой. Да что такое с ней происходит? Надеясь, что ее лицо ничем не выдает всей муки, которую она испытывала, она приподняла брови в насмешливом любопытстве. — Как я понимаю, мать Зои?

— Нет. Элени — это местная девушка, которая помогает мне присматривать за Зои. Мама Зои умерла два года назад. — Джош говорил мягко, и озабоченный взгляд его глаз заставил Энни поежиться от неловкости. Он заметил эту острую горячую вспышку ревности. Гордость заставила Энни крепче сжать руки на груди, словно таким образом она могла скрыть от него то, как злится на себя. — Отец Зои погиб на прошлой неделе; он и был тем самым моим коллегой, о котором я тебе говорил, кого поехал выручать… Ты, наверно, слышала в «Новостях».

— О нет… о, Джош. — Энни проглотила комок в горле. — Но это ужасно. Я могу как-нибудь помочь?

Он мрачно усмехнулся.

— Помочь кому? Мне? Или Зои? — поинтересовался он с сарказмом.

— Зои, — коротко ответила она, и взгляд ее смягчился при виде настороженного личика малышки, льнущей к Джошу. — Я имею в виду, — продолжила Энни, слегка краснея, — что очень люблю детей. И… и при таких обстоятельствах я буду только рада помочь, если нужно. Любой бы так сделал…

— Спасибо, Энни.

Она была почти уверена, что на этот раз в темных глазах его не было ни тени сарказма, а в голосе слышалась настоящая, искренняя признательность.

— Я был бы тебе очень благодарен. Ты свободна сегодня вечером, может, зайдешь к нам? Мы могли бы обсудить ситуацию.

— Конечно. — Она неловко наклонила голову и повернулась, чтобы уйти.

— Хочу, пусть Энни меня несет! — повелительно провозгласил тоненький голосок. Энни остановилась и обменялась удивленным взглядом с Джошем. — Хочу к Энни!

— Ты слишком тяжелая, плюшечка. — Джош подбросил малышку в воздух и покачал ее. — Энни не сможет нести тебя до самого верха.

Энни увидела, что уголки розового ротика снова начали опускаться, и рассмеялась.

— Давай попробуем! — Она вытянула руки, и Зои обхватила ее шею. Малышка пахла детским шампунем и была легкой как перышко. — Мне кажется, что часть дороги я смогу тебя нести, — заключила Энни серьезно, — даже несмотря на то, что здесь триста ступенек.

Темные глазенки округлились.

— Тлиста ступенек? Откуда ты знаешь? Подъем по лесенке сопровождался объяснениями Энни и вопросами Зои; к тому времени, как они добрались до развилки дорожек — одна вела к вилле Калимаки, другая к вилле сестры Джоша, — Энни порядком устала. Джош нежно взял Зои из рук Энни и озабоченно оглядел девушку.

— Извини, она тяжелее, чем ты думала. Ты, кажется, сказала, что приехала сюда отдыхать?

— Отдыхать скорее морально, чем физически. — Она усмехнулась. — Семья и друзья собрались на совет и практически отстранили меня от моих собственных дел. Кажется, они убеждены, что еще чуть-чуть — и я развалилась бы на кусочки.

Джош нахмурился, и под его пытливым взглядом по всему ее телу пробежала невольная дрожь.

— Почему, Энни? Ты нездорова?

— Я в полном порядке, как видишь. — Она пожала плечами. — Возможно, я родилась быть бездельницей.

— А мне кажется, что ты, наоборот, работала слишком много и не жалела себя, — медленно проговорил он, глядя на нее с таким нескрываемым восхищением, что она покраснела. — Прости, если я все ухудшил тем вечером…

Энни застыла. Со значением взглянув на Зои, она постаралась, чтобы ее голос звучал ровно.

— Ты не ухудшил, — легко проговорила она, борясь со смущением. Иногда Джош казался таким добрым, таким заботливым… И она почти сумела забыть о своих переживаниях и рискнула показать ему, насколько он начал ей нравиться. Ей пришлось изо всех сил бороться со страстным и опасным желанием прямо сейчас обвить его шею руками и прильнуть к нему… — Я уже чувствую себя прекрасно, и это только после одного дня купания, чтения книжки и лежания на солнце, — закончила она торопливо.

— Отлично. Я рад, что происшедшее между нами тебя не расстроило, — пробормотал он, но тут Зои начала вертеться у него на руках. Джош медленно перевел взгляд с Энни на девочку, поставил ее на ноги, и малышка кинулась по дорожке к своей вилле со скоростью, удивительной при таких коротких ножках. — Мне лучше пойти и убедиться, что с ней все в порядке. Потерять ребенка, за которого отвечаешь, просто непростительно.

— За маленькими детьми нужно постоянно присматривать. И с ними может быть очень трудно, особенно с непривычки… — Энни замолкла и глубоко вздохнула. — Прости, я, наверно, говорю как чопорная всезнайка, да? Сколько времени она будет с тобой?

— Это зависит от обстоятельств. — Что-то было в его тоне, чего Энни не поняла. — Не волнуйся, ситуация более или менее находится под контролем. Я не стану злоупотреблять твоим предложением помощи.

— Я бы не предлагала, если бы действительно не была готова помочь.

Разве могла она устоять перед его обаянием, когда он так смотрел на нее и улыбался?

— Значит, перемирие? Приходи к нам на ужин, Энни. Семь вечера подойдет? Только не думай, что тебе придется быть нянькой. Предполагается, что это должна делать Элени, когда, конечно, она не висит на телефоне, болтая с дружком из Афин.

Вернувшись в мир и тишину своей виллы, Энни медленно прошла в прохладу спальни и механически, роняя вещи на пол, принялась раздеваться, чтобы принять душ. Мысли ее разбегались.

Сам факт, что Джош здесь, на вилле, стоящей по соседству, был волнующим. Но ситуация с Зои все усложняла. Энни тревожилась за маленькую девочку. Однако она не могла не помнить, как скакало ее сердце, как ее бросало то в жар, то в холод, когда она стояла с Джошем на пляже.

Так и не справившись с отчаянием и раздражением на саму себя, она приняла душ, вымыла волосы, втерла в кожу тела легкий крем и долго выбирала наряд. Наконец она остановилась на длинной юбке саронг из ткани в мятно-зеленых и белых цветах и легкой ажурной белой майке, оставляющей талию обнаженной. Чтобы придать себе побольше уверенности, она надела несколько простых украшений: золотые серьги-обручи, как у цыганки, и цепочку с кулоном. Распущенные волосы она зачесала назад, и белокурая волнистая масса свободно легла ей на спину.

Поколебавшись, она все-таки решила наложить немного макияжа. После целого дня, проведенного на солнце, все, что ей требовалось, так это немного пудры, чтобы не блестел нос, и чуть-чуть помады цвета карамели. Ей вовсе не хотелось, чтобы у Джоша создалось впечатление, что она приложила какие-то усилия в стремлении ему понравиться…

Сунув ноги в светло-коричневые мягкие туфли, она оглядела свое отражение в зеркале и пошла взять сумочку. Потом заглянула в комнату Мэгги, положила в сумочку найденную там детскую книжку и спустилась вниз в гостиную, готовая к выходу. Проверила часы — всего половина седьмого.

«Вот не терпится!» — иронично поддразнила она себя, выходя на террасу и опускаясь в шезлонг, чтобы скоротать время на свежем воздухе. Неужели она — та самая женщина, которая так непреклонно бросила трубку, не выслушав до конца Джоша Айзека всего неделю тому назад?

Ну, это не Джоша Айзека ей так не терпелось увидеть сегодня вечером, заверила она себя, беря в руки книжку с триллером и пытаясь без особого успеха сосредоточиться на сюжете. Джош здесь ни при чем. Ей хочется снова увидеть Зои. Огромные темные глаза девочки словно преследовали ее. Она никак не могла избавиться от желания защитить этого ребенка. Потерять обоих родителей в возрасте трех лет… Энни не обладала материнским опытом, но ее воображение было достаточно богатым, чтобы почувствовать ужас при мысли, что ее собственного ребенка могла бы ожидать подобная участь…

Через двадцать минут она сдалась и отложила книгу. Между двумя террасами была соединяющая калитка, но Энни решила соблюдать официальность. Она вышла из передней двери виллы Калимаки и прошла по дорожке к вилле Галлос. Она постучала тяжелым литым молоточком, висящим на двери, которую тут же открыла седая гречанка и с вежливой улыбкой впустила Энни внутрь.

— Кирия Тревеллик? Кириос Айзек — наверху с Зои. Можете подняться наверх, если желаете.

Энни медленно поднялась по резной деревянной лестнице. В дверях комнаты, из которой доносился голос Джоша, она остановилась как вкопанная.

Зои с засунутым в рот пальцем лежала в постели, одетая в розово-желтую пижамку. Глазки ее были сонными, и одной рукой она обнимала медвежонка Эмиля, наряженного в точно такую же пижамку. Джош, одетый в синие джинсы и джинсовую рубашку с короткими рукавами, сидел в ногах кроватки Зои, облокотившись на стену и вытянув длинные ноги, и читал вслух отрывок из «Медвежонка Робинзона», очень похоже изображая рыкающий голос игрушечного мишки. Он поднял глаза, увидел девушку, стоящую в дверях, и улыбнулся, но не прервал чтения. Энни вошла в спальню, тихо опустилась в кресло около кровати и была вознаграждена широкой улыбкой девочки.

— Еще, — пробормотала Зои, когда Джош дочитал главу до конца.

— Завтра, — пообещал он. — А теперь спать, Зои.

— Пусть Энни меня поцелует на ночь, — прошептала Зои, не вынимая пальца изо рта.

— Буду только рада. — Энни улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать теплую розовую щечку. — Спать, спать, ложись в кровать…

— … там жучки не будут кусать, — закончила девочка сонным голоском и покрепче обняла Эмиля. — Спокойной ночи, Энни.

Когда девушка спускалась вслед за Джошем вниз по лестнице, то чувствовала, что ее душат слезы.

— Она просто чудо, Джош.

На террасе Энни приняла протянутый ей Джошем бокал охлажденного белого вина и встретила его взгляд с печальной улыбкой.

— Бедная малышка. Что с ней будет?

— В данный момент она находится под моей опекой, — сказал Джош уклончиво. Он налил себе большой бокал красного вина и тяжело уселся рядом с Энни. — Так хотел Макс.

— Макс? Твой коллега, который погиб? — осторожно спросила она.

— Макс Стаффорд. — Джош коротко кивнул. — Он понимал, что рискует на такой работе, и очень беспокоился из-за Зои, так как растил ее один. Вся беда в том, что он обожал малышку, но не мыслил себе жизни без своей профессии. Эти две его страсти не очень удачно в нем уживались.

Энни смотрела на закат, переливающийся всеми оттенками персикового, розового и малинового над морем, на остров Иввия, протянувшийся в виде длинной пурпурной полосы вдали.

— И ты привез ее сюда, на виллу своей сестры, и нанял деревенскую девушку за ней присматривать? — поразилась она, пытаясь понять казавшееся ей довольно странным поведение Джоша. — И что потом?

— Не знаю… А ты, похоже, не в курсе последних новостей. Во-первых, эта вилла теперь принадлежит мне. Я купил ее у Шарлотты и Петроса около шести месяцев тому назад. Они построили себе новый дом поближе к отелю.

— А… — Энни молча переваривала услышанное. Шарлотта была старшей сестрой Джоша. Она вышла замуж за грека Петроса, владельца нескольких отелей, и сейчас они сообща управляли своим бизнесом на острове.

— Во-вторых, я не привозил сюда Зои — она уже была здесь. Макс арендовал у меня эту виллу и привез дочку сюда отдохнуть. Другая нянька недавно уехала. Подозреваю, что он хотел провести с Зои как можно больше времени вдвоем. — Губы Джоша слегка искривились. — Затем ему позвонили насчет последних событий в Боснии, и он уехал, оставив Зои с Софией и Элени…

— Они родственницы мужа Шарлотты? — предположила Энни, пытаясь до конца разгадать эту головоломку.

— Нет, София — одна из старинных подруг матери Петроса, — сказал Джош. — Элени — ее племянница. Шарлотта помогает мне иногда, но у нее совсем нет свободного времени, ведь скоро уже туристический сезон. Она все такая же педантичная, старается даже сама ходить на рынок на рассвете, чтобы выбрать свежие продукты для их ресторана при отеле…

— Ну, хотя бы здесь есть кто-то из твоих родных, кто мог бы помочь. А у нее родственники есть?

Джош бросил на нее задумчивый взгляд.

— Со стороны Макса никого. Кто-то есть по линии матери. В Англии.

— Значит… Зои будет жить с ними?

— Нет, если в мире есть хоть какая-то справедливость. — В голосе Джоша послышались злые нотки. — Макс был весьма неважного мнения об этих родственничках своей жены.

— Множество людей недолюбливают родственников своего партнера, — начала рассудительно Энни. — Но это не означает…

— Это семья старшего брата умершей жены Макса, — пожав плечами, сказал Джош. — Они принадлежат к очень строгой религиозной секте и отличаются весьма странными понятиями о воспитании детей. Жена Макса держалась от них подальше, но с тех пор, как она умерла, они постоянно вмешивались в жизнь Макса, критиковали воспитание Зои… — Джош замолчал, затем добавил хрипло: — Я видел Макса в больнице незадолго до его смерти. Он просил меня не отдавать Зои им…

— А как ее крестный отец ты имеешь право это сделать?

— Он назначил меня ее официальным опекуном.

— Но это же создает для тебя множество проблем, не так ли? Я имею в виду, ты же не работаешь где-нибудь в офисе с девяти до пяти каждый день, правда?

Джош глубоко вздохнул и откинулся в кресле, бросив измученный взгляд на сидящую напротив девушку.

— Я благодарен тебе за твой вывод, Энни, но мне еще предстоит как следует подумать на эту тему. Ты не против, если мы поговорим о чем-нибудь другом?

Она нервно сглотнула и кивнула:

— Разумеется. Прости, я вовсе не собиралась вмешиваться. Это не мое дело…

В глубине виллы зазвонил телефон. Джош встал и пошел ответить на звонок. Энни услышала, как он сказал: «Привет, Вероника…»

Она сидела неподвижно, пытаясь разобраться в дикой смеси эмоций. Энни старалась выбросить из головы мысли о рыжеволосой красавице-журналистке. «Прибереги свои переживания для кого-нибудь еще», — уговаривала она себя. Там, далеко, за синим горизонтом, был другой мир — мир войны и смерти, мир, который оставил Зои сиротой. Как же она может переживать из-за бывшей подружки Джоша?

Энни резко встала и подошла к краю террасы. Вдалеке по морю неслось судно на подводных крыльях «Летающий дельфин». В оливах, покрывающих склон холма, звенели цикады. Война и трагедия, казалось, были очень далеко, и представить их было почти невозможно.

Услышав, что Джош вернулся, она постаралась взять себя в руки и улыбнуться ему самой беспечной улыбкой. Если он не заговорит сам об этом телефонном звонке, то и она промолчит.

— Ты сказал, что вопрос о будущем Зои на сегодня закрывается, — наконец нарушила Энни молчание. — Тогда… о чем мы будем говорить?

— Как насчет того, чтобы обсудить нашу последнюю встречу у тебя дома? — тихо предложил Джош.

— Нет… лучше не надо, — сказала она быстро. — Насколько я понимаю, все позабыто…

— Только не мной, — твердо сказал он. Встал, облокотился на перила и посмотрел на нее изучающим взглядом. — Если ты думаешь, что я собираюсь закрыть глаза на подобное совпадение, то ты не в своем уме.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что мы встретились здесь, — терпеливо объяснил он. — Совпадение. Счастливое.

— Ты так считаешь?

— Если надеешься, что я упущу такой шанс наладить наши отношения, — мягко сказал он, — то ты меня недооцениваешь.

— Скажи-ка мне, Джош, как именно ты собираешься налаживать наши отношения?

— Может быть, при помощи извинения? — негромко сказалон. — Я здорово все испортил тем вечером. Я вел себя как сексуально озабоченный идиот. Но ты сводишь меня с ума, и это единственное мое оправдание. Я зашел слишком далеко, как говорится…

— Джош…

— Просто выслушай меня. Я сейчас в настроении исповедоваться, но постараюсь быть кратким. — Его взгляд был полон горькой насмешки над собой. — Клянусь тебе, что ничего не планировал заранее. Я никогда не считал, что ты легкодоступна, если у тебя сложилось такое обо мне впечатление, и единственное, что было у меня в мыслях в тот момент, так это то, что я безумно хотел заняться с тобой любовью…

— Вот как? — сказала она сдавленным голосом.

— А что до той истории с Фениксом, она меня порядком раздражала, я не очень-то верил, что между вами ничего не было…

Она почувствовала, что ее вновь бросает то в жар, то в холод.

— Джош, я не хочу больше об этом говорить.

— Ты можешь считать меня циником и слишком подозрительным человеком. Да, я такой. Я всегда ожидаю от человека худшее, пока мне не докажут обратное. — Он невесело усмехнулся, наблюдая за отразившейся на ее лице внутренней борьбой чувств. — Я обнажаю свою душу, неужели ты можешь остаться к этому равнодушной?

Слезы защипали ее глаза, и в горле встал комок. Джош был честен, он открывал свое сердце… но мрачная картина, увиденная ею, заставила ее сердце болезненно сжаться. Потребность придвинуться ближе к нему и обнять его стала ошеломляющей. Однако гордость удержала ее на месте. Главная проблема Джоша заключалась в том, что он не верил женщинам. Разумеется, она не смогла бы спасти его от жизни, полной цинизма, так как в свою очередь и сама особо не доверяла мужчинам в сердечных вопросах.

— Я не просила тебя открывать мне душу, — с трудом произнесла она.

— Я знаю. Ты слишком милая, чтобы просить мужчину это делать.

Энни с трудом выдавила из себя улыбку.

— Я вовсе не милая, — сказала она натянуто. — И если уж на то пошло, то в отношениях с противоположным полом я, наверное, похожа на тебя…

— Тогда подумай, что еще может у нас быть общего, — поддразнил он ее невесело.

— Говоря о том вечере… — продолжала она, игнорируя его слова, — забудь об этом, Джош. Я… я виновата не меньше тебя. А ты… просто вел себя как нормальный мужчина. Считай, что я тебя простила и забыла обо всем.

— «Нормальный мужчина»? — усмехнулся он. — Ну, раз у тебя сложилось столь низкое мнение обо мне и о мужчинах в целом, Энни, я, пожалуй, буду вести себя именно так, как ты вправе ожидать…

И, к ее ужасу, он обхватил ее лицо ладонями и поцеловал.

Прикосновение его губ показалось Энни словно пронизанным электричеством. Она не могла ни двигаться, ни дышать. Дрожь сотрясла все ее тело. Он медленно поднял голову и в напряженном молчании взглянул в ее лицо. Если он поймет, что делает с ней, подумала она в отчаянии, то она пропала…

— Не впадай снова в панику, — сказал он хрипло. — Я не буду пытаться взять тебя силой. На этот раз я буду ждать твоего приглашения, Энни, но имей в виду, что я хочу тебя. И может быть, у меня слишком богатое воображение, но мне кажется, что и ты меня хочешь.

Он поцеловал ее снова с такой нежной жадностью, что ее голова закружилась. И, к своему все возрастающему отчаянию, она закрыла глаза и поцеловала его в ответ, жарко и страстно, будучи уже не в силах себя сдерживать…

ГЛАВА ШЕСТАЯ


Энни пришлось собрать воедино все свое самообладание и волю, чтобы оттолкнуть Джоша. Она запаниковала, внезапно осознав, что ее чувства к Джошу гораздо глубже, чем ей казалось, что она влюбляется в него все сильнее, а это очень глупо с ее стороны, так как делает ее беззащитной и открытой для страшной сердечной боли, которая наступит очень скоро. Она должна защитить себя от своей собственной глупости…

— Хотелось бы узнать, что творится сейчас в твоей голове, Энни? — тяжело дыша, спросил Джош.

— Зачем?

— Ты то обдаешь меня жаром, то обливаешь ледяной водой, — пояснил он мягко. — И, как я вижу, это происходит каждый раз, когда, себе на беду, я пытаюсь прикоснуться к тебе или поцеловать тебя…

— Я не просила меня целовать! — запротестовала она. — Может быть, ты просто… просто сам не отдаешь себе отчета в эффекте своей техники?

