КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Женушки из Бата [Венди Холден] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Венди Холден Женушки из Бата

Глава 1

Хьюго отпрянул от груди красивой женщины в белом халате. Он несся по больнице и совершенно не ожидал, что столкнется с кем- нибудь за углом.

— Простите, — улыбнулся он ей и подумал, что на самом деле нисколько не жалеет о случившемся. Не каждый вечер удается уткнуться носом во что-то такое приятное, как… Он взглянул на бейдж у нее на груди. «Доктор Ватсон, дежурный педиатр».

— Вы кого-то ищете? — спросила врач.

Она вела себя вежливо, но явно показывала, что не допустит вольностей.

— Я здесь на занятиях. — Хьюго продолжал выжидающе улыбаться. Рано или поздно она сдастся. Они всегда сдаются — По подготовке к родам.

Однако доктор Ватсон не сдалась. Она принялась давать ему указания. Сделав еще несколько поворотов в коридоре, покрытом серым линолеумом, Хьюго, наконец, нашел дверь, которую искал.

Он постучался, открыл дверь и увидел Аманду, которая сидела среди группы людей. Стул рядом с Амандой пустовал. Она была напряжена и раздражена.

— Простите за опоздание, — пробормотал Хьюго. Перед группой стояла женщина с узким, худым лицом, в очках в металлической оправе. Она широко улыбалась, демонстрируя безупречные зубы. Хьюго подумал, что ее глаза за линзами очков поблескивают слишком встревоженно, даже маниакально.

— Добрый вечер, — сказала она. — Меня зовут Лотти. Да, вы опоздали, но, думаю, лучше поздно, чем никогда, как говорят у вас в стране.

Хьюго решил, что она голландка. Женщина приблизилась к нему и протянула руку. Потом Хьюго внезапно пригласили к столу, спросили фамилию и имя, которые затем написали на бейдже и прилепили к лацкану пиджака. Помеченный таким образом, Хьюго получил разрешение занять место рядом с женой.

Он быстро осмотрелся вокруг. Ему стало не по себе среди беременных женщин. Их животы выглядели слишком раздутыми и готовыми в любую секунду лопнуть. Хьюго подумал о пушечном залпе. Залпе двадцать одним ребенком.

Лотти широко улыбалась людям, сидевшим перед ней.

— Я рада, что вы все сегодня сюда пришли. Я надеюсь, что вы найдете эти занятия полезными, и не только узнаете о рождении детей и самих детях, но также и подружитесь. Знаете, иногда пары, которые знакомятся на таких занятиях, остаются друзьями на протяжении многих лет.

Хьюго неотрывно смотрел в пол. Ничто его так не раздражало, как вынужденное общение с теми, с кем он не хотел общаться. Это напоминало ему церковную службу, после которой нужно осенить каждого крестным знамением и пожелать добра и мира в душе.

— А теперь все вы должны по очереди встать и представиться, — давала указания Лотти. — Начнем с вас! — Она повернулась к ближайшей к ней женщине, которая тут же встала.

На бейдже у женщины значилось «Мел». Она оказалась маленького роста, с коротко стриженными седыми волосами. Судя по виду, настроена она была по-боевому. Хьюго перевел взгляд на ее соседку и одобрительно кивнул. Она была очень симпатичной, рыжеволосой, с кожей кремового цвета и рассеянным взглядом. Хьюго попытался встретиться с ней взглядом. Похоже, рыжая на последнем сроке беременности, а седая наверняка ее мать.

— Меня зовут Мел, — объявила седая женщина и недовольно посмотрела вниз, на своей бейдж, словно подтверждая, что объявляет очевидное. Затем она кивнула на рыжую. — Это Саския. Моя партнерша.

Хьюго прекратил подмигивать рыжей и посмотрел на нее с укором.

— Это великолепно, Мел, — широко улыбнулась Лотти. — Вы можете рассказать собравшимся, чем занимаетесь?

— Саския работает патологоанатомом в Министерстве внутренних дел. А я садовник.

— Ребенку явно повезло. Овощей будет в достатке.

— Да, — ответила Мел и села. Следующей была Аманда. Она довольно легко встала, несмотря на огромный живот. Накрашенные ярко- красной помадой губы растянулись в улыбке, напоминавшей гримасу.

— Меня зовут Аманда Файн, — объявила она с придыханием. — Хотя вы скорее слышали мой псевдоним. Аманда Хардвик. — Она выжидательно замолчала.

— Вы та женщина из «Билла»? — в конце концов, отважился спросить плотный мужчина, сидевший рядом с Саскией.

Аманда поджала губы.

— Я очень известная журналистка, — поправила его Аманда, а Хьюго почувствовал, как у него сжимаются кулаки и краснеют щеки от смущения. — Очень хорошо известная в США. Но я не думаю, что кто-то здесь получает журнал «Стиль», — добавила она, презрительно оглядывая собравшихся.

— Я иногда читаю, — заявила сильно накрашенная женщина с большим носом и распущенными каштановыми волосами. Кожа у нее блестела. На бейдже значилось «Лаура». — Вы имеете в виду тот журнал, который выходит вместе с «Санди тайме»?

— Нет, — ледяным тоном заявила Аманда. — Я имею в виду не тот. Я имею в виду очень престижный и влиятельный американский журнал с тем же названием.

Хьюго удивился при упоминании журнала. В этом году Аманда уволилась из «Стиля» при весьма таинственных обстоятельствах. Из принципа, как она ему сказала. Разногласия с юридическим отделом или что-то в этом роде. До этого он и не знал, что у нее имеются какие-то принципы. Изначально его среди прочего как раз привлекло полное отсутствие у нее сомнений, колебаний и угрызений совести.

В его мысли ворвался голос Лотти.

— Все это очень интересно, Аманда. Спасибо.

Аманда села и ткнула Хьюго локтем. Она явно пребывала в плохом настроении. Он увидел, что она смотрит на лацкан его пиджака. В смятении Хьюго понял, что у него к пиджаку криво приклеен мятый кусок белой бумаги, на котором написано «Йоги». Лотти, очевидно, не расслышала его имя. Но, вероятно, в Голландии не так уж много людей носят имя Хьюго.

— Йоги! — громко выкрикнула Лотти, непреднамеренно повторяя ошибку. — Теперь ваша очередь.

Хьюго поднялся. Он был раздражен. Ранее он предполагал, что бросаемые украдкой взгляды собравшихся, в частности женщин, выражают одобрение. Возможно, они даже настроены пофлиртовать. Но теперь он понял, что другим забавно на него смотреть. Ощущение оказалось непривычным и неприятным.

— Во-первых, я хочу сказать, что произошла ошибка. Меня зовут не Йоги, — заявил он, чувствуя себя некомфортно.

— Говорите громче, Йоги, — подбодрила его Лотти, стоявшая перед собравшимися. — Мы вас не слышим!

— Меня зовут не Йоги, — выпалил Хьюго. — Меня зовут Хьюго. Хьюго Файн.

Черт побери! И почему он не остался в пабе и ответил на звонок мобильного? Аманда позвонила как раз, когда он подносил кружку ко рту. Она желала знать, почему его нет на занятиях по подготовке к родам.

— Как я понимаю, вы недавно перебрались из Лондона, Йоги, — говорила дальше Лотти. — Расскажете нам, почему?

«Хороший вопрос», — подумал Хьюго. Он сам задавал его себе, чуть ли не каждое утро, но подавил вздох и изобразил веселость и беззаботность.

— О-о, знаете ли, как все. Более высокий уровень жизни и все такое.

— И лучше для детей, — перебила сидевшая рядом с ним Аманда. — Мы думали о семейной жизни в сельской местности. Это настоящая жизнь. Хорошая жизнь.

При этих словах послышались возгласы одобрения.

— Прогулки с детками-ангелочками под цветущими яблонями. — Аманда снова изобразила гримасу, растянув красные губы.

Одобрительные возгласы стихли. Их сменили удивленные взгляды.

— Мы очень рады, что находимся здесь, — закончила речь Аманда, словно милостивая особа королевской крови, прибывшая с визитом. — Нам здесь очень нравится. Правда, дорогой?

Хьюго поморщился от сильного тычка и легко кивнул.

Если быть точным, то ему здесь совсем не нравилось, о чем Аманда прекрасно знала. Он яростно сопротивлялся ее идее переезда из Лондона в сельскую местность. Он был урбанистом до мозга костей и с ужасом думал о жизни неизвестно где, с черными ночами и жуткой тишиной. Но, забеременев, Аманда заявила, что с жизнью в городе покончено.

Бат стал" компромиссом. Это место представляло собой нечто среднее между большим городом и настоящей деревней. Дополнительным плюсом стало то, что Хьюго о нем даже когда-то слышал. Кроме того, имелось хорошее железнодорожное сообщение с Лондоном. Он, правда, не ездил на поездах. Хьюго думал, что продолжит работу агента по недвижимости в Айлингтоне, но его жена, как выяснилось, решила, что для него жизнь в городе тоже закончена.

В результате он теперь попал в рабство к некоему Нейлу Дастарду, главе маленькой фирмы, занимающейся недвижимостью в Бате.

Вначале Нейл показался Хьюго вполне нормальным. Он, единственный из всех, к кому обратился Хьюго, повел его в паб для обсуждения будущей работы. В то время подобное показалось проявлением дружелюбия и свидетельством прекрасного положения дел.

Но на самом деле это оказалось свидетельством алкоголизма, на который намекало красное лицо Нейла. Из-за пристрастия к выпивке Нейл обладал непостоянством, характер у него был неуравновешенным, а компания нестабильной. Хьюго это вскоре обнаружил, как обнаружил и отсутствие идей и амбиций у босса. Черт побери, Аманду за то, что заставила его сюда перебраться. И, черт побери, его самого за то, что позволил ей это сделать. Он снова обратил внимание на обсуждение.

— Конечно, Бат выглядит несколько отсталым по сравнению с Лондоном, — говорила собравшимся Аманда. — Но выглядит неплохо, на самом деле очень даже симпатичный городок. И такой дешевый! Мы приобрели здесь огромный дом на всю семью по цене нашей квартиры. И она была в Ноттинг-Хилл…

Собравшиеся теперь очень холодно смотрели на Аманду. Хьюго поджал ноги под стул. Почему она все это говорит?

Для начала квартира располагалась не в одиннадцатом, а в десятом районе. Не совсем в Ноттинг-Хилл, как обычно думал о месте проживания в Лондоне Хьюго.

И цены на недвижимость в Бате нельзя было назвать низкими. Да, ниже, чем в Лондоне, но все равно Бат — не самый дешевый город. Благодаря своей профессии Хьюго знал об этом даже до того, как они сюда перебрались. Однако потребовалось время, чтобы Аманда после бури негодования поняла: пятиэтажный особняк на Ройял-кресент, на который она нацелилась, им не по карману. Дом номер четыре на Фицерберт-плейс стоил значительно меньше, и они могли его себе позволить. Но он не удовлетворял установленным ею стандартам, и изначально Аманда отказалась рассматривать этот вариант. Это устраивало Хьюго, потому что он тоже не хотел там жить. Затем внезапно Аманда осознала их финансовое положение и ограничения и с энтузиазмом стала говорить о георгианском стиле. По словам агента по недвижимости, этот дом имел много характерных признаков этого стиля.

Что-то, возможно и георгианское, определенно прорвалось сквозь стену у лестницы и оставило огромное пятно. Другие признаки георгианской эпохи составляли закопченное веерообразное окно над дверью, огромные окна, которые очень трудно мыть, и высокие потрескавшиеся потолки. В целом это был видавший виды трехэтажный дом, стоявший в ряду других на склоне горы, на краю города. Хьюго считал, что строение находится в отвратительном состоянии.

— Но здесь говорится, что у дома «большой потенциал для восстановительных работ». — Аманда ткнула ухоженным указательным пальчиком в предоставленную агентом брошюру.

— Это термин агентов по недвижимости, под которым они имеют в виду «место после взрыва бомбы».

Но Хьюго знал, что спорит зря. Когда в итоге Аманда выиграла спор, что было неизбежно, и они купили дом, у Хьюго возникло неприятное ощущение, будто он попал в ловушку.

Сейчас, вспоминая те ощущения, он чувствовал себя точно так же некомфортно. Внезапно у двери послышался шум, и в зал вошел мужчина. Лотти повернулась к нему и посмотрела сквозь линзы очков.

— Привет. Добро пожаловать. Заходите. Вы немного опоздали, но это неважно. Она засуетилась, готовя очередной бейдж.

Хьюго понял, что вновь прибывший исключительно красив. Его отличали скулы, типичные для индейцев племени чероки, темные, небрежно вьющиеся волосы, доходящие до конца мускулистой шеи. В нем все было красиво, и он относился к типу киношных героев, которые вызывают негодование даже у самых спокойных мужчин. Хьюго, стоявший среди хихикающих и ухмыляющихся незнакомцев, с глупым бейджем на лацкане пиджака, в эти минуты чувствовал себя совсем не умиротворенно.

Длинноволосый мужчина посмотрел на нее.

Лотти радостно подняла голову от бумаг.

У Хьюго скрутило живот — настолько ему не нравился этот дешевый популизм. Однако казалось, что женщины очарованы. Все, за исключением Аманды, пробормотали слова сочувствия. У Аманды происходящее вызывало отвращение. Насколько знал Хьюго, она терпеть не могла, когда кто-то напоминал о менее приятных аспектах беременности.

Теперь Джейк перевел взгляд на Хьюго. Или, если точнее, то на его бейдж. В глазах у Джейка появилась усмешка.

— Йоги, да? Как медведь в том мультфильме? Или как у индусов?

— Ни то, ни другое, — холодно ответил Хью

В эту минуту Лотти приклеивала бейдж к широкой груди Джейка. Она одновременно вела себя официально и флиртовала. После слов Хьюго она смутилась.

— Продолжайте, Йоги. — Она вздохнула и покраснела. — Вы рассказывали о том, чем занимаетесь.

Хьюго переступил с ноги на ногу.

— Я — агент по недвижимости.

Джейк фыркнул? Хьюго с вызовом посмотрел на вновь прибывшего. Но Джейк избегал встречаться с ним взглядом, и, казалось, увлеченно и несколько презрительно рассматривал костюм Хьюго в тонкую полоску.

— Спасибо, Йоги. Можете сесть. — Линзы очков Лотти сверкнули, она задумчиво обвела взглядом зал, а затем ее, словно магнитом, потянуло назад к Джейку. — Джейк, расскажите нам немного о себе, — взволнованным голосом предложила она.

Джейк уже сел, но тут снова медленно поднялся. Женщины заметно возбудились, наблюдая за тем, как он расправляет плечи и встает в полный рост. Рост производил впечатление. Хьюго раздраженно отметил, что Джейк очень уверен в себе, несмотря на потрепанную короткую прямую суконную куртку и протертые джинсы. Джейк слегка откинул голову назад, держался абсолютно свободно и даже немного агрессивно.

— Для начала я хочу сказать, что я здесь не для красоты. — Джейк обвел собравшихся напряженным взглядом глубоко посаженных глаз. — Я считаю, что мы, отцы, должны активно участвовать во всем, связанном с рождением ребенка. Я имею в виду, что мы тоже матери, в своем роде. Лично у меня по этому поводу нет никаких заморочек.

Лотти заулыбалась. Она просто была в экстазе.

— Все правильно, Джейк, — выдохнула она,

глаза блестели за линзами очков. — Как бы мне хотелось, чтобы все мужчины считали так же, как вы!

«Меня тошнит», — подумал Хьюго. Лично у него была такая реакция на происходящее. Он обвел взглядом зал и увидел, что другие мужчины чувствуют примерно то же самое. Судя по выражениям лиц, им было дурно.

Однако женщины восхищенно вздыхали. Больше всех восхищалась Лотти.

— Расскажите нам, чем вы занимаетесь, Джейк, — предложила она.

— Я издаю журнал.

— Отлично! — Лотти возбужденно показала на Аманду. — Аманда только, что рассказывала нам о журнале, в котором работает.

Джейк с сомнением осмотрел Аманду.

— Не думаю, что у нас одна направленность. Вы пишете о знаменитостях, сексе и косметике, правильно?

— Это очень интересно, — перебила Лаура, которая явно хотела исправиться после оплошности с «Санди тайме».

Аманда удостоила ее натянутой улыбки.

— Я работаю в глянцевом журнале, если вы это имели в виду, — сказала она Джейку. — А вы печатаете свой на глянцевой бумаге?

Он покачал головой, шикарные кудри затряслись.

— Нет, он печатается на экологически чистой бумаге. Это журнал, посвященный переработке и новому использованию мусора.

— Правда? — радостно воскликнула Лотти.

— Да, мы печатаем журнал на переработанном сырье и рассказываем, как найти новое применение тому, что люди собираются выбросить. — Джейк сдвинул идеальные брови Кальвина Кляйна. — Он называется «Собери и используй!». Его можно приобрести в магазинах здорового питания, в овощных лавках, где торгуют продукцией, одобренной Ассоциацией почвоведов, а также по подписке, которую провожу я сам. — Он с вызовом осмотрел собравшихся. — Рециркуляция! Переработка и повторное использование! — Лотти сжала ладони перед собой. — Очень важный вопрос. Правда, народ?

Несколько человек кивнули, включая Хьюго. Он не знал, стоит ли это делать, но всегда тщательно мыл бутылки и банки и опускал их в соответствующие отверстия в контейнерах для сбора мусора, стоявших неподалеку от дома в Лондоне. Однажды, после одной вечеринки, на которой вино лилось рекой, Аманда написала письмо в муниципальный совет, предлагая установить специальные контейнеры для больших винных бутылок и бутылок из-под шампанского. Насколько знал Хьюго, она так и не получила ответа.

— В нашем последнем номере рассказывается, как построить дом исключительно из переработанных отходов, — сообщил Джейк собравшимся.

Хьюго фыркнул и постарался представить, будто закашлялся. Лотти удостоила его широкой улыбки.

— Знаете, Йоги, вам, возможно, следует объединить усилия с Джейком. Вы же работаете агентом по недвижимости, так?

— Дом из переработанных отходов? — задумчиво произнес Хьюго. Он старался говорить так вежливо, как только мог. — Не уверен, что «Данн и Дастард» когда-либо занимались чем-то подобным.

— И не думаю, что займутся, — вставил Джейк. — Если только вы не согласитесь получать комиссионные в МОТ.

— В чем? — переспросил Хьюго. Ему теперь приходилось прилагать огромные усилия, чтобы говорить вежливо.

Судя по выражению лица Джейка, он был раздражен и недоволен.

— Местных обменных талонах. Мы также заинтересованы в том, чтобы отказаться от традиционных методов оплаты в пользу обмена услугами. Или в пользу платежа натурой.

— Я позднее свяжусь с вами по этому вопросу, — ответил Хьюго и представил Нейла Дастарда, обдумывающего подобное предложение. Он почувствовал, что вот-вот снова хихикнет, и притворился, что чихает.

Следующим представлялся Джим, мужчина плотного телосложения, который подумал, что Аманда работает в «Билле». Он оказался плотником и был родом из Сент-Хеленса.

— Какое замечательное место! — воскликнула Аманда. — Вы так называете остров Святой Елены? Он в Карибском море?

Джим пораженно посмотрел на нее.

— Нет, в Мерсисайде.

Затем пришел черед Лауры. Хьюго заинтересованно посмотрел на нее. Кроме толстого слоя косметики, в глаза бросалась большая щелочка между передними зубами, из-за которой ее улыбка выглядела похабно. Одета она была в ярко-розовое. Хьюго задумался, где ее вторая половина.

— Он очень занят и не мог прийти, — призналась Лаура после того, как Лотти задала тот же вопрос с широкой улыбкой.

— Ни один будущий отец не должен быть слишком занят для такого дела, — громко высказал свое мнение Джейк. — Это его долг.

— Фергюс работает в рекламной фирме в Лондоне, — резким тоном ответила Лаура.

Джейк в отвращении закатил глубоко посаженные глаза.

Открылась дверь, и вошла блондинка. В ком

Хьюго решил, что она менее привлекательна, чем супруг. Она оказалась худой, несмотря на беременность, и долговязой. Первым делом в глаза бросалась чистоплотность. Создавалось впечатление, что ее отчищали с карболкой, как и специальные джинсы для беременных, и белую футболку с коротким рукавом. На вытянутом, спокойном лице полностью отсутствовала косметика. Хьюго подумал, что выглядит она очень серьезно.

Хотя женщина явно не прилагала никаких усилий, чтобы привлечь к себе внимание и на самом деле не привлекла бы его, если бы Хьюго с ней где-то столкнулся, на одного человека в зале ее появление произвело эффект электрического разряда. Сидевшая рядом с Хьюго Аманда вдруг задышала неровно и учащенно.

— Моя жена Элис, — тем временем объявлял Джейк. — Ты лучше себя чувствуешь? — заботливо спросил он.

«Я бы так не сказал», — решил озадаченный Хьюго. Элис неотрывно смотрела на Аманду и выглядела неприятно удивленной.

Лотти не уловила ничего из разворачивающейся драмы.

Хьюго слышал тяжелое дыхание Аманды. Он почувствовал, что ее очень интересует ответ Элис. Если честно, то после увиденной реакции ему самому стало интересно.

— Н-нет, — запинаясь, ответила Элис. Затем она пришла в себя и добавила четким мягким голосом: — Но до недавнего времени я работала в юридическом отделе одной компании в Нью-Йорке, занимающейся изданием журналов.

В голове у Хьюго словно зазвонили колокола. Так вот, значит, где связь. Журнал «Стиль». Значит, эта мышка как-то связана с таинственным увольнением Аманды? С таким простым лицом и скромным видом она, казалось, едва ли могла справиться с его грозной женой.

Лотти выжидательно смотрела на собравшихся.

— Хорошо. Теперь мы все знакомы, поэтому давайте переходить к делу. Все знают, как выглядит матка?

После окончания занятий Элис и Джейк стояли на остановке автобуса и смотрели, как мимо проезжает блестящая машина Аманды и Хьюго. Из-за тонированного стекла презрительно смотрело белое лицо Аманды.

— Откуда тебя знает эта женщина? — спросил Джейк. — Кажется, что она тебя почему-то ненавидит.

— Думаю, так и есть, — согласилась Элис, надеясь, что Джейк не станет ее дальше расспрашивать. Ее снова подташнивало, и еще одна поездка на автобусе дело не улучшит. Ей показалось, что она спит или, скорее, видит кошмарный сон, когда, зайдя в зал, где проходили занятия по подготовке к родам, она обнаружила там своего старого врага. Было невозможно поверить, что Аманда Хардвик собиралась родить ребенка в том же самом месте и в то же самое время.

— Так что случилось? — спросил Джейк. Автобус, как и обычно, не пришел вовремя. Элис застонала.

— То дело о клевете было связано с ней. То, после которого я отказалась от работы в «Интеркорпе» и уехала из США.

Глаза Джейка округлились, что было заметно в оранжевом свете фонаря.

— Это была она?

Элис кивнула.

— Но каким-то странным образом она сделала мне одолжение, — задумчиво продолжала Элис, сжимая руку Джейка. — Если бы не Аманда Хардвик, то я никогда бы не встретилась с тобой. Если бы она была чуть менее отвратительной, то я, вероятно, осталась бы в Нью-Йорке.

Джейк взглянул на часы, а потом, нахмурившись, стал всматриваться в расписание, вывешенное на автобусной остановке. Элис же мысленно вернулась к тому судьбоносному времени — двум неделям, которые навсегда изменили ее жизнь. Все началось, когда ее секретарша Шерри постучалась в дверь ее кабинета.

Шерри была беременна. Она поглаживала свой раздувшийся живот и мечтательно улыбалась сквозь стекло. Элис жестом пригласила ее войти.

— Что случилось?

Шерри вплыла в кабинет, или, правильнее будет сказать, внесла себя, животом вперед. Она тяжело дышала и прижимала обе руки к спине, словно поддерживая ее. Элис никогда не видела, чтобы кто-то так носился со своей беременностью. Шерри была маленького роста и худой, и живот сильно выделялся на ее фигуре. Она не только носила одежду для беременных по последней моде, но также и упросила отдел моды их компании перенести снимок ее будущего ребенка, сделанный во время УЗИ, на сумочку, выполненную по индивидуальному заказу. Кроме этого, она, по крайней мере, один раз в неделю уходила с работы пораньше на курсы по подготовке к родам, что казалось Элис причудой или капризом.

— С вами хочет поговорить Брант, — Шерри широко улыбнулась.

— О, хорошо. — Брант возглавлял юридический отдел и был начальником Элис. Она поднялась из-за письменного стола.

Шерри медлила.

— И я тоже хочу кое-что сообщить.

— Конечно. Выкладывай.

— Если можно, то я хотела бы уйти после обеда. У меня занятия по кормлению грудью.

Элис колебалась.

— Но ты, же знаешь, что у меня сегодня во второй половине дня назначены переговоры с Европой. Ты должна быть здесь, чтобы соединение прошло нормально и не возникло никаких перебоев с международной связью.

У Шерри вытянулось лицо. Элис попыталась воззвать к разуму подчиненной и подняла руки ладонями к Шерри, чтобы остановить поток слов.

— Мне очень жаль, Шерри. Но ты не могла бы поучиться кормлению грудью в какое-то другое время? Я понимаю, что это исключительно важно и все такое…

— О-о, это занятия не для меня, — сказала Шерри. — Это терапевтический сеанс для моего партнера, чтобы помочь ему справиться с психосексуальными осложнениями. У моей груди новая роль кормилицы, а не объекта эротических фантазий.

У Элис округлились глаза.

— А сам он не может пойти?

— О-о, это не имеет значения, — мученически вздохнула Шерри. — Я просто подумала, что вы в состоянии понять.

— Понять что? — терпеливо спросила Элис.

— То, что эти вопросы так важны психологически. Понимаете, очень важно подготовиться духовно. Но поскольку вы не беременны и не мать, вы просто не поймете. — Шерри с жалостью посмотрела на Элис.

— Думаю, нет, — ответила Элис, пытаясь не обидеться и не оскорбиться. Тем не менее она испытывала раздражение. Беременные женщины иногда ведут себя так покровительственно… Вместе со всеми они предполагали, что ее бездетность — это ее собственный выбор.

«Если бы это было так просто», — думала Элис. Да, ей тридцать шесть лет, у нее нет ни мужа, ни детей. Но это не делает ее ненавидящей детей карьеристкой. На самом деле Элис всегда представляла, что когда-нибудь станет матерью. Раньше она думала, что к этому возрасту уже определенно станет. Но этого не случилось. Среди розданных судьбой карт просто не оказалось тех, на которых бы значились брак и дети.

Были другие вещи, от некоторых из них кружилась голова. Были любовные романы, некоторые из них страстные, даже время от времени серьезные отношения. Но никак не складывалось стабильное партнерство любящих и преданных друг другу людей, которое могло бы сделать детей реальной возможностью, а не пустой мечтой.

С другой стороны, у нее прекрасно складывалась карьера, ей принадлежала хорошая квартира, расположенная в завидном месте у Центрального парка. Она могла позволить себе слетать на Мальдивы или в Париж первым классом. Хотя на самом деле ей редко этого хотелось. И ее мало интересовали модные вещи.

Поэтому пока другие женщины ее возраста создавали семьи, Элис просто продолжала работать. Теперь она была богата, успешна и свободна от обязательств или ответственности. И хотя она смутно осознавала, что в жизни ей чего-то не хватает, ей выпала неплохая судьба.

Шерри раздраженно вышла из кабинета Элис, сама Элис встала и направилась к Бранту.

По его лицу сразу же стало ясно, что возникла какая-то проблема. У него всегда было обеспокоенное выражение, но сейчас оно выглядело более обеспокоенным, чем обычно. Он серьезно посмотрел на Элис сквозь толстые очки в роговой оправе.

— Что случилось? — спросила она.

— Аманда Хардвик, — кратко ответил Брант.

— О-о. Дерьмо.

— Можно и так выразиться. Но я надеюсь, что тебе удастся разобраться с этим делом.

— Времени нет. Я увязла по уши с тем рецептом. Брант в непонимании посмотрел на нее.

— Помните тот торт, в который предлагалось добавлять пятьдесят порций виски вместо пяти, — объяснила Элис. — Очень много недовольных. У многих после торта было сильное похмелье. Я работаю допоздна, чтобы разобраться с этим делом.

Ее слова не были преувеличением, о чем свидетельствовали тени под глазами. Но работа допоздна не была ничем новым в «Интеркорпе», компании, издающей журналы. Глаза Бранта смотрели холодно, в них даже появился стальной блеск.

— Кто-то может взять на себя ту работу. А Аманда Хардвик — англичанка. Ты специализируешься на англичанах.

— Большое спасибо, — пробормотала Элис. Как Брант прекрасно знал, Нью-Йорк полон англичан, и со многими из них он сталкивался ежедневно. Это было просто оправданием, чтобы сбагрить ей трудную работу. Из всех сложных заданий Аманда Хардвик, пожалуй, представляла собой самое сложное.

Аманда считалась самой известной или скандально известной журналисткой «Интеркорпа» — смотря с какой стороны посмотреть. По большей части, она писала для самого главного журнала компании, «Стиля». Несмотря на то, что постоянным местом жительства Аманды значился Лондон, где, по слухам, у нее даже был муж, казалось, что она постоянно находится в Нью- Йорке. Насколько могла судить Элис, ее слава базировалась на крайне вызывающем и недоброжелательном отношении ко всем знаменитостям, достаточно глупым, чтобы согласиться на интервью с ней. Тот факт, что многие соглашались, по мнению Элис, доказывал победу надежды над опытом. Или это, или потрясающую глупость знаменитостей.

К несчастью для юридического отдела «Интеркорпа», Дженис Киттенбурген, редактор «Стиля», не желала слушать намеки на то, что Аманда мешает компании. Дженис была родом из Мериленда, но обладала эгоизмом размером с Техас и с негодованием относилась к малейшему вмешательству в священный редакционный процесс. Она смотрела на все сквозь огромные черные солнцезащитные очки, которые носила и в помещении, и придерживалась мнения, что чем сложнее дело, тем оно важнее. Аманда отказывалась должным образом проверять информацию и легко шла на клевету. Ее поддерживала Дженис, сторонница «журналистики первого впечатления», искусства слова, уникального для ее журнала.

Как бы искусно ни представлялся этот аргумент, он никогда не выглядел убедительным для Элис. Как теперь объяснял Брант, такого же мнения придерживался один известный актер, последняя жертва Аманды. Похоже, актер собрался подать иск на «Стиль» и имел целых десять претензий.

— А почему зашло так далеко? — спросила Элис. Являясь заместителем Бранта, она иногда имела право резко с ним разговаривать. — Неужели никто не смотрел статью?

Даже произнося последнюю фразу, Элис поняла, что Дженис вполне могла отправить интервью в печать, предварительно не дав его прочитать никому из юридического отдела. И так случалось уже не в первый раз. Дженис славилась упрямством и безответственностью. Брант пожал плечами. — Послушай, Элис, бери это дело на себя. Если кто-то и сдернет нас с крючка на этот раз, то только ты. У тебя же это получалось раньше.

Элис закатила усталые глаза. Она приходила в ярость оттого, что такое количество ее времени, энергии и опыта тратится на спасение шеи Аманды Хардвик. Благодаря усилиям Элис, пока удавалось ограничиваться суровыми письмами с предупреждениями, составленными юристами оскорбленных знаменитостей. Тем не менее, чтобы добиться подобного результата, требовалась вся дипломатия и юридическое мастерство Элис. Она внутренне застонала при мысли о том, что снова придется повторить этот подвиг.

Оставшуюся часть утра Элис работала над статьей Хардвик. Как и намекал Брант, это был кошмар. «Стиль» на этот раз на самом деле «постарался». Элис договорилась о встрече с самой печально известной вкладчицей в дело на вторую половину дня, чтобы посмотреть, нельзя ли еще что-то сделать. Элис сомневалась, что удастся добиться больших успехов. Она также сомневалась, что получит удовольствие от встречи с журналисткой. Во время всех предыдущих Аманда Хардвик оправдывала свое репутацию надменной и неприятной особы. Иногда, кажется, она превосходила себя.

Элис убрала спорные документы в письменный стол и вышла, чтобы выпить кофе и перекусить.

В кафе она отнесла поднос к столику у окна. На нем лежала «Нью-Йорк тайме», открытая на разделе «Свадьбы/Даты».

Элис пробежала его глазами, пока ела. Среди всякого хлама, прибившегося к матримониальным берегам на этой неделе, имелась невеста, открывшая «забавный сайт в Интернете для тех, у кого один из родителей еврей». Два врача, мужчины, «отмечали дату начала партнерства». Актриса, известная своим закадровым голосом, выходила замуж за трубача, кардиолог женился на гематологе-онкологе, кто бы это ни был. Наиболее интересным союзом, по мнению Элис, была свадьба автомобильной принцессы из Нью-Хейвена, которая по классическому сценарию «девушки из богатой семьи» вышла замуж за местного плотника, сына строителя и сотрудницы супермаркета. Элис задумалась об отношении к браку родителей невесты. Ей особенно было интересно, что они думают о матери и отце жениха.

Элис задумчиво покусывала ноготь и представляла собственное объявление на этой странице. «Мисс Элис Ламорна Даффилд, дочь мистера и миссис Джеймс Даффилд из Мадрона, Корнуолл, и заместитель начальника юридического отдела компании «Интеркорп», занимающейся выпуском журналов, вчера сочеталась законным браком с…»

С кем? С кем-то из какой-нибудь юридической конторы. Судя по упоминавшимся на странице мужчинам, такие как раз и женились. Грейлинг Хотчкисс. Брэдфорд Тодд — Элис скорчила гримасу и встала, чтобы вернуться к работе.

* * *
Позднее, во второй половине дня, к ней в кабинет с важным и самодовольным видом вошла невысокая блондинка. Создавалось впечатление, что голова у нее растет прямо из глубокого декольте, в котором виднелась белая кожа, уголки накрашенных ярко- красной помадой губ были недовольно опущены. Судя по виду, она приготовилась броситься в бой.

— Хотите кофе? — спросила Элис. Ничего страшного, если она покажет себя гостеприимной хозяйкой.

Аманда Хардвик определенно думала по-другому. Она вперила руки в широкие бедра.

— Сколько времени это займет? — спросила она.

— Достаточно, чтобы успеть выпить кофе.

— О-о, давайте. С обезжиренными сливками, — недовольным тоном выпалила блондинка.

— Мне очень жаль, но машина не добавляет сливок, — сказала Шерри.

Аманда Хардвик холодно посмотрела на нее.

— Значит, вам придется спуститься в «Дин энд Делуку» и принести мне сливки.

Шерри открыла рот. Для того чтобы добраться до упомянутой кофейни, как знали все присутствующие, требовалось спуститься на семьдесят четыре этажа вниз и пройти два перекрестка.

— Я на шестом месяце беременности, — заявила Шерри и двумя руками показала на выступающий живот.

Аманда холодно смотрела на нее.

— Я думаю, что вы меня с кем-то путаете. Мне это до лампочки, — грубо сказала Аманда.

— У Шерри нет времени, чтобы ходить вам за сливками, — быстро вставила Элис. — Боюсь, что мы можем вам предположить или кофе из автомата, или ничего.

После некоторого количества возражений Аманда приняла кофе из автомата. Совещание началось.

— Я пройдусь по оспариваемым моментам. — Элис показала на статью, в которой отметила несколько мест. — Первый спорный вопрос касается вашего заявления о том, что интервьюируемый красит волосы и сделал несколько подтяжек лица.

— Так и есть, — рявкнула Аманда Хардвик.

— А у вас имеются доказательства?

— Да.

Ответ приятно удивил. В душе Элис зародилась надежда, что дело все-таки можно спасти.

— Отлично. И что это за доказательства?

Аманда Хардвик поджала тонкие красные губы.

— Мне не нужны никакие бумажки. Требуется только посмотреть на него самого.

Элис размяла пальцы.

— Понятно. Но он утверждает, что не красит волосы и родился с этим лицом. Поэтому вам предстоит доказывать обратное.

— Что? Это смешно. Не могу поверить, что вы притащили меня сюда, чтобы мне это сказать.

— Значит, нет? — спокойно уточнила Элис. — Доказательств по этому пункту обвинений у вас нет?

Ответом было гневное молчание.

— Далее вы намекаете, что он помешан на сексе и использует легкие наркотики. — Палец Элис двинулся по странице вниз.

Аманда вскочила со своего места и театрально прижала руку ко лбу.

— О-о, прекратите. Не могу поверить в то, что слышу. Давайте дальше, ладно? Весь Голливуд знает об этом.

— Боюсь, что подобное не будет доказательством в суде, — с серьезным видом заявила Элис. — Или весь Голливуд приедет давать свидетельские показания?

— Он шмыгал носом на протяжении всего интервью. Какие вам еще нужны доказательства?

— Это могла быть простуда. Он признавался вам в интервью в своих сексуальных пристрастиях или в том, что принимает наркотики? Или… — Элис опустила палец вниз еще на несколько абзацев. — Или в том, что двое его маленьких детей на самом деле не его, а их отцом является Брэд Питт?

Боже, чем больше читаешь, тем более невероятным кажется это интервью.

— Весь Голливуд это тоже знает, — с вызовом заявила журналистка.

Элис опустила подбородок на ладонь и устало посмотрела на Аманду.

— Если не считать юридических сложностей, с которыми нужно разбираться немедленно, вы хотя бы отдаленно представляете, какие ужасающие последствия для семьи может иметь подобный слух? Вы здесь говорите о детях. Маленьких детях. Но достаточно больших, чтобы понять сказанное. Подобные вещи способны разрушить жизнь. Аманда посмотрела на нее с упреком.

— Что у вас тут за навязчивая идея с детьми? — рявкнула она. — Что у вас здесь, чертов Союз матерей?

— Я просто обращаю ваше внимание на то, что вы пишете об уязвимых детях, — спокойно сказала Элис. — Суду не нравятся подобные вещи.

— Да какое мне дело до каких-то детей какой-то знаменитости? — опять рявкнула Аманда. — И вообще каких-то детей. Дети, черт побери. Все, у кого они есть, заслуживают всего, что с ними случается.

Элис смотрела на нее с ничего не выражающим лицом. «Воплощение суки-карьеристки, ненавидящей детей», — подумала она. Как жаль, что здесь не было Шерри, чтобы послушать мнение журналистки из ее уст.

Аманда склонилась через стол, предоставляя Элис великолепный обзор всего, что было в декольте.

— Послушай, малышка, ты понимаешь, с кем сейчас разговариваешь? — выплюнула она. — — звезда «Интеркорпа». А ты кто такая, черт побери? Какая-то выскочка, изображающая из себя добрую тетю, скучная бумагомарака в чертовом юридическом отделе. Вот ты кто.

«Которая спасала твою шкуру большее количество раз, чем ты ела горячий ужин», — яростно добавила про себя Элис. Она с трудом сдержалась, чтобы не бросить настольной лампой, клавиатурой и монитором в сидевшую перед ней женщину, и вместо этого спокойно сложила руки перед собой. Заговорила она тоже спокойно.

— Это серьезные обвинения, и он собирается подавать иск. Я пытаюсь только выяснить, какие у вас есть доказательства. Пока, если честно, дело не обнадеживает.

Именно в этот напряженный момент вошла Шерри с подносом, на котором стояли чашки со свежим кофе. Когда она ставила чашку с блюдцем рядом с локтем Аманды, этот самый локоть взметнулся вверх. Чашка и ее содержимое полетели на мини-юбку Шерри, специально предназначенную для беременных, колготки в сеточку, предназначенные для беременных и, возможно, также предназначенные для беременных замшевые сапоги до колена. Элис резко выдохнула. Она не сомневалась, что все сделано преднамеренно. Тем временем Шерри выглядела так, словно вот-вот родит на месте.

— Простите, — промурлыкала Аманда с округлившимися глазами. Правда, она только разыгрывала удивление. — Я такая неловкая. Но с этими чашками всегда проблема, не правда ли? Крышек-то нет! Было бы гораздо лучше, если бы вы все-таки сходили за сливками.

Она встала, взяла сумочку, послала им воздушный поцелуй и вышла из кабинета.

— Ты в порядке? — спросила Элис.

Шерри подняла голову и кивнула. Она яростно терла юбку несколькими салфетками.

— Тебе следует отправить ей счет из химчистки, — предложила Элис.

— Почему бы мне не подать на нее в суд? — Большие глаза Шерри яростно сверкали.

— Почему бы и нет? Присоединяйся. Все остальные уже подали. — Элис не выдержала и стала биться головой о письменный стол. — Боже! Как можно было стать юрисконсультом в журнале? Шерри смотрела на нее с беспокойством.

— Знаете, вам нужно отдохнуть. Вы в последнее время очень много работаете.

— Я знаю, — пробормотала Элис в стол. — Но куда я поеду? У меня нет сил, чтобы что-то организовывать. И к тому же мне не с кем ехать, — добавила она, чувствуя себя несчастной.

— Вам следует почаще выходить в свет, — посоветовала Шерри. — Знакомиться с людьми.

— Времени нет. — Элис потерла глаза. Но она знала: это не оправдание. Фактически она сошла со сцены — больше не ходила на свидания в Нью-Йорке. Из-за большой конкуренции следовало серьезно относиться к делу. Свидания напоминали интервью перед приемом на работу, и обычно Элис не была уверена в своем желании получить именно эту работу.

Более того, мужчины Манхэттена, как кажется, считали себя редкими и ценными экземплярами. Даже уродливые типы с дурным запахом изо рта были уверены, что где-то в городе бродят, по крайней мере, десять сногсшибательных женщин, отчаянно желающих выйти за них замуж.

Взгляд Элис переметнулся на бумаги, которыми Шерри оттирала свою юбку. Элис вначалерешила, что это салфетки, но теперь они подозрительно напоминали советы внештатного юриста по поводу дела с добавлением виски в торт.

— Ой, извините, — улыбнулась Шерри. — У меня просто в голове все помутилось. Беременность, понимаете?

— Беременность, — криво улыбнулась ей Элис.

Зазвонил телефон. Шерри исчезла, чтобы взять трубку.

— Ваша мать, — объявила она по переговорному устройству.

Элис схватила трубку. Мама. Один разумный человек в сумасшедшем расколотом мире.

— Привет, мам.

— Здравствуй, дорогая. А теперь послушай. У меня есть для тебя новости.

Элис слушала. У нее в животе все переворачивалось.

— Но, мама, я не могу все бросить, потому что Салли выходит замуж.

— Но она твоя кузина, дорогая. Раньше вы были очень близки.

— Да, но я практически не видела ее с тех пор, как «Бей-Сити роллере» попадали во все рейтинги.

— Кто?

— Неважно, мама. Я просто имела в виду, что мы с Салли виделись в последний раз, когда носили брюки-клеш и обувь на платформе.

— Это было бы гораздо лучше того, что Салли носит сейчас, — заметила мать Элис. — Сейчас у Салли волосы голубого цвета.

Элис улыбнулась. Она слышала, что кузина склоняется к стилю хиппи. Несомненно, это реакция на строгую и пуританскую мать. Элис слышала, что тетя Фрэнсис в отчаянии от карьеры Салли, которая работала гримером и фокусником. Последнюю должность, к отвращению отца Салли, спонсировал муниципальный совет либеральной направленности. Можно было долго гадать, за кого выходит замуж Салли.

Элис решила, что будет лишь думать на эту тему.

— Мне очень жаль, мам, — решительно сказала она. — Но я слишком занята.

Мать Элис не собиралась легко сдаваться.

— Приезжай, дорогая. Тебе давно пора отдохнуть. Карьера у тебя складывается прекрасно. А семья хотела бы тебя видеть. — Приказ, а это, несомненно, был он, прилетел из Корнуолла, прошел под водами Атлантики и поднялся вверх на семьдесят четвертый этаж на Мэдисон-авеню, где располагался кабинет Элис. — Я уверена, что отдых пойдет тебе только на пользу.

Элис колебалась. Карьера складывается прекрасно? Никогда еще она не чувствовала себя настолько профессионально беспомощной, и все благодаря Аманде Хардвик. И никогда ей так не требовался отдых. Но так ли ей нужно отдыхать?

— Приезжай, дорогая, — мама сменила пластинку и теперь уговаривала ее мягким тоном. — Тетя Фрэнсис особенно хочет тебя видеть. Знаешь, она в ужасе перед свадьбой. Жениха зовут Бо, и он работает в анархистском цирке.

Элис с трудом сдержала смешок. Все так, как она и ожидала.

— А что такое анархистский цирк?

— Артисты показывают номера с крышками от мусорных баков и двигателями старых автомобилей.

— Ив чем проблема? — Элис дразнила мать. Но ей на самом деле было интересно. Она была исключительно справедливым человеком, да к тому же юристом, и ненавидела осуждение без должного суда. — Такие виды цирка сейчас в моде. Они много зарабатывают. Хотя бы некоторые из них.

— Но не этот, уверяю тебя. Но, по крайней мере, его отец был вице-адмиралом. Это и то, что она убедила их венчаться в церкви, только и поддерживает бедную Фрэнсис.

Элис прикрыла рот свободной рукой. Она не должна расхохотаться. Очевидно, что положение крайне серьезное.

— Ну и ребенок, конечно, — добавила мать Элис.

— Ребенок? Салли беременна?

— Дорогая, тебе просто нужно приехать, — настаивала мать. — Если ты увидишь Салли, готовую вот-вот разродиться, то, может, хотя бы это заставит тебя, наконец, задуматься!

Раздраженная Элис не ответила.

— Ну? — В Корнуолле определенно хотели закончить разговор.

— Я не знаю, мама. — Но Элис почувствовала, что готова сдаться. Кроме всего прочего, свадьба обещала быть комичной. — Салли едва ли могла выбрать худшее время, — задумчиво произнесла она. Это было последним жалким сопротивлением.

— Точно так же считает и Фрэнсис, дорогая. Так когда тебя встречать в аэропорту?

Глава 3

В день свадьбы Элис стояла перед церковью и радовалась, что приехала домой. Она забыла, насколько красивой может быть Англия, и в особенности западная часть. Сегодняшний день прекрасно подошел бы для открытки из Сомерсета: голубое небо, подснежники, живые изгороди, покрытые только что появившимися листочками, и милая старая деревня, дома в которой построены из камня цвета сливочной помадки.

Ее хорошее настроение еще улучшилось от приятного ощущения. Она выделялась в толпе и выглядела великолепно. Обычно Элис мало интересовалась модой. Она выбрала для себя стиль, который не предназначался для того, чтобы производить впечатление. Он скорее помогал собраться. К счастью, ее высокий рост, задумчивое овальное лицо, светлые волосы, аккуратно подстриженные до подбородка, а также уверенная походка с прямой спиной только подчеркивали элегантность. Ее фирменный костюм кремового цвета и острые каблуки не произвели бы впечатление в «Интеркорпе» даже на курьера, но здесь выглядели ослепительно элегантно и изысканно. Следовало признать, что конкуренция практически отсутствовала.

Гости со стороны невесты явно едва побеспокоились о нарядах. Для мероприятия тетя Фрэнсис сделала одну уступку — надела совсем не идущую ей шляпу, украшенную фуксией, которая совсем не сочеталась с носом, на котором выделялись красные прожилки. Твидовый костюм прямого покроя подчеркивал фигуру, словно сошедшую с карикатуры на времена королей Эдуардов. От маленьких и поразительно тонких лодыжек тело раздувалось вверх и вширь и напоминало нос корабля. Выглядела она мрачно и всем своим видом подчеркивала, что с ее точки зрения сегодня радоваться нечему.

Отец Салли, дядя Томми, выглядел еще менее празднично. У него было красное лицо, глаза смотрели дико, и в целом он напоминал бомбу, готовую детонировать. Он поприветствовал Элис более резко, чем обычно:

— Все еще не замужем?

— Нет. — Элис постаралась скрыть раздражение. Ведь она же ожидала нечто подобное. Несомненно, сегодня ей много раз будут задавать этот вопрос.

— И детей так и нет?

Элис покачала головой.

Дядя Томми свирепо посмотрел ей прямо в глаза.

— Я очень рад это слышать, — выпалил он и пошел прочь.

Элис зашла в прохладную, тускло освещенную церковь и заняла место рядом со своими родителями. Впереди сидела тетя Фрэнсис. Время от времени фуксия у нее на шляпе яростно дрожала. В эти минуты ее явно переполняли эмоции.

Элис с нетерпением ждала встречи с Бо. Но он не нервничал перед венчанием, как можно было бы ожидать. Он вообще пока не появился.

— Это неслыханно, — рявкнула тетя Фрэнсис через плечо, обращаясь к матери Элис. — Опаздывать должна невеста.

— Думай о хорошем, — прошептала в ответ мать Элис. — Он ведь мог и передумать.

Шляпа прекратила трястись. Тетя Фрэнсис повернулась с видом человека, приговоренного к смертной казни, которого в последнюю минуту помиловали.

Теперь люди уже разговаривали достаточно громко, и из-за их разговоров было практически не слышно, как деревенский органист неловко перебирает пальцами. Затем внезапно наступила тишина, словно всех отключили от сети. За этим последовал странный, неровный, глухой металлический звук.

Элис бросила взгляд через плечо и увидела мужчину с жуткими, висевшими клочьями волосами, в сшитой из лоскутов жилетке, с безумной улыбкой, который передвигался по проему на ходулях. На переднем ряду резко вдохнули воздух. Когда Элис посмотрела на тетю, фуксия снова яростно дрожала.

Внезапно заиграла музыка, возвещающая о появлении невесты, и в проеме появилась улыбающаяся Салли. На ней была остроконечная шляпа, обернутая белым шелком, и зеленое платье в средневековом стиле, собранное на груди. Оттуда оно свободно спускалось вниз, прикрывая большой живот.

Теперь казалось, что тетя Фрэнсис не испытывает никаких эмоций. Она потерянно смотрела на дядю Томми, за руку которого держалась Салли. Дядя Томми казался карликом на фоне Бо на ходулях с одной стороны и огромного головного убора дочери с другой. Он потерянно оглянулся на жену.

Приходской священник шагнул вперед, откашлялся, встал на цыпочки и потянулся вверх, затем громким шепотом попросил Бо нагнуться.

— Это не так легко, как, кажется, приятель, — весело ответил Бо. — Но если ты принесешь нам вон тот столик, я посмотрю, что можно сделать.

«Тот столик» был престолом в алтаре. Священник выпучил глаза и стал оглядываться в поисках чего-то другого. Через некоторое время он остановился на стуле органиста, и жених был возвращен на землю. Органист продолжал играть стоя, и качество исполнения заметно улучшилось.

— Дорогие мои, — начал священник.

Паства собралась. Наконец события стали развиваться по обычному сценарию.

— Мы собрались сегодня здесь перед лицом Бога…

— Тпру! — воскликнул Бо и поднял руку. — Типа… тпру!

Священник замолчал и посмотрел на жениха поверх очков в металлической оправе с линзами в форме полумесяца.

— Простите?

— Когда ты говоришь «Бог», приятель, мы имеем в виду любого бога, так? А не только того, который в Библии? — заговорил Бо быстро и нараспев. — Мы включаем и богов, олицетворяющих силы природы, и всех остальных, да?

— О, прекрати ради Бога! — в ярости пробормотала тетя Фрэнсис, сидевшая в первом ряду.

Слова пришлись как раз в тему и повисли в воздухе. Как полагала Элис, людям потребовалось немало времени, чтобы осознать суть возгласа применительно к ситуации. Бо явно испытал большое удовлетворение. Наконец все со всем разобрались, служба пошла своим, чередом, и продолжалась до конца, как обычно. И Фрэнсис, и Томми видимо сдерживались, когда дошло до «веских причин, препятствующих заключению брака». Бо и Салли вышли из церкви к почетному караулу из пожирателей огня. Как предположила Элис, их собрали из участников анархистского цирка.

Оказавшись на улице, все, как обычно, стали болтать со всеми. Пожиратели огня уселись кружком на траве в церковном дворе и открыли сидр. Элис с беспокойством наблюдала, как один протянул бутылку тете Фрэнсис и предложил ей: «Глотни, приятель». Тетя, очевидно, уже дошла до такой стадии, когда ей было все равно, и приняла предложение.

Отмечали событие на поляне, где поставили большой шатер. В нем находились бар и столы с закусками. На поляне выступали жонглеры и пожиратели огня, а на некотором удалении от основных развлечений стояла еще и «палатка для отдыха». Тетю Фрэнсис убедили в ее необходимости. В ней станут отдыхать те, кто перепил.

В баре царил хаос. Создалась напряженная атмосфера. Это было вызвано введенной дядей Томми системой «двух классов». Он наливал шампанское тем, кого считал стоящими людьми — по большей части, они относились к членам семьи. Пиво и крепкий сухой сидр предназначались для тех, кого он таковыми не считал, — для друзей дочери. Как и следовало ожидать, те, кого дядя Томми считал недостойными, хотели добраться до «Пола Роджера» не меньше, чем дядя Томми хотел их от этого удержать.

Как уважаемый член семьи, Элис без труда получила бокал с шипучим напитком. Она тактично унесла его из бара, села на тюк прессованного сена и понюхала пахнущий травой воздух.

— Великолепно, не правда ли? — тихо произнес рядом с ней мужской голос.

Элис подпрыгнула, затем прищурилась, разглядывая человека, который только что произнес эти слова. Было трудно рассмотреть, как он выглядит, поскольку за его головой садилось солнце. Однако она смогла различить широкие мускулистые плечи, длинные темные волосы, широкую улыбку и белоснежные зубы.

Когда мужчина повернул голову, солнце осветило его под другим углом. Элис увидела лицо прямо с картин Боттичелли: прямой нос, пухлые губы, резко очерченные скулы.

— Привет, — с трудом выдавила Элис из внезапно пересохшего горла.

У мужчины были зеленые глаза, густые черные ресницы, пронзительный взгляд. Элис почувствовала, что луч, испускаемый этими глазами, пронзает ее насквозь.

— Привет.

Он был одет в коричневый костюм в тонкую полоску с широкими лацканами. Этот костюм великолепно гармонировал с его распущенными волосами. Элис подумала, что мужчина выглядит словно рок-звезда или манекенщик с рекламного щита на Пятой авеню. Казалось маловероятным, что у раздражительной и резкой Салли есть друзья в модельном бизнесе. Но все может быть.

— Версаче? — Элис кивнула на костюм. Она плохо знала модельеров, но все равно хотела попытаться отгадать.

— «Скоуп». — Он улыбнулся.

— Скоуп? — Несомненно, это какой-то новый английский модельер.

— Магазин секонд-хэнд. Им владеет Центр оказания благотворительной помощи инвалидам.

Элис покраснела, чувствуя себя глупо.

Мужчина протянул большую коричневую руку.

— Кстати, меня зовут Джейк. — Он сосредоточенно осматривал ее. Его глаза словно плясали по ней.

— Меня зовут… м-м-м… Элис.

— И чем ты занимаешься… Элис? — Он произнес ее имя так, что создавалось впечатление, будто его язык погладил букву «л», и в это мгновение женщина увидела его красный кончик.

Она оторвала взгляд.

— Я работаю юрисконсультом в компании, издающей глянцевые журналы.

— А что это значит?

Элис не была уверена, что это вообще что-то значит. По крайней мере, для нее это имело еще меньшее значение. Она с неохотой объяснила.

Мужчина потер подбородок указательным пальцем.

— То есть ты следишь, чтобы какая-то знаменитость не получила денег из-за того, что кто-то из «Интеркорпа» выставил на всеобщее обозрение его пенис?

— В общем и целом — да.

— И ты убиваешь себя, чтобы спасти какую-нибудь выпендривающуюся журналистку, которая не утруждается проверить то, что пишет?

— Примерно так.

Возможно, Аманда Хардвик была не лучшим примером, подумала Элис. Иск о клевете, поданный на «Стиль», вероятнее всего выиграет актер. По крайней мере, все говорило в его пользу. Платить придется много. И Элис будет чувствовать, что провалилась в профессиональном плане, несмотря на все предпринятые усилия. Она никогда раньше не проигрывала дело. Никогда.

И, конечно, Аманда Хардвик избежит обвинений и ответственности. Она поплывет дальше, как текущий танкер, оставляя другим свою грязь. И им предстоит ее за ней убирать.

— Все это кажется ужасным, — прямо заявил Джейк.

— Это так и есть. — Элис с несчастным видом вертела в руках пустой бокал из-под шампанского.

— Но тогда зачем ты этим занимаешься?

— Можешь попытаться мне объяснить, — угрюмо ответила Элис.

— Я лучше принесу еще выпить.

Как они выяснили, теперь шампанское лилось рекой. Видимо, дядя Томми признал поражение и отправился домой.

Джейк взял из бара бутылку и вывел Элис из шатра, затем отвел ее на некоторое удаление от толпы и шатров, к зарослям деревьев с низко нависающими ветками. Они закрывали их от остальных.

Джейк снял пиджак и расстелил его на земле. Элис была за это благодарна, потому что ей совсем не хотелось портить свой кремовый костюм. Шипучая жидкость переливалась у нее в желудке, а голова начала немного кружиться и побаливать. Правда, она чувствовала себя спокойно.

Зажгли костер, который на фоне сгущающихся сумерек казался красным флагом с неровными краями.

Элис улыбнулась Джейку и протянула ему свой бокал. Однако рука, державшая бутылку, колебалась.

— Ты нормально себя чувствуешь? — спросил он.

— Определенно начинаю пьянеть, — призналась она, когда он наполнял ее бокал.

— Я не это имел в виду, — серьезно произнес Джейк. — Я имею в виду то, что ты говорила о своей работе. Ты не считаешь, что зря теряешь время? Разве тебе не хочется заняться чем-то более стоящим?

— Например? — занимая оборонительную позицию, спросила Элис. — А ты чем занимаешься?

— Я издаю журнал, посвященный переработке и новому использованию мусора.

— Правда? Я подумала, что ты манекенщик. В любом случае — как-то занят в модельном бизнесе.

Элис покраснела и слишком поздно поняла, что таким образом открыто призналась в том, что считает его потрясающим красавцем. Но Джейк фыркнул и, похоже, даже не заметил комплимента.

— Все эти глянцевые журналы прочно засели у тебя в мозгу, — сказал он ей.

— Вероятно. Но… журнал, посвященный переработке и новому использованию отходов? Это, м-м-м, великолепно.

Он бросил на нее быстрый задумчивый взгляд.

— Тебя интересует процесс переработки отходов? Элис не была уверена, что для определения подходит слово «интересует». Она не особо задумывалась по этому вопросу. Но Элис почувствовала: если она так скажет, то оскорбит Джейка.

— Это важно, не правда ли? — осторожно произнесла она.

— Несомненно. Но так думает недостаточное количество людей. — Он уныло улыбнулся, глядя в огонь. — Количество приверженцев увеличивается, но медленно, и еще нужно много времени. — У него заблестели глаза. — Но мы добьемся цели. Мы должны. Это будет на благо всем.

— Наверное, это великолепно — зарабатывать на жизнь тем, во что ты по-настоящему веришь, — с завистью сказала Элис.

Джейк внимательно посмотрел на нее. В его глазах отражался огонь.

— Знаешь, и ты можешь так жить. Ты же свободна. Ты не замужем, я прав?

— Это так очевидно?

— Нисколько. Как только я тебя заметил, сразу же стал искать счастливчика.

— Ты очень добр.

Джейк проигнорировал иронию у нее в голосе.

— Так я говорил, что ты можешь делать то, что хочешь. Тебя не связывают семейные узы. Готов поспорить, что ты хорошо зарабатываешь…

Он посмотрел на нее за подтверждением. Элис даже не потрудилась это отрицать. Тем не менее, большое жалованье ее уже не возбуждало. Вместе со всем остальным, касающимся работы.

— И тебе не на что тратить эти деньги, кроме как на обувь. — Он посмотрел на ее шпильки.

Элис рассмеялась.

— Итак, подумай. У тебя всего в изобилии. Ты легко можешь себе позволить отдохнуть. Подумай, что ты хочешь делать со своей жизнью.

— Похоже, ты все уже решил за меня, — поддразнила она его. — А если сейчас неподходящее время?

— Мы никогда не понимаем, что это и есть подходящее время, пока не становится уже слишком поздно, — серьезно сказал Джейк. — А жить тебе нужно сейчас.

Он снова наполнил ее бокал. Элис почувствовала, что у нее болит голова. Мозг словно пульсировал внутри. Она откинула голову назад, впитывая звуки и запахи весеннего вечера. От гостей, собравшихся на свадьбу, долетали все усиливающиеся крики. Веселье нарастало. Элис и Джейк какое-то время молчали.

— А дети? — легким тоном спросил Джейк. — Они как попадают в схему? О, не надо отвечать. — Его тон стал насмешливым. — Позволь мне догадаться. Для них в твоей жизни нет места. Ты очень занята, повернута на работе, пытаешься пробиться на самый верх. Ты — одна из типичных карьеристок…

— Нет! — резко ответила Элис и села прямо. — И знаешь что? Я устала от людей, которые так думают. Я всегда хотела иметь детей. Всегда.

— Так чего ты ждешь? — теперь он говорил мягко.

Элис уставилась на свои руки.

— О, Боже, я не знаю. Ничего конкретного. Или очень многого. Например, подходящего мужчину. Найти его не так просто. — Она в отчаянии посмотрела на костер.

Некоторые из наиболее раскованных гостей уже плясали вокруг него обнаженными. Не нужно говорить, что среди них не было родителей Элис, которые давно отправилась назад в гостиницу. Также среди них не нашлось и тети Фрэнсис, которая один раз заглянула в палатку, предназначенную для отдыха, и больше ее никто не видел. Говорили, что она вышла в истерике. Другие утверждали, что она осталась внутри.

Элис поняла, что Джейк за ней наблюдает. В мерцающем свете костра выделялись его резко очерченные скулы, глаза горели, как у волка.

— Ты никогда не думала о том, чтобы уехать из Нью- Йорка? — тихо спросил он. — Вернуться домой?

— А почему тебя это так интересует? Джейк улыбнулся.

— Из корыстных соображений. Потому что ты великолепна, и я думаю, что там ты сгниешь.

Элис широко открыла рот.

Он заново наполнил ее бокал. При прикосновении его руки она почувствовала, как между ними пробежал ток. Определенно пробежал. Элис в панике отдернула руку.

— Ты это почувствовала? — прошептал Джейк. Сердце Элис судорожно билось в груди. Она посмотрела в бокал так, словно во всем винила шампанское.

— О-о, шампанское к этому не имеет никакого отношения, — засмеялся Джейк грудным смехом. — Ты на меня посмотри.

Элис посмотрела. Нельзя было ошибиться в том, что говорили его глаза. Они передавали старейшее в мире послание. Элис заставила себя отвернуться. Этого не может быть.

Джейк придвинулся к ней. Она почти ощущала его дыхание. Ее глаза стали закрываться сами по себе, она ощутила легкую дрожь, во рту пересохло, а губы сами по себе приоткрылись, чтобы их поцеловали. Так вот что значит чисто животное влечение. Элис всегда считала, что оно существует только в кино.

— Тебе понравилось? — прошептал он, когда они оторвались друг от друга, чтобы вдохнуть воздуха.

Она кивнула. Его глаза, теперь находящиеся так близко, удовлетворенно прищурились.

— И мне понравилось. Не вижу смысла ходить вокруг да около. Если тебе кто-то нравится, это нужно сказать. На этой планете у нас нет времени, чтобы тратить его попусту. А если мы ходим вокруг да около, мы его теряем. Я очень не люблю потери. Всех видов.

Его лицо снова приблизилось к ее собственному, и Элис почувствовала, как тянется к мужчине, словно беспомощный кусок железа к мощному и очень сексуальному магниту.

Джейк сильно прижал ее к траве и поцеловал.

— Не возвращайся в свой проклятый Нью-Йорк, — приказал он.

Однако Элис вернулась. Она отправилась назад, как и собиралась, на следующий день.

В конце концов, у нее там была жизнь и работа. Хотя они и не полностью ее устраивали, она не собиралась от них разом отказываться из-за поцелуев и объятий на свадьбе, несмотря на то, что случившее было очень приятным. Да, ей было очень хорошо с Джейком. На самом деле лучше, чем с кем- либо. И они не только целовались и обнимались.

Она улыбнулась при воспоминании о случившемся. Он лежал на траве и наблюдал, как она повторно одевается. Затем, сразу же после того, как она застегивала последнюю пуговицу и расправляла последнюю складку, он снова тянул ее вниз, целовал в губы, стирая помаду, и поднимал юбку.

Ночь за ночью в Нью-Йорке Элис заново переживала тот вечер. Иногда днем она вспоминала его слова. «Ты легко можешь себе позволить отдохнуть… Подумай, что ты хочешь делать со своей жизнью… Живи сейчас. А дети? Они как попадают в схему? Чего ты ждешь?»

На работе Элис все больше и больше смотрела на растущий живот Шерри. На улице тоже казалось, что дети вдруг появились везде. Или на Пятой авеню всегда было полно модных мамочек с отпрысками в модной детской одежде? В каждом журнале, в который она заглядывала, в глаза бросалось множество счастливых красивых семей. Даже на рекламных щитах было полно младенцев.

Словно для того чтобы мысль еще прочнее укрепилась в голове Элис, по пути на работу через Центральный парк она стала встречать группу усталых мамочек с черными кругами под глазами. Они собирались каждое утро для выполнения упражнений, держась за ручки детских колясок. Казалось, они оживляют Центральный парк. Рядом с местом занятий группы устанавливался небольшой плакат, призывающий «быстро восстановить фигуру до предродовой».

Элис смотрела на коляски, с которыми занимались мамочки, и думала, что это «Мазерати» колясочного мира. Их покрывала блестящая ткань, из которой часто шьют альпинистские костюмы, серого оттенка или цвета хаки. Блестели широкие новенькие колеса с хромированными спицами, покрытые черной резиной. К коляскам были добавлены различные усовершенствования типа держателей для стаканчиков с кофе, которые продают на вынос. При виде колясок появлялась мысль, что они без труда покорят Эверест. Да и инструктор группы вполне смогла бы. Это была вечно хмурящаяся дама в современном спортивном костюме, которая отдавала приказы рявкающим голосом.

Эти физические упражнения для мамочек казались Элис тяжелой работой. Ей было жаль женщин, а еще больше младенцев, которые лежали в колясках и были вынуждены наблюдать за усилиями тяжело дышащих родителей. Некоторые дети плакали, что казалось вполне естественной реакций на зрелище, которое в этом возрасте и под этим углом зрения должно казаться ужасающим. И если вначале орали не все, то в момент, когда мамочки хватались за ручки колясок и на пределе сил бежали бегом по центральной аллее парка, подключались уже все младенцы.

Элис содрогалась от подобных зрелищ. Конечно, рождение ребенка достаточно травмирует, так зачем же сразу после него еще и носиться по парку? По виду некоторых младенцев, им было всего несколько недель. Но, возможно, так принято только в Нью-Йорке. Ведь, в конце концов, именно в Нью-Йорке «Шварц» штампует стройные ряды DVD «Моцарт для младенцев», «Бах для младенцев» и «Эйнштейн для младенцев», которые обещают зажечь искру гениальности в самом крошечном мозгу. Несомненно, детям этих физкультурниц предстоит слушать именно эти диски после возвращения домой.

С другой стороны, как обычно думала Элис, это предпочтительнее того, что предстоит ей после прихода на работу. Проблема со статьей Аманды Хардвик не уходила, и было непохоже, что она рассосется сама собой. И Брант был недоволен.

— Ты работаешь спустя рукава, Даффилд, — сурово заметил он однажды утром, размахивая последним угрожающим посланием от юристов актера.

— Я делаю все, что могу.

— Ну, делай лучше.

Элис было больно это слышать, и она страдала. Она на самом деле предпринимала все, что могла, черт побери. Но зачем она так выкладывается? Где удовольствие? Где смысл? Ей на самом деле нужен этот начальник? Эта работа? Этот город? Даже эта элегантная маленькая квартирка, расположенная у Центрального парка? Мысли, появившиеся после встречи с Джейком, казалось, невозможно остановить, точно так же, как и подачу иска против «Стиля».

Элис волновало не только это. Месячные должны были начаться через несколько дней после свадьбы Салли. Но она вернулась уже неделю назад, и они еще не начались. В дополнение к этому она чувствовала необычную болезненность в груди. И только когда начался токсикоз, невероятное, немыслимое стало казаться отдаленно возможным. Но как такое могло случиться? Джейк пользовался презервативом.

Когда на полоске из теста для беременных победно появилась вторая синяя черточка, в первый момент Элис почувствовала полное оцепенение. Но практически сразу же оно сменилось огромной радостью, от которой сердце просто хотело вырваться из груди.

Да, следовало признать, что хорошо было бы иметь выбор. Спланировать беременность вместе с отцом. Но если честно, учитывая ее возраст и проблемы с яичниками, это было просто чудесно. Ей невероятно повезло, что она получила такой шанс. На самом деле до этой минуты, когда она неотрывно смотрела на полоску, указывающую на беременность, Элис не осознавала, как сильно хочет ребенка и как упорно она пыталась подавить то, что казалось невозможной мечтой.

Элис хранила свою тайну, приносящую ей радость. Она была полна энергии, даже необходимость справляться с трудностями, большими трудностями в одиночку, не останавливала ее. У нее достаточно денег, чтобы решить большинство проблем, и она давно привыкла все делать сама. Она справится. Но ее беспокоила одна вещь.

— Ты говоришь, что познакомилась с ним на свадьбе Салли? — Голос матери Элис, находившейся в трех тысячах миль, звучал неуверенно. — Я его не помню.

— К тому времени вы, вероятно уже ушли, — призналась Элис. — Или, возможно, разговаривали с другими гостями.

— И ты тогда не взяла у него адрес? Это на тебя не похоже, дорогая. Обычно ты такая организованная.

Элис уныло улыбнулась на своем конце провода. Не было ничего организованного в безумном совокуплении под прикрытием веток.

— А зачем он тебе? — спросила мама.

Элис глубоко вздохнула и попыталась говорить беззаботно.

— Есть одна маленькая юридическая проблема, мама.

Элис надеялась, что слово «юридическая» положит конец дальнейшим расспросам до тех пор, пока она сама не сможет дать истинные ответы. Хотя ее мать очень хотела внуков, она вряд ли думала о том, что их появление будет связано с такими сложностями.

— Юридическая проблема?

— Да, но очень незначительная. Совсем маленькая, — сказала Элис абсолютную правду. — В любом случае я думала, мама, что тетя Фрэнсис сможет раздобыть его номер телефона или адрес. Она могла бы спросить у Салли и Бо.

— Они отправились в свадебное путешествие в вегетарианский лагерь для йогов на Шетландских островах. Очевидно, там есть родильный шатер, что бы это ни значило, и Салли собирается рожать там. Ты можешь себе это представить?

— Нет, — сказала она, не желая лишать маму возможности повозмущаться. На самом деле она очень хорошо могла представить. В мире полно лагерей для сумасшедших. И, как постоянно сообщали журналы компании «Интеркорп», легионы сумасшедших знаменитостей их регулярно посещают. — тетя Фрэнсис может с ними там связаться?

— Я не думаю, что дозволяется вторжение нечистых элементов из внешнего мира, — сообщила мать Элис. — Именно это они заявили Фрэнсис, когда она попробовала им туда позвонить. Они ее очень оскорбили.

Элис напрягла ум.

— У Джейка журнал, посвященный переработке и новому применению отходов. Он работает где-то в западной части Англии, хотя я не уверена, где именно. Может, тебе удастся найти его по телефонному справочнику.

— Могу попробовать. Как называется журнал?

— А-а. — Элис раздраженно шлепнула себя ладонью по лбу. — Я забыла спросить.

Мама вздохнула.

— Я сделаю все, что смогу.

Но все усилия миссис Даффилд и собственные поиски Элис в Интернете ни к чему не привели.

В целом Элис чувствовала облегчение. Она пыталась. И ее совесть чиста. Она просто хотела дать ему знать, но то, что он вообще не будет участвовать, вероятно неплохо. Меньше проблем, меньше осложнений.

Значит, они будут только вдвоем, она и ее ребенок. Элис лежала по ночам без сна и пыталась его представить. В конце концов, она все- таки станет матерью. У нее все-таки будет ребенок.

— Он передает дело в суд? — повторила Аманда Хардвик, говорившая по телефону из Лондона.

— Да, — спокойно ответила Элис, хотя не чувствовала никакого спокойствия. — Вам придется выступать в суде.

Ногти Элис раздраженно впились в ладони. Последний шанс на спасение потерян. Актер отказался от щедрой материальной компенсации, которую ему чтобы не доводить дело до суда. Как поняла Элис, он твердо нацелился заставить «Интеркорп» страдать и унижаться публично, как предположительно страдал он сам. Учитывая то, что было написано, Элис едва ли могла его в этом винить.

— Отлично, — прозвучал голос той, которая это написала. — Я смогу надеть мой новый черный костюм от Диора.

Элис попыталась сдержать раздражение.

— Я не уверена, сыграет ли это какую-то роль, — сказала она. — Его жена, как вам известно, будет давать свидетельские показания от имени другой стороны. Она явно приложит все усилия, чтобы выглядеть лучше всех. Она обычно шикарно одета

— Простите, — ядовито перебила Аманда Хардвик. — Вы утверждаете, что я выгляжу менее шикарно, чем его жена?

Элис сделала паузу. Вопрос мог бы вызвать смех, если бы не сложилась такая серьезная ситуация. Как бы Аманда Хардвик ни следила за собой, она не могла сравниться с красивой молодой блондинкой, звездой экрана, чей шестидесятилетний муж подал иск о клевете.

— Она очень знаменита, — осторожно заметила Элис, задумываясь, почему пытается не ранить чувства Хардвик. На самом деле она знала. Она делает это ради «Интеркорпа», и ради «Интеркорпа» пытается заставить несносную журналистку наилучшим образом вести себя на протяжении судебного процесса. Чем лучше Аманда проявит себя во время дачи свидетельских показаний, тем больше у них шансов снизить сумму иска. «В конце концов, меня все еще это волнует», — подумала Элис.

— На самом деле я сама очень знаменита, — прогрохотал голос Аманды с другой стороны провода.

Элис застонала и решила, что пришла пора положить конец этому безумию.