— Что ж, сочту это за комплимент, хотя сомневаюсь, что ты собиралась мне его делать. — Он подтолкнул ее обратно к дивану и передал бокал вина. — Я не совсем понимаю тебя, — продолжал он. — Не могли бы мы вести себя немного честнее друг с другом? Если тебе просто нравится подобным образом играть с мужчинами, тогда ладно. А если нет… Чего ты хочешь, Энни? — Голос его звучал мягко. — Чтобы мы были любовниками или просто друзьями?

Она пыталась погасить в себе жар, угрожающий сжечь ее дотла. За кого он ее принимает? За жестокую безнравственную кокетку? Как может она открыть ему свою душу?

— Просто друзьями, — услышала она свой тихий голос. Ей хотелось бы сказать: «И тем, и другим». Но пока Джош не изменит своего мнения о ней, она не сможет ему довериться.

— Я тебе не верю.

— Ты, похоже, не веришь ни единому моему слову.

— Думаю, что просто не хочу верить. Но это мои трудности, не твои. Я считаю, что ты самая соблазнительная женщина из всех, кого я знал. Но ты ни в коем случае не должна считать себя обязанной отвечать на мои чувства. Твое здоровье, Энни, — пробормотал он чуть насмешливо, поднимая свой бокал в приветствии. — Поскольку судьба решила снова свести нас вместе на какое-то время, с этого момента между нами исключительно платонические отношения.

— Это не слишком трудно. — Энни бросила на него настороженный взгляд из-под ресниц. — Все, что от тебя требуется, — это перестать постоянно на меня накидываться!

— Без проблем, — заверил он ее твердо. — Больше не стану на тебя «накидываться». Пустая трата времени. Мы же уже доказали, что физически совершенно не выносим друг друга, не так ли?

Она устремила взгляд в морскую даль.

— Все это кажется тебе не более чем шуткой, верно?

— Вовсе нет, — возразил он мрачно. Когда Энни повернулась взглянуть на него, то встретила его пристальный взгляд. — Я очень серьезен, когда речь заходит о сексуальных взаимоотношениях. Меня нельзя обвинить в безответственности. Я вовсе не собирался сделать тебе ребенка тем вечером, Энни, — добавил он мягко, — если, конечно, именно этого ты так испугалась…

— Нет, не этого! — Она вспыхнула от стыда. — Пожалуйста, давай переменим тему.

Джош резко встал и молча наполнил их бокалы, затем уселся обратно на диван и задумчиво сделал глоток вина.

— Как прошло твое свидание?

— Какое свидание?

— То, о котором ты сказала мне по телефону, прежде чем попросила меня пойти к черту. — В его вежливом тоне прозвучали зловещие нотки.

— Мне кажется, что это совершенно не твое дело, Джош.

— Возможно, и не мое. Но мне просто интересно. Давно ты общаешься с этим парнем? Я насильно пытался занять чью-то территорию? И в последний момент тебя охватил припадок верности? Ведь именно это произошло в тот вечер в твоей квартире, Энни?

Она бросила на него взгляд, исполненный такого презрения, что Джош озадаченно похлопал ресницами.

— Ты был прав насчет своей гипертрофированной подозрительности, — сказала она тихо. — Предполагаю, что твои интрижки не считаются?

— Какие интрижки?

— Прошу тебя… не стоит притворяться, что между тобой и Вероникой Уиттон ничего нет. Она так вилась вокруг тебя в том ресторане в Лондоне… Она только что позвонила тебе сюда, и если ты думаешь, что я полная идиотка, Джош…

— Не совсем, — заметил он сухо, — но я счастлив узнать, что ты ревнуешь.

— Я не ревную!

— Счастливица, — пробормотал он. — Ревность может свести тебя с ума. Прими мой совет: никогда, никогда не ревнуй.

Теплая улыбка, которой он наградил Энни, повергла девушку в растерянность.

— Пойдем, Энни. Думаю, нам пора пойти и проверить, что София приготовила для нас.

Ужин был простым, но удивительно вкусным. София накрыла стол на террасе и принесла им ароматный сувлаки — свинину с овощами на вертеле, с гарниром из риса и овощей. Крошечные нежнейшие стручки зеленой фасоли дополняли угощение.

Джош тактично завел разговор на нейтральные темы, и, готовая на все, лишь бы избежать большего напряжения, Энни с радостью поддержала его. Беседа о членах семьи и друзьях была абсолютно безопасной. Энни обнаружила причину достаточно умелого обращения с детьми: Джош уже дважды успел стать дядей, так как у Шарлотты и Петроса родился мальчик, которому скоро исполняется два года, а Камилла вышла замуж за очень респектабельного выпускника одного из университетов Америки и родила ему дочку, которой недавно минул год.

За этим легким разговором Энни сумела немного расслабиться. Они выпили еще белого вина за ужином и, когда солнце скрылось за горизонтом и террасу окутала темнота, продолжали ужин при свете расставленных вокруг специальных свечей, отпугивающих комаров.

— Это словно кусочек рая. — Энни доела дыню, поданную Софией на десерт, и, подперев рукой подбородок, залюбовалась видом. — Трудно представить, что всего в нескольких сотнях километров к северу отсюда идет война.

— Война и насилие — это еще одна из сторон жизни мира. — Джош потянулся через стол и разлил остатки вина по бокалам. — Но жизнь продолжается, Энни.

— Тебе это должно казаться еще более страшным, — сказала она и, слегка нахмурившись, посмотрела на свой бокал, — уезжать оттуда словно в другой мир и снова возвращаться обратно. Быть в постоянном движении между двумя крайностями. От зверств и ужасов войны к вежливому, равнодушному благополучию стран, не затронутых ею.

Джош молчал. Она посмотрела на него и увидела, что его челюсти крепко сжаты и на щеке дергается мускул.

— Прости меня, — тихо сказала она. — Я, наверно, очень бесчувственная? Ты не хочешь об этом говорить?

Он обратил к ней свой мрачный взгляд.

— Нет. Все нормально, Энни. Работа военного репортера — это как крестовый поход. Ты просто чувствуешь, что кто-то должен туда поехать и дать миру знать, что там творится на самом деле. Но ты права: это нелегко. Через несколько лет внутреннее напряжение может стать невыносимым. Я подумываю об уходе, кстати говоря.

— Из-за Зои? Или из-за того, что случилось с Максом?

Его глаза сузились.

— Если я тебя правильно понимаю, ты хочешь сказать, что мне нужно будет больше времени уделять девочке, а не то, что я испугался, когда мой коллега был убит?

Энни покраснела.

— Я не совсем это имела в виду. Я… мне просто интересно, вот и все…

— Я не собираюсь притворяться, что трагедия Макса и Зои не имеет к моему решению никакого отношения, — сказал он прямо. — Но в течение нескольких последних месяцев я писал книгу. Недавно ее приняли к изданию с запросом написать еще на ту же тему, так что я собирался посвятить этому какое-то время. Присутствие Зои лишь означает, что я сделаю это скорее раньше, чем позже.

— Книгу? Какую книгу?

— Ну, что довольно предсказуемо, политический военный триллер. — Он усмехнулся, заметив, как от удивления она широко раскрыла глаза. — Говорят, что писать стоит лишь о том, что хорошо знаешь.

— Но это же здорово, Джош! Мои поздравления! — воскликнула Энни. — Значит, ты будешь знаменитым?

— Кто знает! Лучше не надеяться. Не хочешь ли кофе?

Пронзительный крик откуда-то сверху заставил их на мгновение застыть. Затем Джош вскочил и стремительно исчез в глубине дома. Вопль перешел в отчаянные, душераздирающие рыдания. Несколько секунд Энни сидела за столом, прислушиваясь к плачу, но, не выдержав, встала и отправилась вслед за Джошем.

Она обнаружила его сидящим на постели с девочкой на руках, которую он укачивал и нежно поглаживал по голове. Маленький ночник светился на столике около кроватки. Лицо Джоша было встревожено.

— Я могу чем-нибудь помочь? — тихо шепнула Энни.

— Наверно, ей что-то приснилось.

— А раньше такое случалось?

— Пару раз. Шшш, плюшечка, все хорошо. Шшш…

Увидев Энни, Зои повернулась к девушке и протянула к ней ручонки. Энни быстро подошла и взяла на руки малышку, крепко прижав ее к груди. Держа в объятиях маленькое, теплое тельце, Энни ощутила такую всепоглощающую нежность к этому бедному ребенку, что у нее перехватило дыхание.

— Хочу к папе, — всхлипывала Зои. — Где папа? Энни встретилась взглядом с Джошем. Он потер лоб рукой. Девушка опустилась на край кровати, стараясь, чтобы Зои оказалась между ними.

— Милая моя, — тихо начала она, — твой папа… твой папа тебя очень, очень любит и всегда будет любить, но ему нужно было уехать…

— Помнишь, Зои? — поддержал ее Джош. — Твой папа уехал на небо, плюшечка…

— А мама куда уехала? — Рыдания начали утихать.

— Туда же, куда уехал и папа.

— Там холошо?

— Там очень хорошо. — Джош откашлялся, закрыл глаза, и уголок его рта слабо дернулся. Внезапно на его лице проступило выражение страшной усталости от всех пережитых потрясений. Энни почувствовала, как душа ее дрогнула от прилива сочувствия и к мужчине, и к маленькой девочке.

— Твой папа был очень хороший и был нужен Богу, и Бог взял его на небо, — закончила Энни за него вдруг охрипшим голосом. Моргнула и поцеловала горячий, влажный лобик Зои, крепко прижатый к ее груди.

— А мне туда можно?

— Можно, но еще не скоро. Бог… Бог хочет, чтобы ты оставалась здесь… с нами, — твердо заверила малышку Энни, вдруг осознав странную интимность ситуации. Она поймала взгляд Джоша, и ее сердце невольно подпрыгнуло. «Оставалась здесь с нами»? Да что это такое она говорит?

— Правильно, куколка, — прошептал Джош уже более спокойным голосом. — А теперь давай-ка спать.

Зои забралась обратно в кроватку с усталым вздохом и прижала к себе медвежонка.

— Люблю Энни, — сонно призналась она. — Можно я останусь здесь с тобой и Энни, Джош?

Взгляд Джоша уперся в лицо Энни.

— Когда ты проснешься, мы оба будем здесь.

— Обещаешь?

— Обещаю. Спокойной ночи, Зои.

Джош с Энни вышли из спальни и закрыли за собой дверь.

— Джош, у тебя здорово получается, — мягко сказала она, когда они уже были на террасе. — Я восхищаюсь тобой. Более слабый человек кинулся бы наутек от такой ответственности, уж можешь мне поверить…

— Нечем тут восхищаться, — возразил он. — Что еще я мог поделать? Она такая маленькая, ей нужна защита и от жизни вообще, и от ее родственников в частности.

— Я все равно считаю, что ты отлично справляешься. Ты станешь… ты станешь замечательным отцом, — проговорила Энни и тут же почувствовала неловкость, заметив его удивленный взгляд.

— Да что ты? — усмехнулся он. — Знаешь, что мучает меня больше всего, Энни? То, что Макс погиб, делая мою работу.

— Что? — Она уставилась на него в полнейшем замешательстве.

— Я был на свадьбе в Корнуолле. Поэтому Макса вызвали вместо меня. Бог знает почему, но я не могу избавиться от чувства вины.

Горло девушки сжалось.

— Джош, но ты же не виноват, ты сам это знаешь, — негромко, но настойчиво возразила она. — Максу просто не повезло. Ты сам говорил, что он не мыслил себя без работы. Он умер, делая то, что считал своим долгом делать…

Она увидела, как лицо Джоша исказилось от страдания, и, забыв обо всем, импульсивно протянула руки и обняла его широкие плечи. На секунду он напряженно застыл, затем притянул Энни к себе.

Когда он прильнул к ее губам, она не стала сопротивляться. И тогда он поцеловал ее с долго сдерживаемой страстью, которая горько-сладкой дрожью наслаждения отозвалась во всем ее теле.

Тут он резко отодвинулся, прерывисто дыша. Энни подняла на него непонимающий взор. Она хотела его так сильно, что, подхвати он ее сейчас, она без единого слова протеста отдалась бы ему.

— Прости. — Его голос прозвучал хрипло и насмешливо. — Я забыл. Наши отношения отныне должны быть строго платоническими, не так ли?

Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но он уже отвернулся и уставился на темное море. Энни словно вросла ногами в пол, чувствуя себя совершенно растерянной. Чтобы прийти в себя, она сложила на груди руки и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов.

— Кажется, все идет к тому, что тебе придется временно выполнять роль матери Зои, — наконец произнес Джош, поворачиваясь к Энни. — Это не так легко, как кажется. Ты не против?

— Конечно, я не против, — тихо сказала она, осторожно усаживаясь и протягивая слегка дрожащую руку к своему бокалу с остатками вина. — Я думаю, что… что Зои нужно очень много внимания от окружающих ее взрослых. Она испугана и растерянна, и… — Энни слегка пожала плечами, — ну, если мое присутствие хоть немного заполнит определенный пробел в ее жизни, я буду только рада быть рядом с ней… И я уверена, что смогу общаться с ней, когда вернусь обратно в Лондон… — Она смешалась.

Какое-то время Джош молчал.

— Что ж, это очень разумно, Энни. Ты не перестаешь меня удивлять. Это ведь не совсем то, что прописал доктор для твоего отдыха здесь, верно?

Она снова пожала плечами.

— Перемена так же хороша, как и отдых.

— Но для Зои такой вариант не годится, — бесстрастно добавил вдруг Джош. — Зои нужна стабильность.

— В идеальном случае — да, но…

— Не стоит говорить об идеальном случае, Энни, — сказал он, грустно улыбаясь. — В идеальном случае Зои не стала бы сиротой в возрасте трех с половиной лет. Или, допуская, что в идеальном случае ты и я могли бы стать близкими друг другу, малышка Зои всегда имела бы вокруг себя людей, готовых обеспечить ее стабильностью, в которой она так нуждается. Но в нашем далеко не идеальном случае, она столкнулась, к сожалению, с обратным.

Энни выпрямилась и допила остатки вина из своего бокала. Его холодный анализ ситуации потряс ее так, словно это был физический удар. Она вдруг почувствовала себя странно осиротевшей и судорожно глотнула воздух.

— Значит, ты говоришь, что мне нужно… убраться? — спросила она прямо.

Он пожал плечами и посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом.

— Мать — это самое драгоценное, что может быть у ребенка. Я сниму шляпу перед любой, кто сможет войти в эту роль и отдать ей свою искреннюю привязанность, но…

Она смотрела на него, а сердце бешено стучало в груди.

— Похоже, ты говоришь исходя из собственного опыта, — осторожно промолвила она. — А у тебя была… была женщина, заменившая тебе в детстве мать, Джош? После того, как твоя мама уехала?

Он кинул на нее потемневший взгляд.

— У меня их было много, Энни, — признался он. — Но ни одна из них не оставалась надолго. Их отношения с моим отцом заканчивались, и они уезжали. Иногда я успевал к ним даже привязаться. Но когда я подрос, то понял, что те, которые не пытались изображать из себя мать, были в конечном итоге самыми разумными и добрыми.

Сердце Энни сжалось от сочувствия к нему. Не наградили ли ее только что редким признанием, позволяющим увидеть истинного Джоша Айзека, сурового международного корреспондента? Джош действительно не доверял женщинам, отметила она, подтвердив тем самым свою догадку. И неудивительно. Но хотя она и понимала это, хотя ее сердце и болело за него, она все равно не могла не чувствовать себя глубоко обиженной. Почему он считает, что она в точности такая же, как и все те женщины из его прошлого, даже такая же, как его мать?..

— Ты хочешь сказать, что я должна держаться на расстоянии от девочки?

— Нет. Черт побери, нет! Напротив. Даже… — Он резко замолчал.

В полнейшем замешательстве Энни посмотрела на него.

— Продолжай… — попросила она. Он медленно выдохнул.

— У меня есть план, который я хочу вынести на твой суд. И мне очень важно твое мнение о нем, Энни. Но… честно говоря, мне нужно тщательно продумать, какими словами его изложить, — произнес он уклончиво. — Ты не хочешь кофе?

— Да… конечно. Спасибо, — кивнула она.

— Отлично. Тогда я сварю.

Она медленно проследовала за ним на кухню, ее мысли путались. План? Как она ни пыталась, но не могла даже предположить, что за план созрел в голове у Джоша.

— Пожалуйста, Джош, разреши, я помогу тебе, а ты иди и отдохни на террасе…

Джош достал кофейник с одной из полок и включил чайник. Открывая банку с кофе и отмеривая ложкой ароматный порошок, он кинул на Энни острый взгляд и усмехнулся.

— Не можешь видеть, как другие работают? — мягко поддразнил он ее. — Особенно если они делают что-то для тебя? Лучше ты иди и отдохни, Энни. Ведь ты приехала сюда отдыхать, не так ли?

Смирившись, она села на стул в кухне.

— Я просто хотела тебе помочь, — сказала она. — Неужели это преступление?

— Вовсе нет. Ты кажешься мне очень… заботливым человеком, Энни, — сказал он спокойно и без тени поддразнивания. — Чем больше я узнаю тебя, тем больше ты мне нравишься.

— Правда? — Она постаралась говорить равнодушно. — Кажется, это немного противоречит тому, что ты говорил обо мне ранее — что я играю с тобой? Что я то обдаю тебя жаром, то обливаю ледяной водой?

— Ну ладно, ладно… — Он поднял руку. — Я просто… восхищаюсь твоими положительными качествами.

Он рассмеялся, и она обнаружила, что смеется вместе с ним. Атмосфера в кухне словно наполнилась теплом. Энни ужасно захотелось окончательно расслабиться, отбросить свои страхи и разрешить своему неодолимому влечению к Джошу вырваться наружу.

«Какая я трусиха!» — подумала она грустно, переходя с Джошем обратно на террасу. Она села, а Джош начал разливать кофе по чашкам, добавляя сливки и сахар. «Я действительно трусиха, — думала она, с благодарностью принимая от него чашку с ароматным напитком и делая маленький глоток. — Иначе была бы честной хотя бы с самой собой и сумела бы признаться в своих чувствах к нему…»

— О чем задумалась? — спросил он, когда молчание затянулось.

— Просто я немного сонная, — соврала она, отхлебывая кофе. — Мне пора домой. Так что же это за таинственный план, о котором ты говорил?

Джош повернулся к ней, испытующе глядя в лицо, и так долго молчал, что Энни почувствовала, как невольно начинает нервничать.

— Да не смотри ты на меня так! Скажи, наконец, в чем дело? Что это за план?

— Хорошо, — сказал он. Слова его прозвучали почти по-деловому отстраненно. — В данный момент самое главное для меня — это Зои. И я чувствую, что мой долг — защитить ее от дальнейших потрясений в ее жизни. Я рассказал тебе, как обещал Максу перед его смертью, что не позволю ее родственникам забрать ее к себе…

Он отпил черного кофе.

— К сожалению, все идет к тому, что мне предстоит крупное судебное дело, — продолжал он. — Адвокаты брата умершей жены Макса требуют опеки над Зои. И хотя я официально ее опекун и крестный, они в данный момент оспаривают легальность нашей договоренности с Максом…

— А они имеют право это делать?

— Через суд любой может делать все что угодно, если имеет достаточно денег. — В голосе Джоша звучал неприкрытый цинизм. — У родственников Зои их полно, как говорил мне Макс, у них в Лондоне есть дом впечатляющих размеров. Их адвокаты в своих доводах упирают на мое холостяцкое положение и профессию корреспондента, которые не позволят мне в полной мере заботиться о маленькой девочке.

Энни озабоченно посмотрела на него.

— И что же ты можешь сделать в таком случае?

В его взгляде мелькнула усмешка.

— Мои адвокаты говорят, что лучшее, что я могу сделать, так это перестать быть холостяком. Мне нужно жениться. И как можно скорее.

Энни не сводила с Джоша непонимающего взгляда, пока смысл его слов вдруг не дошел до нее.

— Жениться? Как можно скорее?.. — эхом повторила она. Ее бросило в жар. — А ты… у тебя есть кто-нибудь на примете?

— Идеальная кандидатура не сразу пришла мне в голову, — заметил он, с бесстрастным выражением встречая взгляд ее расширенных глаз. — Принято, что люди женятся по любви после периода ухаживания. И принято, что через год-два появляются дети. Но в данном случае я ожидаю от этой женщины согласия не только сочетаться браком в спешке, но также немедленно стать матерью для Зои. И я не имею в виду временный союз. Я хочу, чтобы она стала настоящей матерью для Зои, чтобы она отдала ей всю ту любовь и заботу, которая нужна маленькой девочке, и должен твердо знать, что она никогда не бросит малышку. Уверен, найдется не так уж много женщин, готовых пойти на подобные жертвы.