— Это не имеет значения. Мы в любом случае проиграем. Единственный вопрос в том, как много придется платить.

— Проиграем? Мы должны проиграть?

— Да. Так что теперь нам с вами необходимо обсудить, что вы скажете, чтобы снизить сумму иска.

— Вы имеете в виду, что я должна помочь вам снизить сумму иска?

— Все правильно. Это должно быть возможно, если…

— Подождите минутку, — завопила Аманда.

— Это вы — проклятый юридический отдел. Это ваша работа разбираться с этим делом, а не моя. Вы — просто бесполезное дерьмо!

— Послушайте… — Элис была готова представить Аманде истинное положение вещей. Во-первых, это она изначально написала набор лжи. Если бы эта ложь не была опубликована, то они бы не оказались в этой ситуации.

— Нет, это ты послушай, мисс Благочестивая Паршивая Проклятая Ханжа! Только потому, что ты дерьмовый юрист, собирающийся проиграть дело в суде, не рассчитывай, что я собираюсь тебя вытаскивать.

Щелчок. Короткие гудки. Аманда повесила трубку. Элис уставилась в трубку, которую держала в руке. Она испытывала искушение запустить ею в стену. Но злость и стресс могут плохо сказаться на ребенке. Вместо этого Элис закрыла глаза, откинула голову назад и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

— Привет. Я и не знал, что ты занимаешься дыхательной гимнастикой.

Услышав его голос, знакомый, но все еще непривычный, она резко дернулась и села прямо. Элис сморгнула слезы, блестевшие у нее в глазах после разговора с Хардвик. Невероятно, но это была правда. Он на самом деле находился у нее в кабинете. Ослепительно красивый, ослепительно улыбающийся, такой ослепительно высокий, что заполнил собой дверной проем. В руках он держал охапку ослепительно красных роз. У Элис открылся рот. Джейк.

— Он сказал, что вы знакомы, — с беспокойством выкрикнула Шерри у него из-за спины. — Он просто вошел. Я не смогла его остановить.

Элис приподнялась со стула, потом рухнула на место. У нее кружилась голова.

— Все в порядке. Я на самом деле его знаю. Спасибо, Шерри. Не могла бы ты…

— Закрыть дверь? Конечно. Огромный букет цветов поплыл вперед, а Шерри отступила с улыбкой. Она также подняла большой палец вверх.

Элис посмотрела на Джейка. Он тоже смотрел на нее поверх роз.

— Что ты здесь делаешь? — выдохнула она. — Как ты меня нашел?

— Я услышал, что ты меня ищешь. Слухи дошли, — сказал он сквозь розы. — Твоя тетя сказала друзьям Салли и Бо, с которыми я случайно столкнулся. Я должен был приехать, чтобы выяснить, не собираешься ли ты подать на меня в суд или еще что-нибудь.

— Подать на тебя в суд? — воскликнула Элис. Он прищурился над цветами. Ему было забавно.

— Ну, никогда не знаешь. Очевидно, ты хотела обсудить какой-то юридический аспект. Раз ты юрист и все такое. А учитывая то, чем мы занимались во время свадьбы…

Элис поспешно протянула руку, чтобы отключить связь с Шерри в приемной. Она нисколько не сомневалась, что ее секретарша все слушает.

— Итак? — Он выжидательно улыбался. — Давай. Выкладывай. В чем дело? Сексуальные домогательства? Незаполнение твоего желудка поглощающими алкоголь бутербродами? Или еще что-нибудь?

— Сядь. — Внезапно Элис начала нервничать. Трудно сказать практически незнакомому человеку, что он будет навечно с тобой связан неожиданно соединившимися клетками.

Она сжала стебли роз, и костяшки пальцев у нее побелели, пока она объясняла ему, почему его искала. У него от удивления округлились глаза. Однако он ничего не ответил. Кабинет погрузилсятишину. Тишина казалась ужасной.

— Ну? — в конце концов прошептала Элис. — Что ты думаешь? Не беспокойся, я не собираюсь тебя преследовать и требовать алименты. Я. сама позабочусь о ребенке…

Но теперь Джейк отбросил цветы в сторону и плясал в кабинете. Он кружился, издавая радостные звуки, волосы разлетались в стороны.

— Значит, ты рад? — выдохнула Элис. Она даже вспотела от облегчения.

Джейк ударил по столу большой коричневой ладонью.

— Рад? Боже, не каждый день узнаешь, что станешь отцом.

Шерри заглянула в кабинет, чтобы проверить, из-за чего там начался такой шум, Джейк подмигнул девушке, запер дверь, спустил жалюзи и притянул Элис к себе.

— Нельзя! — выдохнула Элис, когда он опускал ее на пол. — Не здесь!

Но оказалось, что они все могут. И все получилось. Позднее он отвел волосы у нее со лба и улыбнулся, глядя ей прямо в глаза.

— Элис. Послушай. Теперь ты должна вернуться.

— Что?

— Возвращайся со мной. Домой. В Англию. Рожай ребенка и подумай о своей жизни.

— Ты сказал «со мной»?

— Конечно. Почему нет, черт побери? Почему ты должна сама о себе беспокоиться? Ты же носишь ребенка.

Он поцеловал ее голый живот и улыбнулся, глядя ей в глаза. Элис снова почувствовала, что тает. Этой ночью он отвел ее в «Радугу», самый любимый бар Элис в городе. Они сидели на шестьдесят четвертом этаже и потягивали шампанское.

— Только один бокал, — предупредил Джейк.

Элис смотрела на Манхэттен сверху и чувствовала, что никогда в жизни не была так счастлива.

— За нас, — поднял тост Джейк, и они чокнулись.

— За нас всех, — засмеялась Элис, поглаживая свой живот.

— За нас всех дома в Англии, — добавил он и снова поднял бокал. — Тебе там понравится, — заверил он ее. — У меня новый дом. В нем большие камины, есть сад. Тихо и спокойно.

— Я не думаю, что мне так уж хочется полной тишины и спокойствия. — Элис улыбнулась. — Я же жила здесь слишком долго и не очень-то представляю, как можно оказаться вдали от всей цивилизации. — Она сделала широкий жест рукой, словно обводя город.

— Я не живу вдали от всей цивилизации, — негодующе ответил Джейк. — Деревня находится рядом с Батом.

— Бат… — Элис помнила, как ездила туда ребенком. Джейн Остин, Красавчик Бруммель, множество домов с портиками. Это был симпатичный и элегантный городок. Но на самом ли деле она хочет туда перебраться?

Джейк остался на несколько дней. Элис показывала ему достопримечательности. Но на Джейка не произвел впечатления даже вид на Манхэттен с парома, отходящего от Стейтена.

— Красиво? — эхом повторил он. — Элис, я не вижу здесь красоты. Я вижу кошмар для окружающей среды. Я вижу расточительное стимулирование потребительского интереса. — Заметив, как вытянулось лицо Элис, Джейк улыбнулся ей и быстро добавил, обнимая ее за талию и прижимая к себе: — Но с другой стороны, я вижу мать моего будущего первого ребенка, и все снова становится прекрасно.

Когда они шли через Гринвич-вилледж, Джейка мало интересовали исторические фа

И он интересовал и возбуждал ее и другим образом. От занятий любовью после прогулок у нее в голове, казалось, начинался фейерверк. Казалось, Джейку требовалось физически снять напряжение, до которого он себя довел.

Чем больше времени они проводили вместе, тем больше Элис понимала, что никогда в жизни не встречала ни одного человека, который бы по-настоящему во что- то верил. Тем более — жил в соответствии со своими принципами, как это делал Джейк.

— Ничто не происходит просто так, — сказал он насчет ребенка.

Причина такой неожиданной беременности — это спасение ее от бессмысленной жизни, которую она ведет? Замена ее эгоистичного, пустого существования на жизнь, полную смысла? По мере приближения даты отъезда Джейка Элис все больше верила в это.

* * *
В последний день Джейк сделал ей предложение. Тогда они катались на лодке в Центральном парке. Элис чувствовала себя, словно оказалась на съемке рекламного ролика. Стояло теплое солнечное утро, ее окружала красивая природа, и красивый мужчина, от вида которого кружилась голова, влюбленно смотрел на нее на фоне одного из самых знаменитый пейзажей в мире. Все это казалось несколько неестественным. И определенно было романтично.

— Но ты же едва меня знаешь, — заметила она. — Нас словно закрутил вихрь, правда?

— Некоторые вещи происходят очень быстро, Элис. И некоторые вещи просто… правильные. По ощущениям это как раз то, что нужно.

Элис уставилась в воду.

— Это так внезапно.

— Возможно, для этого есть основания, — мягко произнес Джейк. — Нужно плыть по течению, Элис.

Элис провела рукой по воде. Вода, пробегающая у нее между пальцев, казалась холодной и шелковистой.

В чем она сомневается? Он мгновенно прилетел, даже не зная, что она беременна, и сразу же выразил готовность взять на себя ответственность, когда узнал. Сколько еще мужчин поступили бы таким образом?

И еще его взгляды, его увлеченность делом. Она любила его за его заботу, его энергию, его веру, за то, как он умел тряхнуть волосами, и за блеск его глаз. Он разжег в ней дремлющий идеализм, о существовании которого она не подозревала. Жизнь с Джейком — и, конечно, с ребенком — будет иметь смысл. Она будет важной, полезной и очень сильно отличаться от тривиального мира нью-йоркского издательства, занимающегося выпуском глянцевых журналов. И это не упоминая мир нью-йоркских юристов, готовых всадить нож в спину… Элис решила, что пришло время выйти из бешеной гонки за карьерой.

Также имела значение и внешность Джейка. Элис подумала о ней в последнюю очередь, хотя этот вопрос являлся не менее важным. Сколько еще мужчин так же красивы или могут довести ее до пика блаженства несколькими поглаживаниями чувственной, знающей руки? Что же еще она хочет? — Наверное, все это было даже слишком, — в конце концов призналась она. — Все эти неожиданности. Все очень сложно.

— Если ты хочешь так на этосмотреть. — Он протянул руку к ее лицу и приподнял его. Его глаза светились искренностью. — Но что касается меня, вся моя жизнь в твоем распоряжении и в распоряжении ребенка. Что в этом такого сложного?

— Ничего, — признала Элис после паузы.

— Тогда увольняйся завтра.

* * *
Начальница отдела кадров внимательно оглядела Элис из-под прикрытых век. Ей было за сорок. У нее имелся двойной подбородок, и обычно она смотрела на мир с недовольным выражением лица и чем-то внешне напоминала форель. От нее словно пахло разочарованием. Как знала Элис, в эти минуты начальница отдела кадров разочаровалась в ней. Но не так, как Брант, когда до него дошло, что представлять компанию в суде по делу Хардвик придется ему самому.

— Очень жаль, что вы уходите, — растягивая слова, сказала начальница отдела кадров. — Вам было суждено добиться здесь многого. Вас ждали великие дела. Вы — самая молодая заместительница начальника юридического отдела из всех, кто был раньше. Элис вежливо улыбнулась.

— Я знаю. Но… сейчас мне хочется пожить другой жизнью. У меня есть и другие обязанности.

Произнося эти слова, она не была уверена, что говорит искренне.

— Правда? — Начальница отдела кадров постучала карандашом с надписью «Интеркорп» — это бизнес» по потрескавшимся губам, покрытым толстым слоем помады сливового цвета. — Действуете по старому сценарию последнего шанса, да?

Элис прямо посмотрела на нее.

— Что вы имеете в виду? Форель улыбнулась.

— Я думаю, вы знаете, что я имею в виду. Дело идет к сорока, прекрасная карьера, но вы забыли родить ребенка, правильно? А сейчас ребенок на подходе. Вы не можете поверить в удачу, поэтому от всего отказываетесь. От всего, ради чего столько работали. — Она склонила голову набок. — Скажите мне, дорогая, неужели вы не думаете, сколько теряете?

— Это не совсем так, — с жаром возразила Элис. — Уже какое-то время я не ощущала достаточной мотивации к работе.

Форель кивнула.

— Конечно, но это время от времени случается со всеми. Это естественно. Вы очень много работали. Но, вероятно, вам требовался просто отдых. Отдохнуть полгода или сколько там нужно. — Она склонилась вперед. — Дорогая, мы можем это организовать для вас. От вас требуется только попросить.

— Нет, спасибо. — Элис сглотнула, хотя внезапно испытала огромное искушение. Но она должна игнорировать голос сирены. Она согласилась выйти замуж за Джейка. И согласилась вернуться домой.

— Я надеюсь, что у вас все хорошо сложится, — медленно качая головой, сказала Форель. — Дети — это большой шаг. Труднее, чем любая работа.

— Я в этом не сомневаюсь. — Элис натянуто улыбнулась. Ничто не может быть более трудной работой, чем сидение допоздна в «Интеркорпе». После этого материнство будет глотком свежего воздуха. В особенности, когда есть Джейк, который ей поможет.

Начальница отдела кадров еще больше склонилась через свой огромный стол из орехового дерева.

— Вы уверены, что хотите полностью от всего отказаться? Потому что мы определенно не хотим вас терять. Мы можем помочь вам с квартирой. Няней. И всем, что требуется.

Элис заставила себя покачать головой.

Форель приподняла одну бровь и улыбнулась.

— Но, дорогая, если у вас не сложится…

— Не сложится? — возмутилась Элис. — Почему не сложится?

Форель развела руками.

— Ну, надо и такой вариант рассматривать. Материнство вполне может оказаться не для вас. Не всем это подходит. А если окажется, что вы ошиблись, то вас здесь всегда ждут. Помните об этом.

— Это очень щедрое предложение, — натянуто сказала Элис, чувствуя себя оскорбленной. Конечно, материнство придется ей по душе. Она ведь рожает собственного ребенка, не так ли? Это должно быть ее дело, с этой минуты и навсегда.

— Щедрое! — хмыкнула начальница отдела кадров. — Вы шутите? Мы не проявляем щедрости. Просто оцениваем, сколько вы для нас экономите каждый год при рассмотрении исков. Даже если вы и не выигрываете их все.

Элис покраснела при упоминании своего единственного профессионального провала.

— Да, я определенно не буду страдать, не видя, Аманды Хардвик.

Одним из самых больших плюсов отъезда из Нью-Йорка Элис считала то, что никогда больше не увидит эту мерзкую женщину. Ее сомнения по поводу правильности принятия решения уменьшились благодаря этому, форель опять приподняла одну бровь.

— Поверьте мне, никто из нас не будет страдать из-за ее отсутствия.

— Она увольняется? — Элис пораженно уставилась на женщину.

— Ее попросили. После последней статьи для «Стиля». Дело, по которому вы работали, перевесило чашу весов, и те, кто наверху, приняли решение, — начальница отдела кадров показала пальцем вверх, в направлении этажей, где сидело руководство. Ноготь был накрашен пурпурным лаком. — Могу сказать вам, что ее карьера здесь закончилась.

— Правда? — Элис почувствовала, как ее губы невольно расплываются в улыбке. Ей очень не нравилось, что «Интеркорп» проиграет дело. Но если с кораблем потонет и Аманда, то это меняет дело. Наконец она получит по заслугам. — Я об этом не слышала.

— Она сама узнала об этом всего десять минут назад.

Глава 5

Аманда протянула руку за небольшой бутылочкой теплого вина, которые раздают в самолете. Она вылила его в пластиковый стаканчик и пыталась не думать об охлажденном шампанском, которое, как она знала, сейчас подают в первом классе. Она посмотрела на экран, встроенный в спинку самолетного кресла перед ней. Небольшой зеленый самолетик, отмечающий расстояние, показывал, что они только что пролетели над Ньюфаундлендом. Всего лишь! Она заерзала в кресле. Экономический класс — это просто пытка. И как только люди им летают?

Она закрыла глаза и невольно стала снова переживать события последних нескольких дней. Она никогда не думала, что ее уволят из «Интеркорпа». Какая у нее там была синекура! Полеты первым классом, пятизвездочные отели по всему миру, чтобы брать интервью у звезд для Дженис Китгенбурген. Но все это закончилось.

Аманда проглотила вино и прокляла эту жердь с вытянутым лицом, эту суку юриста, которая проиграла дело и убила курицу, несущую золотые яйца. Если бы она лучше сконцентрировалась на деле, другими словами — хорошо выполнила свою работу, то Аманда никогда бы не оказалась в таком ужасном положении, как теперь. Будь она проклята. Чтоб ее забрали в ад! Аманда закрыла глаза и с наслаждением несколько минут представляла разнообразные виды медленной и болезненной смерти для заместительницы начальника юридического отдела. Ничто не казалось достаточно болезненным за то, что она сделала. Она заслужила худшей участи.

Аманда снова открыла глаза. Мысли о проигрыше последнего дела казались почти такими же болезненными, как и полет в экономическом классе. Аманда порылась в модном кожаном портфеле, достала несколько глянцевых журналов и уставилась на обложки. Портфель она получила бесплатно, среди многих других вещей, которые больше получать не будет. Смотреть на обложки тоже было пыткой. Они напоминали ей мир баловней судьбы, который она оставила позади. На самом деле все было пыткой.

Аманда выпила еще вина и начала листать журналы. У нее внутри все переворачивалось от зависти при виде женщин с блестящими волосами, белыми зубами, восхитительными фигурами, потрясающими домами и, предположительно, огромным богатством, о котором можно только мечтать. Эти женщины демонстрировались чуть ли не на каждой странице. У многих из них были красивые дети, которых они держали на руках, или радостно бегали с ними по своим садам, или прыгали с ними на огромных круглых батутах, которые в этом году, похоже, считались обязательным аксессуаром.

Как и сами дети. Аманда задумчиво Судя по журналам, которые она просматривала, в настоящее время дети считались даже более модными, чем батуты. На подсознательном уровне она это уже знала. Она присутствовала на большом количестве совещаний в «Стиле», и там этот вопрос обсуждался. Не то чтобы она слушала. «Дети, фу-у-у», — всегда думала она. Надоедливые, шумные, вонючие, и их еще может вытошнить на твой новый костюм от Марка Якобса. А беременность не только мешает развлекаться, но еще и тормозит карьеру, и ты теряешь власть и деньги. В целом материнство предназначено для проигравших.

Но так ли это? Может, она пришла к поспешным выводам? В трех из пяти глянцевых журналах, которые она купила, имелись разделы, посвященные знаменитым мамам с детьми. Там знаменитые родители резвились с фотогеничными отпрысками. Никто из них не выглядел лишившимся чего-то или бедным. В рекламе тоже было много детей. Все от Берберри до Гуччи, похоже, решили, что дети сейчас в моде.

Аманда пришла к выводу, что, судя по этим глянцевым журналам, детей явно можно вынести. В общем, они не лишают тебя возможности развлекаться и наслаждаться жизнью. Похоже, мир полон роскошных гостиниц, укомплектованных нянями, которые занимаются детьми, пока родители пьют шампанское в баре посредине бассейна. Дети также не мешают вам получать приятные вещи — как раз наоборот. Аманда жадно читала о подарках будущему ребенку одной беременной супермодели. Она получила их от знаменитых друзей. Перечислялась детская одежда от Диора, включая халатик с монограммой, розовые замшевые мокасины от Пуччи, шапочка и рукавички из мериносовой шерсти цвета лаванды от Ральфа Лорана. А также пара детских роликов от Тода небесно-голубого цвета!

Аманда почувствовала панику, читая о коляске, почему-то названной «Пугало для лягушек». Она именовалась «аксессуаром, который выбирает каждая молодая мать». Внутри нарастал страх. Официально материнство считалось гламурным. Все, кто что-то собой представлял, прокладывал дорожку к родильному дому. И не было никакого снижения статуса. Фактически недооценка ее талантов, как она теперь рассматривала неприятные десять минут в отделе кадров, вполне может пойти ей на пользу.

Вот, например, статья о том, как бывшие топ-менеджеры различных фондов женского пола выходят из карьерной гонки, выбирая дом с детьми и ведение домашнего хозяйства. Аманда округлившимися глазами прочитала о том, как очень влиятельная жена спичрайтера из Белого дома написала бестселлер о жизни домохозяйки. Не исключено, что по роману снимут фильм.

Это решило дело. Аманда смотрела на мир, как на коробку с шоколадными конфетами, из которой всегда первой выбирала себе конфету, поэтому ей очень не нравилось что-то упускать. Ей требовалось тоже включиться в происходящее. И быстро.

Когда мимо пробегала измученная стюардесса, Аманда помахала в воздухе дрожащей рукой. — Еще вина! — потребовала Аманда. Бутылочка оказалась еще теплее, чем предыдущая. Но, выливая ее в стаканчик, Аманда едва ли обратила на это внимание. Сейчас она дума о муже. Подходит ли Хьюго на роль отца?

Она предполагала, что по основным параметрам подходит. Внешне он симпатичный, как раз в ее вкусе — высокий, с мелкими чертами лица и роскошными темными волосами. Он поддерживает форму и сохраняет молодость энергичной игрой в сквош, в результате чего имеет стройный, мускулистый торс, который поднимается из сшитых на заказ брюк в тонкую полоску без единого грамма лишнего жира. Также этот торс великолепно смотрится на фоне белых простыней утром в воскресенье.

Также он хорошо зарабатывает. Она была вынуждена это признать. Он — самый успешный наемный служащий в агентстве по недвижимости, на которое работает. Аманда почти не обращала внимания на приводящее в смущение название компании — «Дж. Бонд, спецагент (недвижимость)», 007 Айлингтон, Хай-стрит. Название компенсировалось постоянным потоком ящиков с шампанским, бесплатными поездками на выходные и получением в аренду спортивных машин в награду за отличную работу Хьюго. И также бывали премии.

Но денег было недостаточно. Время от времени удавалось отправиться в Портофино, на Мальдивы или еще на какой-то роскошный курорт, который выбирал Хьюго. Однако обычно они заканчивались в универмагах на Бонд-стрит. Хьюго с удовольствием соответствовал образу компании — и был учтивым и насмешливо-ироничным, и ему очень нравились костюмы, продаваемые на Салив-роуд, и обувь ручной работы с Джермин-стрит. В шкафчике в ванной у него хранилось не меньше дорогих средств для ухода за кожей, чем у нее самой. Еще следовало вспомнить все эти электронные штучки. При помощи его мобильного телефона можно было бы снять полнометражный фильм, а сколько функций в его электронном органайзере новейшей модели…

Аманда допила винопластиковый стаканчик.кратить пить, раз ребеноккак оплачивать все эти дорогие вещиго?

Следовало также учитывать и долги, в особенности прошлогоднюю свадьбу в модном лондонском клубе. Аманда до сих пор не могла понять, как мероприятие с таким количеством бесплатных услуг могло оказаться таким дорогим. Она экономила на чем только возможно и до последней минуты не могла определиться с платьем. Маноло или Джину? Несколько ателье напряженно ждали, когда она примет решение, и кусали ногти. Но даже и так счета получились астрономическими.

Аманда поняла, что при появлении ребенка также потребуется решать вопрос с домом. Дома у них не было, имелась квартира. Несмотря на доступ Хьюго к лучшим объектам недвижимости Лондона, их собственная квартира, если честно, была дерьмовой. Квартира на четвертом этаже ребенку не подходила. Да там котенку не развернуться, не то что ребенку. Большой круглый батут там не поставишь. Изображения больших красивых семейных домов в журналах совсем не соответствовали реальности жилищных условий Аманды и Хьюго. В общем, им придется переехать.

двух автобусных остановках.

Так где им следует поселиться? Аманда снова опустила взгляд на журналы. Большинство счастливых семей, фотографии которых печатались, проживали в сельской местности, на территориях паркового типа, луговых угодьях с отдельными деревьями. Нигде не было видно ни многоквартирного дома, ни нависающих над головой проводов. Семья в «Харперс энд Квин» стояла перед огромным особняком кремового цвета. На самом деле они были трудно различимы на его фоне в белых одеждах и с блестящими светлыми волосами. «Сельская местность!» — восторгался отец семейства, некий лорд Файрбурн, который оказался самым симпатичным аристократом, которого когда-либо видела Аманда. Его жена, раздраженно отметила Аманда, вероятно заняла бы второе место среди аристократии. «Если хотите знать мое мнение, то сельская местность — это единственное подходящее для детей место, — говорил лорд Файрбурн дальше. — Чистый воздух, много места и лучшее качество жизни. Нам на самом деле страшно повезло».

Определенно, у лорда Файрбурна много места, отметила Аманда. И его качество жизни, вероятно, оставляет даже королеву позади. Но смысл его речи заключался в том, что сельская местность теперь в моде. И Аманда это тоже знала — в «Стиле» появлялись публикации о жизни известных людей как раз там. Сельская местность просто набита знаменитостями! Мадонна. Клаудиа Шиффер. Кейт Уинслет. Джордан. Ну, возможно, последний пример не самый лучший. Но дело в том, что это сейчас самый шик. В особенности — если у тебя есть дети. Например, невероятное число звезд как раз сейчас устанавливают маленькие кроватки в детских комнатах.

Аманда до этой минуты не представляла, что будет жить за пределами пешей досягаемости от «Харви энд Николз». Но в сельской местности имелись определенные преимущества, включая переезд подальше от гонгов журнальной индустрии Лондона. Сейчас они определенно звонят, сообщая, что Аманда Хардвик потерпела сокрушительное поражение. Они звонят про ее провал. Ну, если честно, то плевать на них. Что такое карьера? Модно вкладывать деньги в материнство и обустройство семейного гнездышка.

Аманда потянулась — как только могла, учитывая ограниченность места, — и поздравила себя с тем, что разобралась со всем их будущим за пятнадцать минут, а то и меньше. Она с трудом дождалась момента, когда сможет обо всем рассказать Хьюго.

* * *
В это самое время в кабинетах «Дж. Бонда, спецагента (недвижимость)», по адресу 007 Айлингтон, Хай-стрит, вылетали пробки из бутылок с шампанским. Когда в офисах что-то отмечали, обычно включали музыку из фильмов о Джеймсе Бонде. Вот и сейчас она грохотала.

— Поздравляю, старик! — Тоби из отдела аренды поднял пластиковый стаканчик с теплым желтым шипучим напитком и посмотрел на Хьюго. — Суперпродавец снова добился победы! Значит, насколько я понимаю, «Астон» остается у тебя.

В конторе постоянно шутили о том, что «Астон Мартин» стоит перед домом Хьюго с тех пор, как ввели этот вид премирования. Его вручали на месяц тому, кто добился лучших продаж. Возможно, разговоры сотрудников компании нельзя было назвать шутками, в особенности тех, кому приходилось полагаться на общественный транспорт.

— Да, ты прекрасно поработал, Хьюго, — сказала Чарли, секретарша отдела продаж, слегка покачиваясь в такт музыке на высоких каблуках. Или, возможно, как подумал Хьюго, она наоборот пыталась держаться прямо. Чарли мало ела и поэтому быстро пьянела. После этого она обычно оказывалась очень податливой. Хьюго этим пользовался.

— Легко, когда знаешь, что нужно делать. — Хьюго уставился на пышный бюст Чарли, просматривавшийся в декольте, затем быстро выпил остатки шампанского. Сам Хьюго предпочитал «Лоран Перье», а сейчас они пили «Лансон», весьма кислое шампанское, но на Чарли оно все равно подействовало. И Хьюго уже охватывало желание.

Несомненно, продажа оказалась триумфом. Его репутация самого динамичного продавца в «Бонде» не только подтвердилась, но и повысилась. Никто не смог бы продать тот объект — только он. Хьюго потребовалось использовать все уловки и ухищрения, которые только были придуманы в их бизнесе, чтобы убедить тучного, представительного, молодого, но довольно напыщенного и полного самомнения юриста в том, что не очень новое бывшее офисное здание — этот как раз тот дом, о котором он мечтал и на который хочет потратить полтора миллиона фунтов стерлингов.

— На самом деле вы просто не можете себе позволить его не купить, — давил на клиента Хьюго, непрерывно представляя двойные комиссионные, которые ему пообещал продавец, если ему удастся «сбагрить этот дерьмо какой-то морде, которой слишком много платят». — Если честно, после того, в Сент-Панкрасе откроется новое ответвление туннеля под Ла-Маншем, здесь просто начнется золотая лихорадка. Все захотят купить тут недвижимость. Если захотите, вы точно сможете получить назад вложенное.

Это в некоторой степени соответствовало истине. Предстояло открытие новой станции — «Сент-Панкрас международная», а связанный с этим новый этап освоения района Кингз-Кросс стал прекрасным временем для «Дж. Бонда, спецагента (недвижимость)». Хьюго увидел огромный потенциал для продажи недвижимости, пожалуй, самый крупный с девяностых годов, когда шло освоение района верфей, и стал ломать голову над стратегией, которая привлекла бы в эту местность молодых и имеющих деньги граждан. Изначально старая семейная компания называлась «Джеремайя Бондлимитед, агенты по недвижимости», но затем, следуя предложению Хьюго, ее переименовали. Новое название было остроумным, лучше запоминалось и привлекало внимание. А кому какое дело до того, что думают лица типа Аманды? Пусть она считает это дурным тоном. Но дурной тон дает большие деньги, как свидетельствуют доходы от продаваемых ими объектов недвижимости.

Однако лишь немногие из них были такими же непривлекательными, как участок пустоши на границе с Холборном, которым интересовался юрист. Когда Хьюго привез его показывать участок, то спросил себя, какое значение имеет его собственное мнение в сравнении с таким количеством денег? Как знает любой успешный агент по недвижимости, варианты выбора — опасная вещь. Их следует любой ценой держать при себе, и знать о них должен только ты сам.

Хьюго еще глотнул шампанского и улыбнулся Чарли.

— Если хочешь, я подвезу тебя до метро на «Астоне».

Чарли захлопала длинными ресницами.

— Ты можешь отвезти меня домой. Тебе по пути.

Хьюго колебался, испытывая искушение. Его взгляд остановился на приятных округлостях под обтягивающей, застегнутой блузкой. Затем он улыбнулся и покачал головой.

— Ты забываешь, что я женатый человек.

— Нет. Не забываю. — Чарли поближе пододвинулась к нему. — Расскажи мне поподробнее о той сделке.

Хьюго поднес стаканчик к губам и вспомнил сцену своего триумфа.

— Конечно, тут имеется подземный гараж, — ободряюще говорил он юристу, пока тот осматривал перекати-поле под отработавшим свое письменным столом. Хьюго надеялся, что ему не будут задавать слишком много вопросов про подземный гараж. Перспектива спуска в сырые подземные помещения для его осмотра совсем не привлекала. В дальнейшем Хьюго и не стал себя этим утруждать. Юрист не исследовал «квартиру» с особой тщательностью. Сам Хьюго никогда особо не интересовался деталями. Хьюго брал объект в целом, ему нравилось убеждать клиентов в потенциале здания, его возбуждали будущие перспективы. Он представлял, что в конце концов может получиться из данного места. Его манера ведения дел ослепляла, он рисовал общую великолепную картину, пускал дым, а не углублялся в детали о водопроводной системе или цистернах для очищения воды.

— Подземный гараж? Мне он не понадобится, — выпрямляясь, сказал юрист. — Я езжумотоцикле.

Юрист потер руки, словно стряхивая пыль. Весь его вид говорил о том, что он собирается уехать.

Хьюго в отчаянии огляделся вокруг. Если ему не удастся продать объект этому простофиле, то комиссионные уйдут. Какими бы они ни были.

Хьюго решил попробовать еще одну уловку.

— Ксерокс включен в стоимость, — сказал он, показывая на огромного серого пластмассового бегемота, сделанного на заре появления оргтехники.

Юрист прищурился, глядя на него.

— А зачем мне ксерокс дома? У меня есть на работе. И в любом случае этот из доисторических времен.

Хьюго улыбнулся. У него имелся ответ.

— Как раз поэтому из него получится великолепный разговорный островок.

Юрист с сомнением посмотрел на агента, очки сверкнули.

— Что такое разговорный островок?

— Их чаще ставят в кухне, — быстро заговорил Хьюго. — Это такие большие блоки, вокруг которых собираются люди. Иногда они что-то вместе готовят перед вечеринкой. Иногда на них выставляется выпивка. Обычно поверхность делается из плиток или дерева. Но настоящий ксерокс, выпущенный в семидесятые годы, будет очень оригинален. Вы будете показывать гостям ретро-ироничный разговорный островок. Могу вам сказать, что во всех квартирах Манхэттена на верхних этажах в эти дни стоит нечто подобное.

Это произвело впечатление на юриста. Хьюго отметил про себя, что ему обязательно следует выяснить, в какой фирме трудится этот тип, чтобы в дальнейшем, в случае возникновения какого-то юридического спора, ни в коем случае туда не обращаться. Наоборот, фирму с такими сотрудниками следует избегать, как чумы.

— Конечно, в стоимость также включен и шкаф для канцелярских принадлежностей, — добавил Хьюго. — Фантастически полезный предмет, чтобы завязать разговор — настоящий шкаф для канцелярских принадлежностей. Вы только подумайте, какие тематические вечеринки вы тут сможете устраивать. Вы будете приглашать людей «в офис». Юрист кивнул.

— Вечеринки «В офисе», — ничего не выражающим тоном повторил юрист. — Да. Весело. Смешно. — Правда, на его лице сохранялось суровое выражение.

— И посмотрите на стены. Вы посмотрите на эти украшения, оставшиеся после прошлого Рождества. Это же просто китч! Какая ирония! — Хьюго очень нравилось то, что он говорил. Он так распалился, что казалось — вот-вот дым пойдет. — На вечеринках ксерокс может работать и по своему прямому назначению, если вы понимаете, что я имею в виду. Ну, в смысле, как его использовали раньше в офисе. — Хьюго решил вылезти из кожи вон, похлопал себя по заднице и многозначительно улыбнулся.

Теперь юрист выглядел возбужденным. Он облизал блестящие красные губы.

— Да. Фантастика.

— Итак, мы договорились? — спросил Хьюго, как и обычно следуя принципу: куй железо, пока горячо.

И они на самом деле договорились.

В дальнейшем, когда они вышли из дома, Хьюго стал ловить такси, а юрист уселся на мотоцикл, чтобы вернуться в «Грейз Инн». Отъ

Ему нужно ее увидеть. На самом деле, им надо бы проводить побольше времени вместе, как-то укреплять отношения, которые начинают казаться непостоянными. Это волновало Хьюго. Обязательства жены по другую сторону океана означали, что им в последнее время приходилось проводить порознь даже больше времени, чем обычно. Это предоставляло Хьюго неприятные возможности для размышления над их отношениями. Например, без физического присутствия сильной личности, которой являлась его жена, он вскоре начинал задумываться, почему они вообще вступили в брак. Это беспокоило.

Их роман начался поспешно и протекал урывками, между ее командировками по миру, куда она летала по заданию «Стиля». Хьюго привлек яркий блеск Аманды, а ее, как он подозревал, то, что обычно привлекало в нем женщин. Он обладал тонким, легким патрицианским шармом в обрамлении ухоженной копны пышных волос и словно выточенного профиля.

Но он прекрасно помнил сильнейшую головную боль, от которой мучился. Еще кто-то любил есть сырые морепродукты прямо с обнаженного тела партнера, но прикосновение сырого тунца к коже было неприятным, а потом еще тело долго пахло рыбой. Но можно вспомнить и успешные эксперименты, которых оказалось больше.

В результате одного из успешных, пьяный Хьюго сделал предложение в день Святого Валентина. Тогда они вдвоем сидели в джакузи в загородной гостинице, названия которой он теперь не помнил. Но в день свадьбы у него не было сомнений. Он был счастлив провести Аманду между двух рядов стульев в ресторане модного лондонского клуба, который ради мероприятия превратили в подобие часовни. Аманда выглядела великолепно. Ее волосы ярко-медного цвета были украшены летними цветами. Тяжелое атласное платье в имперском стиле, словно из «Моей прекрасной леди», смотрелось роскошно. Хьюго подарил ей антикварные серьги, и эта древность прекрасно сочеталась с ужасно дорогим нижним бельем. Она заняла у подруги жемчужное ожерелье, которое в течение вечера куда-то потерялось, и подруга превратилась в бывшую подругу. Он не помнил, чтобы в браке испытывал уныние или подавленность. Вот только сейчас он почему-то пребывал в отвратительном настроении.

В его мысли ворвался тихий голос. — Ты уверен, что не хочешь меня подвезти? Чарли трогательно смотрела на него. Хьюго заметил, что большая часть сотрудников разошлась. Никто не узнает. Он помедлил, потом с неохотой покачал головой.

— Почему нет? — не отставала Чарли. — Твоя жена в отъезде.

Она лукаво улыбнулась ему. Хьюго кивнул. Но, как он знал, Чарли не была ответом на их с Амандой проблемы. Возможно, это были Мальдивы. Раньше они помогали их решать.

* * *
Двери, выпускающие прибывших в аэропорт «Хитроу» пассажиров, раскрылись. Впервые за много лет ее не будет встречать оплаченный «Интеркорпом» водитель с табличкой, на которой ее имя обычно писали неправильно.

Аманда с завистью наблюдала за одной модной и холеной мамочкой с ребенком. Она видела, как они вышли из салона первого класса. Их встречал шофер в форме и быстро вывел из толпы. Аманда тут же решила, что, когда ей и ее ребенку потребуется лететь через Атлантику, их обязательно будут встречать таким же образом, и с неохотой отправилась на остановку экспресса, курсирующего между аэропортом и Лондоном.

Она проверила свой мобильный телефон. Единственное сообщение пришло от Анны Декстер из журнала «Класс», самой неприятной из всех лондонских редакторов. Она воображала о себе невесть что.

— Аманда? Это Анна Декстер. Не могла бы ты мне перезвонить? — прозвучал противный голос Анны на автоответчике.

«Черта с два», — подумала Аманда. Старая летучая мышь ведь не просто так звонит, она хочет получить какие-нибудь пикантные комментарии из первых рук. Аманде было легко представить интервью «об ее будущих планах» или сборную солянку из всего, что только удалось собрать. Что-то явно сегодня появится к концу дня и будет продаваться по всему Вест-Энду. Представить было легко потому, что сама Аманда много раз так поступала с другими.

Аманда сжала зубы и поставила багаж на эскалатор, спускающийся к экспрессу. «Нет смысла думать о прошлом», — твердо сказала она себе. Нужно думать о будущем. К этому времени она уже столько раз прокрутила в голове сценарий с ребенком, что практически чувствовала, как в ней шевелится плод. Конечно, Хьюго об этом совершенно не думал. Ему придется серьезно напрячься перед тем, как он разделит ее точку зрения. Аманда планировала ускорить процесс тонким убеждением. Ее оружием станет неожиданность. Или это будет один из видов оружия. Хьюго не знал, что она возвращается, в основном потому, что между разговором в отделе кадров и поездкой в аэропорт имени Джона Кеннеди у нее не было времени, да и настроения сообщать ему о том, как позорно и унизительно закончилась работа в «Интеркорпе». Теперь Аманда считала этот недосмотр преимуществом.

К концу дня она была готова. Благодаря еще не заблокированной кредитной карточке, которую оплачивала корпорация, она сделала массаж лица, обертывание водорослями, потом ей почистили поры косметикой Мертвого моря, уложили волосы, сделали маникюр и педикюр, отбелили зубы.

После этого она отправилась по магазинам. Аманда привыкла требовать у дизайнеров то, что хотела, а потом просто «забывала» вернуть. Теперь пришлось спуститься с небес на землю. Аманда великолепно справилась с унижением, нашла туфли с самым высоким каблуком, который когда-либо

видела, а потом с победным криком бросилась к красному платью, расшитому блестками, с тонкой талией и разрезами по бокам.

Теперь Аманда стояла у окна их квартиры, расположенной на верхнем этаже, и наблюдала, как Хьюго останавливает «Астон Мартин» перед домом. Она осмотрела себя в зеркале, проверяя внешний вид, а затем опустилась на софу. Это для него будет сюрпризом.

В замке повернулся ключ. Аманда несколько раз растянула рот, закатила глаза, чтобы избавиться даже от каких-либо намеков на мимические морщины. Настал ее момент.

Выходя из лифта, Хьюго жалел, что не подвез Чарли. Он выпил, еще не прошло возбуждение от удачной продажи офиса под дом, количество тестостерона в крови увеличилось, и ему срочно требовалась сексуальная разрядка. Еще добавился небольшой стресс, потому что по пути домой на «Астон Мартине» ему пришлось какое-то время тащиться на скорости двадцать миль в час за каким-то придурком. У придурка на заднем стекле висела табличка «Ребенок на борту». Подобные знаки и сообщения дико выводили Хьюго из себя. Его всегда раздражало, что высокие стандарты нравственности обычно почему-то устанавливают те, у кого есть дети. А ведь все знают, что люди, имеющие детей, — это худшие в мире водители. Например, эти проживающие в Айлингтоне мамочки, которые толпой тянутся в Хампстед, где находится какой-нибудь детский сад. Да еще и ездят они в огромных джипах, не уступающих танкам…

Хьюго открыл дверь. Первой он увидел стройную ножку на смехотворно высоком каблуке. Ножка протянулась к нему с софы.

— Дорогой! — прозвучал голос Аманды.

— Черт побери, — буркнул себе под нос Хьюго, вошел в гостиную, приблизился к софе и остановился, пораженный. — Когда ты вернулась?

Аманда похотливо взглянула на него из-под опущенных ресниц. Затем, одной рукой играя волосами, она другой провела но ноге, которая, благодаря высокому каблуку, казалась невероятно длинной. — Ты не предупредила, что возвращаешься… Хьюго сглотнул и замолчал. Декольте у нее напоминало пропасть. Бледная, мягкая, слегка дрожащая грудь выглядела так, что у мужчины возникало желание на нее рухнуть и замереть там навсегда. Хьюго смотрел на грудь и облизывал губы. Ему хотелось немедленно припасть к этой груди.

Аманда медленно раздвинула ноги и откинула в стороны нижние части красного платья с разрезами. Увидев, что на ней нет нижнего белья, Хьюго почувствовал, что у него кружится голова.

— Боже, как мне тебя не хватало, — простонал он.

С нежного плечика кремового цвета спала одна бретелька. Один указательный пальчик провел вокруг обнажившегося соска. Аманда растянула губы, покрытые красной помадой и блеском, в ленивой улыбке.

— А мне тебя, — хрипло произнесла она. — И у меня потрясающая новость. Дорогой, должно кое-что произойти, чтобы у нас была настоящая семья. Чтобы мы стали ближе, чтобы нас тянуло друг к другу больше, чем когда-либо раньше.

— Отлично, — сказал Хьюго, который как раз собирался максимально приблизиться к женесамое ближайшее время. — И что должно случиться?

Аманда сжала ладони перед собой, глаза у нее стали влажными.

— Дорогой. Хьюго. У нас будет… ребенок.

— Ребенок? — переспросил Хьюго.

Действие алкоголя закончилось. В голове внезапно

— Но я не думал… Я имею в виду… О Боже!

Он упал на колени перед ней, хватая ртом воздух и пытаясь подыскать нужные слова. Он был шокирован.

— Я даже не осознавал, что мы пытались…

— Мы не пытались, — перебила Аманда. — Но теперь будем.

Она притянула его к пропасти декольте.

Хьюго исчез в ней и почувствовал, как замешательство переплетается с похотью. Он никогда не подозревал в ней стремления к материнству.

— Материнство — это единственный пункт в списке запланированного мной жизненного опыта, который я еще не выполнила, — низким грудным голосом объявила Аманда, направляя грудь ему в рот.

Затем она оттолкнула его и встала. Хьюго так и стоял на коленях, и она поставила один острый высокий каблук в центр его груди, затем толкнула его, чтобы он лег на полированный деревянный пол гостиной. Затем она принялась расстегивать ему брюки.

— В конце концов, я ведь везде побывала, чего только ни делала и останавливалась в тех же местах, что и знаменитости, например, на водах в Турции, как Брюс Уиллис, побывала на островах Кайкос, и у меня есть футболка от Стеллы Маккартни.

— Что?

Хьюго в негодовании резко раскрыл глаза.

— Что ты имеешь в виду? Что за все развлечения, которые ты испытала на себе? Мы женаты меньше года. А как насчет того, что лучшее еще ждет нас впереди?

— Я имею в виду, что у меня в жизни было множество великолепных и значимых событий, — выдохнула Аманда. Ее голос повысился на несколько октав. — Я останавливалась в лучших гостиницах, я летала на «Конкорде», я обедала с Тони Блэром.

— С Тони Блэром? — взвизгнул Хьюго. Он и не осознавал, что обед с Тони Блэром относится к великолепному жизненному опыту, в особенности тот, на котором присутствовала Аманда. Судя по тому, что она тогда говорила, она оказалась среди тысяч представителей СМИ и угощалась коктейлем с креветками и предвыборной агитацией. Это было одно из обязательных выступлений лидера партии на обедах или ужинах в период предвыборной кампании.

— Суть в том, что то, чего я хочу сейчас, является самым важным жизненным опытом из всех. Дети! — Аманда откинула голову назад и оседлала его.

него для этого имеется достаточно крестников. В последнее время он оказывался на крестинах с той же регулярностью, как десять лет назад выполнял роль свидетеля со стороны жениха.

— Тебе хорошо говорить, — тяжело дыша, выпалила Аманда. Теперь ее голова раскачивалась из стороны в сторону. — Мужчины-то могут ждать, — добавила она, опытно раскачивая бедрами.

«Нет, они не могут», — пронеслась мысль в голове у Хьюго. Необходимость разрядки нарастала очень быстро, и ее было уже не остановить.

— Но я не могу позволить себе эту роскошь. Мне тридцать пять лет. Через несколько лет мои яичники будут напоминать грецкие орехи. Ты хочешь дожить до пятидесяти и не иметь детей?

Аманда слегка приподнялась, словно собираясь с него слезать. «Да будь она проклята», — подумал Хьюго, извиваясь от раздражения. Она довела до совершенства это искусство остановки как раз перед разрядкой. Таким образом ей удалось фактически вырвать из него множество подарков и уступок.

Хьюго застонал под ней. Он не знал. Он знал, что ему нравится жить в тридцать шесть без детей, но был готов поверить, что это отношение может измениться. Когда Аманда снова опустилась на него, он задумался, во что именно он позволяет себя впутать. Отцовство. Это большой вопрос. Хьюго не был уверен, что у него есть ответ.

Глава 6

Хьюго поерзал на стуле. Стулья были жесткие, в помещении жарко, и казалось, что эти занятия по подготовке к родам продолжаются бесконечно. А сегодняшнее так вообще получалось самым длинным.

Вначале Лотти попросила всех присутствующих женщин встать и показать, где у них находится лобковая кость. Дальше было не лучше.

Самым худшим оказалась демонстрация Лотти дыхательных упражнений. Она издавала такие звуки, словно испытывала оргазм. Хьюго прилагал невероятные усилия, чтобы сохранять ничего не выражающее лицо. От усилий у него даже начала дергаться щека.

Теперь Лотти рассказывала о беременности в целом. Она явно предполагала, что никто из них не имеет ни малейшего представления о том, что это такое. К доске прикрепили огромную яркую отвратительную иллюстрацию — разрез тела беременной женщины. Хьюго содрогался при виде блестящих пурпурных почек, маточных труб и искривленных сердечных мышц. Ему было неприятно смотреть на крупное розовое перевернутое тело младенца в матке на плакате. Он не осознавал, что младенцы лежат вниз головой. Определенно, это не идет им на пользу. Аманда постоянно жаловалась на недостатки беременности. Ранее он предполагал, что она имеет в виду одежду.

Затем Лотти продемонстрировала собравшимся пластиковый овал, пронзенный отверстиями различных размеров. Хьюго решил, что это гигантская мерная емкость для спагетти. Но затем акушерка объяснила, что самое маленькое, едва видимое отверстие — это обычный размер шейки матки.

— А вот это отверстие — как раз те десять сантиметров, которые нужны мамочке. Шейка матки должна раскрыться до такого размера перед тем, как сможет выйти ребенок, — добавила Лотти, проводя указательным пальцем по кругу внутри самого большого отверстия.

При этом сообщении несколько человек резко вдохнули воздух. Хьюго в ужасе склонился вперед.

— Это просто невозможно! — воскликнул он и слишком поздно понял, что произнес фразу вслух.

— Доказательства того, что это возможно, находятся вокруг вас, — остроумно заметил Джейк.

Хьюго проигнорировал его. Первое впечатление о Джейке как самодовольном и неприятном типе только усилилось во время следующих занятий. И еще эта бледная, глупо улыбающаяся жена, которая с восхищением смотрит на мужа! Судя по тому, что рассказала об Элис Аманда, у которой фактически пена шла изо рта от ярости, Хьюго понял, что его первое впечатление о ней неправильное. Тогда она ему показалась очень чистенькой и невинной. Похоже, что спокойное и невинное выражение лица — это просто маска, под которой скрывается опытная интриганка и злобная хищница, готовая воткнуть нож в спину.

В левой части аудитории подняли руку.

— Простите, — сказала женщина по имени Марта, которая обычно все тщательно записывала. — Будем ли мы изучать, что делать с ребенком после того, как он родится? Как менять подгузники и все такое? Послышались одобрительные возгласы. Однако на лице Лотти отражалось непонимание.

— Вам это покажут акушерки, — сказала она.

— Но разве вы не акушерка? — спросила Марта.

— Акушерка.

— Так почему бы вам нам это не показать?

— Потому что это занятия по подготовке к родам, — с подчеркнутым терпением объяснила Лотти. — Мы здесь занимаемся только рождением. То, о чем вы говорите, происходит после рождения ребенка. После!

— Я понимаю, — сказала Марта и обвела взглядом собравшихся. — Но это все равно нам всем поможет. Лучше знать заранее.

— Говоритеза себя, — надменно заявила Аманда. — Я нанимаю няню.

Джейк фыркнул в отвращении. Тем временем Лаура посмотрела с завистью.

— Как здорово! — воскликнула она. — Мне очень жаль, что у меня ее не будет.

Аманда явно гордилась собой.

— Великолепно, не правда ли? Она будет приходить шесть недель после рождения ребенка.

— Это дорого стоит, — заметил Джим из Сент-Хеленса.

«И это на самом деле так», — подумал Хьюго. Тем не менее, если не считать огромные расходы, его радовала идея нанять няню. Он знал только, что у них будет работать некая няня Харрис, но его воображение заполнило недостаток информации. Из памяти всплывал образ сексапильной блондинки

из «Продолжай» в форме медсестры и черных чулках. Эту часть отцовства он ждал с самым большим нетерпением. Об остальном едва ли стоило думать.

— А теперь слушаем дальше. — Лотти протянула руку за доску и достала чем-то набитую наволочку. — Все, что здесь находится, относится к процессу родов.

Все глаза устало переместились на наволочку.

— С этими вещами вы можете столкнуться в роддоме, — объяснила Лотти. — Вам желательно знать, для чего они предназначены.

Из наволочки показались какие-то пластиковые трубки и различные металлические предметы отталкивающего вида. Хьюго не имел ни малейшего желания выяснять, для чего они предназначены.

Лотти потрясла наволочкой.

— Мы устроим небольшую игру, как на вечеринке. Мы будем передавать наволочку от человека к человек ку, а когда музыка прекратится, то тот, кто держит наволочку, что-то из нее достанет, хорошо?

Хьюго огляделся в поисках магнитофона, проигрывателя или колонок, но ничего не заметил. Он задумался, откуда будет звучать музыка.

— Ну, играем в «Передай пакет», — подбодрила Лотти.

— Это игра называется «Почта», — едко заметила Аманда.

— Играем в «Почту», — повторила Лотти и кивнула в задумчивости, затем предложила наволочку Хьюго. — Начинайте, Йоги.

Хьюго схватил наволочку за хлопковые углы и уставился на содержимое. Затем он встревожено поднял голову — помещение наполнилось каким-то воем на высокой ноте. Звук исходил от Лотти, которая раскачивалась из стороны в сторону, склонив голову набок, и пела без слов. Если это, конечно, можно было назвать пением. Как раз когда Хьюго задумался, не заболела ли она и когда же она замолчит, Лотти резко подняла голову и уставилась на него.

— Мешок все еще у вас, Йоги, — упрекнула она его.

— Да, понимаю. А это была музыка?

— Да. Теперь доставайте что-нибудь.

Хьюго с неохотой запустил руку в наволочку. Рука коснулась чего-то тонкого, твердого и холодного. Когда Хьюго извлек ее на свет Божий, то увидел какой-то металлический предмет, больше всего похожий на слишком большие салатные щипцы.

Лотти широко улыбнулась.

— Это щипцы, — объяснила она. — Для вытаскивания ребенка, если он застрянет, — радостно добавила она.

— Ребенок не застрянет, — ядовито заметила Аманда. — Мне будут делать заранее запланированное кесарево сечение. В «Кавендише», — добавила она многозначительно.

У Хьюго все опустилось внутри. Он пытался не думать о «Кавендише». Он мог понять необходимость няни. Он мог понять, почему Аманда шьет на заказ атласные лифчики для кормящих матерей. Как она сказала, продаваемые в магазине просто отвратительны. (Но ей в самом деле требуются десять?) Он даже был готов понять ее инстинктивное желание «свить гнездышко», но слишком поздно понял, что под этим она понимает заказ всей самой дорогой мебели, на которой только останавливается курсор. Аманда только щелкала мышкой. Как в отчаянии подумал Хьюго, дом номер четыре на Фицерберт-плейс получался самым дорогим гнездом, которое когда-либо вили.

Он также согласился на частные курсы по подготовке к родам после того, как Аманда отказалась посещать организованные Государственной службой здравоохранения, и тоже на них ходил. Но он с самого начала и до сих пор возражал против частного родильного дома. Он тщетно объяснял, что это будет последняя соломинка, а скорее тюк, который сломает хребет их банковского счета.

— Заранее запланированное кесарево сечение? — Лотти смотрела на Аманду так, как священник может смотреть на заблудшую душу. — Ну, конечно вам выбирать, естественным образом рожать или нет, — грустно сказала она.

— Вы абсолютно правы, — ответила Аманда. — Я не хочу потом страдать недержанием мочи.

Лотти выглядела обиженной.

В следующий раз наволочка оказалась в руках у Джейка, который извлек какую-то узкую трубку.

— Через эту трубку в спинно-мозговой канал вводят обезболивающее, — пояснила Лотти. — Так делается эпидуральная анестезия.

Джейк с сожалением улыбнулся, пропуская трубочку сквозь пальцы.

— Нам с Элис ничего из этого не понадобится. Мы уже указали в документах, что будем рожать ребенка естественным путем. Дома.

Лотти радостно улыбнулась.

Хьюго поморщился. Роды дома казались ужасными. С другой стороны, они, вероятно, стоят значительно меньше, чем роды в «Кавендише».

— Значит, вы вообще не будете использовать обезболивающее? — Лаура со щелочкой между передними зубами развернулась и посмотрела на Элис. На этот раз на Лауре был надет еще более открытый верх. Муж, как заметил Хьюго, все также отсутствовал.

— Исследования показали, что это плохо для ребенка, — быстро ответил Джейк.

Лаура повернулась к нему.

— Я спрашивала Элис. Это она беременна, а не вы.

— Мы смотрим на это по-другому, — спокойно сказал Джейк. — Мы берем на себя равную ответственность на протяжении всего процесса, поэтому мы считаем, что мы оба беременны.

«Боже праведный!» — подумал Хьюго. Если бы существовал прибор для измерения искренности, то сейчас он, вероятно, зашкалил бы. Элис улыбнулась Лауре.

— Нет, я не буду использовать обезболивающее. Если смогу без него обойтись.

— Ну, желаю успеха. — Лаура отвернулась от Джейка и Элис. — Лично я собираюсь использовать все способы обезболивания, которые только применяются.

— Очень хорошо для вас, — зааплодировала Аманда. Лотти с беспокойством посмотрела на Лауру.

— Вы уверены? Возможно, они вам не потребуются, — предупредила она. — Дыхательные упражнения очень хорошо помогают снизить боль…

— Это правда? — спросила Лаура таким тоном, что было ясно: она в это не верит.

Лотти посмотрела на часы.

— У нас осталось пятнадцать минут, — объявила она и снова широко улыбнулась. Затем она развела в стороны жилистые руки, словно обнимая сидевших полукругом собравшихся. — Теперь ваш черед. На этом этапе мы обмениваемся идеями.

Хьюго напрягся. Предложение звучало угрожающе.

— Какими идеями? — подозрительно спросила Аманда.

— Делимся тем, что вас беспокоит, — улыбнулась Лотти.

Хьюго поморщился. Беспокоит? Это так очевидно?

— Сейчас каждый может рассказать остальным о любом аспекте деторождения, который вызывает у него беспокойство, — объявила

Лотти. — Нужно поделиться своим беспокойством, понимаете? Это все вполне естественно. И это нужно сделать сейчас, когда мы все находимся в одном корабле.

— Лодке, — поправила Аманда очень резко.

Лотги не обращала внимания ни на какие оскорбления. Казалось, она покрыта тефлоновым покрытием. Она просто улыбнулась Аманде.

— В лодке, да. Вы правы. Итак. — Она выжидательно посмотрела на собравшихся. — Расскажите мне о том, что вас беспокоит, и я постараюсь дать вам честные ответы.

Хьюго задумался, что более ужасно: то, что его беспокоит, или честные ответы Лотти.

В помещении повисла напряженная тишина.

Лотти вопросительно оглядела собравшихся.

— Здесь нет никого, кто хотел бы поделиться с остальными тем, что его беспокоит? В нашей расслабленной, доверительной обстановке?

В зале царила тишина.

Затем один человек ее нарушил.

— Секс, — произнес голос, растягивая гласную. Это была Лаура.

— Секс? — с сомнением переспросила Лотти.

Кто-то хихикнул. Тем временем Хьюго осторожно оздоровительном центре Бата. Похоже, что во время этих процедур Лаура больше всего говорила о сексе.

— Лаура мне рассказывала, как много времени ей потребовалось, чтобы забеременеть, — сообщила как-то Аманда. — У Фергюса очень низкое содержание полноценных сперматозоидов.

— Это ужасно, — сказал Хьюго.

— Почему ужасно? Подобное встречается очень часто.

— Я имел в виду — ужасно, что она тебе такое сказала, — Хьюго невольно почувствовал мужскую солидарность с постоянно отсутствующим Ферпосом. — Это вообще-то очень личное, не так ли?

Аманда пожала плечами.

— В любом случае, в конце концов Лаура отправила его в лагерь по улучшению качества спермы, — выпалила Аманда.

— Лагерь по улучшению качества спермы? — Хьюго нахмурился. — А что это такое, черт побери?

— Это последняя разработка для тех, кому за тридцать, пытающихся зачать ребенка. Они базируются в бывших армейских лагерях. Там много занимаются физическими упражнениями, чтобы поднять уровень тестостерона.

Хьюго начал понимать, почему Фергюс проводит так мало времени с женой.

— Там запрещается пить и использовать наркотики, но проводится большая фаллоцентрическая стимуляция, — продолжала Аманда. — Они обнимают деревья — как ты понимаешь, это фаллические символы, и едят только сосиски. И везде висят плакаты с соответствующими изображениями. После возвращения Фергюс хотел заниматься сексом по десять раз в день.

Хьюго не был уверен, что хотел слушать дальше.

— Пока в стране только один такой лагерь, — продолжала болтать Аманда. — Где-то в графстве Девоншир. Очевидно, стоит это удовольствие недешево.

Хьюго кивнул. В этом он не сомневался. Все, что связано с детьми, стоит недешево.

— Жаль, что ты не побывал в таком лагере, — задумчиво произнесла Аманда.

— Жаль?! — взорвался Хьюго.

— Да. Получилась бы великолепная статья. Я смогла бы написать о таком лагере для «Ванити фэр». Грайдону бы понравилось.

Хьюго совершенно не представлял, кто такой Грай- дон. Но, только услышав эти слова жены, понял: он его терпеть не может.

— Я думал, что ты больше не пишешь, — подначил он ее. — Ты же говорила, что отказалась от своей журналистской карьеры ради самой великой карьеры из всех — материнства.

Аманда отвела взгляд.

— Да, ну, отказалась. В некотором роде. Но время от времени я могу что-нибудь написать. Знаешь ли, чтобы полностью не выключаться из дела.

* * *
— Я имела в виду: как скоро мы можем вновь заниматься сексом? — спрашивала Лаура Лотти, когда Хьюго вернулся мыслями в настоящее.

Лотги широко улыбнулась.

— О, понятно. Я рада, что вы спросили меня об этом, Лаура. На самом деле сексуальные отношения можно возобновить через несколько недель, если роды прошли без осложнений.

— Несколько недель! — Резко вдохнула воздух Марта.

— Все правильно! — Широко улыбалась Лотти. — Вагина восстанавливается поразительно быстро.

Серенький, неприметный мужчина, юрист с редкой шевелюрой, сидевший рядом с Мартой, заметно оживился при этом сообщении. Лаура тоже выглядела довольной. Она кивнула и весело огляделась. Хьюго упорно не встречался с ней взглядом. Снова воцарилось молчание.

— Что-нибудь еще? — Лотти сделала паузу, затем улыбнулась. — А как вы смотрите на то, если я задам вам несколько вопросов?

Хьюго снова уставился в ботинки.

— Как вы относитесь к тому, что станете папой? — спросила она кого-то.

Его. Хьюго с ужасом понял, что она спрашивает его. Да уж, вопрос из вопросов. Каверзный и трудный. Сердце учащенно билось в груди. Он не знал, куда девать руки. Хьюго открыл рот и снова закрыл. Затем опять открыл.

— Э-э-э… стать отцом… — заговорил он неуверенно. Он сделал паузу, которая, казалось, растянулась на час. — Если честно, я не уверен, — выпалил он.

— Не уверены?

Хьюго заметил, что Джейк смотрит на него с упреком, а Аманда в ярости. Лотти поправляла очки и разглядывала его так, словно он был какой-то букашкой в лаборатории. Его охватил страх, который распространялся по телу со скоростью лесного пожара. Почему, черт побери, он это сказал?

— Я имел в виду, что не уверен в общем и целом. Это очевидно, — заикаясь, выпалил Хьюго, пытаясь ухватиться за соломинку. Возможно, он именно так себя и чувствовал. Может, он полюбит ребенка после того, как тот родится. Может, он увидит в нем личность, а не только снижение стиля жизни и огромные траты.

Лотти быстро перешла на других. Она искала другую жертву.

— А вы что скажете, Джейк? Что вы чувствуете?

«Будто мы не можем догадаться», — угрюмо подумал Хьюго и приготовился к неизбежному.

Джейк ослепительно улыбнулся.

— Мы с нетерпением ждем, когда станем родителями. Правда, дорогая? — Он сжал тонкую ручку Элис, которую уже держал. — Мы ждем не дождемся, когда наш маленький появится на земле. Несмотря на то, как ужасно эксплуатируется наша планета. Несмотря на то, какие надругательства она терпит!

* * *
— Спасибо большое, — рявкнула Аманда на Хьюго после того, как они вышли на улицу. — Ну ты и выставил меня перед всеми!

— Послушай, мне очень жаль, — Хьюго направил брелок на «Тойоту» и нажал его с большей силой, чем требовалось. — Я не хотел, чтобы это так прозвучало.

— Но прозвучало, — заскрежетала зубами Аманда. — Какого черта ты это сказал?

Хьюго посмотрел на нее. Сочувствие и сопереживание никогда не числились в списке добродетелей Аманды. Но с другой стороны, как предполагал Хьюго, они и не могли там оказаться с ее работой. Способность поставить себя на место другого и представить себе, что чувствует другой человек, явно мешала убойным статьям, которые Аманда обычно писала для «Стиля». Он знал, что не стоит ждать от нее понимания его сомнений относительно ребенка. Дело было не только в том, что она отказывалась посмотреть на вещи его глазами. Она просто не умела поставить себя на место другого и на все смотрела только со своей колокольни.

Элис сразу же понравилась Комбе. Деревня Джейка состояла из средневековой церкви, паба с соломенной крышей и небольших деревянно-кирпичных домиков, разбросанных среди зелени. Он жил в одном из таких.

Следует признать, что деревня находилась гораздо дальше от Бата, чем представляла Элис. Она также не предполагала, что из-за принципиального непринятия Джейком всех видов машин до города можно будет добраться только на автобусе. Или на автобусах. Например, для посещения занятий по подготовке к родам требовалось пересаживаться.

Также были и другие сюрпризы. Например, объемы претворения в жизнь убеждений Джейка по охране окружающей среды. Элис поразилась тому, как изобретательно он использовал множество предметов из собственного мусора и подобранных в разных местах.

Она была готова его поддерживать и хотела показать, что является достойным идеологическим партнером, поэтому быстро согласилась, что если старые дуршлаги прикрепить к потолку, то из них получатся привлекательные и эффектные абажуры. Хотя сама она считала, что металлические симпатичнее пластиковых. Также поразительно выглядели пластинки с удаленной серединой. Их них делались рамки для картин. Из бывшего телевизора в гостиной получился отличный аквариум.

— В нашем телевизоре все время что-то происходит, и нам даже не требуется платить за просмотр каких- либо программ, — говорил Джейк.

Несмотря на такие развлечения, Элис обнаружила, что жизнь в сельской местности протекает спокойнее и тише, чем она ожидала. В то время как она не стала бы отказываться от стаканчика вина время от времени, Джейк беспокоился о влиянии алкоголя на плод, поэтому посещение паба, который фактически являлся в деревне единственным местом общения, исключалось. Но и дома было полно дел.

Например, требовалось вычитывать гранки журнала «Собери и используй!» перед тем, как отправить его в печать. Было особенно интересно читать письма, приходящие на адрес журнала.

— Ты только послушай, — говорила она Джейку, когда они однажды вечером сидели над гранками. — «Второй части Китая, где я живу, мы видим голубое небо только примерно двадцать пять дней в году. Голубое небо хорошо подходит для стирки, поэтому, когда небо серое, я думаю: эти брюки не высохнут до заката. Мне придется подождать до завтра, чтобы стирать. Я чувствую деградацию окружающей среды через мои брюки».

Элис захихикала. Однако лицо Джейка оставалось абсолютно серьезным.

— Что смешного? — спросил он. — Его беспокоит изменение привычных погодных условий. А если бы у нас у всех было хоть немного здравого смысла, то и нас бы это беспокоило.

Вечера, когда не требовалось вычитывать гранки, были заняты другими делами. У Элис особенно хорошо получались письма в транснациональные корпорации с требованием использовать менее вредные для планеты технологии или упаковки, дающие меньше отходов. В этом Элис помогал ее опыт юриста.

случаях они с Джейком обычно сидели в кухне за столом и пытались найти новое применение спасенным предметам. Джейк постоянно изобретал новые способы применения отходов. Он очень гордился тем, что у него за месяц набирается только один пластиковый пакет мусора, как и в редакции «Собери и используй!». Элис обнаружила, что поиск нового применения для различных предметов помогает скоротать вечера в деревне. Они делали разъемные кольца для ключей из колечек, на которые вешалась занавеска для душа, или извлекали проволоку из старых блокнотов, а потом превращали ее в вешалки.

— Длина проволоки из среднего блокнота составляет до девяти футов, — обычно говорил ей Джейк во время работы. — Ты только подумай об этом, Элис!

Элис смотрела на охваченное страстью красивое лицо и думала об этом. Она также думала о самом Джейке и благородности его дела. Ее убежденность в том, что он принес смысл ее существованию, стала одной из многих причин ее любви к нему. И, конечно, он принес смысл ее телу. Тело готовилось произвести на свет ребенка и, наконец, выполняло свое предназначение.

* * *

Во-первых, ее шокировало название дома Джейка. Вместо того чтобы называться «Жимолость», «Яблоневый цвет» или как-то подобным живописным образом, дом имел поразительное название «Старый морг».

— Это значит… что здесь хранились мертвецы? — хватая ртом воздух, спросила она у дочери.

Элис пожала плечами.

— И что? Старое здание используется разумным образом. По крайней мере, арендная плата очень низкая.

Мать обеспокоено посмотрела на Элис.

— Определенно, у тебя нет денежных проблем, дорогая? Ты должна была немало скопить, а теперь ты еще и продала квартиру в Нью-Йорке.

Элис замолчала. На самом деле после продажи квартиры она получила кругленькую сумму, и ее доля арендной платы «Старого морга» едва ли имела для нее какое-то значение. С другой стороны, приличную сумму денег она ссудила для «Собери и используй!» Джейку, которому вечно не хватало наличности. Ссуда оставила брешь в накоплениях. Элис это не очень беспокоило. На самом деле, именно она заставила его взять эти деньги после того, как узнала о борьбе журнала за существование. В теории журнал существовал за счет подписчиков, но в настоящий момент находился на мели.

Конечно, как и следовало ожидать, Джейк вначале отказывался от ее денег.

— Я не могу их принять, — настаивал он.

— Но я хочу дать их тебе. Я хочу, наконец, потратить их на что-то полезное.

Джейк широко улыбнулся, радостно принимая ссуду.

— Элис, ты — ангел.

— Не дури. В противном случае они будут просто лежать в банке. И в любом случае это не только мои деньги. Не забывай: мы же теперь женаты.

Тем не менее бракосочетание в отделе записи актов гражданского состояния на Манхэттене прошло так быстро, что Элис и глазом не успела моргнуть. На самом деле ей было трудно вспомнить церемонию. Гораздо лучше она помнила обиду в голосе матери, когда сообщила той о свершившемся факте. К счастью, дополнительная новость о скором появлении внука немного смягчила обиду, как и новость о возращении Элис в Англию.

Но как показал приезд миссис Даффилд в гости, без проблем не обошлось.

— Дорогая, у тебя на лужайке ужасная куча мусора! — вернувшись после осмотра сада, воскликнула мать. — Она находится у черного хода и вся покрыта мухами. Ты не считаешь, что от нее следует избавиться?

Элис сделала глубокий вздох.

— На самом деле, мама, это не куча мусора. Это червоводня Джейка.

— Червоводня? — Мать выглядела шокированной. — Ты хочешь сказать… что там внутри черви?

— Да. Примерно три тысячи. Их прислали по почте…

— По почте!

— И они едят наши пищевые отходы. Рециркуляция органической материи путем скармливания пищевых отходов червям — это одна из самых мудрых вещей с экологической точки зрения, которые только можно сделать.

— Понятно. — Миссис Даффилд сглотнула. — Хо

— Червоводня начинает по-настоящему работать примерно через полгода, — заявила Элис в защиту начинания. — Черви любят, чтобы их пища немного подгнила. Нам также приходится их подкармливать специальным кормом.

Она не стала добавлять, что их с Джейком также волновало очевидное отсутствие аппетита у червей, и Джейк даже звонил по горячей линии для тех, кто разводит червей, чтобы разобраться с проблемой. Элис сомневалась, что ее мать готова узнать о существовании подобной горячей линии. Она сама еще это не переварила.

— Полгода! — На лице миссис Даффилд был написан ужас. — А они не сбегут и не проберутся в кухню? Они не будут привлекать паразитов или каких-то вредных животных? Они разве не пахнут? И, дорогая, как насчет ребенка? Определенно для ребенка нехорошо, если они будут тут везде вокруг ползать. — Мать сморщилась.

— Джейк говорит, что для ребенка это будет очень познавательно, — твердо заявила Элис. — Он хочет сделать сад уголком дикой природы.

Следующая проблема касалась выставляемой на стол посуды.

— Дорогая, а что вот это делает на столе? — прошептала миссис Даффилд во время ужина, когда Джейк вышел из комнаты. Мать размахивала перед дочерью половинкой картонной серединки рулона туалетной бумаги.

— Это подставка для салфеток, мама, — Элис весело посмотрела на мать над тарелкой с чечевичной похлебкой. — Это «Совет месяца» — в смысле полезный совет, которые печатаются в «Собери и используй!». Великолепно, правда? — Элис отломила кусок хлеба от трубчатой буханки, которые пек Джейк, помещая тесто в старые консервные банки из-под гороха и фасоли.

Мать Элис обратила внимание на старые емкости из-под творога, которые использовались как тарелки для супа.

— Как я предполагаю, это тоже идея Джейка.

Элис почувствовала раздражение. — Прекрати, мама. Тебе требуется костяной фарфор? Ты разве не предпочтешь спасать планету?

Однако Элис знала, что вымытые пластиковые бутылки из-под молока, которые использовались для подачи на стол воды, не должны существовать на той планете, которую хотела бы спасти ее мать. В конце концов, это же та женщина, которая любовно сохранила все предметы из обеденного сервиза, который получила в подарок на свадьбу сорок лет назад. Миссис Даффилд любила вещи, обеспечивающие комфорт. Ей не нравилось спать на матрасах на полу, чтобы спасти лес и не использовать его на изготовление кроватей. Ей также не нравилось сидеть на «стульях», сделанных из ящиков из-под персиков.

Меньше всего ей понравилось мыться после Джейка, поскольку в доме запрещалось зря тратить воду.

— Сейчас он очень сурово ее нормирует, — пояснила Элис. — Из-за родильного бассейна.

Миссис Даффилд напряглась:

— Родильного бассейна?

— Да, — кивнул Джейк, опуская на колени «Весь мусор», главный конкурент «Собери и используй!». — Он включен в наш родильный план.

— Родильный план?

— Описываешь, как ты хочешь рожать, и предоставляешь план в госпиталь, — просветила ее Элис.

— Не уверена, что подобное существовало в наши дни, — сказала миссис Даффилд — Единственный план заключался в том, чтобы отправиться в роддом и родить там ребенка.

— Хотите посмотреть? — искушающее спросил Джейк.

Элис гневно взглянула на него. Она надеялась, что эта тема никогда не всплывет. Ее мать это точно не одобрит, в особенности потому, что план по большей части был составлен Джейком. Элис же считала, что участие Джейка в работе над планом совершенно естественно.

— Я принесу его, мама, — с неохотой сказала Элис и отправилась в угол комнаты, где стала рыться в картонной коробке, которая одновременно служила ей письменным столом и картотекой. Затем она передала лист формата А4 матери.

— «Мы хотим рожать дома и естественным образом», — прочитала миссис Даффилд вслух и посмотрела на Элис. — Дорогая, ты уверена? Знаешь ли, первые роды могут оказаться сложными.

— Мы уверены, — ответил Джейк.

Миссис Даффилд снова склонилась над бумагой.