— Ну, если они приобретут какую-то выгоду от этого брака… — предположила Энни.

— Ты предлагаешь, чтобы я достал свою записную книжку, позвонил нескольким моим приятельницам и поинтересовался, чего бы они захотели взамен? — спросил он спокойно.

— Ну… — Энни вспыхнула. — Нет, я не совсем это имела в виду… Я просто хотела спросить, чего ты хочешь от меня. Ты говоришь мне об этом, потому что… потому что думаешь, я смогу найти тебе подходящую женщину?

— «Подходящая» — это главное. — Он задумчиво кивнул. — Вся сложность заключается в том, что я должен найти именно подходящую жену — жену, которой я доверю заботу о Зои, жену, готовую отдать ей свою любовь и терпение. Мои знакомые из мира журналистики воспринимают детей только как досадную помеху их карьере и потому не подходят.

— Но ты же знаком не только с журналистками, — возразила Энни. Этот разговор причинял ей нестерпимую боль. — Твоей самой трудной задачей будет… будет убедить женщину в том, что этот брак без любви окажется для нее настолько выгодным, что полностью окупит ее жертву…

Джош саркастически выгнул бровь.

— Верно. Ну, разумеется, это не будет нормальным браком, — добавил он, коротко рассмеявшись. — Счастливая избранница и я вряд ли сумеем изобразить любовный роман века, тем более что времени у нас на это будет очень мало. Но думаю, пока, по общему согласию, потребности Зои будут занимать первое место в наших отношениях; если женщина захочет, мы сможем заключить один из брачных контрактов. Благодаря этому контракту она решит все свои финансовые проблемы, если они у нее возникнут. К счастью, недостатка в деньгах я не испытываю. Возможно, один из пунктов контракта будет допускать осмотрительное сексуальное удовлетворение на стороне, так как, насколько я понимаю, любовь и верность партнеров в таком браке требоваться не будут…

Рука Энни дрожала, когда она ставила чашку на блюдце. Она была так расстроена и сердита, что не знала, какое из этих чувств преобладает.

Неужели Джош серьезно верит, что найдет кого-нибудь, кто согласится на подобный брак?

— Интересная дилемма. — Голос Энн звучал сдавленно. Она была близка к тому, чтобы разрыдаться. — Но извини меня, я все равно не понимаю, как могу помочь тебе ее решить. Так что прости, уже поздно, я устала. Спасибо за ужин. Я иду спать. Спокойной ночи.

— Постой…

Она шагнула было к дверям, но он остановил ее, схватив за руку и разворачивая к себе лицом.

— Я тебя расстроил? — мягко спросил он, приподнимая двумя пальцами ее подбородок и заставляя взглянуть на себя. — Энни?

— Вовсе нет…

— Тогда зачем делать такой долгий путь, — сухо сказал он, — если позади дома есть калитка между нашими террасами? И, убегая так стремительно, ты совсем позабыла о сумочке?

— О… — Она наклонилась, чтобы взять сумочку. Горячая предательская слеза медленно потекла по ее щеке, и она гневно смахнула ее.

— Энни, что случилось? — Его лицо выражало беспокойство, и только…

— Что случилось? — не выдержала она. — Боюсь, я не сумею тебе объяснить!..

— Попытайся.

— Хорошо. Я не уверена, что именно нахожу самым печальным, Джош, — саму идею твоего… твоего брака с какой-нибудь подходящей женщиной только для того, чтобы стать опекуном Зои, или мысль о том, что Зои будет находиться под опекой женщины, которая согласится с твоим планом из-за каких-то своих выгод…

— Правильно. — Он помолчал, его глаза потемнели. — Черт побери, похоже, я переоценил твою догадливость, Энни…

— Да? Ну что ж, я ведь всего лишь женщина, в конце концов! — гневно бросила она, борясь с подступающими слезами. — Неудивительно, что я так недогадлива! Ведь на твоей шкале достоинств качества женщины едва ли поднимаются выше нуля!..

— Энни… — В голосе Джоша внезапно послышался ласковый смех, от звука которого она тут же замолчала. Он взял ее за плечи. — Энни, это неправда. Я не знаю, где ты набралась этих мыслей обо мне, но клянусь, это неправда. Когда я сказал, что ты недогадлива, я имел в виду, что ты просто не поняла моего несколько странного предложения выйти за меня замуж.

— Твоего чего? — От шока у нее моментально высохли слезы.

— Прости, у меня не хватило духу просто спросить тебя. Но я спрашиваю сейчас. Я прошу тебя выйти за меня замуж, Энни. На… на тех же условиях, разумеется…

В ее голове мелькнула глупая мысль, что если бы ее челюсть могла отвиснуть хоть на миллиметр больше, то, наверное, отвалилась бы совсем. И девушка поспешно закрыла рот. Джош пошарил рукой в кармане и вытащил чистый носовой платок.

— Возьми. — Он сунул платок ей в руку с кривой улыбкой. — С недавних пор я взял в привычку всегда таскать с собой платок. Влияние Зои.

Энни прижала прохладный лен к лицу и высморкалась.

— Джош, — начала она, — если это одна из твоих шуток…

— Я говорю абсолютно серьезно, — заверил он ее. — Мне нужно быть уверенным, что у Зои есть кто-то, кому я могу доверить заботу о ней. Мне нужна жена, чтобы добиться полной опеки над Зои. Ей нужна мать.

— Но почему я? — Энни показалось, что самообладание разом покинуло ее.

— Я бы предпочел, чтобы о Зои заботилась именно ты. — Он смотрел на нее с необыкновенной добротой. — В тебе есть тепло и нежность, Энни. В тебе много любви, которую ты смогла бы дать ребенку. Это редкие качества. И именно в них так нуждается Зои. Если ты сможешь забыть о наших разногласиях и примешь на себя заботу о Зои, я навсегда буду у тебя в долгу. Возможно, тебе кажется, что мое предложение не слишком заманчиво, но я сделаю все, чтобы ты осталась довольна.

Ее колени подогнулись, и она опустилась на диван. Энни была так поражена, что казалось, потеряла дар речи.

Джош сел рядом с ней.

— Моя идея так ужасна? — спросил он хрипло. Протянув руку, он взял руку Энни, сжал обеими ладонями, и в его пожатии чувствовалась неподдельная нежность.

Она молча потрясла головой.

— Прости, — сказала она растерянно, — но я не знаю, что сказать…

— Не беспокойся, — натянуто проговорил он. — Если тебе нужно время на размышления, я могу подождать.

Она прикусила губу. Нужно посмотреть в глаза горькой правде. Джош ее не любит. Скорее всего, он вообще не знает, как по-настоящему любить женщину и верить ей. Но если он предлагает попробовать создать настоящую семью для Зои, она знала, что отказать не сможет…

Потому что она его любит. Любит отчаянно. И она не сумеет почувствовать ничего подобного к любому другому мужчине. И еще ей отчаянно хочется помочь маленькой Зои.

— Энни? — Его глубокий голос прервал ее мысли. Она повернулась и посмотрела в сузившиеся, испытующие глаза, которые казались сейчас необычайно темными, почти что черными. — Тебе нужно несколько дней, чтобы подумать?

Она прерывисто вздохнула и с трудом заставила себя криво улыбнуться.

— Нет. Я уже решила…

— Ну и?.. — В его голосе прозвучали хриплые нотки, от которых у нее сжалось горло.

— Да, Джош, — сказала она, ощущая вдруг удивительное спокойствие. — Да, я выйду за тебя.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Организация столь срочной свадьбы оказалась совсем не легким делом, подумала про себя Энни, в десятый раз за день кладя телефонную трубку на рычаг и чувствуя облегчение при мысли, что существует такая вещь, как междугородный телефон.

Неужели она настолько сошла с ума, что делает это? Снова и снова она задавала себе этот вопрос с той самой минуты, когда услышала свое хриплое «да» на «деловое» предложение Джоша. Попытки объяснить самой себе причины, побудившие ее согласиться, ни к чему не привели, так как ее решение было не рациональным, а эмоциональным…

Ей пришлось выдержать несколько трудных разговоров с Лив, которая пришла в страшное возбуждение от новости и была категорически не согласна принимать туманные объяснения сестры, желая знать все подробности.

— Не могу сказать, чтобы Дерик был доволен подобными известиями, — хихикнула она в трубку. — Он заявился вчера сюда и потребовал номер телефона, по которому мог бы с тобой связаться!

— Зачем ему это? — изумилась Энни. — Господи, мы ведь с ним только друзья!

— Возможно, у него несколько иное мнение.

— Что ж, тогда ничем не могу ему помочь, — сказала Энни более резко, чем собиралась. Ей не очень-то удавалось объяснить свои чувства. Будучи в семье старшей из трех сестер, она всегда старалась держать свои переживания при себе — чаще к ней приходили за советом, чем наоборот. А сейчас ей было еще труднее откровенничать с Лив, хотя и хотелось поделиться с сестрой своими проблемами. Она слишком хорошо знала Лив с ее романтическими идеями. Если бы та узнала о брачном контракте, который с хладнокровной скрупулезностью подготовил адвокат, друг Джоша, она бы немедленно устроила сестре допрос с пристрастием. И тогда Энни просто не сумела бы ее обмануть: Лив поняла бы, что, хотя Джош, возможно, и смотрит на этот брак как на брак по расчету, Энни влюблена в него по уши. А сообразив, что Джош знать не знает об истинных чувствах Энни, Лив, лояльная и добросердечная, сочла бы себя обязанной вмешаться, как она однажды уже сделала это на свадьбе Майлса и Элисон. А Энни вовсе не была уверена, что ее гордость сможет выдержать такое страшное унижение…

— Тебе нлавится моя калтинка? — Зои вскочила из-за стола, стоящего на террасе в тени, и подбежала к Энни с большим листом бумаги, над которым усиленно трудилась последние полчаса. Джош улетел на пару дней в Лондон по делам, и они договорились о ее переезде на виллу Галлос, чтобы Зои не чувствовала себя покинутой. Он должен вернуться сегодня, подумала Энни. Интересно, а что бы он сказал, если бы узнал, как она уже успела по нему соскучиться?

— Ммм… Мне очень нравится, — серьезно ответила она девочке, внимательно рассматривая неразбериху линий, неровных кружков и разноцветных закорючек. — Очень красивая картинка, Зои…

— Это ты и Джош, — сообщила ей малышка, слегка огорченная несообразительностью девушки. — Видишь?

Уловив несомненное сходство, Энни одобрительно кивнула.

— Какая я глупая, — сказала она, улыбаясь. — Конечно же. Вот темные волосы Джоша, а вот мои светлые. У тебя здорово получилось, Зои. Тебе нравится рисовать?

Зои вскарабкалась к ней на колени.

— Нлавится. Папа часто лисовал калтинки, когда не лаботал, — сказала девочка, захватила густую прядь волос Энни и зажала ее в ладошке.

— Значит, ты вся в него, — сказала Энни, прижимая к себе Зои и целуя ее в маленькую темную макушку.

Раздавшийся на террасе звук заставил ее поднять голову. Джош стоял в дверях, наблюдая за ними.

Несколько секунд она смотрела в его глаза, чувствуя, как уже знакомо подскочило сердце, затем постаралась взять себя в руки.

— Привет, — сказала она, а Зои соскочила с ее колен и радостно побежала к нему. — Как прошла твоя поездка?

— Нормально, — улыбнулся Джош, шагая к ней с Зои, крепко вцепившейся в его руку. — Организовал все, что хотел. Марта Беттс, моя драгоценная старая экономка, более чем счастлива быть постоянной нянькой для Зои, если вы с Зои, конечно, согласны. Она уже ждет наготове с огромным количеством игрушек и коробкой конфетти…

— Надеюсь, она не такая, как миссис Данверс, экономка в «Ребекке»? — Ее шутка прозвучала натянуто.

— Ничуть, она больше похожа на Мэри Поппинс. Тем более что у нее нет никакой первой миссис Айзек, которой она должна хранить верность, ведь так? — поддразнивал Джош.

— Это тебя надо спросить, — в тон ему сказала Энни.

— Можешь всегда узнать подробности моей жизни у Майлса, — предложил он. — Думаю, он бы заметил, если бы моя предполагаемая первая жена вдруг таинственно исчезла. Ах да, кстати… — и он пошарил в кармане светло-бежевого льняного пиджака, — согласно традиции, у тебя должно быть нечто вроде этого.

Он протянул ей маленькую темно-красную бархатную коробочку, и при виде ее у Энни невольно перехватило дыхание.

— Что это?

— Может быть, кольцо? — невозмутимо предположил Джош, с легким беспокойством наблюдая, как краска отхлынула от ее лица. — Ты в порядке? Ты ведь не передумала, я надеюсь?

— Да… нет… — Она взяла коробочку трясущимися пальцами и нажала на защелку. Крышечка отскочила, открыв великолепный крупный бриллиант, сверкающий на фоне алого атласа. Задохнувшись, не в силах вымолвить ни слова, Энни вынула его из коробочки и примерила на безымянный палец. Кольцо подошло идеально. Бриллиант был огромным, прекрасной огранки, сверкающим как огонь в свете полуденного солнца в окружении крошечных жемчужин. Энни с трудом отвела от него глаза. — Это прекрасно, Джош. Как ты… — она перевела дыхание, изо всех сил стараясь взять себя в руки, — как ты узнал, какой у меня размер?

— Я повидался с Лив, — объяснил он, поднимая руку и приветствуя Софию, вышедшую на террасу с подносом напитков. — Она дала мне одно из твоих колец для образца.

— Ах, ну да…

— Я также взял на себя смелость посоветовать ей нанять еще парочку поваров в интересах твоего бизнеса, пока мы улаживаем все формальности с браком и Зои. О расходах не беспокойся, — добавил он, видя, что Энни нахмурилась.

— Мистер Расторопность, — коротко сказала она, глядя на него с невольным восхищением. Джош производил несколько пугающее впечатление человека, способного организовать все что угодно. Пока она только присматривала за Зои и ставила в известность друзей и родственников о скором изменении своего статуса. Подготовка нужных документов, заявления о браке, документы Зои — все это целиком взял на себя Джош. Последние несколько дней Энни казалось, что она словно подхвачена гигантским смерчем и ей никак не удается спуститься на землю…

— Иди, иди же посмотли мою калтинку. — Зои тянула Джоша за руку, и он послушно проследовал за ней к столу, искренне восхитился творением девчушки и уселся с Зои, немедленно вскарабкавшейся ему на колени. София разлила по бокалам чай со льдом, и Джош взял один из них.

— Я привез подарок и для тебя, котенок, — серьезно сказал он девочке. — Иди посмотри в сумке.

После дотошного осмотра содержимого его дорожной сумки Зои извлекла из нее два чудесных маленьких платьица из полосатой розово-белой ткани, с пришитыми на них крошечными розовыми бутонами — одно подходящего размера для Зои, другое для Эмиля. С писком малышка помчалась искать своего любимца медвежонка и вернулась с ним, уже наряженным в новое платье вместо крошечного джинсового комбинезона.

— А можно мне и Эмилю надеть это на твою свадьбу? — спросила она, поднимая мишку на вытянутых руках и с гордым обожанием рассматривая его.

— Конечно, — сказал Джош, переглянувшись с Энни и улыбаясь.

— Где тебе удалось найти такие одинаковые платья, Джош? — спросила она, стараясь держаться серьезно.

— В одном лондонском бутике. Я обнаружил его несколько лет тому назад. Я всегда ответственно относился к своим обязанностям крестного и уже делал там подобные покупки для Зои. Я заметил, что она радуется им больше всех остальных подарков, и решил зайти в бутик и на этот раз.

— Заметно, что ты хорошо знаешь, как завоевывать сердца дам, — сказала Энни и улыбнулась.

— Ты так думаешь? — ответная улыбка Джоша показалась ей загадочной. — Я не посмел купить подвенечный наряд для тебя.

— Ну… я уверена, что смогу быстро найти подходящее платье, когда мы вернемся в Лондон.

— Это не значит, что я вообще решил тебе ничего не покупать, — ответил он, допивая свой напиток и вставая. — Я просто слишком плохо знаю твой вкус и не посмел выбрать платье без тебя.

— Я понимаю. Я ничего и не ожидала…

— Энни… — Джош подошел к ней ближе и неожиданно положил руки ей на плечи. — Я, наверно, отвратительно воспитан, да? Я ведь даже не поприветствовал свою будущую жену так, как должен был, — прошептал он, привлекая ее к себе чуть ближе, так, что жар его тела обжег ее даже через все еще разделяющие их полсантиметра. — Очень невнимательно с моей стороны…

Когда Джош наклонил голову и нашел губами ее рот, она в панике закрыла глаза.

Так как считалось, что она выходит замуж за него только ради счастья Зои, реакция на Джоша беспокоила и волновала ее. Если б только она не любила его так сильно! Но она любила — и ничего не могла с этим поделать. Энни могла изо всех сил пытаться скрывать свои настоящие чувства от Джоша, но скрывать их от себя самой у нее никак не выходило. Когда два года тому назад она впервые увидела его стоящим на доске для виндсерфинга и скользящим по волнам этого залива, она влюбилась в него как дурочка и продолжает любить до сих пор.

А сейчас, зная, что он, возможно, находит ее желанной физически, но при этом совершенно не любит, она согласилась выйти за него замуж и, скорее всего, тем самым приговорила себя к долгим годам душевной муки.

С одной стороны, он, безусловно, добрый и тонкий человек, к тому же обладает прекрасным чувством юмора, но она также обнаружила, что в его характере есть и такая сторона, из-за которой он пребывал в полном убеждении, что все женщины — предательницы и рано или поздно его обманут.

Энни понимала, что благополучие Зои вовсе не являлось единственной причиной, по которой она решила выйти за Джоша. Самым сильным чувством, движущим ею, была страшная ревность, которая охватила ее при одной только мысли, что Джош может жениться на другой.

Он поцеловал ее долгим, неторопливым поцелуем, и Энни почувствовала, как тепло растеклось по всему ее телу. Когда он отпустил ее, она едва могла сдержаться от страстного желания рассказать ему, как сильно его любит.

— И меня! И меня поцеловать! — ревниво потребовала Зои, стуча по их коленкам маленькими кулачками. С облегчением вздохнув, Энни посмотрела вниз на девочку и рассмеялась, заставляя себя оттолкнуть Джоша и наклоняясь, чтобы подхватить малышку на руки.

— Конечно, и я и Джош обязательно тебя поцелуем, — сказала она, чмокнув девочку в гладкую розовую щечку и ероша мягкие темные волосы. — Мы оба тебя очень любим.

— Ты и Джош будете моими новыми папой и мамой?

— Да, милая, будем, — пробормотала Энни, отметив, как хрипло прозвучал ее голос.

Джош отступил на шаг. На его губах блуждала улыбка, но в глазах застыло напряжение.

— Я счастливый парень, — произнес он тихо, но совершенно серьезно. — Думаю, что мне следует получше запомнить этот момент. Как насчет того, чтобы пойти поплавать всем вместе?

Ответом ему былрадостный, полный энтузиазма вопль Зои. Они разошлись, чтобы быстро переодеться в купальные костюмы, затем спустились по лестнице на пляж.

Несмотря на вечер, солнце еще сильно припекало. Джош остановился, бросил на песок полотенца и начал раскрывать пляжный зонт, поглядывая на Энни, которая сняла свой бело-зеленый халат и осталась в микроскопическом белом бикини из лайкры. Девушке показалось, что его взгляд обжег ее кожу сильнее, чем палящее солнце.

Или, может быть, это всего лишь ее воспаленное воображение?.. Энни взяла Зои за ручку и побежала с ней к морю. Бросаясь в прохладную воду, она повернулась, чтобы взглянуть на Джоша, и не могла не отметить его мужественную привлекательность. Как же она любит его!

Джош присоединился к ним на мелководье, подхватил Зои сильными руками, усадил ее к себе на плечи и кинул, визжащую от восторга, в воду. Через несколько минут Зои вдруг провозгласила, что теперь очередь Энни.

С застывшей нервной улыбкой Энни взглянула на Джоша и, увидев веселый блеск в его глазах, заволновалась еще больше. Откинув мокрые волосы с лица, он посмотрел на ее тоненькую загорелую фигурку в крошечном белом бикини, словно прикидывая.

— А ты думаешь, Энни это понравится?

— Понлавится, понлавится! — Одетая в ярко-голубой купальник Зои радостно захлопала в ладоши и запрыгала в воде. — А тепель кидай Энни!