— «Мы будем прислушиваться к телу Элис и реагировать на его потребности». — Мать поправила очки. — «Нам не нужен ни общий, ни местный наркоз, и мы особенно возражаем против эпидуральной анестезии. Первый этап схваток Элис проведет в своей постели, а потом, когда приблизится время родов, перейдет на занавеску для душа…» Занавеску для душа? — Мать в ужасе подняла голову. — Дорогая, я надеюсь, ты не собираешься рожать, стоя в ванной? Точно не собираешься?

— Конечно, нет, — раздраженно ответил Джейк. — Занавеска для душа будет расстелена на полу, чтобы ловить…

— Понятно, — поспешно перебила миссис Даффилд, затем вернулась к родильному плану. — «Успокаивающая музыка, имитирующая издаваемые китами звуки, создаст уютную атмосферу. На протяжении всего процесса родов Элис

— Вот он, — победно воскликнул Джейк, показывая на коробку с приспособлением, взятым в аренду в Центре приверженцев единения с природой несколько недель назад.

Коробка стояла у стены гостиной.

С каждым днем пребывания матери в гостях Элис становилось все труднее выносить явное неодобрение миссис Даффилд ее мужа и отца будущего ребенка. Неужели мама не понимает, что Джейк прав? Его ведь беспокоят такие важные для всех вещи! Неправильное использование планеты крайне эгоистично. Это трагедия рано или поздно коснется всех, и всем не поздоровится.

— Да, дорогая, я согласна, — неожиданно сказала мать, когда они прощались на железнодорожном вокзале после долгой и изматывающей поездки на автобусе. — Только я просто задумываюсь, таким ли образом ее нужно спасать. Пить из старых коробочек из-под йогурта? Вот это меня и волнует. — Затем она улыбнулась и с любовью обняла дочь. — Но не будем об этом. Я очень рада, что ты вернулась.

— Я обязана этим тебе, мама, — радостно улыбнулась Элис в ответ. Она на самом деле радовалась, что атмосфера немного разрядилась. — Я вернулась благодаря тебе.

Мать слегка нахмурилась в непонимании.

— Что ты имеешь в виду?

— Если бы ты не спросила у тети Фрэнсис о том, где найти Джейка, а она не упомянула бы это друзьям Салли, мы с Джейком могли бы никогда больше не встретиться, — радостно пояснила Элис.

* * *
Хьюго сразу же понял, почему этот объект недвижимости трудно продать. Причины того, что он оставался в списке предлагаемых «Данн и Дастард» объектов большую часть года, были ужасны и очевидны.

— Это будет проверкой твоей ретивости, лондонец, — улыбнулся Нейл, размахивая проспектом перед его носом. — Если тебе удастся его сбагрить, то я поверю во все, что ты о себе говорил. Самый успешный продавец на юго-востоке!

Хьюго взял листы формата А4. Он старался выглядеть спокойно и уверенно, полностью скрывая свое раздражение. Как ублюдок смеет сомневаться в его блестящих достижениях? Ему не требовалось верить Хьюго на слово. Его характеристика, представленная в письменном виде и подписанная предыдущим начальством, была такой блестящей, что, наверное, светилась бы в темноте.

— Я займусь им, — уверенно заявил Хьюго.

Теперь он чувствовал себя значительно менее уверенно. Он смотрел на гниющий станционный домик на старой ветке, теперь используемой только для транспортировки ядерных или еще каких-то промышленных отходов. Хьюго предстояло встретиться здесь с покупателем, первым за несколько месяцев. Требовалось каким-то образом его уломать. Нейл хотел, чтобы этот объект навсегда исчез из их списка предлагаемых на продажу домов и вообще из их жизни. Хьюго понимал, что для достижения этой цели потребуются все уловки, включая грязные, которым он обучился во время работы в компании «Дж. Бонд, спецагент (недвижимость)», расположенной в доме номер 007, Айлингтон, Хай-стрит. Он на самом деле был самым успешным продавцом в юго-восточной части Лондона и обязательно докажет это Нейлу, черт его побери. Нейл пока совершенно не прислушивался к его предложениям об улучшении работы и введении усовершенствований. Хьюго, в частности, предлагал переименовать компанию в «Благородные объекты недвижимости». Следовало использовать имя Джейн Остин хотя бы таким образом.

Хьюго не был уверен, как докажет Нейлу свою компетентность. Впервые осматривая объект, он предположил, что стены спальни окрашены сочно-коричневым цветом. Затем отвалилась розетка, и взору Хьюго открылась изначально белая стена. Стены стали коричневыми из-за того, что здесь постоянно много курили. Более того, присмотревшись повнимательнее, Хьюго различил два крупных коричневых силуэта на стене. Предыдущие жильцы, видимо, любили посидеть в том месте, когда курили. Ковры скорее требовалось выкосить, чем пропылесосить, а судя по тому, что у него уже начали чесаться икры, в доме было полно блох. Хьюго грустно подумал, что только истинный романтик способен увидеть потенциал такого дома. И это не говоря про совершенно необходимую охапку продукции «Рентокил».

Наконец клиент прибыл. Это был невысокий мужчина, явно юркий, пронырливый и скользкий, лет сорока на вид. Судя по виду, он был далек от романтизма. Через пятнадцать минут Хьюго стало ясно, что его обычные приемы не срабатывают. Этого покупателя не интересовали ни оригинальные характеристики, ни атмосфера, ни историческая ценность. Ничто из этого не произвело впечатления на потенциального покупателя. На самом деле он с каждой минутой все меньше казался потенциальным покупателем.

— На самом деле меня интересует собственность, в которую можно было бы вложить деньги, — с сомнением оглядываясь вокруг, сказал он. — Меня интересует дом, который я мог бы сдавать и получать много денег.

— Лучшего места вам не найти, — заверил его Хьюго сладким голосом, тут же меняя пластинку. Отчаяние всегда способствовало увеличению его силы убеждения. Он постучал по ближайшей стене и предпочел не заметить душ из влажной штукатурки, который мгновенно последовал. — У этого дома большой потенциал. Его можно прекрасно сдавать.

Юркий человечек посмотрел на разбитые окна и влажные пятна на стенах.

— Кому захочется снимать этот дом? Нет, простите, я не заинтересован.

— Как жаль. — Хьюго посмотрел на него с сожалением. В эту минуту он напоминал доброго учителя, который глядит на не очень способного и даже глуповатого ребенка. — В особенности — учитывая рынок любителей поездов, — легким тоном добавил он.

— Рынок любителей поездов?

— Вот именно. — Хьюго стряхнул с рукава невидимую пылинку. — Проведите здесь небольшой ремонт — и будете сдавать дом круглогодично и без проблем.

Мужчина задумчиво посмотрел на Хьюго. У потенциального покупателя в глазах появилась заинтересованность. Пока не очень большая — но определенно появилась!

— Рынок любителей поездов, — повторил он за Хьюго. — Вы имеете в виду?..

— Энтузиастов железнодорожного движения. — Хьюго тут же воспользовался преимуществом. Он говорил, слегка растягивая гласные, и держался так, словно его слегка забавляло происходящее.его работе жизненно важно, чтобы люди не подумали, будто на них давят. противном случае получается то же самое, что в каком-нибудь обувном магазине: тебе пытаются всучить то, что тебе не нужно, это выводит из себя, и ответ дается ногами. В таком случае клиент просто уходит. — Вы же знаете, как некоторые люди обожают поезда! Даже называют их «чу-чу», как дети. — Хьюго улыбнулся. — Они думают только о поездах. Просто превратите этот дом в место для отдыха, и вы скоро обогатитесь.

Глаза юркого человечка загорелись от возбуждения.

— Вы правы. Рынок любителей поездов. Проклятье! Я об этом даже не подумал. — Мужчина потер руки. — Можно неплохо подзаработать. — Он радостно улыбнулся Хьюго.

— Вот именно. Но вам следует действовать быстро, если обогащаться собираетесь вы, — небрежно бросил Хьюго. — Как вы можете догадаться, в этом доме заинтересованы не только вы один.

Не нужно ему объяснять, что заинтересованность состоит в желании агентства побыстрее избавиться от объекта.

— Правда? Да, наверное. — Казалось, юркий человечек в панике. — Я согласен, — внезапно объявил он. — Я хочу его купить.

Хьюго уехал, посмеиваясь. В конце концов он не утратил навыков, совсем нет. Однако невероятно, что этот бедняга поверил в рынок любителей поездов. Место отдыха для энтузиастов железнодорожного движения. Какая чушь! Те, кто вообще любит смотреть на поезда, никогда не станут тратить на это много денег. Им не нужно для этого снимать дом со всеми удобствами. Они обычно просто болтаются у станций, в холодную погоду — в анораках. Они выглядят так, будто у них нет лишней двухпенсовой монеты. Но это теперь не касается Хьюго. Не его проблема.

Хьюго вывернул на шоссе и медленно поехал по нему на «Тойоте». Эта проклятая семейная машина с приводом на четыре колеса, которую заставила его купить Аманда, казалась танком в сравнении с «Астон Мартином». Маловероятно, что ему в ближайшем будущем удастся им насладиться. Нейл был не склонен к премиям в стиле метрополий.

— Знаешь ли, мы тут не платим зарплаты, как в Лондоне, — предупредил он. «За исключением тебя самого», — подумал тогда Хьюго.

Боже, как ему не хватало Лондона! Но возможно, стоило уехать оттуда только ради того, чтобы увидеть лицо Нейла, когда он скажет ему, что продал станционный домик.

Когда Хьюго въехал в город, его мобильный стал просто визжать, сообщая о непринятых звонках. Однако никто не оставил голосового послания. Хьюго решил, что ничего серьезного ему сказать не хотели. Вероятно, какое-то сообщение ждет его в конторе, но это будет вторая остановка. Вначале кафе и бутерброд с беконом на вынос.

Хьюго проголодался, но в эти дни он постоянно ходил голодным. В самое неподходящее время ему вдруг хотелось чего-то особенного. Он предполагал, что все дело в нервах. А с каждым днем, приближающим его к появлению младенца, нервничал он все больше. В последние несколько недель именно он, а не Аманда вставал среди ночи и делал бутерброд с арахисовым маслом или ел банан, потом запивал это все сливками. Подобный режим питания уже сказывался на его обычно стройной фигуре ростом шесть футов два дюйма.

Когда Хьюго добрался до кафе, там стояла очередь. Во всех фирмах было обеденное время. Ему потребовалось целых двадцать минут, чтобы получить свой бутерброд и добраться до «Данн и Дастарда». Как только он вошел, из кабинета Нейда вылетел сам хозяин в костюме. Его выход напоминал взрыв.

— Где ты был, черт побери? — воскликнул директор агентства.

Хьюго как раз подошел к столу и вгрызался зубами в бутерброд. Тут он поднял голову и не выразил никакого удивления. Нейл постоянно пытался продемонстрировать собственную важность, и наполнял каждую минуту каким-то драматизмом. Чем больше драматизма, тем лучше. Хьюго улыбнулся начальнику. То, что он собирался ему сказать, должно немного сбить спесь.

— Мы звонили тебе на мобильный четыреста раз! — орал Нейл. — Ты его не брал!

— Не мог. Был вне пределов действия сети. Продавал тот станционный домик. Помнишь его? — произнес Хьюго с набитым беконом и помидорами ртом. Он чувствовал глубокое удовлетворение. Его новость — прекрасная приправа, лучше и быть не может. Он ест то, что любит, и сообщает боссу о своих достижениях. Хьюго улыбнулся Нейлу, собираясь объявить важную новость. Определенно слово «продавал» должно было уже послужить подсказкой.

— Через минуту ты прекратишь улыбаться, — мрачно сообщил Нейл. — Звонили из больницы общего профиля «Вест-Кантри». Сообщили, что у Аманды начались роды.

Хьюго услышал, как что-то упало, не создав много шума. Это бутерброд выпал у него из руки на письменный стол.

— Роды? — повторил он. — У Аманды? Не может быть. Она же дома. Сегодня ставят новую кухню.

Он побледнел. Если честно, то мысль о новой кухне пугала почти так же, как рождение ребенка. Аманда настояла на самой дорогой из всех, которые только можно выбрать. Она включала ручную резьбу по дереву и светильники. Неве

— Они точно сказали, что это Аманда. — Нейлу определенно нравился произведенный его словами эффект. Он вручил Хьюго листок бумаги для заметок, на котором был нацарапан телефонный номер больницы.

— Не может быть. Ей должны делать запланированное кесарево сечение в «Кавендише» через две недели. — Хьюго прилагал усилия, чтобы его голос звучал твердо и чтобы сохранять спокойствие.

Нейл пожал плечами. Хьюго схватил телефон, на который вывалилась часть бутерброда, и набрал номер больницы. Потребовалось какое-то время, чтобы его соединили с нужным отделением. Наконец ответила акушерка, пообещала все проверить, затем опустила трубку на стол. Хьюго слышал ее удаляющиеся шаги. Казалось, прошло несколько часов, в течение которых Хьюго снял с трубки помидоры. Но вот шаги стали приближаться.

— Шейка матки вашей жены раскрылась на три сантиметра.

Хьюго вспомнил демонстрационный прибор Лотти и поморщился.

— Нет, произошла ошибка, — настаивал он. — У вас не она.

— Вашу жену зовут Аманда Хардвик?

К лицу Хьюго прилила кровь.

— Э-э-э, да. Да, так.

— Ее привезли сегодня утром. У нее уже начались роды.

— Но ребенку еще рано родиться, — завыл Хьюго.

На другом конце провода послышался смешок.

— Дети не всегда делают то, что предполагается, — сказала акушерка. — Вы вскоре это узнаете.

— О-о! — орала Аманда. — О-о. О-о. О-О!

Боль была невероятной. Никто не предупреждал ее, что будет так плохо. Боль оказалась такой сильной, что Аманде даже пришлось прекратить вести записи для статьи о том, как проходят роды. Она планировала написать ее по личным впечатлениям и думала, что «Вог» обязательно должен заинтересоваться.

Она собиралась подготовить забавную статью, и несколько первых строк уже были готовы. «Учитывая неприятные стороны беременности, вызывающие дискомфорт — кишечник под ребенком, живот в горле и так далее — практически невероятно, что человечество выжило до наших дней…» О-о!

Больше Аманда не видела в происходящем ничего забавного. И не была полностью уверена в выживании.

И почти таким же невероятным и кошмарным, как боль, был факт появления Каринтии на две недели раньше. Аманда ненавидела людей, которые приходят раньше. Это грубо, немодно, застает тебя врасплох и, что хуже всего, подразумевает, что им нечего делать. Людям, которых ценила Аманда, всегда находилось, чем заняться. Они были могущественными и занятыми, и на их время многие претендовали. Если Каринтия собирается вырасти одной из них, как для нее запланировано, то ей лучше исправиться.

— О-о! — заорала Аманда при очередной схватке. Боль напоминала самые худшие менструальные боли в жизни или, скорее, все менструальные боли, которые у нее когда-либо бывали, но одновременно. — Послушайте, — резко вдыхая воздух, обратилась она к акушерке, на которую смотрела сквозь слезы. — Сделайте мне обезболивание, а? Сейчас. Сию минуту.

Спокойная и симпатичная китаянка проверяла распечатку, на которой указывалось сердцебиение младенца. Она спокойно перевела взгляд на Аманду.

— Шейка матки должна раскрыться до четырех сантиметров. А у вас пока только три.

— ТРИ? — заорала Аманда. — Но я мучаюсь уже несколько часов! Да меня на части разрывает! Вы что, садистка?

— Мы не делаем эпидуральную анестезию, пока шейка матки не раскроется до четырех сантиметров, — заявила акушерка, которую, судя по бейджу, звали Уна.

— Может, теперь уже четыре, — заорала Аманда при очередной схватке. — Если вас можно попросить посмотреть.

Уна взглянула на часы.

— Я смотрела тридцать секунд назад. — Она направилась к двери.

— Вы куда? — завопила Аманда и рванулась к акушерке, пытаясь ее остановить, в результате чего чуть не свалилась с кровати. — А когда мне сделают это проклятое кесарево?

Уна сложила маленькие аккуратные руки.

— Доктор говорит, что кесарево сечение не требуется.

Аманда резко села прямо — настолько прямо, насколько позволяло ее состояние.

— Не требуется? — в ужасе заорала она. — Но я не могу тужиться!

Этот сильный аргумент никак не тронул Уну.

— Это опасная операция. Ее делают только в случае необходимости по медицинским показателям.

— Но она как раз сейчас необходима по медицинскимпоказателям! — вопила Аманда. Неужели этот огромный кусок, который сейчас находится у неевоте, на самом деле выйдет у нее между ног? Это невозможно. Он ее убьет. — агонии!

Уна кивнула.

Когда закрывалась дверь, Аманда заорала от раздражения и отчаяния. Крик объяснялся не только болью. Дело было и в родильном доме «Кавендиш».

Аманда находилась в коридоре дома на Фицерберт-плейс и кричала на рабочих, устанавливающих новую роскошную кухню, и именно в тот момент испытала первый приступ боли. Потом боль усилилась, схватки стали более продолжительными. Она бросилась к телефону и стала звонить Хьюго. Его мобильный не отвечал, она впала в ярость, а потом, чуть ли не на грани апоплексического удара, позвонила в «Кавендиш».

Все операторы оказались заняты. Она прослушала «Времена года» Вивальди чуть ли не целиком, правда, создавалось впечатление, что включенная в режиме ожидания музыка исполнялась в помойном ведре. Аманда гневно смотрела на аппарат. Потом зазвучала другая музыка, которой обычно сопровождается королевский фейерверк, и, наконец, прозвучал голос оператора.

— Что вы имеете в виду? Вы не можете меня сегодня принять? — завопила Аманда шестьдесят секунд спустя. — Мне назначено запланированное кесарево сечение.

— Да, мадам, вы на самом деле записаны. Но операция запланирована через две недели.

— И что? — бушевала Аманда. — Роды начались раньше. Вам просто придется сделать операцию сегодня.

И все.

— Боюсь, что это невозможно, мадам.

— И что мне делать, черт побери? — орала

Аманда. — Самой ее выполнить чертовыми кухонными ножницами?

— Мадам, если вы успокоитесь и прекратите ругаться…

— Успокоюсь?

— Мадам, я должна напомнить вам, что сильные эмоции не идут на пользу беременным женщинам, — продолжала оператор лишенным эмоций монотонным голосом. — Это может ускорить роды.

— Ну, об этом уже поздно говорить, — рявкнула Аманда, мечтательно думая о глянцевой брошюре с фотографиями индивидуальных палат роддома. Кровати с пологом на четырех столбиках, камчатное полотно занавесок и великолепная резьба скрывали настраиваемые матрасы, которыми можно управлять нажатием всего на одну кнопку. Там находилось столько искусного оборудования, что ему позавидовало бы НАСА. Мини-бары были заполнены коллекционным шампанским. В огромных ванных комнатах, подобным тем, что встречаются в роскошных гостиницах, стояли ванны с горячей водой. Все было отделано милями мрамора.

— Послушайте, вы должны прислать за мной карету «скорой помощи» — напряженным голосом заговорила Аманда. У нее снова начались схватки, и она хватала ртом воздух. — Я имела в виду одного из ваших шоферов. Вы же присылаете шоферов, не правда ли? Это же часть контракта — роскошный лимузин с медицинской помощью?

— Да, это так, мадам, для тех, у кого соответствующая страховка.

— Мадам, скажите, пожалуйста, какой пакет услуг вы у нас заказали? Вы заказывали в «Кавендише» страховку на случай преждевременных родов? Она называется «Ранняя пташка».

— Так, теперь я вывела на экран ваши данные, мадам, — продолжал монотонный голос. — Похоже, вы заказали только стандартный пакет услуг.

Аманда смутно помнила, как спорила с Хьюго на эту тему. Он указал на то, что пакет, включающий преждевременные роды, удвоит стоимость услуг «Кавендиша». Поскольку было очевидно, что ее ребенок не родится преждевременно, Аманда отказалась от этого пакета. Будь проклят Ей следовало знать, что это он во всем виноват.

— Значит, вы утверждаете, что, несмотря на то, что я записана в ваш роддом и уже заплатила за ваши услуги целое состояние, вы не можете — или, скорее, не будете меня обслуживать? — медленно произнесла она.

— Стандартный пакет не включает преждевременные роды, — подтвердила оператор. — У вас есть номер телефона ближайшего к вам роддома?

Теперь раздраженная Аманда лежала на лишенной полога из камчатного полотна кровати в больнице Государственной службы здравоохранения, ее снова скручивало от схваток, и она пыталась не вспоминать, что происходило после того телефонного разговора. В больницу общего профиля «Вест-Кантри» ее доставили в фургоне, в котором привезли кухню. Было ужасно просить рабочих довезти ее после того, как она обвиняла их в некомпетентности, обмане и мошенничестве. Но от постоянного подпрыгивания на неудобном сиденье стало еще более некомфортно. Это совсем не напоминало поездку на лимузине, которую она себе представляла. И оплатила, черт побери.

— О-о!!! — закричала Аманда, когда се пронзила боль, которая оказалась сильнее всех предыдущих. — О-о-о-о! А-а-а-а!

Хьюго судорожно несся по коридорам больницы «Вест-Кантри» и сжимал в руке поникший букет цветов, купленных на автозаправочной станции. Почему, черт побери, Аманда не в «Кавендише»? — гадал он. Она столько говорила про тот роддом. Казалось маловероятным, что она решила в последнюю минуту сэкономить.

Коридоры, покрытые серым линолеумом, казались одновременно знакомыми и незнакомыми. Он уже давно оставил позади последние указатели, направляющие к родильному отделению.

— Уф! — Внезапно у Хьюго перехватило дыхание. Он открыл глаза и понял, что снова врезался в красивую женщину-педиатра, доктора Ватсон.

— Опять вы, — холодно сказала она.

Хьюго в отчаянии уставился на нее.

— Родильное отделение где? — выдохнул он.

Врач мгновенно переменилась и стала профессионально заботливой. Она показала элегантным пальчиком в нужном направлении:

— Вон туда. Вверх по лестнице, потом завернете направо. Ваш ребенок, да?

Хьюго кивнул.

— Удачи, — улыбнулась доктор Ватсон. — Вероятно, мы с вами встретимся позднее. Я смотрю всех новорожденных.

Внезапно Хьюго страшно обрадовался тому, что именно она осматривает всех новорожденных. Он бросился в указанном направлении, завернул еще за один угол и, наконец, увидел слова «Родительное отделение имени Джейн Остин» над двустворчатыми дверьми. Хьюго бросился к дверям, отчаянно надеясь, чтоопоздал. Но только потому, что Аманда очень рассердится, если он пропустит самый важный момент. В глубине души у Хьюго не былокакого желания присутствовать при рождении. И меньше всего хотелось смотреть, как ребенок появляется… «Ты лучше сиди у ее головы, вот что я тебе посоветую», — крикнул Нейл в спину Хьюго, когда тот вылетал из конторы.

Хьюго так и собирался сделать. Во время последнего занятия по подготовке к родам им показывали видеозаписи фактического рождения детей. Огромные волосатые женщины орали в агонии и держались за мужчин с длинными бородами. Одна из женщин их группы — что интересно, патологоанатом из Министерства внутренних дел — расплакалась, увидев, что ее ждет. Хьюго хотелось сделать то же самое. Если честно, то рождение ребенка выглядело ужасно и уродливо. И не только. Оно также выглядело крайне опасным делом.

И теперь, когда Хьюго, наконец, добрался до места действия, у него внутри все сжималось от беспокойства. «Господи, помоги, пожалуйста, чтобы все было хорошо с Амандой и ребенком», — молился он, что делал редко.

Он влетел в двустворчатую дверь, словно пушечное ядро, и оказался внутри родильного отделения имени Джейн Остин. Охранник, дежуривший с той стороны, посмотрел на него тупым взглядом и удивился при виде высокого, возбужденного мужчины в костюме в тонкую полоску.

— Я пришел к жене, — пропищал Хьюго. В горле внезапно пересохло от напряжения. — Ее зовут Аманда Хардвик. Она здесь рожает.

Он выжидательно уставился на охранника, но тот не произнес поздравлений и даже ничего не понял.

Двенадцатичасовая смена охранника наконец подходила к концу, и он просто кивнул, затем медленно провел пальцем по списку.

Хьюго вскрикнул от ужаса.

Элис проснулась, когда было еще темно. Она сразу же инстинктивно поняла, что тупые, периодически повторяющиеся боли предвещают рождение ребенка. На день или два раньше, но определенно это он. Она почувствовала прилив возбуждения, за которым последовали опасения. Но все равно время пришло.

Когда боль медленно стихла, она задумалась, который сейчас час. В Нью-Йорке это можно было определить по движению за окном. Машины носились до примерно двух ночи, затем их шум постепенно стихал в течение часа, затем, между тремя и половиной пятого воцарялась почти полная тишина. Иногда говорят, что Нью-Йорк никогда не спит. Это миф. От четырех тридцати и дальше количество машин снова нарастало, шум усиливался и начинался день. Однако в этой деревне было одинакового тихо как в девять вечера, так и двенадцать часов спустя. И это оказался один из аспектов деревенской жизни, к которым ей было труднее всего приспособиться.

Она лежала и раздумывала. Ей следует разбудить Джейка? Элис повернула голову и посмотрела на его красивый профиль. Ей не хотелось раньше, чем нужно, привлекать его к новым обязанностям. Пусть еще немного поспит.

В любом случае, боли были слабыми, а схватки редкими. Насколько помнила Элис из курса по подготовке к родам, все по-настоящему начнется только тогда, когда боли станут сильными и частыми. Она надеялась, что «сильный» в данном случае — не эвфемизм «болезненного». Нет, Элис не была трусихой. Она всем сердцем соглашалась с Джейком в том, что болеутоляющее эгоистично. Хотя ей самой может стать легче, это также может навредить ребенку. Но теперь, когда приближался момент родов без медицинской помощи, она морщилась при мысли о часах бесконечной агонии.

Пособие под названием «Мысленная подготовка к безболезненным родам», которое ей подарил Джейк в виде альтернативы «результатов бесполезной потери деревьев», которые она купила бы в магазине старой книги, практически помогло мало. Для нее оказалось невозможно по совету книги закрыть глаза и представить, что ее вагина имеет размер Млечного Пути. Возможно, размер батончика «Милки вэй». По мере приближения родов Элис все больше думала о маленьком отверстии, сквозь которое предстояло выйти ребенку. Она пыталась не вспоминать приспособление, демонстрирующее расширение шейки матки, которое им показывала Лотти.

Ух! — боль оказалась резкой. У Элис на глаза навернулись слезы от внезапной боли. Теперь время между схватками уменьшилось?

— Джейк! — прошептала она. — Я думаю, что роды начались.

— Э? — Джейк резко сел. — Не может быть. Еще рано.

— Ну, они начались, рано или не рано, — ответила Элис более спокойно, чем себя чувствовала. Теперь время между схватками значительно сократилось. И они стали сильнее, что к несчастью, означало боль.

— Дерьмо! — Джейк провел обеими руками по растрепанным во сне волосам. — Я еще не собрал родильный бассейн. Не беспокойся. Я решу этот вопрос. — Теперь он метался по комнате абсолютно обнаженным. Пенис и яички возбужденно раскачивались. — Оставайся здесь, — велел он. — Все будет хорошо. Обещаю.

— Я знаю, — Элис улыбнулась, глядя на него снизу вверх. Он натянул футболку и бросился вниз по качающейся лестнице.

Через пять минут она с трудом поднялась на ноги. Ей пришло в голову, что Джейку может потребоваться помощь со сборкой родильного бассейна. Судя по указаниям на коробке, это должно быть сложным делом. Элис выпрямилась и спустилась в гостиную, где в предрассветных сумерках нашла Джейка среди моря картона, пенополистирола и блестящих пластиковых плиток. Джейк выглядел недовольным.

— Сложно? — с опаской спросила она.

— Дело не только в этом, — в припадке раздражения ответил Джейк. — Предполагается, что все здесь экологически чистое, но ты только взгляни на это! — он поднял куски пенополистирола. — Сколько можно уничтожать тропические леса?

Элис почувствовала новый приступ боли. Ее словно сжали тисками и сильно надавали. Элис прикрыла глаза, согнулась и издала долгий, тихий стон. Затем она почувствовала дрожащую, потную руку Джейка у себя на лбу.

— О, Эл, дорогая, не беспокойся…

— Ты позвонил акушеркам? — выдохнула она. — Я думаю, что им, вероятно, пора быть здесь.

Джейк вскочил с беспокойством в глазах и бросился к телефону. Тем временем Элис попыталась облегчить боль, занявшись крошечной кухней. Мойка была заполнена немытыми банками и коробками, которым предстояло найти новое применение у них в хозяйстве. Элис брызнула на них моющим средством, открыла кран с горячей водой и обнаружила, что горячая вода оттуда не течет. Ее охватил ужас. Неужели водогрей выбрал как раз сегодняшнее утро, чтобы опять сломаться? Неужели он не понимает, что предстоит заполнять родильный бассейн?

— Акушерки перезвонят, — объявил Джейк, когда она вернулась в гостиную. Он снова стоял на коленях среди кусков несобранного родильного бассейна. Элис содрогнулась, представив его собранным и полным холодной воды.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил Джейк.

Элис заставила себя улыбнуться.

— Лучше, — прохрипела она. После того, как схватка отпустила, она задышала более ровно.

— Ты уверена?

— Да. Я могу тебе как-то помочь?

— Ляг на софу и не беспокойся.

— Нет, я имела в виду практически, — настаивала Элис. Она не хотела упиваться своей болью. Это было бы эгоистично, и, как часто повторял Джейк, ни у него самого, ни у планеты нет время на эгоистов.

Она взяла руководство по родильному бассейну у него из рук и взглянула на него. Брошюра была полна сложных чертежей, на которых указывались панели, стрелки и болты. На последнем рисунке женщина с большим животом сидела в собранном шестиугольном бассейне и между ее широко разведенных бедер виднелась головка появляющегося на свет ребенка.

Но он уже вышел из комнаты. Зазвонил телефон. Держась за живот, Элис неуклюже отправилась к нему.

Затем последовали объяснения, продолжавшиеся пару минут.

Элис в отчаянии опустилась на пол. На глаза от страха навернулись слезы. О Боже! Неужели на самом деле происходит этот кошмар? Затем ей пришла в голову мысль.

Элис молчала. Она обдумывала поразительную, прекрасную, спасительную возможность, которая только что пришла ей в голову.

Если честно, то лучше бы ей не ошибиться.

Она повесила трубку, а затем, пока не началась очередная схватка, набрала другой номер.

Через несколько минут Джейк вернулся в комнату с пыльным шлангом в руках.

Он пришел в ужас:

Джейк резво вдохнул воздух в возмущении.

У Джейка от ярости потемнело лицо.

Он прыгнул к телефону, который лежал на коленях у Элис.

Она сжала трубку.

— Нет смысла с ними спорить, — пробормотала она, чувствуя, как у нее по лбу стекает пот. — Проблема в том, что для домашних родов требуются две акушерки, а сегодня они не могут выделить двух. Они заняты. Поэтому я еду в больницу.

* * *

* * *

Аманда была очень недовольна. Ее приводило в ярость то, что Хьюго не успел на рождение ребенка. Рожать одной, по правде говоря, было стыдно. Словно она мать-одиночка. Но с другой стороны, горько подумала Аманда, возможно, и предпочтительнее иметь мужа, который появился в том состоянии, в котором пребывал Хьюго. Его привезли в инвалидной коляске, с перевязанной головой и алюминиевой плевательницей на коленях, в которую его тошнило.

Она слышала про мужей, которым становилось дурно в родильном зале, но Хьюго оказался первым, который рухнул в обморок до того, как туда попал.

А вообще-то и в любом настроении.

Несколько часов спустя Аманда удовлетворенно смотрела на полог кровати с четырьмя столбиками в «Кавендише». Ей потребовалось долго говорить, чтобы это добиться, и разговор был напряженным. Она пригрозила директору, что представит «Кавендиш» в неблагоприятном свете в статье о родах, которую пишет для «Вог», если он, по крайней мере, не позволит ей там восстанавливать силы. Аманда не могла понять, почему этот очевидный и простой способ туда попасть не пришел ей в голову раньше. Определенно беременность затуманивает мозг. Слава Богу, она больше не беременна.

Аманда счастливо вздохнула и стала печатать на лэптопе, подсоединенном к Интернету. Эту услугу включал пакет «Кавендиша». Хьюго сидел в кресле с подголовником, обитом декоративной тканью, у огромного эркера. Услышав стук клавиш, он опустил «Тайме».

poppins, — пробормотала она себе под нос, набирая адрес электронной почты агентства по предоставлению нянь.

Он знал, что бесплатный бар включен в услуги «Кавендиша». Когда они прибыли, он видел большой зал внизу. Он вспомнил мерцающие огни, балки, мягкие кожаные диванчики и, несомненно, множество хрустальных графинов с виски и содовой. Столько, сколько ты можешь в себя влить.

Хьюго молча сложил газету и задумчиво осмотрел палату. Аманда склонилась над лэптопом, а Мерлин-Верцингеториг-Иезекииль спал…э-э-э… как младенец. Хьюго тихо поднялся с мягкого кресла. Он уйдет всего на десять минут. Здесь без него обойдутся.

Он спустился вниз по широкой роскошной лестнице в комнату для отдыха. Среди ароматической смеси из сухих цветочных лепестков, различных напитков и сигар можно было все равно различить тонкий запах лекарств. Хьюго понял, что сигары тут тоже выдаются бесплатно, и взял заманчиво выглядевшую «Ромео и Джульетту». Как там говорят? Ребенок — это только ребенок. А хорошая сигара — это истинное удовольствие.

Он сел на вертящийся стул, поставил локти на отполированную медную поверхность барной стойки и уставился в меню, где перечислялись напитки. Он понял, что это бар «с тематическими названиями», хотя не был уверен, что в данном случае следовало устраивать подобное.

в

Он благодарно сделал первый глоток и почувствовал, как рядом с ним оказалась новая пара локтей. Обладатель локтей был одет в куртку, именуемую в народе «лесоруб» — с поясом и накладными карманами из шерстяной ткани в клетку.

— Не успел? — голос Джейка звучал победно и удивленно. — Боже, да я ни за что на свете не пропустил бы это. Я присутствовал во время всего процесса, не отходил ни на минуту.

Хьюго был пьян и не хотел оправдываться. Его охватило желание сбить Джейка с крутящегося стула. Вместо этого он подтолкнул пустой стакан к бармену за новой порцией.

Джейк пожал плечами.

Хьюго уныло подумал о семейной жизни с Амандой и Мерлином-Верцингеторигом. Ему было нелегко ее представить.

— Я собирался сделать из нее паштет. Нашел великолепный рецепт в Интернете. Но когда я попросил ее отдать, оказалось слишком поздно, они от нее избавились. — Он нахмурился. — Я имею в виду: я ведь отец. У меня есть права на плаценту.

Глава 9

Элис обожала свою новорожденную дочь. С первой минуты, когда она взяла в руки Розу, на нее нахлынул мощный поток эмоций и пронизал ее всю. В нем смешались любовь, облегчение, благоговейный трепет и намерение защищать это крошечное существо, за жизнь которого полностью отвечали они с Джейком. Первые впечатления от материнства оправдали ожидания, она так его и представляла, только эмоций оказалось больше. Все клише соответствовали истине. Она никогда не думала, что кого-то можно любить так сильно.

— Теперь ты знаешь, что я думаю про переработку и нахождение нового применения мусору. Ты понимаешь мои чувства? — Джейк улыбнулся, когда она сказала ему об этом.

Элис громко рассмеялась. Как она могла подумать, что у Джейка нет чувства юмора? А ведь ей временами так казалось. И она просто утопала в счастье.

Мать Элис пролопотала что-то несвязное. Отец моргнул. Разговор перешел на погоду, что дало возможность Джейку поделитьсяпоследними ужасающими сведениями относительно выбросов теплиц и оранжерей в окружающую среду.

Джейк опустил номер «Собери и используй!», на котором на обороте крупными буквами призывалось: «НЕ выбрасывай! Используй в виде кошачьей подстилки». Элис задумалась, что следует делать с журналом людям, не имеющим котов.

Элис моргнула.

* * *

Хьюго обрадовался, оказавшись в такой знаменитой компании. Хоть что-то общее нашлось, хотя бы отсутствие штор.

— И что он сделал?

— Тут же позвонил в «Харродз», приехали мастера и сразу же все повесили. В том доме на расходы не скупились. — Няня Харрис неодобрительно обвела помещение своими выпученными глазами. Глаза остановились на выставленной на обозрение заднице Гари, маляра, недавно нанятого Амандой для покраски спальни, которую она почему-то именовала «господской», и площадки перед лестницей, в «традиционные» цвета. Хьюго совершенно не нравился тускло-голубой цвет, которым в настоящее время красили площадку. Приложив значительные усилия, он вспомнил, что именно такого цвета были обложки тетрадей по математике в школе.

Хьюго нервно потер руки. «Харродз». Это очень дорого.

— Не беспокойтесь. — Гари поднял голову. — У меня есть предложение.

Хьюго удивился, что Гари слышал, о чем говорили. Обычно он никогда ничего не слышал, если ему давали указания.

— А что если я просто покрашу окна в детской в черный цвет? — предложил Гари странно высоким пищащим голосом. — А если еще и снаружи черным покрасить, вообще ничего будет не видно. Точно вам говорю. И совсем не нужно покупать никакие светонепроницаемые шторы.

* * *
Элис не хотела покидать «Кавендиш», как и Аманда. Ей очень нравилось находиться в тепле и комфорте, в настоящей кровати, а не спать на полу, пить из нормальных стаканов и есть из фарфоровых тарелок. Она не осознавала, насколько ей всего этого не хватало. Но она сдерживалась и не признавалась в этом Джейку. Ему наверняка не понравится такое потакание своим желаниям, и у него для этого есть основания.

Она сама с большим удовольствием воспользовалась бы еще несколькими днями роскошного отдыха. Но Джейку в «Кавендише» совершенно не нравилось, и он был нацелен отвезти ее домой. Он ясно дал понять, что роддом противоречит его принципам.

Вернувшись в «Старый морг», Элис пыталась не обращать внимания на контраст. Или на кучи хлама в кухне, результаты последних «спасательных операций» Джейка. Она отчаянно старалась сдерживаться, когда открыла ящик со своим нижним бельем и увидела, как оттуда вылетели плодовые мушки, беженцы от пищевых отходов, которые так и не желали есть черви.

Вместо этого она сконцентрировалась на позитивном. Например, Джейк сделал пеленальный столик из ящиков, в которых поставляют бутылки с молоком. Стоило Элис подумать, что он немного неустойчив и низковат, как она тут же спрашивала себя, сколько еще отцов потрудятся сделать нечто подобное для своего первенца. Было трудно придумать более трогательное выражение отцовской любви, конечно, соединенное с беспокойством за судьбу планеты.

— Сосет? — крикнул Джейк из кухни. Сердце Элис наполнилось любовью к мужу. «Есть ли еще такие заботливые отцы?» — снова подумала она.

— Да, — мягко ответила она, стараясь, чтобы в голосе не звучала боль.

Главным было то, что Роза прекратила плакать, хотя у Элис страшно разболелась грудь. Иногда ей казалось, что деторождение — по крайней мере, то, что происходит сразу же после него, — это постоянная смена одного неприятного опыта на другой.

— Черт побери, у нас закончилось молоко, — пробормотал Джейк себе под нос, и Элис это услышала.

Она посмотрела на Розу в надежде, что с ней самой не случилось того же самого. Это была проблема с кормлением грудью: невозможно сказать точно. Даже после того как Роза часами сосала грудь, или, по крайней мере, это время казалось часами, девочка часто проводила остаток ночи в криках, очевидно голодная. Элис очень надеялась, что сегодня ночью все будет по-другому.

— Ты знаешь, я начинаю задумываться, не будет ли лучше кормить Розу из бутылочки, — сказала она легким тоном, когда Джейк вошел в гостиную с двумя чашками зеленоватой воды без молока.

— Из бутылочки? — повторил Джейк. Элис уловила зловещие нотки у него в голосе.

— О, конечно не детскими смесями, — поспешно добавила она. — Я имела в виду грудное молоко. Можно при помощи грудного насосика откачивать его в бутылочки, а Розе без разницы, откуда его сосать. И тогда моя несчастная грудь может отдохнуть, — добавила

— Эл, неужели ты не понимаешь, что это только первый шаг? — сказал он убедительно. — Если ты переведешь Ро на бутылочку, то не пройдет и пяти дней, как будешь давать ей детские смеси1

Элис удивленно рассмеялась.

— Конечно, не буду. Просто одна из акушерок упомянула, что неплохо вводить бутылочки в конце четвертой недели. Чуть позже — и Роза может их не принять.

— Акушерки! — фыркнул Джейк. — Им всем платят компании, производящие детское питание.

— О-о, Джейк! Я уверена, что это не так. Бутылочка, даваемая время от времени, не принесет вреда. По крайней мере, тогда я буду точно знать, сколько она съедает.

Улыбался он мягко, но в глазах оставался стальной блеск.

— Разве ты не считаешь несколько эгоистичным ставить свой комфорт впереди того, что лучше для Ро?

Элис обреченно вздохнула. Конечно, он прав. Очевидно, что это она виновата. Ей следует прилагать больше усилий и меньше жаловаться.

— Кормление грудью лучше всего для ребенка. — Джейк наклонил голову и поцеловал ее грудь. Она тихо вздохнула. Было поразительно, что после всех испытаний, которые прошло ее тело, Джейк все еще мог вызвать в нем желание самым легким прикосновением. И даже иногда просто взглядом.

— Возвращайся в постель, — прошептала Элис.

Он взял ее за руку.

— Только если ты пойдешь вместе со мной.

Она увидела, что сейчас он смотрит на нее, как тогда, в Нью-Йорке. Глаза горят, взгляд призывный и очень возбуждающий. Ее бросило в жар.

* * *

Вклад Элис в украшение картонного дерева состоял в вырезании картинок из рождественских открыток, очевидно спасенных из прошлогоднего мусора. Судя по посланиям, это был не только мусор Джейка. Элис аккуратно вырезала картинки, а потом проткнула иголкой с нитками, извлеченными из старой одежды. Потом она попыталась развесить различных дедов Морозов, малиновок и колокольчики на скользких картонных ветках. Во время работы они с Джейком пели новые версии традиционных рождественских гимнов, переделанных для прославления новой жизни мусора. Джейк обучил им Элис. Получалось, например, что пастухи по вечерам вяжут носки из восстановленной пряжи…

Элис не могла не сравнивать это с «Рождественской кассетой» Кингз-Колледжа и бокалами шампанского, которые традиционно сопровождали украшение елки в доме ее родителей. Ей очень не хотелось, чтобы они увидели елку в доме Джейка. Она знала, что они не поймут. Но, тем не менее, родители все это увидят, потому что, несмотря на все ее усилия, они собирались приехать на Рождество. А как она пыталась их отговорить!

— Мы хотим быть с нашей новой внучкой, дорогая, — заявила миссис Даффилд, когда Элис в очередной раз пыталась убедить ее остаться дома. Судя по голосу, мать была обижена, но все равно намерена приехать.

И если дерево явно не произведет впечатления, то подарки произведут еще меньшее. Для Джейка и ее самой подарки были воплощением красоты, завернутые в соответствии с самыми строгими принципами, пропагандируемыми в «Собери и используй!».

туалетной бумаги. Все было обернуто туалетной бумагой и украшено бантиками, сделанными из блестящих внутренних частей пакетов из-под чипсов.

* * *

Прошел почти год с тех пор, как она готовила что-то по-настоящему крупное для кого-либо. Фактически ее последняя большая статья писалась для Дженис Киттенбурген и привела к проблемам с «Интеркорпом». Ей требовалось вернуться на сцену, разослать несколько писем, даже попросить что-то ей заказать. В общем, нужно шевелиться.

И что ее останавливает, если хорошенько подумать? Няня Харрис присматривает за Тео. Ей самой едва ли требуется находиться дома. Несмотря на призывы чаще брать сына на руки и заниматься с ним, Аманда предпочитала рисковать будущим душевным здоровьем ребенка, а не нынешним срыгиванием на ее сшитые на заказ платья. Она была в ярости, потому что больше не может носить черное. Тео стошнило ей на плечо! Альтернатива — гардероб в спектре всех цветов детского питания — ее не привлекала.

Аманда уже давно отказалась от кормления грудью. У нее это хорошо получалось, и она нашла, что это относительно легко, но ей совершенно не нравилось изображать из себя фризский молочный скот. Казалось, что такое количество молока может быть только у простолюдинки. А она всегда боролась за то, чтобы быть выше.

Ее точку зрения совсем не разделяла няня Харрис.

— Стыдно прекращать кормить грудью, когда у стольких людей с этим проблемы, — заметила она. — Когда я работала у… — она шепотом произнесла имя знаменитой актрисы, также знаменитой и своим бюстом, — у нее, должна сказать, были трудности.

* * *

— Пошли! Еще столько нужно купить, а времени так мало! — Аманда болезненно ткнула Хьюго в бедро высоким острым каблуком. — Сейчас остановимся у оздоровительного центра. Я закажу несколько последовых водных процедур для снятия стресса перед Рождеством.

Хьюго задумался, сколько стрессов на самом деле могло быть у Аманды в послеродовой период, если няня все делает. Он предполагал, что ему следует поговорить с женой о няне Харрис. Ее пребывание, очень накладное для кошелька, должно вскоре закончиться, и чем скорее, тем лучше, в особенности после того ужасного эпизода в детской. С тех пор он едва ли мог смотреть в глаза старой вешалке. На самом деле давно пришло время Аманде самой заниматься ребенком. Пусть ангелочек качается в колыбели в солнечных лучах, пробивающихся сквозь листву. Пусть Аманда выполняет свою самую важную в мире работу.

Хьюго заметил, что Аманду странно трудно припереть к стенке с вопросом о няне Харрис. Но теперь, сидя напротив него в кресле, ей едва ли удастся его избежать, если Хьюго его поднимет.

— Я думаю, что няня Харрис прекрасно справляется, — предупредительно сверкая глазами, ответила Аманда. — Не нужно чинить то, что не сломано.

— Но мы вскоре разоримся, вот в чем вопрос. Эта женщина не только настоящий дракон, она еще и дракон, который стоит шестьсот фунтов стерлингов в неделю.

— Похоже, она нравится Тео. Это же самое важное, не так ли?

— Тео нравятся все, кто его кормит. Его мнение не обязательно является решающим.

Аманда. — Я собираюсь заказать несколько процедур для снятия стресса после родов в оздоровительном центре. Хочу пройти курс до Рождества. Тебя записать?

— Да… отлично. — Лаура склонилась вперед и затушила сигарету в пепельнице. — Я тебе позвоню. А теперь мне пора. Нет, нет, не вставайте. — Она качнулась, вставая, и, придерживая короткую, обтягивающую юбку, громко поцеловала Аманду. — Увидимся, красавчик, — прошептала она грудным голосом и поцеловала и Хьюго. Над ним она склонилась так низко, что он видел кончики ее сосков.

Пока она цокала каблучками по мраморному полу, они оба смотрели ей вслед. Хьюго смотрел с облегчением, а Аманда со все разгорающимся любопытством.

— Она с кем-то встречается, — прошептала Аманда и вытянула шею, чтобы посмотреть, с кем. — С мужчиной, — возбужденно добавила она. — Блондин, крупный. Очень симпатичный.

Теперь ранее свободный холл заполнила довольно большая толпа, и было трудно рассмотреть, с кем Лаура пробирается между тел к лифту. Но в свете только что сказанного было маловероятно, что она исчезала с Фергюсом.

В любом случае Хьюго было на это наплевать. У него и так набралось достаточно проблем, требовавших решения.

— Дорогая, мы говорили про няню Харрис, — снова сделал попытку он.

— Няню Харрис? — У Аманды округлились глаза от упрека и удивления. — Боже, Хьюго, ты просто невероятен. Мы становимся свидетелями такого первоклассного, шикарного скандала, который нам приносится на блюдечке с золотой каемочкой, и ты хочешь говорить о няне Харрис, черт тебя подери?

— Но нам нужно решить этот вопрос.

* * *

Миссис Даффилд склонилась вперед, чтобы осмотреть ее.

— Простите, что спрашиваю. Это японский спорыш? Известный сорняк?

— Неправильно считать его сорняком, — заявил Джейк. — Это очень красивое растение.

Мать Элис натянуто улыбнулась.

— Подумать только. Я все лето избавлялась от него в нашем саду!

Все взяли в руки пластиковые ножи и вилки, которые Джейк обычно подбирал у каждого ресторана быстрого питания, мимо которого проходил или проезжал.

— Пиво? — предложил Джейк отцу Элис.

— Спасибо. — Мистер Даффилд с сомнением посмотрел на бывшую канистру из-под бензина, из которой появлялась светло-коричневая жидкость. Ее наливали в банку из-под джема, стоявшую у его тарелки. Он взял банку и осторожно попробовал содержимое. — Домашнее?

Джейк с энтузиазмом закивал.

— Лучший способ бороться с транснациональными корпорациями. Я варил его в ванной.

Отец Элис воздержался от комментариев. В частности, он не стал сообщать, что много лет работал юрисконсультом в одной ненавистной транснациональной корпорации, производящей пиво.

Элис посмотрела на него благодарно, но, тем не менее, приготовилась к обороне. Было очевидно, что ее родители считают зятя грубым и невежливым. Но они не знали, что Джейк идеалист. Мечтатель. Почти пророк. А пророки и мечтатели не должны быть тактичными. Если говорить в целом, они вообще не имеют такой склонности. Они действуют на более высокой, более важной плоскости, на

— В ванне? — в ужасе повторила миссис Даффилд. — А где вы моете бедную Розу, если ванна заполнена пивом?

— Не в той, которая наверху, — улыбнулся ей Джейк. — В той, которая в саду. Я ее принес со свалки.

Мать Элис пришла в замешательство.

— Я не видела в саду никакой ванны, — заметила она.

— Она стоит за домом, — сообщила Элис.

— Хотя я должен заметить, что у вас полно старых унитазов и раковин перед входной дверью, — весело сказал мистер Даффилд. — Я насчитал в целом пятнадцать. Вы их держите для кого-то? Или планируете обустроить пять или шесть новых ванных комнат?

Джейк пришел в ужас от такого предположения.

— Я их переделываю, — заявил он.

— Джейк использует некоторые унитазы как декоративные цветочные горшки, — преданно добавила Элис.

Далее ели в молчании.

— Как дела у журнала? — спросил отец Элис Джейка через некоторое время. — Наверное, процветает. Сейчас все становятся зелеными.

Элис слегка заерзала на стуле. В настоящее время журнал был болезненной темой.

— Но люди все еще очень далеки от истинной защиты окружающей среды, — кисло заметил Джейк. — Именно поэтому, раз вы спросили, дела в журнале идут не так хорошо, как следовало бы. Людям нужно приложить еще немало усилий, чтобы дойти до пропагандируемой «Собери и используй!» ответственности перед природой.

* * *

— Платить должны маленькие людишки, — неоднократно повторяла она. — А людям типа меня все дают бесплатно.

Аманда продолжала размахивать тюбиком перед носом Хьюго.

— Это совершенно особый крем, — продолжала рычать Аманда. — Он убирает морщины и дает цветущий вид.

— Ну, если тебя это успокоит, то попка Тео выглядит цветущей, — ответил Хьюго.

— Ты никчемен, — взорвалась Аманда.

— Говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок, — рявкнул в ответ Хьюго.

Уход няни Харрис стал откровением не только относительно появления Хьюго в обнаженном виде. Он также показал, что ни Хьюго, ни Аманда совершенно не представляют, что делать с сыном. Они не знали самых основ ухода за ребенком. Ни он, ни она не умели менять подгузники, постоянно сбивались со счета, когда смешивали в бутылочках детское питание. Сколько ложечек уже положили? Но, похоже, не имело значения, недоедает Тео или переедает. Он все равно постоянно плакал.

Ни муж, ни жена не умели готовить, поэтому рождественский обед, как и все остальные, был приготовлен в микроволновой печи из полуфабрикатов. Проходил обед под доносящийся сверху рев, напоминающий одновременно скрежет шлифовального станка и работающий двигатель.

— Это проверка нас на выдержку, — рявкнула Аманда, глядя на мужа поверх бокала с вином, который наполнялся уже несколько раз. Хьюго не знал, что думать.

Она подняла голову. В эту минуту Аманда снова наполняла бокал вином.

— Что ты имеешь в виду?

— Когда снова начну крутиться, как белка в колесе. — Хьюго закатил глаза, изображая отчаяние. — Когда вернусь к жерновам. На работу.

— О, я чуть не забыла. — Аманда ослепительно улыбнулась ему.

В голове у Хьюго словно зазвенел колокольчик, предупреждая об опасности.

— О чем?

— Я нашла работу.

Хьюго моргнул, потом поднял руку, ладонью к Аманде.

— Подожди минутку. Остановись. Перемотай пленку. Что ты имеешь в виду? — медленно произнес он. — Какую еще работу?

— Анну Декстер уволили из «Класса», и меня попросили занять ее место. Вначале временно, но потом они посмотрят, как пойдут дела.

Она победно стукнула кулаком по воздуху.

— Я — редактор!

— Но ты мне ничего об этом не говорила! — воскликнул Хьюго. — Я имею в виду…

— Когда это случилось? — подсказала Аманда. — В сочельник. Вчера.

— Нет, не это. Как…

— Много они будет мне платить? Много! — завизжала Аманда. Тео, который на короткое время прекратил плакать, снова заорал.

— Не это, — громче ответил Хьюго. — Я пытался спросить: кто будет сидеть с Тео?

— Я надеюсь, что ты не думаешь, будто я собираюсь выключаться из дел, чтобы менять подгузники? — в неверии спросила она. — Женщина моего уровня? Когда у меня столько талантов, чтобы предложить миру?

— Но ты — мать Тео! — воскликнул Хьюго. — А как насчет…

Он собирался спросить ее насчет всех ее заявлений о материнстве, о том, что это самая главная карьера и лучшая работа, дающая наибольшее удовлетворение из возможных. Но внезапно он понял, что не находит слов. У него словно вырвали опору из-под ног, и Хьюго почувствовал, что ему трудно дышать, будто он только что получил удар под дых.

— Да, я его мать. — Лицо Аманды в эту минуту напоминало мордочку загнанного в угол грызуна. — А ты — его отец, черт тебя подери!

— Но я должен вернуться на работу, — немного придя в себя, заорал Хьюго. — Мой отпуск по уходу за ребенком заканчивается на следующей неделе.

Он попытался поверить в то, что слышит. Он понял, что в течение недели после ухода няни Харрис его жена с большим неудовольствием занималась Тео и все это время строила подобные планы. Хьюго о них даже не догадывался. Каким же образом, черт побери, он сможет целый день заниматься Тео? Он ничего не знает об уходе за ребенком. Даже не знает, каким кремом нужно мазать ему попу.

— Твои проблемы, — легким тоном сказала Аманда после того, как Хьюго все это в панике объяснил. Затем она победно подняла бокал с шампанским. — Я свою роль выполнила. Я его родила. Теперь твоя очередь, приятель.

* * *
об ту, у них тут же заметно ухудшился аппетит.

Элис напряженно наблюдала за матерью, разматывающей туалетную бумагу, которой был обернут ее подарок.

— Наверное, нам стоит быть благодарными, что она раньше не использовалась! — радостно заметила она.

Отец злобно рассмеялся. Элис не смела поднять глаза на Джейка.

— Это сделано из старой компьютерной клавиатуры, — быстро сообщила она матери, которая извлекла толстое кольцо с ее инициалами.

— Очаровательно, — натянутым тоном произнесла миссис Даффилд, затем надела кольцо рядом с бриллиантами от «Гаррарда» и вытянула руку, чтобы насладиться эффектом.

Тем временем отец Элис, который ненавидел садовые работы, не выражая никаких эмоций, смотрел на водонепроницаемую подушечку. На нее следовало становиться на колени во время работы в саду. Она была сделана из кусков старых моющихся обоев.

Родители Элис подарили Джейку несколько книг Умберто Эко.

Но Джейк не улыбался. Наоборот, он сдвинул брови, изучая белую бумагу, на которой были напечатаны романы. Элис знала, что в эти минуты он подсчитывает, сколько пострадало деревьев.

Элис удивленно подняла голову.

По правде говоря, Элис не знала, что имел в виду Джейк. Или какие твердые продукты он имел в виду. Она слишком устала, чтобы об этом думать. Но наверняка они не могут быть хуже, чем бесконечная вызывающая агонию борьба с кормлением грудью. На лице у матери было написано сомнение.

Элис побелела от гнева.

Глава 12

— Я не знаю, почему ты кричишь, — бормотал Хьюго, когда, шатаясь, шел в детскую среди ночи. Бог знает, сколько сейчас времени. Как и следовало ожидать, ребенок лежал в кроватке на спине и яростно бил по воздуху ножками и ручками. Черные глаза смотрели

Почему единственное место, в котором ему самому так хочется находиться — кровать — это такая анафема для его сына? Почему ему не хочется спать в тепле и комфорте? Это отсутствие логики, похоже, только расширяло пропасть между ними.

После получаса бесполезных хождений взад и вперед в холоде раздраженный и усталый Хьюго решил положить Тео назад в кроватку и игнорировать плач. Однако У ребенка были другие планы. Очевидно, он почувствовал, что отец задумал какой-то не предвещающий ничего хорошего план, резко выбросил вперед пухлую ручку и сорвал очки Хьюго.

В последнее время это стало одной из любимых забав Тео, хотя он мог таким образом развлекаться только тогда, когда отец не надевал контактные линзы. Однако он очень хорошо использовал возможности, и сейчас, когда Хьюго не проявил должной бдительности, сын легко провернул свой трюк. Очки упали на пол, и при тусклом освещении ночника Хьюго не видел, куда именно они упали. Пока он ползал на четвереньках по грубым доскам пола, Тео продолжал победно орать из кроватки.

Хьюго думал о несправедливости отцовства. В дальнейшем Тео не будет помнить эти полуночные бдения, самые очевидные и яркие свидетельства отцовской жертвенности и преданности. Наконец он нашел очки и на цыпочках пошел прочь, продолжая размышлять, что, с другой стороны, сын слово в слово запомнит все неприятные разговоры, в мельчайших деталях все трудные моменты и соответствующим образом будет восстанавливать в памяти свое детство. Точно так же, как Хьюго со своими родителями. И был еще один момент, который Хьюго никак не мог исправить. И мать, и отец умерли, и у него нет возможности сказать им, что теперь он знает, через что они прошли ради него.

— Дерьмо!

Ночник погас. Из-за окрашенных черной краской окон теперь было невозможно ничего рассмотреть. Хьюго наступил на пластиковую черепаху сына, затем пролетел на дикой скорости по комнате и врезался головой в комод Тео. Грохот от столкновения и крик боли Хьюго испугали ребенка, который лежал в кромешной тьме. Ему, возможно, казалось, что наступил конец света. Понятной реакций стали душераздирающе пронзительные крики.

У Хьюго гудела голова. Он пополз по полу детской, пробираясь сквозь мины и ловушки

Хьюго всегда считал Улитку уродливой и вульгарной, тем не менее до него мгновенно дошли ее преимущества в сложившейся ситуации. Освещение включалось нажатием большой кнопки в верхней части игрушки. Таким образом Хьюго и продвигался по полу детской, с регулярными интервалами стукая Улитку по голове, чтобы осветить себе путь. Одновременно он с вожделением думал о кровати.

Однако Тео продолжал кричать. Было очевидно, что спать он не собирается. Хьюго поднес часы к глазам и увидел, что сейчас без четверти шесть. Было ясно, что ребенок решил начать день в этот ранний час, и несчастный Хьюго принял неизбежное.

— Время покушать и помыться, Тео, — объявил он самым радостным голосом, который у него получился. На самом деле радости в нем было мало.

Хьюго ненавидел мытье Тео. Ребенок был вертким и скользким, как рыба, и явно уверенным в своем умении плавать. Он постоянно пытался вырваться из рук отца. Хьюго с трудом его удерживал, у него при этом всегда учащался пульс. Отец боялся утопить сына, боялся даже натирать шампунем крошечную, нежную головку, на которой еще не полностью сформировались кости.

Вместо ванны его ждали подгузники. Хьюго понимал, что миллионы родителей, причем гораздо более тупых, чем он, ежедневно успешно их надевают на своих детей, но, несмотря на все попытки, у него это получалось с трудом. Из двух клейких лент, по одной с каждой стороны, всегда удавалось приклеить только одну. Тео постоянно извивался и мешал. Хьюго обычно смотрел на упаковку памперсов, изучал рисунок и тщетно пытался понять, как люди добиваются такого результата. Из всего, связанного с подгузниками, Хьюго определенно знал только одну вещь. Как только он с большим трудом надевал на Тео новый, ребенок мгновенно писался. Каждый раз.

Следующим этапом было одевание Тео. Этот этап Хьюго ненавидел больше всего. Ребенок определенно рассматривал его как попытку убийства и на протяжении всего этапа орал так, что кровь стыла в венах. Хьюго казалось ироничным то, что Тео радостно вырвался бы из его рук и головой вперед нырнул в ванну, но считал себя в опасности, когда отец его просто одевал.

Затем наступал этап кормления.

Кормление Тео вызывало у него почти такой же ужас, как все остальные ритуалы, вместе взятые. Теперь ребенку исполнилось четыре месяца, и он начал уже есть твердую пищу, что, по мнению

Хьюго, свидетельствовало об отвернувшейся от него удаче. Ни Аманде, ни няне Харрис не приходилось общаться с Тео, разбрасывающим рисовую кашу по кухне. Эти пятна почти мгновенно застывали и по консистенции напоминали бетон. Тео очень не понравилось сидение на высоком детском стульчике, и он орал так сильно, возмущаясь тем, что привязан к нему, что Хьюго его пожалел Он немного ослабил ремни и отвернулся всего на несколько секунд. Повернувшись, отец увидел перепачканного едой ребенка, заглядывающего через край с явным намерением выпрыгнуть.

Хьюго уже давно перестал ждать помощи от Аманды. Жена вставала на рассвете и вскоре после этою отправлялась в путь на блестящем «БМВ», которым ее обеспечила компания, выпускающая журналы. У жены не было ни времени, ни интереса к чему-либо, кроме ее новой работы.

— Теперь твоя очередь, — прямо сказала она ему. — Тебе за ним смотреть. Самому.

Первое решение, которое принял Хьюго, состояло в том, что сам он с Тео не справится. Ему нужна профессиональная помощь, более того, целый день он заниматься ребенком не может. Он собирался вернуться на работу. Поскольку после опыта общения с няней Харрис появление проживающей в доме няни наполняло его ужасом, он решил поискать ясли.

Однако найти подходящие удалось не сразу. Это произошло не потому, что Хьюго искал идеальный вариант. Он просто искал место, не заполненное до предела. «Цыпочки» оказались единственным заведением во всем Бате, в котором имелись места для детей возраста Тео, хотя только на утренние часы.

Это было ударом по планам Хьюго, и не в малой степенипотому, что это означало работу в «Данн и Дастарде» только неполный день. Хьюго знал, что договориться об этом будет нелегко. Нейл

неоднократно высказывал в офисе свое мнение по семейным вопросам, хотя оно явно было устаревшим. По расчетам Хьюго, лучшим временем для обращения к боссу будет сразу же после одного из типичных для Нейла ленивых обедов.

— У него найдется свободная минутка во второй половине дня? — спросил Хьюго у Шуны, секретарши Нейла, по телефону, разговаривая самым своим сладким голосом.

Он сомневался, что это сработает, но, тем не менее, решил проявить настойчивость. Вскоре после начала работы в «Данн и Дастарде» Хьюго понял, что Шуна с презрением относится ко всей человеческой расе, но особенно презирает его самого. Она оказалась еще одной женщиной, на которую, как и на няню Харрис, не подействовал знаменитый шарм Файна. «А он вообще еще существует?» — иногда задумывался Хьюго. Или он оставил его в Лондоне вместе со всем остальным, ради чего стоило жить?

Враждебность Шуны получила объяснение после того, как Нейл как-то между делом заметил, что на место Хьюго претендовал парень Шуны.

— Слабовольный и бесхарактерный оболтус, — смеялся тогда Нейл. — Учти, ее характера хватит на них обоих.

Хьюго думал, что в словах босса есть смысл. Шуна отличалась крупной челюстью и всегда выглядела агрессивно. В дополнение к этому ее густые сухие волосы напоминали собачью шерсть. Что-то в ней было от собаки на сене. Как и следовало ожидать, она отказалась помочь ему встретиться с Нейлом, когда тот пребывает в самом добродушном настроении.

В дополнение к этому в половине десятого утра Тео гарантированно не будет спать. Наоборот, он будет очень активно бодрствовать. Он будет прыгать на стены, а это не очень удачно, поскольку Тео придется взять с собой на встречу. Хьюго едва ли мог оставить его дома в одиночестве.

На следующий день Хьюго прибыл на свое прежнее и, как он надеялся, и будущее место работы ровно в девять тридцать пять. Он держал под мышкой извивающегося младенца, на лацкане пиджака красовались несколько пятен, на которые уставилась Шуна, когда он проходил мимо.

К счастью, ребенка очаровали новое место, новые предметы и запахи первой фирмы, в которой он оказался, поэтому его меньше интересовали крики, чем пожухлое фиговое дерево в пыльном горшке на столе у Нейла. Хьюго сел и попытался удержать своего рвущегося на исследование обстановки сына на коленях. Затем он обрисовал свои планы возвращения на работу.

Нейл потер красное, небритое лицо, выражающее сомнение.

чем дело? Я думал, что ты классный продавец со смертельным шармом, а не муж-домохозяйка в испачканном кашей джемпере. — Он уставился на Тео, извивающегося на колене Хьюго, который был одет в костюм в тонкую полоску. — Не думал, что ты настолько политкорректен, — добавил он неодобрительно.

Хьюго вздохнул и ухватил ребенка вокруг талии, чтобы тот не бросился на листья фигового дерева, которые явно хотел сорвать.

Хьюго не потрудился сообщить, что на самом деле уже высказывал свое беспокойство Аманде. Он понимал, что мнение Нейла о нем не улучшится, если он признается, что ей было совершенно неинтересно его слушать. Кроме этого, он отчаянно пытался заставить Тео не шуметь. Хьюго порылся в кармане в поисках соски, молясь, чтобы она там оказалась. Но он забыл ее взять.

От отчаяния Хьюго набрался смелости. Он знал, что его натянутые нервы не выдержат еще одно интервью в другом месте в сопровождении Тео. Ребенка тем временем привлек блестящий предмет, и он тянулся в направлении пресс-папье на столе Нейла.

Он понял, что Тео прекратил извиваться. Личико у него покраснело, и ребенок весь сконцентрировался на каком-то большом усилии. «О, Боже, — подумал Хьюго. — Не здесь. Не сейчас». Но его ноздри уже наполнял знакомый резкий запах. Он знал, что через несколько секунд им наполнится весь кабинет. Поэтому ему требовалось быстрое решение Нейла уже по нескольким причинам.

Но, похоже, Нейл никуда не торопился. Он встал, завел руки за спину и смотрел из окна на улицу. Судя по выражению красного лица, когда оно, наконец, повернулось к Хьюго, Нейл не замечал усиливающегося запаха, исходившего от заполненного подгузника.

Хьюго почувствовал огромное облегчение.

Хьюго с трудом сдержал негодование. Ублюдок! За время работы в «Данн и Дастарде» он продал больше домов, чем кто-либо из сотрудников. Меньший вклад в общее дело? Как Нейл смеет, этот пьющий, ленивый…

Однако он спокойно поблагодарил начальника. Ему казалось, что у него нет выбора. Кроме того, что он хотел участвовать в какой-то деятельности, предназначенной для взрослых, — если это вообще была его деятельность — в настоящее время ему требовался любой источник дохода. Аманда потратила на дом на Фицерберт-плейс невероятное количество денег. Они еще не заплатили няне Харрис, да и за ясли, хотя и только утренние, придется платить немало. В дополнение к этому пройдет какое-то время перед тем, как новая зарплата Аманды дойдет до дома. Если вообще когда- нибудь дойдет.

* * *
Хьюго с большим трудом поменял Тео подгузник на заднем сиденье автомобиля и с трудом удержался от искушения бросить его на переднее сиденье «Ауди» Шуны с открывающимся верхом. Она ездила с открытым верхом в любую погоду. Хьюго думал, что этим объясняются лопнувшие вены у нее по всему лицу.

Сражаясь с попкой сына, Хьюго с мрачным видом чувствовал, что его легкое отношение к работе закончилось навсегда. Изменилось равновесие сил. Раньше он на самом деле был суперпродавцом со смертельным шармом, уверенным в своих навыках, мастерстве и ценности, и мог в любое время уйти из «Данн и Дастарда» туда, куда ему захочется. Теперь же у него имелись определенные обязательства. Другие фирмы, как заметил Нейл, могут не захотеть подстраиваться под ясли Тео.

— Сволочь! — воскликнул Хьюго, когда, дернувшись сильным маленьким тельцем, Тео, наконец, удалось вывернуться из подгузника. Ребенок с голой попой победно покатился по заваленному всяким хламом заднему сиденью автомобиля, а отец нырнул за ним, и ему удалось схватить одну маленькую пухлую ножку. Тео дико заорал, но его все-таки удалось вернуть в изначальное положение.

Хьюго, пытавшийся удержать сына на спине, плотно зажмурился. Джейк. Из всех людей во всем мире это был последний человек, которого он хотел сейчас видеть. Или в какое-то другое время.

Хьюго собирался заметить, что не удивился бы, услышав об использовании ими переработанных газет. Или травы. Но у него уже не было сил. Он так и не повернулся к Джейку и сконцентрировался на Тео, надеясь, что Джейк уйдет.

Но Джейк не собирался делать ничего подобного. Также было очевидно, что он находит растерянность Хьюго очень забавной.

Одна толстая маленькая ляжка Тео высвободилась из подгузника. Хьюго запихнул ее назад. Тео, как и следовало ожидать, завыл.

Хьюго повернулся назад к Тео и теперь пристегивал его к сиденью в автомобиле. Ребенок начал орать.

При этих словах что-то внутри Хьюго оборвалось. Желание со всей силы врезать по зубам было почти непреодолимым. Однако насмешка будет безопаснее, хотя и не принесет такого удовлетворения.

Джейк склонил голову набок.

Хьюго изобразил удивление.

— У вас нет такого ящика? Самый лучший способ заставить ребенка есть. Это такая деревянная коробка размером с мини-бар, с отверстием в дверце. Прикрепляешь ребенка ремнями внутри, закрываешь дверцу и в результате видишь только его лицо, торчащее из отверстия. Ну и засовываешь еду ему в рот.

На лице Джейка появилось презрительное выражение.

Однако теперь он уже обращался к спине Джейка. Тот быстро уходил прочь.

В первый день Тео в «Цыпочках» с самого утра шел дождь. Он был такой сильный, что напоминал собравшихся на концерт зрителей, одновременно стучащих в окна дома на Фицерберт-плейс. Несмотря на все усилия, предпринятые, чтобы не опоздать, Хьюго вышел из дома позже, чем планировал. Он с благодарностью подумал о парковке перед «Цыпочками», прилегающей к входной двери в ясли. По крайней мере, они с Тео не промокнут.

Во время предыдущих посещений «Цыпочек» Хьюго не появлялся здесь так рано утром и поэтому не был готов к количеству машин поблизости. В частности, он при повороте на улицу, где находились ясли, не ожидал увидеть танковую дивизию огромных блестящих транспортеров для перевозки людей. Он словно столкнулся с проезжающими мимо военными, блокировавшими дорогу в нужном направлении.

Агрессивно газуя, мигая то одними огнями, то другими, под звуки работающих радиоприемников огромные джипы блокировали дорогу и мостовые примерно на полмили. За рулем сидели женщины, рост которых, казалось, был обратно пропорционален размеру их машин. Парковка у яслей определенно исключалась.

Хьюго с сомнением посмотрел на идущий стеной дождь. Затем, после того как он взглянул на часы на приборной доске, его сомнения рассеялись. Он уже на пятнадцать минут опаздывал на работу. Нравится им это или не нравится, но им с Тео придется проплыть до «Цыпочек».

Вдруг Хьюго вспомнил, что несколько дней назад положил в багажник складную детскую коляску. Он тут же почувствовал радость и облегчение. Более того, коляска была водонепроницаемой и полностью защищала от дождя.

Хьюго оставил Тео там, где ребенок и сидел, широко раскрытыми глазами глядя на дождь, выпрыгнул на улицу с водительского места и достал коляску. С этим приспособлением у него было мало опыта, и потребовалось несколько минут, чтобы разобраться с различными рычагами и зажимами. Дождь тем временем бил по спине, вода заливалась за шиворот. В результате предпринятых усилий нечто, напоминающее небольшой мешок с клюшками для гольфа, превратилось в сиденье на колесах. После этого Хьюго вытащил Тео из машины и запихнул извивающееся орущее тело под ремни. Хьюго сделал небольшой перерыв, чтобы перевести дыхание и утереть пот со лба. Теперь остался последний этап — пристегнуть пластиковый козырек, защищающий от дождя.

— Не беспокойся, — заверил он продолжающего ерзать Тео. Теперь ребенок громко возражал против бьющего в лицо дождя. — Через мгновение будешь закрыт.

Хьюго вытащил пластиковую часть из пакета, потряс и уставился на нее. Его уверенность и ожидания не оправдывались. Нигде не было указаний, к чему прикреплять крючок, ремешок и кнопку. Он не в первый раз заподозрил участие ненавидящего детей садиста в производстве оснащения для детей.

Дождь усилился, как и вопли Тео. Хьюго встал на колени на тротуаре и захотел завыть, отчаянно сражаясь с непослушными ремешками и явно не имеющими пары кнопками и отверстиями. У него тут же промокли брюки. Пристегивающийся козырек, который теоретически должен представлять собой защиту от любой погоды над головой ребенка, постоянно отваливался сбоку и висел над лицом Тео.