— Маленькая предательница… Джош, пожалуйста, не надо… Я предупреждаю тебя…

Энни попробовала спастись бегством, но почувствовала, как руки Джоша обхватили ее талию, он привлек ее к себе и их мокрые тела прильнули друг к другу в интимной близости. Он засмеялся, и она рассмеялась в ответ, отбросила на спину пряди мокрых белокурых волос, не в силах сдержать сладкую дрожь.

— Весишь-то ты немного, — прокомментировал он весело, вытаскивая ее из воды, легко переворачивая сильными руками и бесцеремонно усаживая себе на плечи верхом, — но зато очень вертишься…

— Ох, Джош!.. — Смеясь, она вцепилась в его шевелюру, покачиваясь на его плечах. Но вдруг с визгом, стремительно полетела в воду, и волны накрыли ее с головой. Когда она вынырнула, то увидела, как Джош и Зои весело хохочут в нескольких метрах от нее, и не смогла воспротивиться желанию брызнуть на него водой.

Джош немедленно подплыл к Энни быстрым, мощным кролем, схватил ее и крепко прижал к себе. Прикосновение их мокрых тел зажгло такой жар между ними, что Энни не удержалась и вскрикнула от охватившего ее страстного желания…

— Если ты сумела преодолеть свое физическое отвращение ко мне, то еще не поздно внести кое-какие изменения в наш брачный контракт, — хрипло пробормотал он ей на ухо и прижал ее бедра к себе. В паническом шоке Энни почувствовала его возбуждение и застыла. Джош медленно отпустил ее, и они молча уставились друг на друга. Его глаза казались такими же синими и глубокими, как Эгейское море. Заметив ее напряженность, он спросил с циничной усмешкой: — Похоже, этого не произошло?

Энни взглянула на Зои и убедилась, что девочка в безопасности: малышка сосредоточенно выискивала гладкие камешки на песке пляжа и складывала их в кучку.

— Это… не в этом дело… Я имею в виду, секс только все усложнит, Джош, — сказала Энни быстро, чувствуя, как ее лицо начинает пылать под его беспощадным взглядом. — При данных обстоятельствах мы обязаны из-за Зои… оставаться в дружеских отношениях.

— Значит, ты считаешь, что если мы начнем спать друг с другом, то не сможем быть друзьями?

— Ты знаешь, что я имею в виду, — сказала она натянуто. — По-твоему, почему платонические отношения более долговечны, чем сексуальные?

Он пожал плечами.

— Понятия не имею, — произнес он, — но вижу, что мне придется играть по твоим правилам. В конце концов, ты делаешь мне одолжение… И ты прекрасно это знаешь. — В его глазах появился теплый блеск, от которого у нее перехватило дыхание. Его голос звучал более низко, когда он продолжил: — Я не могу даже объяснить тебе, что означает для меня видеть вас вдвоем. Зои уже стала совершенно другим ребенком. Ты просто идеально подходишь ей.

— Джош, тебе вовсе не нужно меня благодарить, — произнесла девушка. — Очень легко любить Зои, ты сам знаешь, даже если она капризничает…

Не отрывая от нее глаз, он покачал головой, и от его улыбки у Энни снова потеплело на душе.

— Ты особенный человек, Энни. В любви не может быть ничего легкого, это огромное обязательство. Некоторые люди вообще не могут любить. У нее вдруг пересохло горло.

— Джош, ты тоже особенный человек, — сказала она, голос ее задрожал. — Я знаю не так уж много мужчин, которые смогли бы принести в жертву свою… свою карьеру и свою свободу, лишь бы помочь осиротевшему трехлетнему ребенку. Я восхищаюсь тем, что ты делаешь.

— Кажется, в таком случае мы просто пара святых? — внезапно улыбнулся он. — Будем надеяться, что наши похвальные качества помогут нам сохранить наш брак. Тем не менее я все равно считаю, что наша сделка для тебя менее выгодна.

Энни почувствовала, как вся теплота исчезла, перед ней был снова холодный деловой Джош.

— Чтобы ты чувствовал себя лучше, могу сказать, что у «Праздничных поваров» имеется несколько финансовых проблем, — сказала она как можно спокойнее. — Дерик говорил мне до моей поездки в Грецию, что наши доходы не в самом лучшем состоянии. Так что, если ты мне поможешь, то сделаешь большое одолжение…

— Дерик?

— Дерик Батерфорд, мой бухгалтер… — пояснила Энни.

— Допускаю, что именно он и был тем легендарным свиданием?

— Ну… — Она задержала дыхание, понимая, что ступила на опасную почву. — Вообще-то да…

Глаза Джоша превратились в щелочки.

— Значит, ты все еще общаешься с ним?

— Джош… — Ее горло было сухим, она сглотнула и попробовала еще раз: — Я думала, что по обоюдному согласию наши… наши существующие личные связи останутся личным делом каждого.

— Правильно. Тогда давай обговорим это раз и навсегда. — Мрачная насмешливость в его голосе так резко контрастировала с этими спокойными словами, что Энни растерялась и разозлилась одновременно. — Мы собираемся скоро пожениться, но с кем мы общаемся в свободное время — это наше личное дело. Мы просто… друзья и приемные родители. А что касается наших физических потребностей, то, пока это не вредит Зои, мы оба имеем полное право делать все, что нам угодно, втайне конечно. Таковы наши условия?

Она открыла было рот, но не смогла произнести ни слова. Взгляд Джоша словно воздвиг вокруг нее непреодолимую стену. Она кивнула и отвернулась. Он поймал ее за руку, не давая уйти.

— Ты действительно хочешь этого, Энни?

— А разве это не единственная возможность сохранить наш брак? — сказала она безжизненным голосом и осторожно высвободила руку из его пальцев. С самого начала Джош не скрывал, что находит ее желанной физически. Энни допускала, что его сексуальное влечение вполне естественно: в конце концов, он всего лишь мужчина. Но как она может рисковать и разрешить ему заняться с ней любовью? Если она это допустит, он обязательно узнает, как она относится к нему на самом деле. Она просто не сможет это скрыть…

А без его ответной любви она этого не вынесет. Так что лучше оставить все без изменений…

— Ты всегда была скрытной! — смеясь, заявила Лив, отводя Энни в сторону, чтобы поговорить наедине, подальше от шума свадебного приема. — Но на этот раз совершенно поразила всех!

Они находились в доме Джоша в центре Лондона, в огромной, наполненной комнатными растениями оранжерее, выходящей в большой, дикий, буйно разросшийся сад. Энни всегда очень любила такие сады, но никогда даже не мечтала стать хозяйкой подобной роскоши. Здесь были фруктовые деревья и заросли старомодных розовых и белых вьющихся роз, укрытые среди листвы скамьи, спрятанные в самых неожиданных местах качели. Джош признался, что нанимает садовника, чтобы ухаживать за садом. Он сказал Энни, что ему всегда хотелось иметь английский загородный сад в самом центре города.

Зои уже резвилась там в обществе трех новых членов своего клуба поклонников — мальчишек семи и девяти лет, сыновей старшей замужней сестры Майлса, и Мэгги, самовольно занявшей место старшей сестры Зои.

Лив подняла бокал с шампанским и устремила на сестру испытующий взгляд.

— Ты выглядишь так, словно удивлена сама, Энни, милая. Ты счастлива?

— Я только что вышла замуж, — спокойно напомнила ей Энни. Усаживаясь на плетеный стул, она положила ногу на ногу и разгладила мягкий шелк своего подвенечного платья слегка трясущейся рукой.

— Как бы ты себя чувствовала?

Несколько мгновений Лив смотрела на бледные щеки Энни, ее искусно и тщательно уложенные белокурые волосы, классического стиля изысканное платье из шелка цвета слоновой кости — с низким вырезом, отделанным кружевами. Затем перевела взгляд куда-то в глубину дома.

— Я не знаю, что чувствую. — Лив слегка нахмурилась. — В этом платье ты похожа на сказочную принцессу, очень красивую, но какую-то далекую. И еще у меня очень хорошая память! Я все никак не могу забыть нашу беседу на свадьбе у Майлса и Элисон — ты ратовала за вечное девичество и говорила, что не можешь даже представить себе такую степень доверия к мужчине, чтобы отдать ему всю себя без остатка.

— Лив…

— Но одно можно сказать наверняка: Джош самый влюбленный муж из всех, кого я видела за всю свою жизнь…

Глаза Энни расширились. Она уже было открыла рот, чтобы произнести горько-ядовитое замечание, но вовремя опомнилась. От дальнейших расспросов сестры ее спасло появление родителей и Майлса с Элисон.

— Анушка, мы так за тебя счастливы, дорогая! — воскликнула мать, и ее темные глаза заблестели при взгляде, устремленном на старшую дочь. — Ты очень скрытная, устроила нам такой сюрприз! Когда мы услышали, то были очень, очень взволнованы. Но знаю, что Джош очень тебе подходит…

— Мои поздравления, дорогая моя, — сказал отец и обнял ее. — Будь счастлива. Это все, чего мы хотим…

— Какой великолепный дом! — Элисон с восхищением в широко раскрытых глазах осматривала элегантную, богато убранную комнату. — Я видела Джоша так много раз в «Новостях». Он действительно знаменит. Прекрасный выбор, Энни!..

— Я уверена, что он будет очень благодарен тебе за одобрение, — засмеялась Энни.

Майлс поцеловал ее в щеку и подмигнул.

— Думаю, что именно Джош сделал прекрасный выбор, — сказал он, улыбаясь. — Я-то думал, что он никогда не женится, он казался слишком циничным, настоящим закоренелым холостяком. Если кто-то и сумеет его изменить, так это только наша Энни. Удачи тебе, милая… Приходите как-нибудь к нам на ужин. Элисон позвонит тебе насчет времени.

Энни почувствовала, что смертельно устала разыгрывать из себя счастливую новобрачную, и, извинившись, удалилась.

Большинство членов его семьи слишком поздно получили известие о свадьбе и приехать не успели. Родственников со стороны жениха представляли его отец — старшая версия Джоша, высокий сдержанный мужчина с теплыми синими глазами и серебристо-пепельными волосами, и Камилла — женская версия Джоша, великолепная в красно-белом шелке, приехавшая с мужем и маленькой дочкой. Те из родных, кто не смог приехать, прислали поздравительные письма со словами поддержки и предложениями навестить их при первой же возможности.

Сумасшедший круговорот поздравлений, комплиментов и вопросов казался ей бесконечным. Тут из толпы возник Дерик Батерфорд.

— Мои поздравления, Энни, — сказал он, поднимая свой бокал и обводя взглядом все великолепие огромного дома. — Похоже, ты сорвала приличный куш. Когда мы ужинали вместе в последний раз, еще до твоей поездки в Грецию, ты не говорила мне, что задумала.

Энни настороженно взглянула на него: в его голосе звучали неясные ей нотки, но она ощутила исходящую от него затаенную враждебность. Зеленоватые глаза Дерика смотрели на нее с осуждением.

— Должен признаться, что еще пару месяцев назад я надеялся, что у меня есть шанс.

Стараясь не терять чувства юмора, она широко улыбнулась. Лив недаром предупреждала ее, что Дерик к ней неравнодушен.

— Дерик, все, что нас связывало, — это только… дружба… — начала она смущенно.

— Дружба. Какое безвкусное, бледное слово. Это была моя ошибка. — В его тоне появились жалостливые нотки. Энни невольно подумала, что, возможно, Дерик выпил слишком много шампанского. — Наверное, мне следовало выразить свои чувства яснее.

— Так как я планирую продолжать пользоваться услугами твоей фирмы, Дерик, — произнесла она как можно спокойнее, — мне хотелось бы, чтобы мы оставались друзьями и впредь.

— Тогда для скрепления дружбы я требую от тебя поцелуй. — И, застав ее врасплох, он наклонился, обхватил ее голову ладонями и жадно поцеловал в губы. От неожиданности, растерянности и возмущения Энни окаменела.

Когда Дерик отпустил ее, она тут же увидела Джоша. Он наблюдал за всей этой сценой с мрачным спокойствием.

Дерик проследил за направлением ее взгляда.

— Ой-ой-ой, новоиспеченный муж нас застукал. Как думаешь, он подойдет и съездит мне по носу? О нет, он слишком увлечен беседой с одной очень вкусненькой рыженькой…

Джош уже отвернулся. Он разговаривал с Вероникой Уиттон, которая была облачена в черное, словно пришла не на свадьбу, а на похороны. Энни увидела, как женщина посмотрела на нее, сказала что-то Джошу, засмеялась и подняла длинную белую руку к его плечу, наклоняя его голову, чтобы прошептать что-то на ухо.

— Извини меня, Дерик, — резко сказала Энни. — Я хотела бы подышать свежим воздухом…

— Разумеется. — Голос Дерика звучал вкрадчиво. — Ты немного бледна, Энни. Я выйду с тобой.

— Я бы предпочла побыть одна.

— Ах, это не проблема. — Дерик подхватил ее под локоть и твердо направил к выходу на лужайку перед домом. — Зачем же еще нужны друзья?

«Действительно, зачем?» — гневно подумала она, стряхивая со своего локтя его пальцы и торопливо подходя к Зои и другим детям. Почувствовав облегчение при виде девочки, так явно увлеченной своими новыми друзьями и игрой, что она вряд ли заметила ее появление, Энни оставила ее под внимательным надзором чудесной экономки Джоша Марты Беттс и обошла дом, чтобы избежать встречи с Дериком. Но это ей не удалось: он шел за ней следом.

— Пожалуйста, не лишай своего общества остальных гостей, Дерик, — сказала она твердо. — Мне нужно кое-что проверить на кухне…

— Ладно-ладно. — Он усмехнулся, но все равно пошел за ней, как упрямый пес, а Энни быстро направилась к кухне. — Я все понял. Просто, прежде чем убегать, покажи мне, где здесь ближайший туалет, ладно?

Она показала ему, куда следует пройти, зашла на кухню, затем по лестнице пробежала наверх и оказалась в безопасном убежище второго этажа.

Она кинулась в главную спальню и захлопнула за собой дверь. Кто бы мог подумать, что в характере Дерика окажутся такие неприятные черты?

Она прислонилась к двери, стараясь взять себя в руки и подавить безумное желание закричать во все горло, затем, немного успокоившись, подошла к старинной деревянной двуспальной кровати. Медленно сбросив свои изящные кожаные туфельки цвета слоновой кости на высоких каблуках, она села на кровать. Эта большая спальня — спальня Джоша — находилась точно напротив комнаты, которую Джош специально переделал в детскую для Зои. В этой большой спальне, отделанной мягкими, изысканно неяркими синими и персиковыми цветами, были распакованы и разложены ее вещи.

Они согласились, что на случай любых вопросов со стороны адвокатов Зоиных родственников видимость их совместного проживания в одной комнате будет очень важна. Джош обещал, что широкая постель будет всецело ее. Он может спать в примыкающей к спальне гардеробной…

Она поймала свое отражение в зеркальных стенках массивного соснового платяного шкафа и расстроилась. Несмотря на загар, ее лицо было бледным, а под бархатными карими глазами залегли тени. Неудивительно, что Лив подвергла ее допросу с пристрастием: Энни едва ли выглядела счастливой невестой.

Она и не чувствовала себя счастливой невестой. Вместо этого она ощущала страшную эмоциональную пустоту. Сегодня выдался такой трудный день.

Притворство очень утомляет, подумала Энни. Она внезапно почувствовала такую усталость, что, казалось, стоит ей прилечь — и она проспит целую вечность.

Она вынула шпильки из аккуратной прически, расстегнула тугой корсаж платья, легла на постель и закрыла глаза. Если она вздремнет минут пять, никто и не заметит ее отсутствия…

Проснулась она оттого, что кровать прогнулась, и Энни услышала, как Джош зовет ее по имени. Ее глаза распахнулись, и она увидела Джоша.

— Привет, миссис Айзек.

Сонно моргая, она несколько секунд молча смотрела на него. Показалось ей или его голос действительно звучит холодно и зло?

— Привет, мистер Айзек, — тихо ответила она. Энни вдруг почувствовала себя смущенной из-за того, что ее платье раскрыто на груди, а мягкий шелк юбки сбился вокруг ног, пока она спала.

— Кажется, тебе вдруг захотелось удрать?

— О Господи… прости! Я заснула!

Ее попытки поправить платье на груди и опустить юбку вдруг показались ей совершенно бесполезными. Энни ощутила, что пальцы перестали ее слушаться и щеки горят от смущения. Она попыталась сесть, волосы упали ей на глаза, и она оказалась вдруг очень близко к Джошу, который даже не пошевелился, чтобы отодвинуться.

— Сколько времени? Я пойду вниз, к гостям…

— Не волнуйся, все уже ушли.

— Где Зои?

— С Мартой, считает резиновых уток в ванной…

— Хвала Господу. — Энни слабо улыбнулась. — Я пока что не очень-то преуспела в роли приемной матери, да?

— С Зои все нормально. Она уже наводит свои порядки. — Его лицо чуть смягчилось. — Мэгги и мальчики были приглашены ее королевским указом переночевать здесь.

Энни только сейчас заметила большой серебряный поднос, стоящий на столике у изножья кровати. Бутылка шампанского, два хрустальных бокала, хрустальное блюдо с клубникой, тарелка крошечных канапе с икрой… Должно быть, Джош принес это сюда, сообразила она.

— Извини… Я знаю, что мне не следовало уходить с приема. Я просто так устала, что решила прилечь на пять минут и немного отдохнуть в тишине…

— Все нормально, — насмешливо сказал он. — По традиции тебе вообще полагается сейчас ехать в какое-нибудь романтическое место, где ты проведешь свой медовый месяц, не так ли? Кажется, все новобрачные считают всю церемонию настоящим мучением?

— Наверно, мне труднее, потому что я кажусь себе такой мошенницей… — начала она и замолкла, поняв, что затронула щекотливую тему.

— Мошенницей? В каком смысле, Энни?

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, — сказала она, проводя руками по спутанным волосам. — Притворяться перед всеми, что мы поженились по любви…

— Полагаю, что в таком случае ты не притворялась перед Дериком Батерфордом?

В комнате повисло напряженное молчание. Энни уставилась на Джоша.

— О чем ты?

— Очень впечатляющая картина оскорбленной невинности, Энни.

Внезапно комната показалась ей ужасно холодной, и девушка невольно поежилась.

— Джош, — осторожно начала она, — боюсь, что не совсем тебя понимаю…

Он мрачно посмотрел на нее, и Энни заметила, каким тяжелым стал его взгляд.

— Я отдаю себе отчет в том, что мы заключили брачный контракт, допускающий нашу личную свободу… но, несмотря на это, должен признаться, что даже в самых безумных полетах воображения не мог предвидеть, что ты прыгаешь с кем-то в постель еще во время нашего свадебного приема.

Вся кровь отлила от ее лица. Спустив ноги с кровати, она встала. Джош тоже встал, загораживая ей выход из комнаты. Он был так близко, что Энни почувствовала тепло его тела. На его лице застыло холодное выражение, глаза казались странно темными, синева в них сменилась чернильно-черным цветом.

— Значит, вот что ты подумал?! — выдавила она. Ее сердце гулко стучало. Она не только разозлилась, но и испугалась: она и так не очень-то хорошо знает мужчину, за которого вышла замуж, а этот холодный, обвиняющий Джош показался ей настоящим незнакомцем.

— Ты будешь отрицать? — Он говорил с горьким смешком. Схватив за плечи, он слегка встряхнул ее. — Я встретил этого парня минуту или две тому назад. Я нес тебе шампанское, а он спускался по лестнице! Стоило вспомнить, как вы с ним целовались во время приема, а потом вдвоем удалились… Я не такой дурак, Энни…

Слезы стояли у нее в глазах.

— Он даже посмел отрекомендоваться как «очень, очень близкий друг», когда мы с ним встретились в вестибюле, — резко сказал Джош. — Господи, Энни, ты можешь считать меня физически неподходящим, но, веришь или нет, я был таким кретином, что надеялся… — Он остановился, краска залила его скулы, и он потряс головой, словно пытаясь отогнать видение. — Помоги мне Боже, мне давно следовало понять…

— Понять что? — Ее голос дрожал от ярости. Его прикосновение жгло как огнем.

— … мне следовало понять, что ты вряд ли отличаешься от всех остальных.

— Это просто невероятно! — сказала она охрипшим голосом, глядя на него сверкающими от гнева глазами. — И наверно, я сошла с ума. Сегодня я вышла за тебя замуж, думая, что сумею справиться с твоей ревностью, и твоим недоверием, и твоим цинизмом, Джош…

Он грубо рассмеялся.

— И что ты хочешь этим сказать, Энни? Это конец? Всего лишь через несколько часов после того, как сама сказала «да»?

— Нет… я не знаю… я просто не знаю… — Она всхлипнула. — Джош, я не спала с Фениксом, и я не спала с Дериком, — горько прошептала она, — но если ты не можешь разглядеть правду, которая у тебя прямо перед глазами, то не знаю, есть ли у нас вообще будущее. Скорее всего, нет, если ты можешь обвинять меня, что я переспала с другим мужчиной в день своей свадьбы!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Они смотрели друг на друга в обжигающем молчании. Боль в глазах Джоша, казалось, словно в зеркале отражала отчаяние Энни.

— Подумай об этом, Джош! Какая женщина могла бы такое совершить? — настойчиво и горячо проговорила она. — И могла ли женщина, которой ты хотел доверить заботу о Зои, поступить таким образом? Неужели ты никогда не поймешь, что не все представительницы женского пола обязательно должны тебя предать? Или ты вбил это себе в голову только из-за того, что когда-то тебя бросила родная мать?

— Давай лучше оставим эту тему. Ты сказала, что правда стоит у меня перед глазами. Так скажи мне, Энни, что это за правда? — негромко потребовал он. — Скажи мне сама. Что ты за человек?

— Самый обычный человек, такой же, как и ты! — гневно воскликнула она, проглатывая слезы. — Я не совершенна, но я и не двулична, не бессердечна, не развратна, и, если бы ты был мне хоть немного… другом… если бы ты не был так захвачен своим недоверием… ты бы знал это и без моих слов. Да что с тобой такое, Джош?

— Что со мной такое? Я схожу с ума, вот что со мной! — вырвалось у него. — Я помню нашу договоренность на Скиафосе, но я не вынесу эту идею личной свободы, Энни…

— Почему же? — бросила она насмешливо и горько. — Кажется, это была всецело твоя идея! До тех пор пока Зои счастлива, мы свободны иметь сексуальные отношения на стороне. Твои собственные слова, Джош!

Стоило ей произнести эти слова, как она почувствовала дурноту. Мысль о том, что Джош может заниматься любовью с другой женщиной, причинила ей буквально физическую боль. Но это было ее тайной. Она ничего не могла поделать со своими чувствами к нему, не могла заставить себя разлюбить его. У него же не было такого оправдания. Он очень ясно дал ей это понять. Он сам сказал, что эмоциональная привязанность в их браке присутствовать не будет…

— Ты знаешь, что я чувствую к тебе, — пробормотал он глухо.

— Нет, Джош, не знаю. Он глубоко вздохнул.

— Я считаю тебя безумно соблазнительной, — сказал он, и его глаза потемнели от страсти, — но, похоже, я единственный мужчина, кому недоступны твои прелести…

Резкая боль сжала сердце Энни, и девушка побледнела.

— Это безнадежно, — подавленно прошептала она. — Ты не желаешь меня слушать. Даже когда я говорю по слогам. Я уже говорила тебе, что не спала ни с Дериком, ни с Фениксом, но, кажется, это не имеет смысла. Ты все равно веришь в то, во что хочешь верить, Джош.

Не отводя от нее горящих глаз, Джош тяжело вздохнул.

— Хорошо, если тебе так хочется знать всю правду, то я тебя ревную, — сквозь зубы проговорил он. Его лицо казалось суровой маской, потемневшей от сдерживаемого бешенства. — Вот что, к сожалению, ты со мной делаешь, Энни. Тем летом, на Скиафосе, когда я увидел парня, лезущего в окно твоей спальни, я почувствовал себя так, словно ты дала мне кулаком в зубы…

— О Джош… — От этого волнующего признания она ощутила и смятение, и возбуждение, и муку одновременно.

— Тем летом мне начало казаться, что между нами происходит нечто особенное, — продолжал он так, словно слова давались ему с невероятным трудом.

— Мне тоже… — прошептала она. — Но ты все разрушил, Джош. Так же, как разрушаешь сейчас…

— Что я разрушаю, Энни? Счастливый брак, заключенный на небесах?

— Ты разрушаешь единственный шанс довести наши отношения до такого уровня, где мы сможем доверять друг другу! — бросила она в ответ, подавив рыдания. — Неужели ты сам не видишь, что творишь? Я ведь виновна каждый раз, пока не доказано обратное, верно ведь?

Ослепшая от слез, она кинулась мимо него, но почувствовала, как его руки хватают ее и заключают в объятия.

— Энни, помоги мне Бог… — его голос дрогнул, — это безумие. Обычно ревность не сводит меня настолько с ума. Если я веду себя как какой-то примитивный пещерный человек, то только потому, что, когда дело касается тебя, я ничего не могу с собой поделать… Ты творишь со мной черт знает что… Я так сильно тебя хочу…

— Хочешь? — Слезы обожгли ее. Пытаясь справиться со своими чувствами, она задрожала в его объятиях.

— Как будто ты не знаешь…

Она судорожно, нерешительно вздохнула. Энни слышала, как бешено стучит его сердце.

— Что ж, я ведь твоя жена, не так ли? Давай, возьми меня… — прозвучал ее надломленный, яростный шепот. Дрожащими руками она высвободилась из его объятий, неловкими пальцами расстегнула платье, и тонкий шелк скользнул на пол. Она стояла перед ним, одетая лишь в кружевное белье кремового цвета, кружевной пояс и чулки. Сердце ее готово было выскочить из груди.

Неподвижный как статуя, он уставился на нее потемневшими глазами, странно блестящими на неподвижном лице. Он выглядел как греческий бог, пришло Энни в голову, гордый, суровый, обуреваемый демонами…

— Ну? — прошептала она с вызовом. — Я твоя, Джош. Чего же ты ждешь? Неужели передумал? — Несмотря на все ее попытки сдержать слезы, они снова затуманили ей глаза и покатились по щекам.

Джош негромко выругался, шагнул к ней и снова привлек ее к себе. Он дышал тяжело, тепло его груди обожгло ее сквозь тонкий шелк рубашки. Ее прикрытые белым кружевом груди напряглись при его прикосновении.

— Энни, пожалуйста, не плачь… пожалуйста, дорогая, не плачь… — От сдержанной нежности, слышавшейся в его голосе, все внутри ее словно расплавилось. Ладонями он приподнял ее лицо, нашел губы, целуя с жадной, горько-сладкой страстью, и пламя его тела зажгло в Энни ответный огонь.

Она не помнила, как оказалась на постели. Джош ласкал ее так, что все разумные мысли разом вылетели из ее головы. Ощущения, которые он вызвал в ней, были такими шокирующе сильными, что Энни полностью подчинилась его воле.

Ошеломляющая жажда, которую она уже ощущала в тот вечер в своей квартире, когда они едва не переступили грань, вспыхнула в ней снова и стала в сотню раз острее. Энни потерялась, утонула в чувственной слабости, все сомнения были отброшены. Джош сбросил свою одежду, нетерпеливо швырнув ее на пол, и сейчас раздевал ее. Охваченная страстью, Энни слабо осознавала, что он расстегивает кружевной корсаж, застежки пояса, стягивает с нее тончайшие кремовые чулки и крошечные кружевные трусики.

Когда последний предмет прикрывающей ее одежды оказался отброшенным в сторону, ее глаза широко распахнулись. Она лежала рядом с ним совершенно обнаженная. Энни почувствовала себя удивительно беззащитной. Его взгляд медленно двигался по округлым очертаниям груди, по гладкой плоскости ее живота, изящному расширению бедер, белокурому островку волос…

— Ты такая красивая, — выдохнул он хрипло, — такая красивая, Энни…

«Но только внешне, — отозвался глубоко внутри тревожный голосок. — А внутри ты считаешь меня предательницей, недостойной твоего доверия». Мысль пришла и исчезла, слишком неясная, утонувшая под волной желания.

Его теплые руки следовали по тому пути, по которому только что прошел его взгляд, скользя по мягкости ее грудей, останавливаясь на тугих кончиках сосков, затем опускаясь к тонкой талии и плоскому животу. А следом за руками губы продолжили ласкать ее. Когда язык наконец скользнул и коснулся самой сердцевины ее женственности, она громко вскрикнула, едва узнавая собственный голос. Медленно он приподнялся, обхватывая ногами ее тело. Энни распахнула глаза: его черные волосы были спутаны, глаза затуманены дымкой желания, его взгляд не отрывался от ее лица.

— Энни… дорогая моя, скажи, что хочешь меня. Я должен услышать, как ты это скажешь…

Его низкий чувственный голос оказался последней каплей. Со слабым, приглушенным стоном она изогнулась и прильнула к нему, робко открываясь для него, не в состоянии произнести ни слова. Он передвинулся, прижавшись к ней всем телом, и в шоке она почувствовала твердую тяжесть его мужского естества.

И хотя ее мозг отчаянно подавал сигналы тревоги, растущая, распускающаяся, как бутон, огненная страсть заглушила последние разумные мысли. Словно в тумане она протянула руки, чтобы дотронуться до его лица, коснулась твердых скул, подбородка, ее пальцы дрожали, силы к сопротивлению оставили ее.

— Я хочу тебя… — сорвалось с губ Энни. Она закрыла глаза и словно растворилась в чувственном облаке, накрывшем ее вместе с его длинным, мускулистым телом. — Я хочу тебя, Джош…

— О детка… — Его слова, произнесенные глубоким, хриплым голосом, были почти неразборчивы. Как капельками дождя, он покрывал ее лицо и шею быстрыми, жадными поцелуями и вновь возвращался к ее губам. Словно разрядами электричества пробегали по ее спине чудесные ощущения, а его руки будто лепили ее тело заново долгими, нежными прикосновениями от груди до бедер. Джош раздвинул ее бедра, и его твердость коснулась тугой, тайной влаги, укрытой женственными белокурыми завитками. Инстинктивно Энни выгнулась к нему дугой, и с хриплым стоном он вошел в нее глубоко и сильно, в дерзком, безумном акте обладания.

Энни глухо вскрикнула. Но губы Джоша накрыли ее рот и заглушили вскрик протеста. От охватившей ее паники Энни пришла в себя и начала отталкивать Джоша. До сих пор упрямая гордость заставляла ее молчать. Но ничто — ничто из того, что она слышала, или читала, или видела до сих пор, — не предупредило ее об этом мучительном резком переходе от наслаждения к боли, об этом безмерном смущении, охватившем ее при соединении твердой мужской плоти с нежной женской…

Джош перестал двигаться. Плотное сопротивление, до которого он дотронулся, заставило его застыть и чуть приподняться на руках, чтобы взглянуть в ее напряженное лицо.

— Я не верю… — начал он хрипло. — Энни… о Господи, Энни, дорогая…

— Я не уверена, что знаю о своих дальнейших действиях… — прошептала она с отчаянной прямотой. — Должно быть… должно быть еще больнее, Джош?..

— Милая, нет… черт побери, нет! — Его голос звучал потрясенно, но в нем слышались нотки скрытого гнева, смешанного с напряжением от сдерживаемого желания. На себя или на нее он злился? — Ты девственница? О Энни, дорогая моя, ты с ума сошла? Почему ты мне не сказала?

Он обхватил ее и крепко, жестом собственника, прижал к своему телу, стук их сердец эхом отдавался между ними, и Энни ощутила, что боль и страх отступают и уже знакомые теплые и чудесные ощущения снова возвращаются к ней. С неосознанным приглашением она пошевелилась под ним и почувствовала, как его тело моментально напряглось от властного желания, вновь вспыхнувшего в нем.

— Думаю, что все в порядке… — задыхаясь и дрожа, прошептала она.

— Ты уверена? — В его вопросе слышалось сомнение, но любовь и желание охватили ее с такой силой, что ей уже было все равно. Джош опытной рукой коснулся пульсирующего узелка страсти, достигшей наивысшего накала. Желание словно ужалило ее, а его движение заставило ее задохнуться от нового, жгучего ощущения, оказавшегося для нее полнейшей неожиданностью. От одной огненной точки ощущение волной разлилось по всему ее телу, достигнув каждого крошечного нервного окончания.

— Ох… — Она лихорадочно глотнула воздуха и в невыносимом возбуждении вцепилась в Джоша. — Да… о… да!..

— Действительно в порядке… — выдохнул он резко и затем с гортанным, судорожным стоном отодвинулся, но тут же вошел в нее вновь, и вновь, пока все его тело не сотряс спазм.

Энни закрыла глаза, вонзила ногти в его плечи и почувствовала, как слабые отголоски боли отступают все дальше, пока на их место не пришло тайное, глубокое наслаждение. И Энни услышала, как повторяет его имя, снова и снова, и ее голос дрожит и задыхается от эмоций… Все сомнения исчезли…

Ее первый, взрывной, сексуальный опыт оставил странную смесь ощущений, подумала Энни. Она чувствовала себя совершенно опустошенной, но в то же время ее наполняло теплое сияние радости и удовольствия, которые доставил ей Джош. Мысленно она ощупала все свое тело, стараясь осмыслить то, как она сейчас себя чувствует. Так, подумала она, словно по ней проехался паровой каток, затем ее сунули в мясорубку и измельчили, а после деликатно, чувственно, любовно собрали заново. Она была совершенно счастлива, но в то же время ощущала странное предчувствие, словно ее подстерегала скрытая ловушка, о которой она почти сумела позабыть и которая поймает ее, стоит ей лишь чуть-чуть перевести дух…

«Интересно, все люди чувствуют себя таким образом после занятий любовью?» — подумалось ей.

Тут до нее дошло, что теплая надежность объятий Джоша ее больше не окружает. Он отпустил ее, лег на спину, и, когда она рискнула бросить на него осторожный взгляд, его профиль был мрачен и суров. Вот тогда реальность шоком потрясла ее: она должна была сказать ему!

Когда она попробовала сесть, Джош протянул руку и удержал ее на месте. Перекатившись на живот, он облокотился на одну руку и внимательно посмотрел ей в глаза.

— Мне не разрешается двигаться? — поинтересовалась она.

— Пока нет, — сказал он с непонятным выражением в синих глазах. — Энни… милая, ты в порядке?

— Да, абсолютно, — сказала она осторожно.

— Почему, черт побери, ты не сказала мне, что ты девственница? — требовательно спросил он, и его голос дрогнул от затаенной злости. — Я причинил тебе боль. Энни, это последнее, что я хотел сделать. Если бы ты сказала мне правду…

— Джош, это что, будет неписаное правило нашего брака? — с волнением заявила она. — Что бы ни случилось, всегда виноватой оказываюсь я?

— Энни…

— Какой смысл говорить тебе правду? — гневно произнесла она. — Почему я должна думать, что ты мне поверишь? И не пытайся сделать меня виноватой в том, что я не сказала тебе правду в данной ситуации, Джош. Ты усомнился в моей порядочности, оскорбил мою гордость… а затем обвиняешь меня в том, что я не сказала тебе… не сказала, что…

— … что я врываюсь на никем не изведанную территорию? — закончил он за нее мрачно. Его глаза ярко блестели, пока он смотрел на нее. — Но признай, что эта информация была довольно важной…

— Ты мог бы и сам спросить, — сказала она, дрожа от возмущения. — Но почему ты был так уверен, что я давно рассталась с невинностью? О да, конечно, помню, помню. Потому что с самого начала ты был уверен, что я вообще сплю с кем попало! Как, по-твоему, я должна себя чувствовать? Джош провел рукой по своей шевелюре.

— Так, словно всю свою жизнь я только и делаю, что извиняюсь перед тобой, Энни. Просто сказать «прости меня» для тебя ведь будет недостаточным, верно?

— Просто «прости» не исправит того, что только что произошло, верно?

Она вовсе не собиралась этого говорить, поняла она, как только гордость и негодование заставили ее выплюнуть эти злые слова. Как могла она сожалеть о том, что Джош стал ее первым мужчиной? Его страсть была физически незабываемой, он был нежен и внимателен, когда понял, что для нее это происходит впервые. Нет, она вовсе не жалела о том, что случилось. Даже несмотря на то, что он ее не любит, он заставил ее поверить в обратное, хотя бы на несколько великолепных минут.

Но не такой холодный, ожесточенный разговор она себе представляла после происшедшего. В своих тайных мечтах она представляла, как ее первый любовник страстно признается в своей любви к ней, поразит ее нежностью и заботливостью, пообещает любить ее вечно. А Джош ни за что не скажет ей, что любит. И сейчас она была потрясена тем, что вдруг безумно и отчаянно захотела услышать эти слова от него, захотела так сильно, что даже сердце заныло в груди…

Глаза Джоша мрачно смотрели на нее.

— Тебе было так неприятно, Энни? Ты уже сожалеешь? Сожалеешь о том, что случилось?

— А что ты думаешь? — Она прикусила губу, ненавидя себя за свою оборонительную реакцию. Это было ужасно! Занятия любовью с Джошем казались ей именно тем, что могло бы излечить огромную рану в их отношениях. А сейчас эта горькая словесная перепалка разводила их еще дальше по обе стороны зияющей пропасти. Энни чувствовала себя так, словно ее хрупкое видение более близких отношений с Джошем разваливается на мелкие кусочки.

— Мне очень жаль, если ты так к этому относишься… — его голос был хриплым от сдерживаемых эмоций, — … но думаю, что не могу тебя в этом винить.

Он быстро встал с кровати и исчез в ванной, а через несколько минут вышел оттуда одетый в темно-синий махровый халат, неся другой халат в руке.

— Держи. — Он холодно взглянул на нее, протягивая ей халат. — Надень это, ты вся дрожишь. Я не хочу, чтобы ты вдруг подхватила воспаление легких в наш свадебный день. Могу я предложить тебе бокал шампанского? Клубнику? Икру?

Она покачала головой, ненавидя холодный сарказм в его голосе. Она медленно взяла предложенный халат и натянула его на себя, затем соскользнула с постели и встала, одеревенев от отчаяния, чувствуя, как пропасть между ними все увеличивается.

— Почему ты так упорно хотел верить в то, что я спала и с Фениксом, и затем с Дериком? — потребовала она, охрипнув от волнения. — Как мог ты представить, даже на одну секунду, что я могу быть такой испорченной, такой… грязной предательницей?..

— Что ж, похоже, я просто слишком жесток и подозрителен… — Он пожал плечами, его лицо ничего не выражало. — Но теперь я заплатил за это, не так ли? Оно того стоило, Энни?

— Что того стоило?

— Ты принесла свою невинность в жертву на алтарь справедливости, — негромко сказал он.

— Что ты такое говоришь? — Она смотрела на него с возрастающим отчаянием.

— До меня только что дошло, почему ты допустила меня туда, где еще не бывал ни один мужчина, — объяснил он сухо. — Это месть. За то, что я тебя недооценил. За боль, которую тебе причинил.

— Месть? — с трудом повторила она.

— Ты будешь отрицать? Черт, милая, я не могу тебя винить. Я это заслужил. Все это время ты хранила свой секрет — то единственное доказательство, которое убедило бы меня в том, насколько я был не прав, не доверяя тебе. — Его взгляд не выражал ничего, кроме едкой, самоуничижительной иронии. — Все это время ты только протягивала мне веревку подлиннее, чтобы в конце концов я догадался, пошел и повесился. Идеальное наказание…

— Вместо попытки наладить наши отношения, чтобы мы смогли доверять друг другу, первое, что ты делаешь после того, как… как лишил меня невинности, так это обвиняешь меня в том, что я использовала свою девственность как оружие против тебя! Я не могу переубедить тебя, Джош.

Он закрыл глаза и тяжело вздохнул.

— А что, дьявол меня побери, я должен думать? — спросил он сурово.

Энни смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Что угодно, Джош! Что угодно, но только не это!

В комнате воцарилось горькое молчание, которое, казалось, длилось бесконечно.

— Наверно, будет лучше, если у меня появится своя комната. — Энни едва могла поверить, что действительно произносит эти слова. Казалось, вместо нее говорит кто-то еще, словно другой человек завладел ее сердцем и разумом и уничтожил и радость, и нежность, которыми она так наслаждалась в объятиях Джоша…

Он покачал головой, и его губы сжались в тонкую полоску.

— Нет, пока суд окончательно не решит дело в нашу пользу, — бесстрастно сказал он. — Я сказал тебе, что посплю в гардеробной. Если тебе небезразлична судьба Зои, то не пытайся раскачивать лодку сейчас.