толкали опрятные мамочки. Естественно, что ко всем коляскам были пристегнуты пластиковые козырьки, которые висели ровно и не отрывались. Мамочки постоянно толкали скорчившегося Хьюго. Хьюго думал о том, какую жуткую картину представляет сам для этих мамочек, и ему было себя жалко. Он сидел скорчившись, суетился, не представляя, что делать, более того, наверное, казался жестоким отцом, поскольку Тео, столкнувшись с непривычной мокротой, орал, как банши. Фактически Хьюго был воплощением родительской никчемности. Мужчина, пытающийся сам по себе заниматься ребенком, — и этим все сказано. Несомненно, мамочки размышляли, что же он делает, черт его побери.

спросила женщина. этим занимается мужчина.

— Но с малым успехом, — виновато сказал Хьюго.

— Поверьте мне: вы делаете гораздо больше, чем многие мужчины. — Барбара уныло улыбнулась ему. — Но мне надо бежать. Работа. — Она закатила глаза. — Рада была познакомиться с вами… э-э-э…

— Хьюго. И… спасибо вам, — заикаясь, выдавил он. Но обращался он уже к удаляющейся спине. Хьюго понял, что дождь идет уже не так сильно. На самом деле, он почти прекратился. В серых тучах появились неровные просветы, и они увеличивались. Хьюго даже почувствовал солнце у себя на спине. Пластиковый козырек пристегнули как раз тогда, когда наступило время его снимать.

Теперь Тео потел под ним. Хьюго поспешил к «Цыпочкам». Там было много народу, коридор забит мамами, которые спешили оставить детей и бежать на работу, чтобы успеть к девяти утра. Суматоха усиливалась из-за того, что от всех требовалось надевать голубые бахилы перед тем, как зайти в одну из детских комнат. В результате атмосфера была почти истеричной.

Судя по большому объявлению, приклеенному на дверь детской комнаты, Хьюго выяснил, что бахилы требуются для защиты детей. Нужно, чтобы все вокруг них было чистым. Похоже, что персонал яслей мало беспокоил гораздо больший потенциальный урон детям, который могут нанести родители, упав на них при попытке надеть бахилы, одновременно удерживая отпрысков.

— Привет, Лаура, — натянуто поздоровался Хьюго, возбужденно тряся попавшей вкан ногой. — Как дела?

— Гораздо лучше после того, как увидела тебя,как ты, делает у этого заведения?

— Пытаюсь из него выбраться, — раздраженно ответил Хьюго, снова тряся ногой.

Лаура опустила глаза вниз и громко расхохоталась.

— Хьюго! Ты застрял!

— Я уже и сам заметил.

Она с трудом присела на корточки, учитывая плотно обтягивающие джинсы. Демонстрируя то, что находилось в вырезе, прижимая лицо к его паху, Лауре удалось расправить сложившуюся гармошкой заднюю часть коляски, а потом высвободить Хьюго. Ему показалось, что процесс занял целую вечность. Лаура надула губки и хлопала ресницами, глядя на Хьюго снизу вверх.

— Спасибо, — поблагодарил Хьюго, хватаясь за ручки коляски. — Мне пора.

Однако Лаура была нацелена его задержать.

— Я и не знала, что твой мальчик теперь ходит сюда, — улыбнулась она, поправляя сочно-розовый верх спортивного костюма и натягивая его на плотно облегающие бедра джинсы. Хьюго обратил внимание, что у Лауры талант превращать самое невинное замечание в двусмысленную фразу.

— Сегодня первый день. — Хьюго дернулся, когда она стала собирать крошки «Уитабикса» у него с воротника. Это был слишком интимный жест для раннего утра, а вообще-то и для любого времени дня.

— Джанго тоже сюда ходит, — сообщила Лаура. Когда у него нет конъюнктивита.

— Правда? — напряженно спросил Хьюго. Он прекрасно мог представить эту сцену. В смысле — сцену во время принятия водных процедур. О другой он предпочитал не думать.

— О, да. — Лаура многозначительно ткнула его в бок. — Я отчетливо представила тебя обнаженным и опрокидывающим стаканчики с «Бейлиз». Я думаю, что ты бы выглядел шикарно, — добавила она низким грудным голосом.

Теперь Хьюго страшно сожалел о проявленной жалости, которая заставила его согласиться на кофе. Это было просто сумасшествие! Он решил как можно скорее покончить с процедурой.

— Когда возвращается Аманда? — Лаура расставила локти на столе, между ними растянулся ее огромный вырез. Многие посетители мужского пола уже украдкой бросали взгляды на ее грудь.

— Возвращается? Э-э-э…

Это как раз в стиле Лауры — задать вопрос, на который невозможно ответить. Откуда ему знать? Вчера вечером Аманда позвонила и заявила, что работает допоздна и собирается заночевать в принадлежащей компании квартире в Сохо. Она намекнула, что и сегодня может сделать то же самое. Не исключено, что и завтра.

— Но ты ведь справишься с Тео, не правда ли? — выводила она трели. — Если честно, дорогой, то лучше бы у тебя все получилось. Тебе придется к этому привыкнуть. Возможно, на следующей неделе я отправлюсь в Нью-Йорк.

— Но… — в ужасе запротестовал Хьюго. Слишком поздно. Щелчок. Короткие гудки. Аманда повесила трубку.

— Позднее на этой неделе, — твердо сказал он . — Она очень занята на работе.

Лаура опустила густо

— Работа!

— Почему это должно быть прекрасно? — мрачно спросил Хьюго, вспоминая, на сколько уже опоздал.

— Это значит, что в твоей жизни есть смысл. — Настроение Лауры резко переменилось. Теперь она говорила горьким тоном.

Хьюго не был уверен, что имела в виду Лаура, да ему и не хотелось это знать. Поняв, что они перешли на неприятную, трудную тему, он взял чашку и выпил столько темной, слегка обжигающей жидкости, сколько смог. Хьюго хотел как можно скорее сбежать.

Лаура дернула подбородком и шмыгнула носом. Хьюго увидел, что ее глаза полны слез.

— В чем дело? — с неохотой спросил он.

— Ни в чем, — покачала головой она.

Секунду Хьюго испытывал искушение принять этот ответ, сказать «Ну тогда пока», встать и уйти. Вместо этого он похлопал ее по руке и заявил:

— Судя по твоему виду, что-то случилось. Ты плачешь. Давай, расскажи мне, что тебя беспокоит.

— Никто не предупреждал меня, что все будет так, — выпалила Лаура.

— Но я подумал, что тебе здесь нравится. Как я понял, ты часто сюда заходишь.

Она раздраженно взглянула на него.

— Да я не о кафе, черт побери. Я о рождении ребенка, будь он проклят. — Она прикусила губу. Лицо у нее

— Что ты имеешь в виду? — уточнил он у Лауры. — Неужели все так плохо?

В конце концов Лаура — женщина. Она должна со всем лучше справляться, чем он.

Теперь Лаура опустила голову на локти. Говорила она усталым монотонным голосом.

— Все зависит от того, что ты имеешь в виду под этим «плохо». Я каждый день, бесконечно сижу дома в халате. Сижу одна. Я слишком устаю, чтобы одеваться, потому что из-за ребенка не сплю ночами. Вижу только молочника. Пока часами кормлю Джанго, слушаю дерьмовые пьесы по «Радио-4» о незаметных домохозяйках и шотландских моряках-подводниках. Часами! Потом набиваю живот оставшимися после Рождества конфетами и впадаю в панику из-за боязни набрать вес. Я все время на взводе. В целом можно сказать, что я схожу с ума.

Она запустила руку в задний карман и достала пачку сигарет.

— А Фергюс? — спросил Хьюго.

Лаура фыркнула.

— Фергюс? «Сейчас у меня идет большая кампания, понимаешь?» — она попыталась подражать его голосу. Даже по этой пародии Хьюго понял, что это грубый, резкий человек, привыкший, чтобы все было так, как он хочет. Лаура глубоко затянулась сигаретой.

— А над чем он работает? — Чем быстрее они перейдут к беспроблемным темам, тем быстрее он сможет уйти.

Лаура резко, с гневом выпустила дым.

— Его основные клиенты производят продукцию для отпугивания собак — чтобы те не писали и не какали в чужих садах. Фергюс целый день сидит у себя в кабинете и придумывает названия типа «Не делай этого», «Чтобы не было дерьма», «Не писай на мою лужайку».

— Слишком рано что-то говорить. Но, по крайней мере, с нянями из этих яслей можно поговорить. Поверь, мне это очень нужно. Не то что я знаю по именам работников супермаркета и радуюсь телефонным опросам кабельного телевидения. — Лаура вытерла нос бумажной салфеткой и посмотрела на него затуманенными глазами, потом улыбнулась. Внезапно ее настроение снова изменилось. — Эй. Хватит мне стонать. Почему бы тебе как- нибудь не заглянуть ко мне, не выпить со мной по стаканчику? Мы могли бы немного развлечься. — Она похотливо ему подмигнула.

Хьюго напрягся. Для него прозвучал сигнал тревоги. Он встал, допил кофе и запустил руку в карман в поисках денег.

— Да, конечно, — сказал он и положил на стол купюру в пять фунтов стерлингов. — Извини, мне самом деле нужно на работу.

Глава 13

— Неправильно смотреть на это как на каторгу, Эл, — сказал Джейк и улыбнулся ей своей самой ослепительной улыбкой, при помощи которой ему удавалось ее убеждать. — Это привилегия. Радость. Ты должна хотеть обеспечить Ро лучшим питанием. Этого хочет любая мать.

— И я, конечно, тоже хочу, — в отчаянии ответила Элис. Она смело улыбалась, хотя у нее внутри все опустилось.

Как глупо было с ее стороны представлять, что проблемы с питанием закончатся после того, как Роза перейдет на твердую пищу. Все еще каким-то образом требовалось выдавливать по двадцать унций грудного молока. В дополнение к этому Джейк теперь настаивал, чтобы Роза не ела ничего, кроме приготовленного дома детского питания из натуральных овощей, выращенных без использования какой-либо химии.

Это было безжалостно. Должны иметься более легкие пути обеспечить получение Розой витаминов и минеральных солей.

— Конечно, они есть, — с готовностью кивнул Джейк. — Тебе нужна хорошая кулинарная книга, вот и все. Обязательно должно быть что-то о приготовлении вегетарианской пищи из натуральных овощей или кулинарная книга для детей вегетарианцев. На самом деле я уверен, что читал о такой в «Гардиане» на прошлой неделе. «Забавные рецепты основного натурального детского питания» или что-то в этом роде. Да, похоже, так и называлось. Там есть фантастические рецепты, например, приготовление соуса бешамель с грудным молоком.

Элис сглотнула.

— Я думала, что нам следует покупать детское натуральное питание в банках, — вспоминая слова матери, сказала она.

У Джейка на лице появилось отвращение.

— Роза не будет есть бурду из супермаркетов.

— Я не имела в виду все время, — сделала шаг назад Элис. — В любом случае, я говорю о бурде из натуральных овощей.

Красивое лицо Джейка словно

— Я не понимаю, в чем проблема, — заявил он.чему ты не можешь сама его готовить? У тебя полно

— Только не «солдатиков», — с упреком заявил Джейк. — Давай не примешивать милитаризм к питанию Розы.

— Я имела в виду крабов! И ты меня прекрасно понял!

Элис вздохнула. Только вчера Джейк рассказывал Розе версию «Маленькой свинки», в которой герои отправились на рынок и ели там пирожки с ореховой начинкой вместо ростбифа. Она посчитала это уже выходящим за всякие рамки.

— Джейк, в следующий раз у тебя герцог Йоркский откажется исполнять воинскую обязанность из-за несогласия с экологической политикой! — воскликнула Элис.

Джейк выглядел задумчивым.

— Знаешь, а это неплохая мысль, — заметил он.

Однако сейчас он не выглядел задумчивым. Он смотрел на нее одновременно осуждающе и разочарованно. Такого взгляда было достаточно, чтобы она испытала чувство вины. Элис поняла, что просто ленива и ведет себя неэтично. Потерпев поражение, она опустила плечи.

— Хорошо, я съезжу и куплю кулинарную книгу.

В этом была и своя светлая сторона. Поездка в город, вероятно, пойдет ей на пользу. Она уже сходила с ума от постоянного пребывания в «Старом морге» и необходимости готовить что-то съедобное из натуральных овощей, пригодное для ребенка-вегетарианца.

* * *
Вскоре стало ясно, что Нейл собирается выжать максимальную выгоду из нового режима работы Хьюго. Теперь от Хьюго ожидалось выполнение за утро того, что он раньше делал за день. И, как и раньше, все самые трудные объекты «Данн и Дастарда» отдавали ему. Например, восхитительный маленький домик, построенный в виде замка. И только непосредственно оказавшись на месте, заинтересованные покупатели узнавали, что он стоит сразу же за воротами большого кладбища. Хьюго обнаружил, что большинство потенциальных покупателей совершенно не волнует тишина и множество цветов вокруг. В конце концов его по сниженной цене купил вышедший на пенсию владелец похоронного бюро из города Кру. Для него месторасположение домика не представляло ничего необычного.

— Наметилось одно сложное дельце, Файн, — как- то объявил Нейл. — Одна семейная пара хочет купить дом в Бате.

— И что тут сложного? — с отсутствующим видом спросил Хьюго. Он пытался придумать, как ему в течение предстоящего напряженного утра выкроить время для похода в книжный магазин. Он надеялся, что руководства по уходу за ребенком облегчат ему жизнь.

Нейл положил на стол Хьюго лист бумаги.

— Они прислали несколько… м-м-м… условий. Они отказываются покупать дом у разведенных, их не устраивает цифра три в адресе. Входная дверь должна быть только зеленого цвета.

Хьюго потер усталые глаза.

— Какая чушь! Нейл нахмурился.

— Я не спрашиваю твоего мнения, Файн. Я прошу тебя найти его для них.

— Конечно, Нейл, — поспешно сказал Хьюго. Он вспомнил, что едкие замечания и личные ощущения — это роскошь, которую он больше не может себе позволить.

Хьюго подумал, что больше подошло бы название «Очень уродливый», в особенности если учитывать жуткого вида единорогов на каждом воротном столбе, выкрашенных в мерзкий коричневый цвет. Но, несмотря на внешний вид и высокую цену, пара, похоже, искренне заинтересовалась объектом.

Пожилая женщина повернулась к нему и посмотрела слезящимися доверчивыми глазами.

— Вы бы купили его на нашем месте?

Хьюго колебался. На оплату этого дома определенно уйдут все сбережения стариков. С другой стороны, ему-то какое дело? В этом бизнесе нет места для эмоций. Дашь им волю — и тебе конец.

— Конечно, — ответил он и широко улыбнулся. Такая улыбка всегда помогала убеждать клиентов. — Кстати, я подумывал об этом.

. Его работа — продавать. Он не может себе позволить жалеть людей сейчас, когда ему так требуется доход. Теперь ему нужно кормить еще один рот, хотя это и рот, не особо заинтересованный в питании. Определенно Хьюго делает что-то не так. Чем скорее он купит книги по уходу за ребенком, тем лучше.

Одним из немногих плюсов «Очень уютного» домика было удобное сообщение с центром города. Хьюго влетел в первый книжный магазин, который попался ему на пути. Бледный, болезненного вида продавец, словно

Советы тянулись от пола до потолка, полка над полкой из черного ясеня. Советы врачи, Перед разно

На другой полке бросались в глаза «Двадцать легких игр для самых маленьких», где объяснялось, как забавлять детей, делая из бумажной салфетки шляпу, а из пакета, который в самолете выдают тем, кого тошнит, щенка. Предположительно до того, как и то, и другое было использовано. Рядом стояли «365 способов заставить ребенка заснуть». Хьюго пораженно уставился на название. На самом деле есть 365 способов? Как тогда получилось, что он не знает ни одного?

приготовился учиться.

Но затем Хьюго напомнил себе, что если кто-то и одержит победу в подобных делах и добьется наилучших результатов по уходу за ребенком, то это будет мертвенно-бледная, серьезная Элис. Серьезная Элис со стальным кулачком, если верить язвительным рассказам Аманды о том, как эта женщина держала фактически в рабстве не только весь юридический отдел «Интеркорпа», но и большинство авторов компании. Она была исключительно педантична, повернута на работе и готова подавить любое проявления творчества.

Да, подумал он, глядя на ее спокойный профиль, мегаломания не очевидна. Но, несомненно, женщина еще более опасна из-за того, что сразу же не разглядишь ее истинной сути. Как и ее отвратительный муж, она создавала впечатление человека, который все держит под контролем, уверенности и способности разрешить любые проблемы. Она явно умеет делать все. И теперь Хьюго смотрел, как она листает страницы — Боже праведный! — книги под названием «Забавные рецепты основного натурального детского питания».

Хьюго почувствовал себя никчемным, никуда не годным. Ведь он сам едва ли мог подогреть баночку детского питания так, чтобы не сжечь содержимое. Мужчина в расстроенных чувствах посмотрел на книги, разложенные у него на коленях.

Затем до его ушей донесся тихий звук. Шмыгнули носом. Он тут же бросил взгляд на Элис. Боже, да, у нее дрожали плечи. Элис, серьезная, вся такая правильная, мерзкая Элис плакала. Плакала над «Забавными рецептами основного натурального детского питания».

Книги упали на пол, Хьюго с беспокойством вскочил на ноги.

Хьюго вежливо отвернулся, пока Элис сморкалась. Он был поставлен в тупик. Ее поведение совсем не соответствовало тому, что он о ней знал. Плохие люди не начинают вдруг рыдать. Как и самодовольные правильные негодяи.

Элис удивленно кивнула. Она его не узнала и поразилась, что он узнал ее. В эти дни она сама себя едва узнавала. Она уже много месяцев не посещала парикмахерскую, светлые волосы у корней стали седыми и слишком отросли. Большую часть времени она стягивала их в хвост. И также прошло много месяцев с тех пор, как она видела свою косметичку. Несомненно, к этому времени косметичка со всем содержимым уже отправилась в Центр помощи наркоманам. Вначале ей было непривычно ходить ненакрашенной. Но после того как Джейк убедил ее, что ему гораздо больше нравится ее естественный вид, казалось бессмысленным утруждать себя боевой раскраской.

Она перевела взгляд на груду книг рядом с ним.

Проклятье. Зачем он упомянул Аманду? У Элис вытянулось лицо.

Да, он устал. Но она явно не хотела дружить, и почему бы ей этого хотеть? Учитывая ее отношения с Амандой, удивительно, что она до сих пор здесь стоит.

Он показал на книги.

Когда Хьюго закончил предложение, уголки его губ подрагивали, наконец сказалось все, что он испытывал на протяжении последних нескольких дней и ночей. Он чувствовал себя несчастным, запутавшимся, он боялся и не знал, что делать. К своему ужасу, Хьюго почувствовал, что у него дрожит нижняя губа, а на глаза наворачиваются слезы.

Элис, которая уже собиралась повернуться на каблуке, явно подбитом чем-то не опасным для окружающей среды, теперь колебалась.

ся, чего нельзя ожидать от человека, близкого к Аманде Хардвик. Поставленная в тупик Элис смотрела на него неотрывно.

Хьюго шмыгнул носом и полностью отдался ей на милость. — Если честно, я просто теряюсь, — он схватил верхнюю книгу со стопки и открыл ее наугад. — «На самом ли деле мы слушаем наших детей?» — прочитал он, затем поднял слезящиеся глаза. — Если честно, я слушаю. Если точно, то каждую ночь в течение многих часов.

К его удивлению, Элис захихикала. Этот смех совершенно не напоминал обычный смех Аманды. Он был теплым и душевным, и окружающий мир внезапно показался лучше и ярче.

Хьюго изменил положение на кушетке. Ему не хотелось признаваться в размерах своей некомпетентности, в особенности практически незнакомой женщине, которая казалась воплощением идеальной матери. Но после того как они оба поплакали в «Уотерстоуне», он почувствовал близость с ней.

Он не мог себе позволить опоздать на эту встречу.

Теперь Хьюго с Тео поднимались по ступенькам в ясли, и ребенок протестующее вопил. Хьюго стонал в отчаянии. Как, черт побери, справляться с такой истерикой и в то же время думать о работе?

Он заметил одну из мам, которая, шатаясь, приближалась к входу. Он узнал Сью. Барбара, которая помогла ему пристегнуть пластиковый козырек к коляске, представила их друг другу несколько дней назад. Ребенок, которого несла Сью, извивался и орал, как и Тео, словно их обоих убивали.

Она покачала головой.

Она грустно усмехнулась.

повезет, то вовремя доберусь до туалета.

* * *

нее узнать! Хьюго снова спросит ее про сон ребенка, может даже перейдет к вопросу подгузников.

Элис не могла не улыбнуться.

Хьюго с трудом сдержал полный отчаяния стон, угрожавший вырваться из груди. Он знал, что нет смысла дальше на нее давить или просить у нее номер телефона. Она может заподозрить, что он сумасшедший и, возможно, опасный. Не исключено, что так и есть.

Чувствуя себя несчастным, он смотрел, как Элис удаляется. Затем внезапно у него в груди подпрыгнуло сердце. Она остановилась и повернулась. Она изменила решение? Ей не удалось отказаться от дозы кофеина перед бланшировкой всех этих овощей?

И ему на самом деле было очень жаль. Жаль, что его впереди ждут годы и годы жизни без малейшей подсказки, что делать с Тео. Его ждет целая жизнь ночей без сна, истерик при расставании и, конечно, смехотворной смены подгузников.

Затем он заметил на покрытом линолеумом полу что-то маленькое и коричневое. Это походило на кошелек. Кошелек Элис?

Элис! Несомненно это был кошелек Элис! По крайней мере, теперь, после демонстрации им честности и добрых намерений, он может спросить у нее номер телефона. Размахивая ценным маленьким кожаным предметом, он широкими шагами направился к кассам. Элис стояла в очереди, где обслуживали только посетителей с корзинами, рядом с ленточным конвейером, на который была выложена гора овощей, словно на празднике урожая, и в панике хлопала себя по карманам. Кассирша, как и обычно в таких случаях, смотрела с ничего не выражающим лицом. На сочувствие не было и намека.

Он протянул кошелек через голову следующей за Элис покупательницы. Хьюго молился, что это на самом деле кошелек Элис.

Не успев ответить, Хьюго почувствовал прикосновение к своей протянутой руке. Элис взяла кошелек. А что еще лучше, она широко ему улыбалась, глядя сквозь стоящие в глазах слезы.

— А если вспомнить, как я спас тебе жизнь? настаивал Хьюго. Ему не хотелось выкручивать ей руку, но отчаяние означало и отчаянные меры.

Элис улыбнулась ему. Это была не пустая улыбка. Она была мягкой и искренней. Попав в ее луч, Хьюго внезапно почувствовал томление в районе паха.

— С удовольствием, — сказала Элис. — Но сейчас я на самом деле не могу. Если хочешь, мы можем здесь встретиться через пару дней. Как насчет пятницы?

Глава 15

— Мы пьем деионизированную воду, прошедшую процесс обратного осмоса? — спросил заместитель редактора «Собери и используй!», размахивая в воздухе банкой из-под варенья.

К своему удивлению, Элис поняла, что вопрос предназначается ей. Заместитель редактора говорил неожиданно резко, даже грубо, учитывая, что он — гость в ее доме, и их только что представили друг другу. Как жена редактора, она ожидала большего уважения, но, возможно, все считались равными в экологическом сообществе. Однако она не собиралась показывать, что оскорблена. Сегодня вечером ее роль заключалась в том, чтобы помочь Джейку провести вечер и добиться блестящего успеха.

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, — сказала она насчет воды. — Но она из-под крана, если вам от этого станет легче.

— Ты не очень-то много пей, — пошутил тип, похожий на ласку, весь какой-то скользкий и вертлявый. Элис помнила, что это наборщик. — Уровень в резервуарах и так опасно опустился.

При этом послышался громкий смех. Элис тоже рассмеялась, желая показать, что понимает смысл шутки. Ей хотелось получить удовольствие от вечеринки, несмотря на скрытое беспокойство. Ее волновали ее кулинарные способности, да и Джейк сообщил ей о вечеринке за смехотворно короткое время до ее начала. Она просто не успевала все сделать. Ей пришлось максимально напрячься и использовать все свои скудные кулинарные знания. Она приготовила овощной кебаб без масла, фасолевый салат и открытый пирог с турецким горохом. В особенности ее одолевали сомнения насчет пирога. Но у нее были бы сомнения из-за пирога с турецким горохом, независимо от того, кто его приготовил.

Ее взгляд привлекло какое-то движение. Джейк размахивал бывшей канистрой из-под бензина, которая использовалась в виде графина с водой. Было ясно, что он ожидает от нее. Жена должна встать и отправляться ее наполнять. Она обернулась в раздражении, правда, пытаясь его не демонстрировать. Почему Джейк сам не может это сделать? Элис сделала свою часть работы: сходила в магазин и приготовила еду. Теперь, после прибытия гостей, она хотела бы немного пообщаться с людьми. Гости уже общались в гостиной, потягивая натуральное подогретое вино из банок из-под варенья и вымытых баночек из-под жидкости для полоскания рта. Элис не собиралась больше ничего делать по дому.

Она проигнорировала Джейка и улыбнулась Джоссу.

Казалось невероятным, что коллеги Джейка всегда настолько серьезно говорят обо всем. Может, им просто требуется время для разогрева. Неудивительно, учитывая температуру в «Старом морге». Джейк упоминал, что отопление также нормируется и в офисе «Собери и используй!».

Кроме Джосса, в гости пришел похожий на ласку наборщик и старший помощник редактора, этакая неопрятная жердь с волосами цвета баклажана, по имени Джессами.

Элис удивилась при появлении у них в доме Джессами. Она не знала, что в штате у Джейка имеются женщины. Он никогда их не упоминал.

Как оказалось, Джессами, кроме работы в «Собери и используй!», еще подрабатывает козлиным психологом.

— Как интересно, — выпалила Элис, не представляя, что еще сказать.

Джессами осмотрела ее с головы до ног, во взгляде явно отражалась насмешка.

— А вы чем занимаетесь? — спросила она.

На мгновение Элис пришла в смятение. Ей впервые задали этот вопрос после того, как она уволилась с высокого поста в «Интеркорпе». Но что из того? Ее теперешняя работа была в миллион раз важнее.

— Я — мать, — гордо ответила она.

Джессами презрительно скривила верхнюю губу.

— Это я знаю. Но Джейк — отец, и ему также удается еще и выполнять работу редактора. — Она бросила на него взгляд, которые можно было бы описать только как «полный обожания». Это Элис не удивило. Естественно, Джессами обожает Джейка. Он достоин обожания, а также невероятно красив. Элис успокаивало то, что это никак нельзя сказать про Джессами.

* * *

папках. Учитывая количество проблем, которые недавно навалил на него Нейл, работа вызывала в самом верху кучи без зеленойили с цифрой три в адресе. И только от гарантированно не разведенного продавца.

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *
— Ты шутишь, — резко вдохнул воздух Хьюго час спустя, когда они уже пропустили не по одному стаканчику, а Элис подошла к самой важной части своего рассказа. — Он заново использует презервативы?

— Не надо снова об этом… Не будем больше… — умоляла Элис с искаженным лицом. Обычно оно так искажается при мигрени. Но она вполне могла уже от нее страдать. Она немало выпила, что неудивительно. Сама Элис уже потеряла счет порций джина с тоником.

Хьюго был поражен. Его плохое мнение о Джейке оказалось даже лестным. Он слишком хорошо о нем думал.

— Я не могу в это поверить, — в конце концов признался он, медленно качая головой. — Судя по твоему рассказу, он похож на члена одной из этих диких религиозных сект, которые есть в США, где женщины подчиняются мужчинам, независимо от их реакционности и деспотичности. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Понимаю, — натянутым тоном сказала Элис.

* * *

— Мы могли бы здесь сделать кухню, — с надеждой в голосе сказала женщина, показывая на участок каменистой почвы. Хьюго точно знал, что внизу находится угольная шахта.

— Не знаю, — повторял мужчина. — Может, это была бы удачная сделка. Я ничего не знаю про недвижимость.

Женщина прошла по камням к Хьюго.

— Это великолепное место, на самом деле, — улыбнулась она. — Но этот сарай для нас немного… дороговат, — произнесла она еще тише. Ее глаза умоляюще смотрели на него. — Я просто хотела спросить… стоит ли нам его покупать? Я имею в виду: это стоящее вложение денег? Если бы вы были на нашем месте… — теперь она говорила просто шепотом. — Вы бы его купили?

Хьюго откашлялся. Боже, как он ненавидел такие вопросы! Однако было очевидно, что он должен сделать. Выполнить свой профессиональный долг. Сказать им, что эта рухлядь имеет потенциал не только прекрасного дома для большой семьи, но представляет собой и хороший объект для инвестиций. Затем, после заключения сделки, он просто уедет, и, что самое важное, комиссионные останутся у него в кармане. Он задумывался, почему вообще колеблется. Любой другой вариант будет означать самоубийство для его карьеры в «Данн и Дастарде».

Но затем Хьюго вспомнил «очень уютный» домик и пожилую пару. Доверчивые глаза пожилой женщины. Он взглянул в глаза молодой женщины, которая продолжали вопросительно смотреть на него, и внезапно вспомнил Элис.

описании выставляемого на продажу объекта, может быть прекрасным домом только для семьи полевых мышей.

Сквозь стеклянную дверь было видно, как кто-то приближается, причем приближается, напевая. Когда открывалась дверь, хрипловатый голос объявил:

— Ты — ветер под мои-иими крыльями!

— Лаура! — Хьюго в панике подхватил папки, которые держал под мышкой. Он чуть их не выронил.

— Привет, сексапильный! Что это там оттопырилось у тебя в кармане? Рулетка или это ты так рад меня видеть?

Ему не понравились не только ее слова. Ее одежда ему тоже не понравилась. Она прислонилась к дверному косяку в почти прозрачном шифоновом пеньюаре, по краям отделанном перьями марабу.

Хьюго прилагал большие усилия, чтобы выглядеть расслабленным, а не обеспокоенным. Лаура обычно одевалась, как проститутка из Бангкока, поэтому теперешний наряд для нее был самым обычным.

— Я даже не подумал, что это может быть твой дом, — заметил он настолько непринужденным тоном, насколько мог из себя выдавить. Хотя, как он предполагал, если во всем Бате и можно найти человека, который желал бы жить в «Коже», то это Лаура. — Как неожиданно! — добавил он, прекрасно зная, что никакой неожиданности тут нет. Значит, это именно она попросила, чтобы он приехал. Это просто повод его увидеть? Есть ли хоть какой-то шанс, что она на самом деле собирается продавать дом?

— Очень, — улыбнулась в ответ Лаура.

— В особенности, если ты ни разу не упоминала,лись в яслях, — мило сказал Хьюго.

— Кого ты хочешь убить? Ферпоса?

Лаура посмотрела на него полными боли глазами, вокруг которых растеклась тушь.

— Нет, — выдохнула Лаура. — Джанго.

Хьюго удивленно уставился на нее. Она хочет убить собственного ребенка? Несмотря на шок, он проникся к ней сочувствием. Очевидно, она говорит так от отчаяния. Лаура, по собственному признанию, чувствовала себя брошенной, усталой, одинокой, ей все наскучило, она пребывала в депрессии и обладала низкой самооценкой. Хьюго крепко схватил ее за плечи и держал на расстоянии вытянутой руки.

— Э-э-э, Лаура. Мне кажется, что это серьезно. Разве тебе не с кем поговорить? Например, с подругой?

Она подняла залитое слезами лицо, глаза были полны трагизма.

— У меня нет никаких подруг в Бате. Конечно, за исключением Аманды, но она уехала и бросила меня.

Лаура вытерла нос тыльной стороной ладони.

«Присоединяйся к нашей компании», — подумал Хьюго.

Внезапно на лице Лауры снова вспыхнула улыбка, словно лампочка в тысячу ватт. Она придвинулась к Хьюго. Он напрягся.

— Тем не менее, я не позволила себе распуститься, — она провела руками по бедрам вниз. — Правда, Хьюго? Я же не поправилась?

Он сглотнул.

— Э-э-э, нет. Нет, совсем нет.

— Не то что хиппи с занятий по подготовке к родам, с которой я тебя видела на днях, — хихикнула Лаура. — Что она думает о своем внешнем виде? Ни грамма косметики, волосы как солома. Но на самом деле жаль. Она, вероятно, была бы очень ничего, если бы удосужилась приложить усилия.

— Все на уровне, — Лаура выставила вперед нижнюю губу, словно поддразнивала его. — Еще налить? — спросила она, размахивая бутылкой с шампанским.

— Нет, мне хватит. Спасибо.

— О, ради всего святого. Расслабься хоть чуть-чуть, — она капнула немного в его почти полный бокал, и наполнила свой пустой, затем вопросительно посмотрела на Хьюго. — Ну ладно, — вздохнула Лаура. — Сюда. — Хьюго последовал за ней в коридор.

— Упс! — воскликнула она, резко остановилась и взяла в руку небольшой черный пульт дистанционного управления, который лежал на приставном столике с зеркальной поверхностью. — Лучше выключим кабельное телевидение, да?

— Так, телевизионная система, работающая по замкнутому каналу, — громко произнес Хьюго и по-деловому внес соответствующую пометку в блокнот.

Лаура начала, виляя задницей, подниматься по широкой плексигласовой лестнице, которую, как подумал Хьюго, лучше всего можно было бы описать как встречу «Унесенных ветром» со «Звездными войнами». А это стоит поместить в брошюру? Учитывая каблуки, Лаура поднялась поразительно быстро. Когда Хьюго добрался до верха, Лаура уже исчезла из вида.

— Лаура! — позвал он.

— А ты найди меня! — пропела она игриво.

Он последовал на голос по коридору, стены которого были выкрашены в белый цвет, а пол выстлан ковром кремового цвета. В нем имелось шесть идентичных, широких белых дверей с плексигласовыми круглыми ручками. Только одна была приоткрыта.

— Лаура? — повторил Хьюго перед этой дверью.

— Здесь! — прозвучал звонкий голос.

Она облизала указательный палец, прижала его к клитору и зашипела.

— Шшшш! — заплетающимся языком произнесла Лаура. — Горячо. Очень-очень горячо. Давай. Ты знаешь, что хочешь меня. Ты всегда хотел. Я видела это по твоим глазам.

«Интересно», — подумал Хьюго. В эти дни он сам мог видеть в своих глазах только красные прожилки. Пока он стоял, словно прилипнув к месту, призывные взгляды Лауры сменились раздражением.

— Эй! Чего ты ждешь?

— Э-э-э, знаешь ли, есть Аманда…

— Аманда! — Лаура соскользнула с шеста, перекатилась по кровати и соскользнула на пол недалеко от Хьюго. Ее рот исказила огромная ухмылка, подчеркиваемая красными губами.

— Ей на тебя глубоко плевать. Иначе почему она не здесь?

Это было очень точное суммирование ситуации. Хьюго едва ли мог выразиться лучше.

— М-м-м, ну, но даже и так я все равно женатый человек, по крайней мере, технически.

— И что? — быстро ответила Лаура. — А я — замужняя женщина.

— Я — отец, — выставил следующий аргумент Хьюго.

— А я — мать, — тут же сказала Лаура.

Хьюго отступил назад.

— Почему нет? — прорычала она, приближаясь к нему, как львица к добыче. Ее непослушные волосы закрывали лицо, а груди тяжело раскачивались из стороны в сторону.

— Разве я тебя не возбуждаю? Ты говорил, что я привлекательная.

— Ты привлекательная. Но… Она резко подняла голову, волосы отлетели назад.

— Ты говоришь, что меня не хочешь? — спросила Лаура обвинительным тоном.

— Э-э-э… подожди, у меня телефон звонит. Никогда раньше он не доставал его с большей радостью.

— Не бери! — приказала Лаура.

— Не могу, — Хьюго заметил на дисплее номер «Цыпочек». — Это ясли Тео. Могло случиться все, что угодно.

— Да ничего серьезного не может быть! Они вечно с чем-нибудь звонят. И постоянно отправляют Джанго домой с конъюнктивитом. Я просто промываю ему глаза, накладываю на покрасневшие участки вокруг глаз слой белой пудры, и отправляю его назад.

Нажимая на кнопку с изображением маленького зеленого телефончика, Хьюго подумал, что никогда раньше не был так рад слышать Ротвейлера. Но его облегчение длилось примерно три секунды. Как и всегда, Ротвейлер говорила строгим голосом, строго по делу, и наводила ужас.

— Мистер Файн, я была бы рада, если бы вы могли подъехать и немедленно забрать Тео. У него на груди подозрительная сыпь.

— Но с ним все было в порядке, когда я его оставлял.

— Вполне возможно. Но сейчас с ним не все в порядке.

— Но разве вы не знаете, что это за сыпь? Вчера ему сделали прививку. Вероятно, это просто реакция на

В течение второй половины дня сыпь не стала хуже — на взгляд Хьюго. Перед сном, как и обычно, они с Тео послушали записи детских колыбельных. Этот был единственный совет Элис, о следовании которому он жалел.

Хьюго понимал, что в этом не только ее вина. Она говорила в общем и целом, советуя, чтобы Хьюго каждый вечер, перед тем, как уложить Тел спать, делал что-то одно. «Дети любят повторение», — только и сказала Элис. Так и оказалось, хотя Хьюго каждый вечер сожалел, что выбрал для повторения записи колыбельных.