— Нет. Конечно, нет. Зои — единственная, ради кого мы решили пожениться. Я этого не забыла, Джош. — Она глубоко вдохнула воздух, подавляя готовые вот-вот брызнуть из глаз слезы,

— Правильно, — сказал он сухо. — Хотя бы в чем-то мы согласны. А насчет всего остального не беспокойся, мне просто придется научиться жить с постоянным ощущением своей вины. Ладно, дорогая. — Его голос слегка смягчился, и ее сердце больно сжалось в ответ. — Я приготовлю тебе горячую ванну. А потом побалую тебя ужином в лучшем ресторане города…

— Джош, ты вовсе не обязан ничего подобного делать… — начала она натянуто. — И если быть честной, то мне совсем не хочется ехать куда-то на ужин…

— Тогда я принесу тебе ужин на подносе, и мы сможем поесть, сидя перед телевизором. — Он невесело улыбнулся. — Я даже сам все приготовлю. Ты ведь никогда еще не пробовала моих спагетти карбонара, правильно? Энни, милая… — Он подошел к ней, протянул было руку, словно желая дотронуться до нее, но тут же уронил ее. Джош смотрел на нее, и на его щеке дергался мускул. — Ну хоть посмейся надо мной — пожалуйста! Я, возможно, ревнивый, подозрительный мерзавец, но я достаточно проницателен, чтобы понять, где и как я сумел кого-то оскорбить. Будь это возможно, я бы повернул часы вспять и все сделал иначе. Ты заслуживаешь лучшего отношения.

— Джош, все было совсем не так… — попыталась она возразить.

— Самое малое, что я могу сделать, — это вести себя как цивилизованный мужчина, — прервал он ее сухо. — Не смотри на меня с таким трагизмом, — добавил он резче, бросив на нее взгляд. — Я больше не прикоснусь к тебе, не оскорблю твоей чистоты, вот увидишь.

Он резко повернулся и ушел вванную комнату. Она слышала, как он включил воду. Он ведет себя как незнакомец, вежливый, дипломатичный, услужливый незнакомец. Словно поразительной близости между ними и не было вовсе…

Всякие остатки иллюзий, которые она еще могла питать по поводу своих отношений с Джошем, начали быстро таять в течение следующих двух недель и окончательно исчезли во время званого ужина у Майлса и Элисон.

Ее двоюродный брат и его жена, гордясь своим недавно отремонтированным домом в Кэмдене, охваченные естественным для счастливых молодоженов желанием принимать у себя гостей, послали Джошу и Энни приглашение на ужин. Среди приглашенных была также Лив с белокурым молодым человеком по имени Джеймс, в данный момент помогающим ей в «Праздничных поварах» и, по чудесному совпадению, принятым в тот же самый университет, что и Лив.

Энни очень тревожила необходимость снова притворяться целый вечер. Одетая в короткое, открытое платье из шелка мягкого золотистого оттенка, с незаметным тонким макияжем и волосами, убранными в аккуратный узел на макушке, она надела на лицо свою самую оживленную улыбку, когда садилась в машину. Джош, сидящий за рулем в темно-синих отутюженных брюках и дорогой синей шелковой рубашке, был вежливо-отстранен и дипломатичен — впрочем, как и всегда в последнее время после того разговора в день их бракосочетания.

Они ехали в вежливом молчании, нарушаемом только редкими фразами о Зои, оставленной на попечении Марты. Когда они вошли в дом, Энни почувствовала, как в ней невольно вспыхнуло раздражение при виде Вероники Уиттон среди остальных приглашенных. Ведь Майлс и Вероника знакомы друг с другом, вспомнила она. Но все равно, увидев ее, соблазнительную в черном атласе, уже удобно расположившуюся в элегантной гостиной Элисон, Энни испытала шок. Вероника пришла с высоким, загорелым мужчиной, который, на взгляд Энни, был весьма символическим сопровождающим, так как весь вечер та упорно кокетничала с Джошем.

— Это так чудесно! — с энтузиазмом воскликнула Элисон, повернувшись к Энни и передавая блюдо с десертом, завершившим великолепный ужин. — Ну кто бы мог подумать, что спустя всего несколько недель после нашей с Майлсом свадьбы ты и Джош влюбитесь друг в друга, поженитесь и устроитесь с малышкой Зои совсем недалеко от нас?

— Действительно, кто бы мог подумать? — промурлыкала Вероника, и ее зеленые глаза неприязненно сверкнули на Энни. — Ты, Джош, однако, темная лошадка.

— Да, очень темная, — вежливо согласился тот. Когда он поднес к губам бокал с бренди, его неподвижное лицо напоминало маску.

— Ну и как тебе семейная жизнь, Энни? — улыбнулся Майлс, посматривая на них с другого конца стола. Лив и ее новый приятель, поглощенные друг другом, извинились и удалились в сад, оставив остальных за столом. Как все счастливые люди, Майлс и Элисон, казалось, совершенно не замечали напряженной атмосферы, и Майлс продолжал с улыбкой: — Мне кто-то говорил, что ты, сестренка, утверждала на моей свадьбе, будто не веришь в любовь и брак. А через несколько недель ты уже миссис Айзек. Как это Джошу удалось так изменить твою точку зрения?

— О… — Энни чувствовала, что ее улыбка фальшиво застывает на губах, — ты знаешь, он просто призвал на помощь свое бесконечное обаяние, свой поразительный характер, свою сексуальность…

— Свой счет в банке? — ехидно вставила Вероника.

— Разумеется, — улыбнулась ей Энни. — Это было решающим фактором!

— И Энни обещала кормить меня задаром, когда мое бумагомарание доведет меня до банкротства, — добавил Джош. И Энни встретила его взгляд с невольной благодарностью.

— Должна сказать, — заявила Элисон, — вы, журналисты, твердые орешки. Я уж думала, что Майлс никогда не выкроит время сделать мне предложение. Мы могли быть в самой романтической ситуации, и тут раздавался телефонный звонок, он все бросал и несся по следам последних, самых горячих новостей.

Мысли о таком же моменте в течение того рокового вечера в ее квартире вызвали на щеках у Энни яркий румянец. Она боялась поднять глаза на Джоша, но чувствовала его ироничный взгляд на себе.

— У Энни был похожий опыт, — пробормотал он беспощадно.

— Когда мы беседовали в последний раз, у Джоша было очень предвзятое мнение о браке вообще, — не могла успокоиться Вероника. — Должна сказать, что очень заинтригована всей этой необычной спешкой. Но, разумеется, есть еще бедная маленькая сиротка Зои. Лично я не нуждалась бы в поисках какого-нибудь другого мотива…

За столом снова возникло натянутое молчание.

— Затруднительное положение Зои, конечно, послужило одной из причин для нашего брака, — сказал Джош. Энни метнула на него испуганный взгляд, но он обнял ее одной рукой за плечи. — И я думаю, что мы оба с Энни сторонились семейной жизни. Так что мы просто нашли удобное объяснение, которым можно было бы прикрыться. В трагедии Зои оказался один существенный плюс — это сблизило нас. Не так ли, дорогая?

Притянув Энни, он поцеловал ее в губы легким, дразнящим поцелуем, рукой отводя с ее лица прядь белокурых волос. Когда он отстранился, выражение в его глазах заставило ее колени задрожать. Все ее тело пылало как в огне, и все, что она могла сделать, так это просто сидеть неподвижно, как статуя, едва дыша.

Остаток вечера прошел в разговорах о трагической смерти Макса, так как он был коллегой Майлса и Вероники тоже, а также о Зои и о недавнем решении суда о передаче опекунства Джошу и Энни. Энни, улучив момент, отправилась в ванную комнату и нос к носу столкнулась с Вероникой, как раз выходящей оттуда. Рыжеволосая красавица окинула ее взглядом, в котором сквозило сожаление.

— Джош выглядит немного утомленным, — пропела она. — Вам не кажется, что прелести семейной жизни и к тому же мгновенного отцовства не проходят для него бесследно?

— Мне так не показалось… — начала было холодновато Энни.

— Но все же, когда недавно я устраивала вечеринку с коктейлями, он опять стал таким, каким я его всегда знала. Раскованный, остроумный, великолепный собеседник. И знаете, после того как все остальные гости уехали, он еще долго развлекал меня. Возможно, ему нужно почаще бывать на людях одному? Но все же жаль, что вы не смогли приехать, Энни. Может быть, в следующий раз?

— Сомневаюсь. Вечеринки с коктейлями не в моем вкусе. — Энни изо всех сил сохраняла на губах вежливую улыбку, скрывающую ее острую неприязнь к Веронике. Джош, оказывается, ездил к Веронике на вечеринку! А ей ничего об этом не сказал. Хотя она и понимала, что их брак лишен любви и доверия, все же это свидетельство продолжения его связи с красоткой журналисткой ударило ее в сердце, как острое копье…

Когда они прощались в холле дома, Элисон обняла их и сказала, что она рада за них с Джошем. Из-за этих слов холодная, натянутая атмосфера в машине на пути домой показалась Энни еще более ироничной.

— Ты ошибся в выборе профессии, — сумела она выговорить, когда они уже почти добрались до дома и молчание стало невыносимым. — Ты заслуживаешь «Оскара» за это представление, Джош!

— Благодарю. Я тоже думаю, что не сплоховал.

Она промолчала, сердце ее тяжело стучало, живот свело судорогой. Когда он припарковал машину и подошел, чтобы вежливо открыть ей дверцу, взгляд Энни был темнее ночи.

— Если хочешь, чтобы я снова продемонстрировал себя, тебе достаточно сказать лишь одно слово, — негромко сказал он, когда они подходили к входной двери дома.

— Продемонстрировал себя? В сексе, ты имеешь в виду? — поинтересовалась она. — Похоже, что это единственный аспект брачных отношений, в котором ты чувствуешь себя на высоте, не так ли?

— А ты, разумеется, являешься неоспоримым авторитетом по части брачных отношений? — парировал он, хватая ее за плечо и разворачивая к себе. — Я до сих пор не могу понять, как женщина, которая осыпает любовью и вниманием Зои и проявляет к ней такое бесконечное терпение и чувство юмора, может относиться ко мне с таким благородным презрением каждый раз, когда мы остаемся одни.

Его близость была для Энни невыносимой. Сдерживая дыхание, она выпрямилась и неподвижно стояла перед ним. Любая попытка оттолкнуть его может лишь вызвать уже знакомую ей вспышку страсти, а этого Энни страшилась еще больше…

— Извини, — натянуто уступила она. — Я понятия не имела, что обращаюсь с тобой подобным образом. Я… я, очевидно, должна постараться быть более… любезной.

— Я благодарен тебе хотя бы за то, что ты не срываешь свое раздражение на Зои.

У Энни перехватило горло.

— То, что ты говоришь, — ужасно, — выдавила она. — Я люблю Зои, и ты это знаешь. Я никогда, никогда не смогу быть недоброй к ней или, если уж на то пошло, к любому другому ребенку…

— Значит, ты признаешь, что была недобра ко мне? — спросил он с коротким смешком.

— Пожалуйста, пусти меня, Джош. Я устала, мне хотелось бы лечь в постель…

— Было бы недостойно с моей стороны не пускать мою драгоценную молодую жену в ее большую, одинокую постель, — проговорил он устало, отпуская ее и отпирая входную дверь. — Приятно увидеть Майлса и Элисон настолько влюбленными друг в друга, не так ли?

— Очень приятно. А Лив, кажется, совершенно очарована своим новым приятелем, — натянуто согласилась Энни. — Я рада за нее. Довольно долгое время она была весьма… предубежденной насчет мужчин. Похоже, что мир вокруг полон людей, искренне влюбленных друг в друга. Как жаль, что у тебя и Вероники ничего не получилось. Она, как мне показалось, без ума от тебя…

Джош нахмурился.

— Что ты такое несешь?

— Ах, не притворяйся удивленным, — сказала она, внутренне дрожа. — Для меня совершенно очевидно, что если бы не Зои, ты был бы с ней.

— Ты ничего не знаешь о моих отношениях с Вероникой Уиттон, — сказал Джош со зловещим спокойствием.

— Разумеется. Насколько я понимаю, ты предпочитаешь сохранять свои отношения в тайне от меня. Ты был у нее в гостях, а мне об этом даже ни словом не обмолвился.

— Это она тебе сказала? — Глаза его потемнели.

— Да.

— Пойми, это деловые отношения, — медленно сказал он. — Ты все равно там никого не знала. Я не видел смысла звать тебя с собой…

— Ты не должен извиняться. Факты говорят сами за себя, не так ли? Спокойной ночи, Джош. Спасибо за то, что хотя бы сохранил лицо сегодня вечером.

— Не стоит благодарности, Энни. — Он стоял в холле, наблюдая, как она почти бегом устремилась вверх по лестнице.

Его холодный, с ума сводящий тон все еще эхом раздавался в ее ушах, когда десять минут спустя она, расстроенная, забиралась в свою постель. И, стараясь поскорее заснуть, Энни закрыла глаза, но собственнический зеленый взгляд Вероники, устремленный на Джоша через обеденный стол и следящий за каждым его движением, упорно не оставлял ее…

— Я должен ехать в Камбоджу, — заявил Джош за завтраком три недели спустя, наглухо отгородившись от Энни газетой.

Энни помолчала, аккуратно намазывая маслом еще один кусок хлеба, для Зои. Но ее желудок невольно сжался.

— Я думала, что ты больше не работаешь на Рейтер… — Этим вежливым, спокойно-равнодушным тоном она говорила с ним все последнее время.

— Я собираю материал для своей книги, — холодно объяснил он, опуская газету и глядя ей в глаза спокойным синим взглядом. — Мне нужно найти подтверждение слухам о тревожном положении в Камбодже.

— Уверена, что все твои связи по линии иностранных новостей…

— Это не заменит мой собственный опыт. Энни невольно сжала пальцами край своей свободной рубашки.

Сложив газету, Джош потянулся к кофейнику.

— Налить тебе кофе?

— Нет… благодарю. Сегодня утром я предпочитаю чай. — Она крошила кусочек сухого тоста на своей тарелке, наблюдая, как он наливает горячий напиток в свою чашку. Густой аромат кофе, который раньше казался ей таким аппетитным, сейчас вызвал у нее приступ отвращения.

«Наверно, подцепила какой-нибудь вирус», — подумала она. Или переутомилась. Очевидно, стресс от этого ненормального брака с Джошем принес свои плоды. Противное ощущение слабости не оставляло ее в течение двух последних дней.

Хвала Господу, что у нее все еще есть свой бизнес, который так помогает отвлечься от проблем. Она уже выработала удовлетворяющий ее режим, который также подходил и Зои. Каждое утро она работала, затем в обед забирала Зои из детского сада. Послеобеденное время было посвящено занятиям с малышкой либо в саду, либо на кухне: девочка увлеченно собирала бесконечные букеты цветов, которые потом щедро раздавала всем, кто заходил их проведать, а также помогала Энни печь булочки и чудесные пирожные, которые с удовольствием съедались на полдник перед телевизором за детской передачей…

Энни рассеянно провела пальцами по волосам и в легком смущении посмотрела за окно оранжереи в сад.

— Когда ты едешь? — произнесла наконец она.

— Сегодня вечером.

— Сегодня вечером? — Слишком бурная реакция выдала ее чувства. Энни, разозлившись на себя, прикусила губу.

— Меня не будет всего четыре-пять дней. — Он внимательно посмотрел на нее и тихо добавил: — Ты в порядке, Энни? Ты выглядишь немного осунувшейся.

— Я абсолютно в порядке, спасибо. — Она отвела глаза от его пристального темно-синего взгляда и тут же сообразила, что Зои с интересом прислушивается к их разговору.

Девочка откусила огромный кусок хлеба с маслом, но это не помешало ей проговорить:

— Я тоже хочу поехать!

— Не в этот раз, плюшечка. Но если ты будешь вести себя очень хорошо, я привезу тебе подарок.

— Вероятно, на обратном пути ты завернешь в один маленький бутик? — пробормотала Энни, не в силах подавить легкую улыбку.

— Может быть. — Ответная улыбка Джоша была такой же быстрой, всего лишь вспышкой белоснежных зубов на темном от загара лице. Когда улыбка его погасла, Энни вдруг почувствовала себя еще более одинокой в этой пустой скорлупе семейной жизни.

Джош выполнил свое обещание — он действительно держался от нее на расстоянии. Он ложился намного позднее, чем она, утром рано вставал и отправлялся сначала на пробежку, потом в свой спортивный клуб поплавать, затем отвозил Зои в детский сад и наконец устраивался у себя в кабинете и работал над книгой. Он не заходил в ее ванную комнату, а пользовался другой, ниже этажом. Для входа и выхода из гардеробной ему служила наружная дверь, ведущая в коридор. Энни почти его не видела.

— Но почему мне нельзя? — упорствовала Зои, и ее глаза начали уже наполняться слезами.

— Потому что тогда Энни будет очень одиноко, — серьезно сказал Джош девочке. Он откинулся на стуле и отбросил прядь волос со лба.

— Ей не будет одиноко, у нее есть Малта, и тетя Ливви, и деда, и баба, и дядя Майлс и тетя Лисон, и Мэгги, и…

— Ну, малыш, я буду очень-очень занят в Камбодже, и потом, я буду делать такие вещи, которые маленькие девочки делать не любят, — снова попробовал Джош.

— Какие вещи?

— Ну… много ездить, говорить с разными скучными дядями… — Джош немного смешался, бросая на Энни затравленный взгляд.

Она почувствовала, что, несмотря на свое состояние, начинает слабо улыбаться.

— Ладно, котенок, нам совсем не будет здесь скучно, — твердо сказала она Зои, подливая апельсиновый сок в стакан и передавая ей. — Мы поедем в Корнуолл к морю, повидаем дедушку, бабушку и Мэгги, — предложила она, лихорадочно вспоминая о делах в «Праздничных поварах» и благодаря Бога за то, что ее новые, недавно нанятые помощники вполне смогут справиться и без нее.

— Спасибо, — сказал ей позже Джош, когда Зои радостно убежала на кухню, чтобы помочь Марте приготовить тесто и рассказать ей о предстоящем путешествии к морю. — Я постараюсь свести мои отлучки до минимума… Я бы не делал этого, если бы поездка не была жизненно важной для развития сюжета…

— Тебе совершенно необязательно мне что-либо объяснять, — спокойно сказала она. — Возможно, у тебя это в крови — всякие путешествия в опасные уголки земного шара. Может быть, ты никогда не сможешь от этого отказаться…

— Энни… — Он поймал ее за руку, когда она повернулась, чтобы уйти. Электрические разряды пронизали все ее тело. Она вопросительно подняла брови. — Давай выйдем наружу на минутку. Я хочу с тобой поговорить.

Она посмотрела на него снизу вверх, внезапно ощущая всей кожей его близость, гипнотическую синеву его глаз, тот катастрофический эффект, который он всегда производил на нее, и ее сердце в панике заколотилось быстрее.

— О чем?

Он вывел ее из оранжереи, где они завтракали, с мягкой, но твердой настойчивостью. Посередине лужайки стояли старый деревянный стол и грубые деревянные стулья. Июльское утро было теплым, пасмурным, в воздухе разливался сладкий и сильный аромат роз.

— Ну и?.. — спросила она, усаживаясь. — О чем ты хочешь поговорить, Джош?

— О тебе.

— Вот как? — От неожиданности ее сердце подскочило и понеслось бешеным галопом.

— Я знаю, что поклялся никогда до тебя больше не дотрагиваться, но это не означает, что я снимаю с себя ответственность за то, что произошло в день нашей свадьбы, Энни. Я просто должен знать…

Он замолк, заметив, каким холодным взглядом она смерила его.

— Мне кажется, что в данной ситуации, — проговорил он, — было бы непростительно с моей стороны не задать тебе этот вопрос. Энни, ты не беременна?

— Беременна? — бессмысленно повторила она. — Ты с ума сошел? Конечно же, я не беременна! Как глупо было с твоей стороны подумать…

Джош иронически вскинул бровь.

— Не так уж и глупо, — мягко сказал он. — Грешен, но тогда я не предохранялся, Энни. И если только я не заблуждаюсь, ты не принимала таблетки и не пользовалась каким-нибудь другим способом предохранения.

Ее щеки запылали.

— Да ради Бога, Джош, ребенок не может появиться только из-за одного-единственного случая… секса без предохранения! — сказала она растерянно. — Я удивлена, что ты можешь быть таким… наивным.

Он слегка побледнел.

— Меня не часто обвиняют в наивности. Я бы не спрашивал, если бы не заметил некоторые знакомые мне приметы, — настаивал он голосом сейчас таким же холодным, как ее собственный. — У меня две сестры, и у них у обеих есть дети. На ранней стадии беременности они обе выказывали отвращение к кофе и у них обеих был слегка утомленный вид и неестественная бледность. Но разумеется, если ты не беременна, то тема закрывается. Проблемы нет.

— Проблема? — с вызовом сказала она. — С каких это пор беременность, освященная узами брака, рассматривается как проблема, Джош?

Его взгляд стал тяжелее, синие глаза потемнели. Энни внезапно вспомнила, насколько редко Джош теряет над собой контроль. Ей показалось вдруг, что сейчас он очень близок к срыву.

— Это может быть проблемой, если ребенок зачат в браке, настолько же лишенном привязанности и доверия, как, например, наш брак, Энни.

— Я не думала, что ты ожидал чего-то другого, — напомнила она ему голосом, звенящим от сдерживаемых эмоций. — Если ты так нуждаешься в привязанности, то вполне свободен навещать Веронику с ее вечеринками…

И в тот же момент она пожалела о вырвавшихся у нее словах. Джош отреагировал так, словно она ударила его. Он резко выпрямился и быстрым, сильным, нетерпеливым движением провел обеими руками по своей шевелюре.

— Я вот что подумал, — сказал он медленно. — Мы не можем продолжать в том же духе. Это нечестно ни по отношению к тебе, ни по отношению ко мне, а если как следует задуматься, то нечестно и по отношению к Зои…

Энни ощутила, как холодная рука страха сжимает ей сердце. Все вокруг вдруг показалось ей нереальным: сад, где она сидела, вдыхая аромат цветов, этот разговор между нею и Джошем…

— Что ты хочешь сказать?

— Проблемы с опекунством теперь больше нет. Как только удочерение Зои войдет в силу и будет официально заверено, предлагаю нам повидаться со своими адвокатами насчет этого плохого подобия семейной жизни. Зои еще очень маленькая. Это было бы травмой для нее в любом возрасте, но многие говорят, что чем меньше ребенок, тем менее болезненно для него потрясение.

— Джош… — ее голос дрогнул, — Джош, что ты говоришь?

— Черт побери, а сама ты как думаешь, о чем я тут говорю? — с горечью произнес он. — Я говорю о том, что пора положить конец этой пародии на счастливых молодоженов. Похоже, нам судьбой предназначено делать друг друга несчастными. Несмотря на то что это последнее, к чему я стремлюсь, я все-таки настаиваю на нашем разводе, Энни.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Поездка в Корнуолл лишь ненадолго помогла ей отвлечься от тревожных мыслей. Зои очень понравились пляж, море и удобный, семейный уют дома священника Тревеллика, но она скучала по Джошу. Он позвонил один раз, как и обещал, чтобы сообщить о благополучном прибытии в Камбоджу, и немного поговорил с Зои. Но Энни подумала, не является ли ошибкой его телефонный звонок. Хоть им и двигали благие намерения, Джош только расстроил девочку. В течение следующих двух ночей малышка просыпалась с криком, плакала, звала сначала отца, затем Джоша. После совещания с матерью Энни решила отвезти Зои обратно в Лондон, чтобы в привычной обстановке девочка хоть как-то смогла восстановить утраченное чувство безопасности и защищенности.

В добавление к этому Энни грызло ноющее беспокойство, возникшее после потрясшего ее разговора с Джошем о разводе. Его осторожные вопросы о возможных последствиях свадебного дня заставили ее почувствовать себя ужасно глупой, так как после купленного в аптеке теста на беременность она, уединившись в ванной комнате, поняла, что подозрения Джоша полностью подтвердились.

Она сидела в ванной и пыталась разобраться в головокружительной смеси эмоций: страха, радости, недоверия. Неужели она действительно беременна?

Неужели она действительно ждет ребенка от Джоша? Ей хотелось и закричать от радости, и расплакаться от горькой иронии ситуации…

Вернувшись в Лондон, она увиделась со своим врачом, который подтвердил результаты домашнего теста. Безудержное счастье от этой новости длилось ровно две минуты. После этого на смену пришло осознание суровой действительности. Разумеется, она скажет Джошу. И чем раньше, тем лучше. Он указал на то, что ее беременность была бы для них проблемой. Это плохо. Если он говорит, что хочет получить развод, — что ж, пусть так и будет. Какими бы ни были обстоятельства, но этот ребенок будет ее ребенком, неважно, захочет Джош принимать в нем участие или нет…

Хотя нет, ребенок будет не только ее ребенком, она не может лишить ребенка отца. Маленькие груднички подрастают, становятся беззащитными, задающими трудные вопросы малышами, такими, как Зои. Ее ребенок также и ребенок Джоша, и он должен иметь обоих родителей. И к тому же это дитя станет маленьким братишкой или сестренкой для Зои. Исходя из ее завистливых комментариев насчет своих детсадовских друзей, имеющих брата или сестру, Энни не сомневалась, что девочка будет безумно счастлива…

Но реальность заключается в том, что Джош хочет развода. А она сама совсем этого не хочет, не так ли? Больше всего на свете ей хотелось оставаться женой Джоша, но так, чтобы это было настоящим браком. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь взмахнул волшебной палочкой и превратил их брак в счастливые взаимоотношения, чтобы они смогли вырастить их ребенка и Зои в теплой, любящей семейной обстановке…

Однако, начиная с самого дня их свадьбы, ее отношения с Джошем испортились настолько, что она просто не знает, как достигнуть такого идеала семьи, какой виделся ей в мечтах. Для создания такой семьи нужно много любви. Но эта любовь должна исходить и от мужа, и от жены. Джош, возможно, ее не любит, но если быть до конца честной, то он проявил себя мягкосердечным, искренне заботящимся о ее благополучии человеком во многих ситуациях. Может быть, этого будет достаточно? Может быть, она должна просто забыть о гордости и терпеть?..

Ей вдруг ужасно захотелось поговорить с ним, услышать его голос. С возрастающим нетерпением она ждала, что он позвонит еще раз. Но он не звонил. Вместо этого, словно только для того, чтобы помучить ее, десятичасовые «Новости» содержали обстоятельный и длинный репортаж о волнениях в Камбодже.

Упоминались несколько похищений и взятие заложников, и Энни почувствовала, как холодная волна недобрых предчувствий сжимает ей сердце. В отчаянии она попробовала было позвонить Джошу сама по тому телефону, который он ей оставил, но линия оказалась безнадежно занятой.

Предельный срок запланированного Джошем отсутствия вышел. Пять дней превратились в шесть. Предчувствие превратилось в гнетущий страх. Чтобы отвлечься от дурных мыслей, Энни с головой ушла в работу и воспитание Зои, изо всех сил стараясь казаться веселой, чтобы девочка ничего не поняла, но в конце концов не выдержала и позвонила Майлсу.

— Не волнуйся о Джоше, — успокаивал ее двоюродный брат, услышав и совершенно правильно истолковав нотки отчаяния в ее голосе. — Он крепкий орешек, и к тому же очень опытный журналист. Он из тех, кто выходит из любой ситуации целым и невредимым. Кроме того, он никогда не лезет на рожон и не рискует без надобности… и особенно не будет это делать теперь, когда у него есть ты и Зои… Этим вечером заехала Лив, сияющая и радостная от своего головокружительного романа с Джеймсом. И отсутствие энтузиазма в старшей сестре постепенно, но верно дошло до нее.

— Ты бледная, как привидение, — пошутила она с неодобрением. Они ужинали на свежем воздухе — охлажденное белое вино, хрустящий французский хлеб и холодный цыпленок стояли на деревянном садовом столе, застеленном клетчатой скатертью. Воздух был теплым и влажным, небо затянуло облаками, и лепестки увядающих роз осыпали яркую зелень травы. — Энни, ты в порядке?

— Да, все нормально. Ну… вообще нет, не совсем… Думаю, лучше тебе сказать… — Энни глубоко вздохнула. — Я беременна.

— Анушка! — Лив подпрыгнула на своем стуле, метнулась к сестре и обняла ее. — Но это же прекрасно! Милая, ты, должно быть, ужасно рада?

Энни сморгнула, чтобы отогнать слезы, обняла в ответ сестру и сунула руку в карман за салфеткой.

— Да, конечно…

— И что, интересно, Джош себе думает, уматывая в Камбоджу и оставляя тебя одну волноваться до обморока?

— Джош не думает, что я волнуюсь, — сказала Энни тихим, полным отчаяния голосом. — Он считает, что я его ненавижу.

Лив откинулась на стуле и обеспокоенно уставилась на сестру.

— С чего это он так считает?

— Длинная история, — призналась Энни с горечью. — Я здорово запутала наши с ним отношения, Ливви… — Она судорожно вздохнула и отодвинула свою тарелку.

— Энни, дорогая, — Лив наклонилась вперед и нахмурилась, — ты помнишь, что Джош сказал тем вечером у Майлса с Элисон? Ну, насчет того, что вы оба побаивались ответственности семейной жизни, но что Зои свела вас вместе?.. Что бы ни происходило в вашей семье, Джош очень тебя любит, Энни…

— Нет, ты не права…

— Нет, я права! Это было в его голосе, в его манере держаться, в том, как он смотрел на тебя…

— Он просто очень хороший актер. И мы оба очень любим Зои. Джош меня не любит. Я ему даже не особенно нравлюсь. И никогда не нравилась. Он… хочет меня. Но это все. Весь этот брак был подделкой, чтобы только спасти Зои от дальних родственников. Но вся беда в том, что я его люблю. Я люблю его так сильно, что не знаю, как жить без него.

— Но почему ты должна жить без него?

— Он хочет развестись.

— Я просто не верю!

— Это было последнее, о чем мы говорили перед его отъездом.

С недоверчивым выражением в глазах Лив потрясла головой.

— Ты хочешь сказать, что, даже зная о твоей беременности, Джош все равно требует развода?

— Он еще не знает о ребенке. Но я не уверена, что это что-нибудь изменит. Он… он все равно высказывался о моей возможной беременности как о проблеме. И еще мне кажется, что между ним и Вероникой Уиттон что-то есть…

— Невозможно! — категорически запротестовала Лив. — Я спросила Майлса насчет этой Вероники после того званого ужина. Он сказал мне, что да, Вероника и Джош были одно время очень близки, но несколько месяцев тому назад Джош порвал с ней. Я уверена на все сто процентов, что между ними ничего нет, Энни…

— О Ливви… — Энни перевела дыхание, чувствуя, как больно сжалось ее сердце. — Я схожу с ума, иначе почему я так его ревную? Я ненавижу его за то, что он сделал мне так больно! Но что, если его захватили в заложники? Или… даже убили?..

— Прежде чем ты сможешь сказать ему, как сильно его ненавидишь? Да, это было бы трагично! — Неловкая шутка Лив получилась вымученной, но Энни все равно невольно улыбнулась.

Лив налила себе еще вина, апельсинового сока для Энни и серьезно посмотрела на сестру.

— Он скоро вернется, вернется в целости и сохранности, и ты сумеешь все с ним выяснить, — сказала она твердо. — А пока что не впадай в панику, подумай лучше о своем состоянии! Поверь мне, Джош вернется быстрее, чем ты себе представляешь.

Но тем не менее к полудню следующего дня от Джоша все еще не было слышно ни слова, к тому же потерялась Зои.

Как обычно, Энни забрала ее из детского сада, оставила играть в саду за домом и снова попыталась дозвониться до Джоша. На этот раз после долгого ожидания и при помощи международного оператора связи она сумела дозвониться до кого-то, кто говорил по-английски, в его отеле в Сием-Риапе, но эта женщина сильно сомневалась, что в их отеле проживает человек с таким именем. Энни оставила для Джоша срочное сообщение с просьбой позвонить, если он вдруг объявится, и повесила трубку, чувствуя себя обеспокоенной еще сильнее.

Когда она позвала Зои обедать, ответа не последовало. Энни облазила большой, заросший сад, каждую минуту надеясь заметить среди листвы ярко-голубой с розовым комбинезончик и желтую маечку малышки. Она обходила сад снова и снова, проверяя все кусты и садовые постройки, громко крича и с каждой минутой тревожась все больше.

Боковая калитка оказалась плотно закрытой, но засов был отодвинут. Она открыла деревянную калитку и выглянула наружу, осматривая пустую улицу. Сердце Энни глухо и тяжело билось. Могла ли Зои выйти на улицу и куда-нибудь убежать? Но она наверняка не смогла бы повернуть тяжелую кованую ручку и открыть тяжелую дверь. Но может быть, здесь кто-то был, открыл калитку и забрал Зои?.. Ее бросало то в жар, то в холод, и образ двоюродного дяди Зои невольно всплыл у нее в памяти. Не он ли вошел в сад и похитил племянницу?

— О Господи, пожалуйста, нет… — прошептала Энни, застывая неподвижно на месте, пока ее мозг лихорадочно работал, предлагая ее воображению страшные, холодящие кровь картины. Это не могло случиться с Зои! Она крепко зажмурилась, и тут же маленькое, живое личико Зои, ее темные пушистые волосы, перевязанные желтыми ленточками, ее огромные, бездонные темно-карие глаза появились перед мысленным взором Энни. Эта маленькая девочка и так слишком много страдала. Если в мире есть хоть какая-то справедливость, ничего плохого с ней не должно случиться…

Бегом устремившись обратно к дому, Энни попросила Марту, и они вдвоем обыскали каждую комнату, а затем она позвонила в полицию и Лив, которая вызвалась обзвонить всех остальных родственников. Остаток дня прошел в бесконечных телефонных звонках.

Когда телефон зазвонил в сотый, как ей показалось, раз, она схватила трубку дрожащей рукой. В трубке послышался шум, характерный для дальних международных звонков, и затем она услышала голос Джоша, звучавший хрипловато и холодно и очень-очень далеко:

— Энни? Как дела?

Внезапно у нее перехватило голос от злости, охватившей ее вслед за короткой вспышкой ослепляющей радости сознания, что он жив и здоров.

— Где ты был? — крикнула она яростно, едва переведя дыхание. — Почему ты не позвонил, Джош? Ты уже должен быть дома!..

— Прости, я не мог позвонить, на таиландской границе были кое-какие проблемы. Зои в порядке?..

— Зои… о Джош, Зои потерялась. — Ей пришлось заставить себя выговорить эти ужасные слова. И затем, в первый раз за все это время, начиная с того дня, когда она вышла замуж за Джоша и приняла на себя заботу о Зои, она отчаянно, горько разрыдалась.

— Энни… — После короткого мучительного молчания глубокий голос Джоша показался ей взволнованным, но в то же время мягким и поддерживающим ее через все эти тысячи километров, их разделяющие. — Дорогая, все нормально, не плачь… Послушай меня, Энни. Ты слышишь меня?

— Д-да…

— Маленькие дети теряются довольно часто. И чаще всего, неважно, что пишут газеты, они возвращаются домой целыми и невредимыми. Ты проверила дом и сад? Она могла спрятаться…

— Я посмотрела везде. Я так боюсь, что ее кто-то мог похитить, Джош…

— Ты позвонила в полицию?

— Да…

— Скорее всего, она просто где-нибудь спряталась, чтобы поиграть, — предположил он спокойно. — Однако дай полицейским адрес ее двоюродного дяди, пусть они на всякий случай проверят. И не паникуй. Он религиозный фанатик, но не преступник. Даже если ее забрал он, то с Зои все равно ничего ужасного не случится.

Джош казался таким уверенным и спокойным, что Энни почувствовала, как ее паника тоже начинает улетучиваться. Конечно же, он прав. С Зои будет все в порядке. В любой момент она может выскочить откуда-нибудь, и все эти волнения и слезы окажутся напрасными.

— Я вернусь завтра. Не волнуйся, Энни…

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты оказался здесь побыстрее, Джош…

— Мне тоже.

Он повесил трубку, но последние два слова все еще звучали в ее ушах. Он произнес их не так, как остальные слова. Энни показалось, что между ними вдруг возникло такое необъяснимое чувство общности, что еще несколько мгновений она прижимала трубку к уху, тупо слушая частые гудки, словно между нею и Джошем все еще сохранялась связь…

Когда сгустились сумерки, отсутствие Зои стало еще более невыносимым. Полицейские проверили адрес ее родственников, но там никого не оказалось. Они сказали, что «пытаются обнаружить местонахождение девочки». От этих слов сердце Энни упало. Если дяди не было дома, вполне возможно, что он действительно забрал Зои и поспешил скрыться! Спать она не могла. К ней приехала Лив, и далеко за полночь они вместе с Мартой пили чай, пока Энни не задремала от усталости, сидя на стуле около телефона. Когда она проснулась, то обнаружила, что обе женщины тоже заснули в своих креслах и тишину нарушало лишь мягкое похрапывание Марты и звонкие трели птиц в саду за окном. Солнце раннего утра уже заглядывало в комнату.

— Даже кот Блэки пропал, — с невеселым смешком сообщила она Лив за утренним кофе. — Возможно, все дело во мне. Возможно, я прогневила Бога, и он наслал на меня это наказание: все, кого я люблю, меня покидают.

— Что за глупости! — горячо запротестовала Лив. — Прекрати свои сентиментальные бредни, Энни! Ты сама знаешь, что Блэки постоянно исчезает, а потом появляется с мышью в зубах!

— Но он не трогал свой ужин, — пожав плечами, сказала Энни. — Хотя вообще-то он вполне мог отправиться в мою старую квартиру в Хэмпстеде. Пожалуй, нужно поехать и проверить…

— Так и сделаем, когда найдем Зои, — кивнула Лив, и ее взгляд смягчился. — Энни, дорогая, ты бы пошла и приняла горячую ванну. Почувствуешь себя гораздо лучше. Ну пожалуйста! Ты выглядишь абсолютно…

— Не только я так выгляжу, — упрямо заявила Энни. — Ты и сама не лучше, и Марта тоже. Вы обе проспали в креслах всю ночь!

Телефон звонил все утро, но никаких известий о Зои не поступало.

В полдень Лив и Марта отправили Энни наверх немного вздремнуть. Она чувствовала себя совершенно разбитой, но спала мало и плохо.

Спустя два часа, переодевшись в голубые джинсы, полотняные туфли и белую рубашку, она спустилась вниз и увидела Джоша, входящего в дверь с очень бледной, перепачканной Зои на руках.

Не вынимая пальца изо рта, малышка протянула одну ручку к Энни и заулыбалась слабой, утомленной улыбкой. Кот Блэки пулей влетел в кухню перед ними, кинулся к миске и с жадностью начал пожирать свой вчерашний ужин.

— Не спрашивай, — сухо посоветовал Джош. Несмотря на загар, он выглядел очень бледным, и под глазами залегли темные тени. От шока и облегчения Энни застыла на месте. — Для Зои — немного молока и сэндвич, затем ванна и — немедленно в кровать; если хочешь, я сам ею займусь. Насколько я понимаю, тебе нужно срочно сделать несколько звонков.

— Да. — Послушно принимая его спокойные указания, Энни ощутила, как ее сердце замирает от облегчения, и улыбнулась девочке. — Ты в порядке, котенок? Мы все очень о тебе беспокоились…

— Хочу Эмиля, — сообщила ей сонно Зои, обхватывая шею девушки и перебираясь к ней на руки. — Хочу мишку. И хочу в кловатку, Энни…

— Как же ты осталась на целую ночь без своего Эмиля? — мягко упрекнула ее Энни.

— Со мной был Блэки, — объяснила Зои, кладя головку ей на плечо. Глазки девочки тут же закрылись, и она моментально уснула.

Джош стоял, наблюдая за ними, и выражение его лица было невозможно понять. Он выглядел измученным, но все равно поразительно привлекательным, отметила невольно Энни.

— Она испугалась, что я погибну, как погиб Макс, — пробормотал он вяло. — Зои так боялась услышать эту самую страшную для себя новость, что пряталась на чердаке над гаражом, пока я не вернулся…

— Пряталась?..

— Ну да, пряталась. Когда я вышел из машины, она сразу появилась на лестнице чердака, с котом в руках…

Энни смахнула с глаз слезы и повернулась, чтобы отнести Зои наверх. Еда и теплая ванна могут подождать, решила она, укладывая девочку в постель и глядя на ее маленькое милое личико. Она обтерла ее грязные ладошки и щеки мягкой фланелью и осторожно расчесала спутанные волосы. Мысленно вознося благодарственную молитву, она оставила малышку спокойно спать в своей кроватке и снова спустилась вниз, оставив дверь детской приоткрытой.

Через час все близкие были в курсе. Джош удалился, чтобы принять освежающий душ и переодеться.

Энни сама отнесла поднос с чаем и сэндвичами в оранжерею. Через несколько минут к ней присоединился Джош. Одетый сейчас в джинсы и клетчатую ковбойку, он выглядел таким большим, мужественным и надежным, что Энни почти сумела забыть о конфликте, происшедшем перед его поездкой. Даже кошмар долгой ночи и безумного прошедшего дня казался ей сейчас таким далеким.

— Ты выглядишь измученной, — заметил он, глядя на нее поверх чашки с чаем. — Тебе, похоже, пришлось нелегко.

— Да уж. Но ты и сам не очень-то хорошо выглядишь.

— Обычно в самолете я сплю. Но стоило мне узнать, что Зои потерялась, тут уж было не до сна. Должен признаться, что сразу подумал о ее родственничках.

— Не могу поверить, что все это время она пряталась на чердаке гаража. — Энни медленно покачала головой. — Я же заглянула туда. И я звала и звала, везде ее искала. Это я виновата. Скорее всего, она услышала, как я безнадежно пытаюсь связаться с тобой по телефону…

— До того, как она потерялась, ты пыталась до меня дозвониться?

Под его испытующим взглядом она почувствовала, что начинает заливаться краской.

— Д-да. Как видишь, не только Зои волновалась о твоей безопасности, — призналась она тихо. — Я целую вечность пыталась до тебя дозвониться…

— Я тронут, — произнес он с легким оттенком иронии в голосе.

Волна злости снова накатила на Энни.

— Совершенно необязательно говорить с таким сарказмом, — сказала она. — Любой бы начал волноваться, когда ты не вернулся вовремя. Камбоджу часто показывают в «Новостях»…

— Прости, что заставил тебя нервничать, Энни, — серьезно сказал Джош. — Значит… значит, ты просто хотела проверить, как я? И ничего больше?

— Ну… — Она встретила его взгляд, и ее пронзила догадка: он знает. — Кстати, — продолжила она неуверенно, ощущая странную пустоту в животе, — есть еще кое-что…

— Да, Энни?

Она резко встала и подошла к стеклянным дверям, ведущим в сад. Там она встала спиной к Джошу и непроизвольно обхватила себя руками.

— Ты помнишь ту свою демонстрацию… мужской интуиции до своего отъезда? — спросила она негромко. — К сожалению, я была не права, а ты оказался прав…

Она замолчала, и между ними воцарилось молчание, словно пронизанное разрядами грозового электричества.

— Ты беременна? — наконец за ее спиной послышался голос Джоша.

— Да…

— И почему, черт побери, тебе понадобилось так много времени, чтобы это понять? — спросил он хрипло. — Ведь все признаки, должно быть, были налицо, Энни?

Она ощутила, как ее охватывает жар.

— Мои месячные наступили вовремя. Но мой… мой доктор сказал, что так иногда бывает. И это вовсе не означает, что что-то не так. В общем, я сделала домашний тест, а затем доктор только подтвердил его результат. Я абсолютно точно беременна. Но это ничего не меняет, Джош. Если мы не можем нормально общаться ради Зои, то вряд ли сможем это делать ради нашего собственного ребенка. Так что я с тобой согласна, и если… если ты хочешь получить развод, то нам лучше управиться с этим как можно скорее. Так будет только лучше для всех…

— Энни… — Он оказался прямо за ней, взял ее крепко, но мягко за плечи и развернул к себе. — Давай говорить прямо. Ты хочешь сказать, что ожидаешь моего ребенка… нашего ребенка… но все равно хочешь со мной развестись?

— Это ты хочешь развестись, — сказала она хрипло. — Ты сказал…

— Энни! — воскликнул он и слегка встряхнул ее. — Я не хочу развестись! Ты можешь это понять?

Несколько секунд она ошарашенно смотрела на него. И тут вдруг ее осенило.

— Ах, все понятно, — прошептала она с едкой горечью. — Я, кажется, оскорбила гордого папочку, не так ли? Ты хочешь, чтобы я оставалась твоей женой, так как ношу твоего ребенка. Внезапно я стала достаточно ценной для тебя. В этом все дело, так ведь, Джош?

Он медленно отпустил ее плечи. Его лицо стало непроницаемым, словно маска. Он тяжело дышал.

— Вот какого ты обо мне мнения, Энни? — сказал он хрипло.

— А что еще я должна думать? — вырвалось у нее. — Прежде чем уехать в свое путешествие, ты спросил меня, не беременна ли я, подразумевая, что это было бы проблемой, и…

— Проблемой для тебя, а не для меня, Энни! — прервал он ее решительно. — Да ты же относилась ко мне как к прокаженному с самого первого дня нашей свадьбы! Когда я заподозрил, что ты беременна, то не был уверен в твоих чувствах… в твоем желании иметь моего ребенка… — Запустив руку в свою черную шевелюру, он устремил на нее такой пронизывающий взгляд, что Энни показалось, будто ее намертво пригвоздили к полу. — Помоги мне Бог, Энни, но скажи, каким образом я умудрился попасть в такую путаницу?

— Вероятно, в ответ на свои благие намерения, — произнесла она так спокойно, как могла. — Ты увидел, что нужно было срочно принимать какие-томеры насчет Зои, спросил меня, вот ситуация и вышла из-под контроля…

— Я говорю не об этом. Я говорю о нас с тобой! О моем… грубом, тупом, совершенно дурацком и непозволительном поведении в единственных в моей жизни отношениях, которые значат для меня больше, чем сама жизнь!

Она оторопело смотрела на него.

— Я не понимаю тебя…

Он рассмеялся с горьким самоуничижением.

— Не понимаешь, Энни? Что ж, наверное, уже слишком поздно, ты мне все равно не поверишь, но я все-таки скажу. Я трус, я люблю тебя, но мне ни разу не хватило смелости признаться в этом. Я вовсе не притворялся на вечере у Майлса и Элисон. Тогда, у всех на глазах, я говорил абсолютную правду. Но если бы ты отвергла меня, я хотя бы мог потом утверждать, что просто притворялся. Я мог бы зацепиться за свою гордость.

Наступило зловещее молчание.

— Ты довольна? — рявкнул он. — Я так и думал. И не говори, что даже не подозревала о моих чувствах. Почему, как ты думаешь, я взбесился от ревности из-за Феникса? Почему, как ты думаешь, я преследовал тебя так упорно после свадьбы Майлса? Почему, как ты думаешь, я взорвался тогда из-за Дерика Батерфорда?

— Джош… — наконец ей удалось обрести снова голос и откашляться, — Джош, если любишь кого-нибудь, то веришь этому человеку…

— Нет, если ты почти наверняка уверен, что твое чувство остается безответным, Энни, — поправил он ее устало. — В таком случае доверие кажется слишком опасным, чтобы рисковать. Доверие к кому-нибудь дает этому человеку страшную власть над твоими чувствами и прекрасную возможность ранить их.

— Да, — сказала она тихо. — Ты прав… Уж кто-кто, а я это знаю…

Пространство между ними словно трещало от напряжения.

— Почему, Энни? — после долгого молчания осторожно спросил Джош. — Почему ты должна это знать?

— Потому что… с тех пор, как мы познакомились, я не верила тебе, — объяснила она хриплым от волнения голосом. — Хотя и… — прежде чем набраться смелости и закончить свою фразу, она остановилась и глубоко вздохнула, — хотя и любила тебя с того самого лета два года тому назад.

Ее сердце бешено стучало в груди.

Джош напряженно смотрел на нее.

— Ты говоришь правду, Энни?

— Зачем мне врать? — Она пожала плечами.

— Ты поверишь, если я скажу, что люблю тебя с того самого дня, когда ты поранила ногу о камень в море?

— Э… возможно. Но два последних года ты не очень-то старался меня в этом убедить.

— Если ты мне позволишь, то я обещаю последующие пятьдесят лет провести, убеждая тебя в этом каждый день. Годится?

Пока до нее доходил смысл его слов, все, что она могла делать, — это совершенно бессмысленно, молча смотреть на него. Затем она нервно, судорожно вздохнула.

— Джош, это правда? — прошептала она горячо. — Ты любишь меня? Любишь?

— Люблю, — выдохнул он, прижимая ее к себе, и сияние его глаз лучше любых слов убедило ее в его искренности. — А теперь ты скажи мне правду, Энни, дорогая… Скажи, сумеешь ли ты со временем простить меня за то, что я был таким подозрительным, циничным мерзавцем? Принимая во внимание некоторое время и огромное количество нежности, любви и заботы и обещание самому менять нашему будущему малышу памперсы?

Она нахмурилась.

— Джош, говоря о… о подозрительности и цинизме, откуда я знаю, что ты не говоришь мне все это только потому, что… что я жду твоего ребенка и ты чувствуешь себя обязанным?..

Отведя Энни обратно к столу, он мягко усадил ее на стул, сел рядом, взял обе ее руки в свои и серьезно посмотрел ей в лицо.

— Энни, послушай. Ты должна мне поверить. Всю свою сознательную жизнь я сторонился слишком близких отношений…

— Почему? — негромко спросила она. — Из-за того, что произошло в вашей семье, когда ты был ребенком, Джош? Из-за твоей матери?

— Наверное, да… — Он помрачнел. — Очень трудно доверять людям, когда глубоко внутри ты все еще зол и обижен на одного человека, к тому же именно на того человека, который никогда не должен был тебя предать…

— Я могу это понять, — прошептала она, сжимая его руки. — Это я могу прекрасно понять, Джош. Должна признаться, что уже готова сама придушить свою свекровь, хотя еще ни разу ее не видела!

Джош потряс головой и слабо улыбнулся.

— Она очаровательна. Она тебе понравится. Сейчас мы с ней вполне ладим. Но пока я не встретил тебя, мне было не так уж и важно, доверяю ли я женщине настолько, чтобы пустить ее в свою жизнь. — Он взглянул на нее заблестевшими глазами. — Когда я встретил тебя, моя интуиция подсказала мне, что ты другая. Но каждое чертово событие, казалось, словно нарочно убеждало меня в том, что я ошибся, что ты такая же, как и все остальные. А потом, когда я был в Камбодже… — Он замолк, внезапно нахмурившись. — Я словно заново вспомнил, насколько коротка и хрупка жизнь. И поклялся себе, что, как только вернусь домой, я порву этот мерзкий брачный контракт и рискну быть с тобой честным…

— Я чувствовала то же самое. — Она сморгнула набежавшие слезы. — Когда узнала, что ношу нашего ребенка, я была так счастлива, Джош, а вслед за этим так растерянна! Я не могла дождаться, когда ты вернешься и мы сможем поговорить, хотя и не была уверена, как ты отреагируешь. А когда я не могла дозвониться до тебя, то чуть с ума не сошла — все представляла те ужасы, что могли с тобой произойти…

— А я думал, что ты будешь рада не видеть меня несколько дней, — признался он глухо. — Энни, я так по тебе соскучился, что не мог дождаться обратного рейса…

Она прикусила губу, не в силах заставить себя промолчать.

— Что мне следует знать о Веронике Уиттон? Глаза Джоша потемнели.

— А тут нечего и знать. В прошлом году между мной и Вероникой был небольшой роман. Но все закончилось еще много месяцев тому назад. К сожалению, она одна из тех женщин, которые не понимают слова «нет». Клянусь тебе, что всего лишь заехал к ней на вечеринку на час-другой, так как мой агент сказал, что будет там, и мне было нужно срочно с ним увидеться, пока он не уедет в отпуск.

— А она сказала мне, что потом, когда все уехали, ты остался развлекать ее…

— Ну да, разговаривая с Джеком, моим агентом, — мягко сказал Джош. — Кстати, я и Джек вместе вышли и отправились в бар по соседству пропустить стаканчик. Если хочешь, позвони ему и спроси сама.

Энни отрицательно потрясла головой.

— Нет, думаю, мне это не потребуется, Джош. Я верю тебе.

— Спасибо. — Его взгляд был серьезным. — Я рад. Потому что это правда, Энни. Но поскольку мы говорим о прошлых романах, можем ли мы поговорить о Дерике Батерфорде?

Энни слегка покраснела.

— Ты имеешь в виду его поведение во время свадебного приема? Он специально старался, Джош. Должно быть, он нарочно болтался поблизости и ждал удобного момента, чтобы причинить максимум вреда. Думаю, что причиной тому его оскорбленная гордость, судя по тому короткому разговору с ним, который произошел потом у него в офисе, когда я изымала у него свои дела. Все, что нас когда-либо связывало, так это несколько дружеских ужинов вместе и походов в театр… — Она почувствовала, что снова заливается краской при виде вспыхнувшего в глазах Джоша блеска. — Я… я понятия не имела, что он будет таким мстительным, когда узнает, что я выхожу замуж.

— Я уже понял, что он относится к разряду ревнивцев. И знаешь, почему я это понял? Потому что сам такой же. — Он еле заметно улыбнулся, и радость от тепла в его взгляде ударила ей в голову, как вино. — Кстати, ты сказала Зои? О ребенке?

Энни медленно покачала головой. Она тихо наслаждалась объятиями его горячих, сильных рук. Ее сердце готово было разорваться от охватившего ее счастья…

— Еще нет, но она говорила о подружке из детского сада, чья мама ждет ребенка, так что нам будет проще преподнести ей это…

— Вероятно, это поможет ей почувствовать себя более надежно, принять нас как своих новых родителей, стать частью настоящей семьи, — серьезно сказал Джош. — Как ты думаешь?

Энни почувствовала, что ее губы растягиваются в идиотскую счастливую улыбку.

— Я думаю, что ты самый чудесный человек из всех, кого я знаю, — сказала она.

— Из всех трусливых, ты хочешь сказать?

— Ты не трус, Джош, — проговорила она. — И в любом случае ты мог бы дать мне точно такое же определение. Будь я храбрее, то рискнула бы сообщить тебе, что любила тебя с самого начала…

Джош прижал ее так крепко, что Энни мгновенно вспыхнула. Она обвила руками его шею и прильнула к нему.

— Я не только безумно по тебе скучал, — проговорил Джош с хрипотцой, — и ненавидел себя за то, что расстроил тебя, я еще измучил себя, мечтая о тебе, мечтая о том, как бы ласкал тебя…

— В самом деле? — слабо отозвалась она; колени ее подгибались, и она словно растворялась в тепле его тела. — И как бы ты это делал?

— Только скажи, что любишь меня, и я тебе покажу.

— Я люблю тебя, — прошептала она. Стоило этим словам сорваться с ее губ, как горячий румянец обжег ее лицо и тут же исчез, оставив ее побледневшей от ожидания, внезапно охваченной слабым, неясным страхом. — Я люблю тебя, Джош…

И в то же мгновение он подхватил ее на руки и понес по лестнице наверх. В просторной спальне, где с самого дня их свадьбы Энни спала одна, он с благоговением положил ее на постель и отошел запереть дверь.

— Погоди… — Ей снова стало невыносимо жарко от сочетания горячего, страстного желания и робкой стеснительности. — Мы не можем… не сейчас, Джош… Что, если проснется Зои?

— Все будет хорошо. Марта обещала ее проверять и держать ухо востро, — пробормотал он глухо. — Я сказал ей, что какое-то время нам нужно побыть наедине, выяснить некоторые дела…

Все ее тело словно вспыхнуло жарким пламенем.

— Энни… — выдохнул он, усаживаясь рядом с ней, не отводя взгляда от ее широко распахнутых глаз, — дорогая моя, ты так хороша, так соблазнительна… Если бы ты только знала, как мне не хватало тебя эти несколько недель…

Он поцеловал ее медленным, властным поцелуем, и его руки скользнули под ее рубашку, опаляя своим прикосновением ее обнаженную кожу. Затем он остановился и потемневшими от внезапного беспокойства глазами пытливо посмотрел ей в лицо.

— Ведь все в порядке? Доктор не запретил тебе заниматься любовью, любимая моя?..

— Нет, не запретил… — Она смущенно рассмеялась и посмотрела на потемневшее от желания, напряженное лицо Джоша. — Вообще-то я его не спрашивала, так как… ну, наши с тобой отношения были не такими и я даже не думала об этом… но он все равно мне все объяснил! Сказал, что мы можем продолжать получать удовольствие от нормальных сексуальных отношений.

— Есть кое-что еще, о чем я хочу тебя спросить, Энни… — Он расстегивал пуговицы на ее рубашке слегка трясущимися руками. — На самом деле есть две очень важные вещи, о которых я хочу узнать твое мнение…

Он снял с нее рубашку, через голову стянул свою собственную и отбросил одежду в сторону. Джош крепко прижал ее к себе, и Энни чуть не потеряла голову от чудесного ощущения теплого мужского тела.

— Ну так спрашивай же, — сказала она, чуть отодвинувшись, чтобы взглянуть в его глаза.

— Во-первых… — он облокотился на подушку и пытливо посмотрел на нее, — скажи мне, почему ты так долго оставалась девственницей?

— О!.. — Она растерянно моргнула. — Я просто не знала ни одного мужчины, с которым бы мне хотелось заняться любовью, — выдавила она, — пока не встретила тебя…

Его взгляд стал еще более напряженным.

— А что… что насчет того вечера в твоей квартире, когда ты остановила меня?

— Я безумно испугалась. Я любила тебя с того самого лета в Греции. И хотела стать твоей, Джош, но вся эта подозрительность между нами… я просто… просто мне стало страшно…

— Хорошо. Второй вопрос, — сказал он. — Когда я заявился к тебе в день нашей свадьбы и обвинил в том, что ты переспала с этим Дериком, а потом сам набросился на тебя, думая, что ты весьма опытна в вопросах любви… черт, дорогая моя, лишиться невинности таким образом… с тех самых пор я места не могу себе найти от своей глупости. У тебя, наверное, создалось не самое лучшее мнение обо мне, да и о сексе вообще? Клянусь, я все исправлю. Я сделаю все, что могу, чтобы тебе было хорошо…

Энни не выдержала, и плечи ее затряслись от смеха.

— Джош, прекрати… перестань чувствовать себя виноватым. Из-за тебя теперь я чувствую себя так же…

— Я не мог бы жить с собой в мире, если бы думал, что наш ребенок зачат в горечи, Энни, дорогая…

— Нет, Джош, наш ребенок был зачат в… любви и всего лишь временном непонимании, — прерывающимся голосом проговорила она, и ее глаза засияли от счастья. — А теперь, я думаю, нам лучше переписать брачный контракт…

— Мы его сожжем, — сказал он ей с таким блеском в глазах, что у нее перехватило дыхание. — У нас даже не было медового месяца, любимая…

— Теперь, когда я знаю, что ты меня любишь, мне он не нужен…

— Мы вскоре можем вернуться на Скиафос… — прошептал он, целуя ее с возрастающей страстью. — Тебе бы этого хотелось?

— Ммм… было бы хорошо. Но мы должны думать о Зои… она действительно все еще не совсем оправилась… — Энни поудобнее устроилась в его теплых объятиях, поглаживая твердые мускулы его спины с нежным нетерпением. Ее дыхание становилось все более неровным, когда он расстегивал кружевной бюстгальтер, жадно глядя на ее тело и целуя ее с мучительной и восхитительной медлительностью.

— Мы можем взять Зои с собой, — продолжил он тихо. — София нам поможет…

— Это чудесная идея, Джош… но в данный момент я хочу только одного — чтобы ты любил меня… — прошептала она.

— Ты правда этого хочешь? — В его глазах пылал такой огонь, что ее сердце гулко застучало.

— Конечно, хочу. И мне стыдно за свое поведение после… после того, как ты любил меня в первый раз. — Она слегка улыбнулась, с наслаждением запуская пальцы в его густые волосы. — Ты вовсе не вел себя как сексуально озабоченный маньяк, Джош…

Не отрывая взгляда от ее раскрасневшегося лица, он глухо застонал:

— Честно?

— Ты был чудесен. Это правда. И все было чудесно. Исключая подозрительность и ревность до того, конечно… и тот момент, когда мне было больно… и твое обвинение в том, что я мщу тебе таким образом…

— О Господи, Энни…

— … но те минуты, когда ты заставил меня почувствовать себя так… так, словно я вспыхиваю огнем, так, словно я сейчас умру от наслаждения. Ты заставил меня почувствовать такое… О, Джош, я никогда до этого не ощущала подобного за всю свою жизнь, и… — Она запнулась и закончила тихим, полным нежного поддразнивания голосом: — И если возможно, мне хотелось бы ощутить это снова…

Темный румянец залил щеки Джоша, и он наклонил голову, чтобы найти жадными губами ее губы. Оторвавшись от нее и взглянув в ее блестящие карие глаза, он улыбнулся и передвинулся ниже, чтобы расстегнуть ее джинсы и покрыть горячими, ищущими поцелуями гладкий живот, отчего она задрожала и дернулась в приступе острого наслаждения.

— Джош, пожалуйста…

— Давай посмотрим, что я еще умею, — сказал он и широко улыбнулся.


Оглавление

  • Розали ЭШ ХРУПКИЙ БРАК
  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