Он сам сходил с ума от глупых и бессодержательных песенок и жуткой музыки, которая их сопровождала. Его беспокоил внутренний мир людей, которые вынуждены запираться в студиях и исполнять «Колеса автобуса» неестественно высокими радостными голосами.

Некоторые слова звучали весьма странно, если к ним по-настоящему прислушиваться, а Хьюго как раз прислушивался. Например, «Деревенский танец» в целом оказался хвалебной песней хождению по пабам.

Вверх и вниз по дороге идут люди,

Входят и выходят из «Орла».

Вот куда уходят деньги.

А они вовсю танцуют.

Хьюго сам несколько раз заходил в «Орла», в особенности во время огромного спроса на недвижимость в районе Кларкенуэлла. И он определенно потратил в «Орле» немало. Он помнил, что это один из первых в Лондоне пабов для гурманов.

— Достаточно, Тео, — сказал Хьюго, когда наконец закончилась одна особенно ужасная песенка, от которой у Хьюго уже начиналась агония. — Пора спать.

Тео, что было необычно, не стал возражать, ни когда отец понес его наверх, ни когда положил его на пеленальный столик для надевания пижамы и смены подгузника. Он даже не стал кричать с требованием соски, чему особенно порадовался Хьюго. Соски были важной частью всей жизни сразу же после отъезда Аманды и до сих пор оставались жизненно необходимы при укладывании Тео спать. «Цыпочки» их не одобряли, а сам Хьюго их одновременно любил и ненавидел. Он был благодарен за тишину, которую они обеспечивали, и ненавидел внешний вид Тео с соской. С пластиковыми крылышками, торчащими по обеим сторонам лица, ребенок становился похожим на Ганнибала Лектера.

Но когда Хьюго раздел Тео, возможная причина нехарактерного спокойствия ребенка сразу же стала очевидна, и Хьюго испугался. Бледно-розовые пятнышки на груди и животе Тео изменились. Их количество увеличилось раз в сто, они потемнели и стали зловещего малинового цвета, и еще немного вздымались над кожей. Хьюго подумал, что они выглядят как обои с выпуклым рисунком. Он с ужасом вспомнил плакат, посвященный менингиту, который видел в медицинском центре.

Несколько секунд Хьюго просто не мог двигаться, настолько сильно испугался. Он стоял, держа в руке губочку для вытирания ребенка, словно, сохраняя неподвижность, сможет взять ситуацию под контроль. Затем отец внезапно начать действовать. Он схватил Тео под мышку и бросился по лестнице вниз к телефону и дрожащей рукой набрал номер врача.

Записанный на пленку голос сообщил ему теплым тоном с акцентом западной части Англии, что медицинский центр сейчас закрыт. Голос также порекомендовал звонить прямо в Государственную службу здравоохранения. Хьюго так разволновался от этого неожиданного развития событий, что был вынужден два раза позвонить в медицинский центр, чтобы правильно записать номер, затем набрал его дрожащей рукой. В конце концов кто-то ответил и спросил его адрес.

— У моего ребенка сыпь, — прохрипел Хьюго. Какое отношение к этому имеет его адрес?

— Мы еще дойдем до этого. Назовите ваш почтовый индекс. И вашу дату рождения.

— Но это может быть менингит, черт побери! — заорал Хьюго. Тео начал плакать у него под мышкой.

— Чем скорее вы назовете мне ваши данные, сэр, тем скорее вам перезвонят.

Хьюго пришел в ужас.

— Перезвонят? Я не могу обратиться к вам?

— Я — один из операторов. Вам перезвонит медсестра или врач.

— А сколько это займет времени?

— Будем надеяться, что не больше десяти минут. А теперь, пожалуйста, продиктуйте мне ваш индекс…

Хьюго в панике бросил трубку. Десять минут! Он не представлял, как быстро прогрессирует менингит, но точно знал, что это происходит быстро. К тому времени, как эти врачи перезвонят, жизнь может уже уйти из маленького Тео! Хьюго прижал теперь орущего сына к груди и завернул его в полу пиджака, который так и не снял с утра. Хьюго самому хотелось разрыдаться, и только приложив невероятно усилие, он этого не сделал.

Вместо этого он стал ходить взад и вперед, стараясь успокоиться. Казалось, мозг у него закипает от напряжения. Он знал, что ему следует позвонить Аманде. Она — мать Тео. У нее есть право знать, что происходит. Хьюго надеялся, что она может знать, что нужно делать. Он набрал номер.

* * *

* * *

Хьюго на другом конце провода не ожидал, что вначале придется прорываться сквозь систему безопасности Элис. Он неприятно удивился тому, что после невероятного случая с презервативами Джейк все еще там.

— Скажите ей, что это друг, — упрямо повторил он.

— Да, но что за друг?

Бойкий, слегка плаксивый голос звучал настойчиво и в нем стали появляться стальные нотки. Хьюго знал, что Джейк мгновенно повесит трубку, если он представится. Мысль об этом в то время как Тео, возможно, умирает, привела его в ярость. Если бы Джейк был рядом, он мог бы его убить. Приложив нечеловеческие усилия, он попытался успокоиться.

— Пожалуйста, передайте ей трубку. Это срочно.

Последовало недовольное молчание. Хьюго почувствовал, что на другом конце сейчас повесят трубку. Затем он услышал отдаленный голос Элис, что было чудом. Вероятно, она только что вошла в комнату. Хьюго хотелось закричать, чтобы привлечь ее внимание. Но он понимал, что это бесполезно.

— Это меня? — донеслось до Хьюго.

Когда Джейк передавал трубку, что-то упало.

— Алло!

— О-о, Элис, слава Богу, что ты подошла, — Хьюго резко хватал воздух. — Ты должна мне помочь. Я не знаю, что с ним такое, он…

Элис нахмурилась.

— Кто это?

— Хьюго.

— Хьюго?

Элис почувствовала, что краснеет. При воспоминании об их последней встрече у нее стало учащенно биться сердце. Она вспомнила, что сказала. Сколько она выпила. Что он вероятно о ней подумал.

— Не трать на него время, Эл! — рявкнул Джейк и внезапно схватил телефонную трубку.

Элис яростно шлепнула его по руке.

— Ты слышал, что я сказала? У него болен ребенок!

Джейк в неверии уставился на нее.

— Кашель, да? — ухмыльнулся он. — Так почему бы им не пригласить одну из их нянь? Испорченный ребенок.

— Нашел, — выдохнул вернувшийся к трубке Хьюго. — У нас тут стояла свечка с не самым дурным запахом, — добавил он в панике. — Так. Что мне теперь делать?

— Прижми стекло к пятнам. Если при прикосновении они побледнеют, то это не менингит.

На заднем фоне плач Тео изменился. Он стал плакать сильнее и более отчаянно. Элис сжала кулаки от напряжения. Когда Хьюго снова взял трубку, говорил он хрипло и так тихо, что Элис едва его слышала. Было ясно, что он сейчас расплачется.

— Элис, я не могу определить, бледнеют они или нет, черт побери. пытался, но просто не могу. Я слишком напуган, чтобы здраво размышлять.

— Хьюго, успокойся, — мягко сказала Элис. — Я знаю, что это сложно, но это важно. Ты звонил врачу?

— Я звонил и в медицинский центр и в проклятую Государственную службу здравоохранения. Медицинский центр уже закрыт, а от вторых никакого толка.

— Никакого толка? — удивилась Элис. — Мне они всегда помогали.

— О, не знаю, — в отчаянии воскликнул Хьюго. — Может, я не дал им возможности себя проявить. Я просто разговаривал с каким-то оператором, даже нес медсестрой. Я был в панике, Элис. — Он сделал глубокий вдох, тщетно пытаясь взять себя

* * *

— Это и есть больной ребенок? — глядя на Тео, добрым голосом спросил крупный мужчина. Теперь крик ребенка перешел в усталые стоны. Хьюго кивнул, у него в глазах стояли слезы, ему хотелось шмыгнуть носом. — Так, — сказал фельдшер. — Давайте на него взглянем.

Хьюго передал своего сына медикам и дрожащей рукой запер дверь дома на Фицерберт-плейс. Он забрался в машину «скорой помощи» и увидел, что фельдшер осматривает грудь Тео.

— Да, высыпания сильные, — рассматривая сыпь, сказал фельдшер.

— Это опасно? — нервно спросил Хьюго.

Мужчина не поднял головы.

— С сыпью никогда не знаешь, — уклончиво ответил он. — И с маленькими детьми. Но нужно все проверить. — Он положил и Хьюго, и его сына на койку, прикрыл одеялом и пристегнул ремнями, затем прикрепил какую-то серую пластиковую штуковину к указательному пальчику Тео. — Это чтобы следить за пульсом, — объяснил он.

Ребенок без какого-либо выражения на лице уставился на красный огонек на краю зажима. От нехарактерного спокойствия Тео Хьюго впал в еще большую панику.

— Так. Поехали в больницу.

Фельдшер нажал на что-то на пульте, установленном на перегородке, отделяющей водителя. Хьюго в удивлении понял, что за рулем сидит женщина. Он всегда считал, что на таких машинах, носящихся на большой скорости под вой сирен, работают мужчины.

Как только крупный фельдшер закрыл заднюю дверцу машины, с другой стороны сильно постучали. Он тут же ее открыл, и взору двух мужчин представилась Элис. Она была растрепана, тяжело дышала и смотрела округлившимися глазами.

* * *
нарисованную на дверце буфета. Вероятно, это работа Аманды Хардвик. Также было очевидно, что поверх работы Аманды лежала работа Тео. Все краски и резьба оказались заляпаны банановым пюре. Картина получилась сюрреалистической.

Он в отчаянии посмотрел на Элис. Она смеялась, в глазах играли чертики. Наверное, она считает его клоуном.

Хьюго решил, что игрушка сломалась. Он ведь хорошо ей поддал сегодня. «Гав! Гав!» — послышалось снова. А после этого сверху зазвучал высокий жалобный плач проснувшегося Тео.

Элис поднялась на ноги и натянула джинсы на длинные бледные ноги. Затем она стала застегивать блузку, потом заправила прядь волос за ухо и неловко улыбнулась Хьюго.

— Наверное, я поеду.

— Конечно, — Хьюго скорчил гримасу, проклиная собаку. Это уже вторая, испортившая ему жизнь в последнее время.

— Ты знаешь, как вызвать такси?

— Конечно. Подожди минутку.

Хьюго с несчастным видом отправился в кухню. Он знал, что на меню «Тадж-Махала» значатся номера для вызова такси.

— Я сама позвоню, пока ты успокаиваешь Тео и… э-э-э… собаку, — предложила Элис, заходя вслед за ним. Хьюго в панике прыгнул к столу рядом с плитой, чтобы спрятать банку из-под детского питания.

Она положила руку ему на плечо.

— Не беспокойся. Я уже все видела. Это не имеет значения.

Хьюго сжался, без слов протянул ей меню и бросился наверх к сыну.

— Пока, — помахала рукой Элис из машины, когда Хьюго собрался закрыть дверцу. — Спасибо за ужин.

— Мы сможем еще раз увидеться? — спросил он. — Я хотел бы пригласить тебя на ужин. На нормальный ужин. Чтобы поблагодарить тебя.

— В этом нет необходимости. Честно.

— Но я хочу, — настаивал Хьюго. — На самом деле. Как насчет следующих выходных?

— Хорошо. — Элис улыбнулась так, что он почувствовал томление, потом у него внутри словно все вспыхнуло. — Это будет отлично. Но знаешь, на самом деле мне было не сложно тебе помочь. Я просто радовалась, что могу это сделать. Если еще что-то случится, обязательно звони мне.

Хьюго махал ей, пока такси не скрылось за поворотом. Затем он вернулся в дом, схватил собаку и отнес ее в мусорный бак позади дома.

— С тобой покончено, — рявкнул он на нее, закрывая крышку бака.

Однако собака думала по-другому. На протяжении ночи Хьюго неоднократно просыпался от звука дикого лая с дополнительным металлическим эхом. «Слава Богу, что завтра приедут мусорщики», — снова засыпая, думал он каждый раз.

Глава 22

На следующий день Хьюго ехал на работу с легким сердцем. Сыпь у Тео чудесным образом исчезла, как и говорила доктор Ватсон. Еще более чудесным оказалось то, что в «Цыпочках» его приняли без слов.

Утро было ясным и солнечным, трава блестела, четко выделялись многочисленные детали зданий. Хьюго восхищался элегантными решетками, сияющими медными деталями и отражающим солнце стеклом в многочисленных окнах. Камень блестел тысячами неизвестных минералов. По крайней мере, неизвестных ему.

Сидя в машине, Хьюго восхищался всем этим, чтобы прекратить думать об Элис. Он вспоминал, как брал в рот ее сосок, и при этой мысли уже два раза врезался в край тротуара. В потоке движения он боялся вспоминать, что обнаружил под брюками. Вмешательство собаки было просто рукой Божьей хотя бы для его машины, если и не для чего больше.

 

Но это было еще не все. Он подумал о себе и о Тео в машине «скорой помощи». Тео, покрытый сыпью, он сам в панике и на грани истерики. Что об этом знает Аманда? Или взять обычный день — как, например, Тео орет от ярости, сидя в тележке супермаркета. Несомненно, Аманда представляет поход по магазинам с ребенком, как прогулки по «Харви энд Николз». Ребенок сидит в специальной заплечной сумке из леопардовой кожи, а за ней следует личный помощник.

— Я стану ориентиром для работающих матерей. Может, они будут вешать на стену рассказ обо мне, — довольно объявила Аманда. — Именно поэтому журнал и хочет подготовить разворот обо мне и Тео. О моей изматывающей, но приносящей удовлетворение жизни как редактора глянцевого журнала и занятой воспитанием ребенка матери.

— Но ты не занимаешься ребенком, — зарычал Хьюго. — Ты все это свалила на меня.

— Не смей укорять меня моей работой! — завизжала Аманда. — Ты можешь себе представить, что такое оставлять своего ребенка надолго, просто ради того, чтобы иметь возможность работать?

— О чем ты говоришь? — Хьюго сжал аппарат, костяшки пальцев побелели от гнева. От чуши, которую она несла, у него перехватывало дыхание. Она с самого начала дала понять, что возвращается к работе ради собственного удовлетворения.

— Вот видишь! У тебя типичная мужская реакция! — победно заорала Аманда. — Сексистская свинья!

в своем обычном стиле.

честно, победительницей выйти невозможно. Или на тебя смотрят, как на жалкую домохозяйку, взваливающую на себя все обязанности по дому и уходу за ребенком, или как на безжалостную карьеристку, нацеленную на удовлетворение собственных эгоистических амбиций.

* * *

* * *

Элис снова понесла их на качели. Но даже Тео, желание которого взлетать в воздух на маленьких сиденьях, казалось, удовлетворить невозможно, к этому времени уже накачался. Он выпятил вперед нижнюю губу, а недавно веселые темные глаза теперь смотрели враждебно.

Крики Розы резко усилились после того, как она выронила розового медвежонка, и он упал на землю за скамейкой. Элис поспешно наклонилась и подняла его.

Она только недавно извлекла несколько игрушек, включая этого медведя, из ящика со своим нижним бельем. Это было все, что ей удалось спасти из горы игрушек, которые Розе подарили при рождении. Остальные были давно пожертвованы Джейком убежищам для бездомных. Когда она вручала Розе медвежонка, девочка бросилась на него с радостным криком и прижала к груди, словно давно потерянного друга. Элис предполагала, что, вероятно, так и было.

Теперь она начинала испытывать отчаяние. Она внимательно всматривалась во все появляющиеся, а затем проходящие мимо фигуры, но ни одна из них не оказалась Хьюго. Вскоре ей придется уйти. Уязвимая сама по себе женщина с двумя маленькими детьми, еще более беззащитными, чем она, не должна гулять с ними по ночам. А это был еще и не теплый вечер.

Элис устроила Розу в «кенгуру», как любила дочь — лицом вперед, затем посадила Тео в коляску и решила в последний раз пройтись по парку.

чаю. Она хотела его видеть. Его.

* * *

Его молчание еще больше вывело Элис из себя.

— Ты даже не собираешься мне ничего объяснять? — кричала она. — Хотя какое это имеет значение, черт побери? Вот твой сын. Теперь, когда ты, наконец, соизволил появиться, мы с Розой возвращаемся домой.

— Элис, пожалуйста, — заикался Хьюго. — Прости меня. Мне на самом деле очень жаль. Ты понимаешь…

Но Элис уже отвернулась.

— Я тебе позвоню, — сказал Хьюго.

— Не нужно.

Он пришел в ужас.

— Не звонить?.. Но, Элис! Я же сказал, что мне очень жаль. Послушай, я попал в смехотворную ситуацию и не хотел тебе говорить, но я оказался запертым в подземном гараже. И провел там полдня!

— Это правда? — в неверии спросила Элис. Ее взгляд явно передавал сомнение, что даже он может быть настолько глуп. — Мне очень жаль, что так получилось. Но я ухожу. Прощай.

— Но мы увидимся в субботу? — пролепетал Хьюго. — Помнишь, ужин?

— Я не смогу

— Не сможешь?.. — Хьюго судорожно пытался подобрать слова, чтобы убедить ее понять его. Ведь случившееся — не его вина. Не совсем.

— Но я забронировал столик в «Эллингэм-хаус», — жалобно сказал он.

кого жилья, в холмистой сельской местности, и представлял собой сельский филиал модного лондонского клуба. Предположительно, туда на выходные приезжали отдыхать знаменитости. У него была репутация курорта и оздоровительного центра, где возможно падение нравов. Говорили, что там балуют и тешат клиентов, как они только пожелают. Обслуживание великолепно, весь персонал очень пунктуален. Имеются и открытые, и закрытые огромные бассейны. Джейк никогда бы не сводил ее туда. Элис колебалась, испытывая искушение. Она столько времени жила без удовольствий и роскоши, которые раньше принимала как должное, поэтому мысль о курорте с минеральными водами невероятно искушала. Однажды в Нью- Йорке она провела неделю в таком заведении. Тем не менее…

под мостом, Элис в агонии сжала кулаки.

— Хьюго! — кричала она, голос вскоре перешел в хрип. — Просто выбирайся! Медвежонок не имеет никакого значения. Вылезай из реки!

Но Хьюго ее не слышал. Он слышал только шум бегущей воды. Его крутило в центре реки, бросало течением, и он также неприятно путался в скользких водорослях. Может, река и была узкой, но оказалась глубже, чем выглядела, и вода неслась значительно сильнее, чем представлялось с берега.

Медвежонок все еще был впереди, хотя и вне пределов досягаемости вытянутой руки. Хьюго почувствовал, как скорость течения увеличивается. У него создалось впечатление, будто вода обхватила его мускулистой рукой и сильно сжала. Он с беспокойством понял, что не достает ногами до служивших якорем камней на дне. Медведя тем временем несло к бурлящей белой массе воды впереди, походившей на запруду, что было еще хуже.

Холодная вода залилась Хьюго в уши, во ртупоявился неприятный привкус. Вода была грязной. Хьюго беспомощно поплыл или скорее покатился вперед, в отчаянии глядя на темнеющее небо, и задумался, стоит ли его жизнь немного подороже маленького куска нейлона ценой не более пяти фунтов стерлингов.

щих вверх брызг. И он также ничего не слышал, кроме плеска и собственных испуганных вскриков.

* * *

* * *
застыла.

случилось? — Хьюго положил руки на ее узкие бедра. Элис все еще сидела на нем, и он снова почувствовал, как нарастает возбуждение.

* * *

Тем не менее, несмотря на смех, на стол словно упала тень. Ведь в конце вечера им придется расстаться и вернуться к своим обязанностям. Другим семьям и другой жизни. Другим партнерам по браку, у которых общим является сумасшествие.

— О-о, Хьюго. — Лицо Элис казалось хрупким в пламени свечи. Она сжимала в руке булочку, в которую вонзались пальцы с недавно сделанным маникюром.

— Все так запутано. Что мы будем делать?

Хьюго мысленно вернулся в спальню. Секс оказался фантастическим, но больше всего ему понравилось лежать рядом с ней после того, как все закончилось. Это казалось самым естественным, самым прекрасным в мире. Он хотел таким образом просыпаться рядом с ней каждое утро. Столько дней, сколько ему осталось. Как он недавно узнал, жизнь поразительно непредсказуема и может оказаться очень короткой. Нет никаких гарантий, и нужно хватать счастье там, где можно.

Он протянул руку над бутылочкой с коричневым соусом и взял руку Элис в свою.

— Ну, у нас два варианта выбора, — сказал он тихим голосом, не забывая, что с двух сторон их окружают другие пары. — Мы или продолжаем так, как есть, тайно встречаться друг с другом… — Он замолчал и глотнул вина. В то время как этот вариант был вполне осуществим и на самом деле проверен временем для продвижения вперед, он не являлся идеальным. Ни он, ни Элис не были шпионами и не имели к этому склонности.

зеркале.

— Наверное, — с неохотой сказала она, кроша хлеб дальше.

— Или мы разрываем отношения с нашими сумасшедшими спутниками жизни,

* * *

Хьюго тошнило, и причины его плохого самочувствия никак не были связаны с вирусом, который он подцепил от Тео.

— Но ты не можешь… — начал он, затем замолчал.

Он подозревал, что она может. А если все на самом деле станет ужасно…

Хьюго вспомнил виденные им в газетах фотографии отцов, которые приковывали себя цепями к кранам, останавливали движение на улицах и бросали красный порошок в премьер-министра. И все потому, что им не разрешали видеться с детьми после развода. Именно это ждет и его? Неужели это может случиться на самом деле? После всего, что они пережили вместе с Тео?

— А ты подожди и увидишь, — злобно и победно заявила Аманда. — Я… — Но до того, как она смогла сообщить об угрозе, ее отвлек шум снаружи. Она подошла к окну и открыла его. — Проклятье! Это чертовы журналисты!

— Журналисты?

Аманда посмотрела на него яростно и нетерпеливо.

— Я звонила тебе насчет них, придурок. Интервью. Они хотят взять у меня интервью, чтобы я рассказала, как совмещаю блестящую карьеру со счастливым браком и успешным материнством. Дорогоооой! — воскликнула она и, шатаясь на опасных каблуках, направилась к Тео. — Ты готов к фотосессии?

Она бросилась к ребенку, словно орел на дичь, подхватила и прижала к себе, но затем быстро оторвала от себя и поспешно всучила Хьюго.

— О, какая мерзость! Он только что вытер свой грязный нос о мой рукав! Бери его! Быстро!

Аманда бросилась к раковине и стала суматошно смывать нанесенный урон детской губкой.

— Неужели он не понимает, что это крепдешин? — рявкнула она.

* * *

* * *

— … но я хотела тебя поблагодарить, — закончила фразу Лаура.

— Поблагодарить меня? — он резко повернул голову и посмотрел на нее, причем так резко, что у него заболела шея. — Поблагодарить меня? Ты перепутала кино. Я из того фильма про мужа, который занимался ребенком почти всю его жизнь и теряет его по прихоти постоянно отсутствующей, безответственной, самовлюбленной жены после того, как ее подруга рассказала ей, что у мужа есть любовная связь. Я не уверен, в каком кино снималась ты.

Лаура встретилась с ним взглядом и не отводила глаз.

— Я из того, в котором утратившая все надежды мать, которая хотела убить себя и своего ребенка, отправляется к психоаналитику по совету мужа подруги и узнает, что у нее классическая послеродовая депрессия. Она понимает, что на самом деле никакая не сумасшедшая. Через несколько приемов она также понимает, что все делала неправильно. Со своим браком, со своим сыном, с… — Лаура замолчала и посмотрела в пол. — И она также понимает, что некоторые плохие поступки, совершенные из мести, как например, рассказ подруге о неверности ее мужа вместо того, чтобы вначале поговорить с самим мужем и позволить ему оправдаться, вызваны озлобленностью и желанием разрушать. Желанием, чтобы все чувствовали себя такими же несчастными, как она сама.

Последовало молчание. Хьюго ничего не ответил. Он уже какое-то время назад преодолел этап, когда еще можно не верить своим ушам.

Ненакрашенные глаза Лауры очень серьезно смотрели на него.

— Именно поэтому я и хотела тебя поблагодарить. Ты был единственным, кто сказал, что обращение к психоаналитику может мне по

Хьюго не реагировал. Что она от него ожидала? Бурного выражения радости?

— Я еще недавно хожу к психоаналитику, — с самым серьезным видом добавила Лаура. — Но я уже столько всего обнаружила. — Она робко положила руку на плечо Хьюго. — Во-первых, насколько важно быть честной. Я знаю,что я не идеальная мать. Я просто делаю все, что могу, как и любая мать. Я также пытаюсь принять ограниченность Фергюса, его недостатки и не ждать от него того, что он дать не в состоянии. И в процессе я также лучше понимаю себя саму. Я надеюсь понять себя до конца. Выяснить, кто скрывается под ультрамодной одеждой с большим вырезом. И прекратить пить, — она уныло улыбнулась ему.

Хьюго не ответил на улыбку.

— Похоже, ты очень занята, — заметил он с мрачным видом.

— Очевидно, что мне придется много работать над собой, — с готовностью подтвердила Лаура. — Но я все равно добьюсь цели. Я также начинаю думать, что мне подойдет психоанализ. Как карьера, я имею в виду.

Хьюго пожал плечами.

— Трогательная история, — горько заметил он. — Я просто счастлив за тебя, Лаура. Я так рад, что ты находишь себя. Услышав это, мне сразу же стало лучше. Я, знаешь ли, как раз теряю все.

— Но ты же на самом деле имел любовную связь, — заметила Лаура.

От этой поразительной наглости Хьюго вспыхнул, как спичка, и в ярости повернулся к Лауре.

— А ты сама в фойе гостиницы Бог знает с кем под Рождество? А как насчет того, что ты

— Я никогда не осознавала… — заикаясь, произнесла она. — Я имею в виду, что очевидно имел место самообман, но…

— Самообман? — плюнул Хьюго. — Это так говорят психоаналитики?

— Прости, — прошептала Лаура. Похоже, у нее на глаза навернулись слезы. Она смотрела в пол.

Хьюго в нетерпении взглянул на все еще закрытую дверь психоаналитика. Он хотел, чтобы прием поскорее начался. Не потому, что специалист сказал бы ему что-то особенно полезное, а чтобы закончить этот сюрреалистический и смехотворный разговор с Лаурой. Доктор Хасселблад задерживал прием на почти полчаса. Кто там у него? Какой-то самоубийца?

— Мне очень жаль, — снова заговорила Лаура. — Если бы я могла повернуть часы вспять и не говорить Аман- де того, что я сказала, то я бы это сделала. Это было не мое дело. Если я могу как-то помочь, как-то улучшить или исправить ситуацию, то я это сделаю.

Хьюго бросил на нее взгляд через плечо.

— Ты ничего не можешь сделать, — тихо ответил он.

— Но мне так жаль. — Лаура порылась в сумочке, нашла бумажный платок и высморкалась.

Хьюго пожал плечами.

— Я не знаю, каких слов ты от меня ждешь.

— Каких угодно. Можешь говорить все, что тебе хочется, — предложила Лаура. — Можешь наорать меня. Ударить меня, если хочешь, — она произнесла это с готовностью.

— Ах, вот в чем дело, — сказал он с мрачным удовлетворением. — Аманда хочет, чтобы я тебя ударил. Это будет последним доказательством того, что я неуравновешенный, склонный к насилию человек, и поэтому не подхожу на роль отца. Лаура в ужасе посмотрела на него.

Джейк притащил тебя сюда из Нью- Йорка, дав понять, что жизнь с ним будет просто фантастической. И посмотри, что случилось на самом деле. Аманде все надоело через несколько дней после рождения Тео, и она сбежала, а Джейк превратил тебя в экологическую пленницу.

Хьюго набрался мужества в последовавшей тишине. Отчаяние придало сил.

Элис содрогнулась и покачала головой.

Она сжала кулаки и стала бить себя ими по бокам.

сдавила ему горло.

— Ты не хочешь?..

— Я не хочу раскачивать лодку. И, наверное, сейчас я чувствую, что заслужила случившее

* * *

— Что еще? — закричала Элис. Роза снова усилила громкость записанной на кассету колыбельной.

«Шалтай-Болтай сидел на стене…» — неслось из магнитофона.

— Стандарты, установленные твоим отцом и мною, не так высоки, как ты думаешь, — натянутым голосом сказать мать. — На самом деле мы чуть не развелись, когда ты была очень маленькой.

— Что?

— Я никогда тебе об этом не говорила и не думала, что придется. Но у меня тоже был роман. Тебе тогда было около трех лет.

«Шалтай-Болтай свалился во сне…»

— Но… — Элис сжала телефонную трубку так, словно это осталась единственная прочная вещь в шатающемся мире.

«Мама и папа… Роман…»

Это было невозможно. Элис сильно потрясла головой, словно пытаясь вытряхнуть из ушей слова матери.

— Твой отец очень переживал после того, как узнал. Он чувствовал себя оскорбленным. Это было ужасно. Снова сойтись было очень трудно и потребовало очень большей деликатности. Восстановить прежние отношения оказалось еще труднее.

Теперь на помощь Элис пришел ее быстрый ум юриста.

— Ну, вот видишь! — победно воскликнула она. — Ты восстановила отношения с папой. Значит, ты должна понимать, что происходит сейчас у нас с Джейком. Ты должна меня поддерживать, а не советовать развестись и не заявлять, какой великолепный Хьюго.

— Ты ошибаешься, — мягко сказала миссис Даффилд. — Именно потому, что мы снова сошлись с твоим отцом, я и советую тебе разойтись. Элис нахмурилась.

— Я не понимаю.

Мать колебалась.

— Мне пришлось очень много заниматься самокопанием, и в особенности потребовалась щедрость со стороны твоего отца. А нам обоим потребовалось взглянуть в лицо неприятной правде, чтобы все снова заработало. Это было нелегко. На самом деле это было очень трудно. Восстановление утраченного доверия почти невозможно. Но мы это сделали.

— И мы сделаем, — вставила Элис. — И Роза никогда не узнает, что что-то было не так. Как не знала я.

— Твой отец — очень особенный человек. А Джейк, по моему мнению, совсем не такой, по крайней мере, его нельзя назвать особенным в том смысле, в каком я говорю о твоем отце. Дорогая, я пытаюсь тебе сказать, что на самом деле сомневаюсь в возможности восстановления твоих семейных отношений после всего случившегося, даже при условии всех твоих добрых намерений. Для тебя будет гораздо лучше, если бы сбросишь эти узы.

«… Вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать».

— Спасибо, мама, — сказала Элис. — Я благодарна тебе за поддержку. На самом деле. Спасибо огромное.

И Элис со злостью бросила трубку на рычаг.

Глава 28

Хьюго с несчастным видом слонялся по пустой детской Тео. Он часто оказывался там в эти дни. Он предполагал, что таким образом готовится к все приближающемуся времени, когда детская опустеет навсегда.

Выходя, он натолкнулся на пульт, активизирующий ходячего и говорящего пупса, и случайно его включил. «Эй! Давай играть!» — разнесся по комнате механический голос с американским акцентом и зловещим эхом отразился от стен. Хьюго подпрыгнул, затем нервно посмотрел на кучу ярких и безвкусных игрушек. На него глядели нарисованные глаза, рты улыбались искусственными улыбками, под разными, самыми невероятными углами торчали конечности. Все это показалось ему зловещим. Только Тео мог разобраться с этой кучей. Без него игрушки казались реквизитом из фильма ужасов.

Хьюго посмотрел на часы и с облегчением отметил, что вскоре придет время забирать сына из «Цыпочек». Утро тянулось невероятно долго, как и каждое утро с тех пор, как он потерял работу. Отдав Тео в ясли, Хьюго заглянул к солиситору. Он был уверен, как и в предыдущие разы, что с утренней почтой пришли документы от Аманды, а вместе с ними и дата слушания дела о разводе. Но они опять не пришли.

Хьюго не сомневался, что отсрочка — это еще одна пыточная тактика Аманды. Хотя день заседания, очевидно, станет концом всего, ради чего он жил, Хьюго уже ждал его с нетерпением. Он жил в неопределенности, и от этого сходил с ума, все было временно. Он часто считал себя живым трупом.

Он предполагал, что ему, вероятно, следует держать Тео дома. В конце концов, ему больше нечего делать и следует максимально использовать их последние недели, дни, часы вместе. Ведь неизвестно, сколько им осталось. Теперь он больше не зарабатывал денег, а плата за «Цыпочек» быстро уменьшала и так скудные сбережения.

Но Хьюго не мог вынести мысли о том, что его живой, веселый ребенок, который теперь привык к компании других детей, будет проводить время только со своим несчастным отцом. Хьюго также понимал, что его попытки освоить приготовление пищи никуда не годятся. Тео заслуживает лучшего. Забрать его из «Цыпочек» также будет означать обрубание последнего каната, связывающего их обоих с их старой счастливой жизнью вместе. Хьюго чувствовал, что не может этого сделать.

Хьюго спустился вниз, отметив про себя, что пятно на стене у лестницы еще увеличилось. Он так никогда и не добрался до него. Но вскоре это станет проблемой других людей.

Развод, очевидно, будет означать и продажу дома номер четыре по Фицерберт-плейс. Несомненно, его купит энергичная молодая пара, со светящимися энтузиазмом глазами, желающая сбе

* * *

Взгляд Хьюго упал на говорящего пупса Тео. Интересно, он сможет забить им Аманду до смерти? Неудивительно, что он сразу же посчитал игрушку зловещей. Может, это было предчувствие? — А Лаура, ты знаешь… — Аманда в неверии покачала головой. — Она была удивительна. Я совершенно недооценивала ее. Я и не представляла, насколько она мудра.

Мудра. Хьюго мог предложить немало слов для описания Лауры. Но это в список не входило.

— Она помогла мне понять то, с чем я не позволяла себе согласиться, — глаза Аманды округлились от удивления. — То, что некоторые женщины просто не могут быть матерями. Но этот путь — рождение ребенка и все остальное — необходимая часть к высшей самореализации.

— Понятно. — Хьюго преднамеренно говорил нейтральным тоном, несмотря на ярость, кипевшую внутри. — Так что мы с Тео в некотором роде были экспериментом?

— Именно так, — радостно кивнула Аманда. — На самом деле, собственное материнство было главным шагом к пониманию того, что это — не мое. А Лаурсгтг оказала мне, что если я такая женщина, то лучше это признать и использовать мои сильные стороны. Признание собственных слабостей — это сила. — Она отстраненно посмотрела на Тео. — И, знаешь ли, у меня много сильных сторон. Для начала я великая писательница. Я великолепно владею словом. Я прекрасный редактор. Дела у «Класса» идут просто фантастично.

— Правда? — Хьюго уныло подумал о также несомненно фантастической зарплате, которая

— Рик очень хочет, чтобы я делала больше. Стала главным редактором серии журналов.

— Поздравляю. — Хьюго представил, что это будет означать для Тео — долгие дни в каких-то престижных яслях — и ему стало плохо.

— Спасибо, — милостиво кивнула Аманда. — Но, как говорят, здесь собака и закопана.

— Зарыта.

— Что?

— Вот где собака зарыта. Фраза так звучит.

И вот она, великолепно владеющая словом писательница.

— О, хорошо. Ну, в любом случае, я хотела тебе сказать, что Лаура помогла мне увидеть.

— Увидеть что? — Он подумал, что Лаура вроде бы теперь обучается на психоаналитика, а не на офтальмолога.

— Что мне нужна передышка, отдых после всего, через что я прошла. Наше расставание — это естественная пауза, шанс заново оценить то, как я хочу прожить остаток жизни. Шанс спрыгнуть с этой ужасной карусели — крутящейся матери, которая постоянно находится под напряжением и пытается добиться слишком многого во всем. Шанс начать новую жизнь с Риком, свободную от привязанностей и ответственностей. — Аманда посмотрела ему прямо в глаза, обуреваемая страстями. — Хьюго, она помогла мне быть честной с самой собой.

Хьюго не знал, плакать ему или смеяться. Или просто кричать и бросаться из окна.

— Аманда, прости меня за то, что я такой дурак, — сказал он.

* * *
Наконец Хьюго увидел Элис, выходящую из Центра. Это было подобно удару электрического тока в сердце. Он обратил внимание, что она очень печальна. Ее настроение явно соответствовало дождливому дню. Очевидно, что приемы у психоаналитика точно так же «помогают» ей улучшить настроение, как в свое время «помогали» ему. Среди многих радостей нынешнего положения вещей было отсутствие встреч с доктором Хасселбладом.

Сидя в теплой машине, Хьюго наблюдал, как Элис идет по улице к автобусной остановке. После того, как она там встала, он завел двигатель и тронулся с места. Подъехав к остановке, он снизил скорость, словно случайно ее заметил.

— Элис! Тебя подвезти?

При звуке его голоса и при виде его самого ее лицо мгновенно озарила радость. Затем она приложила видимое усилие, и лицо лишилось какого-либо выражения.

— Я не могу с тобой разговаривать, — прошипела она. С ресниц падали капли дождя. Или слез.

* * *
На самом деле Хьюго просто не знал, как близок к истине — насчет того, что у брака Элис и Джейка нет будущего. Надежды Элис на стабильную жизнь в браке потерпели крушение. А затем она получила последний, сильнейший удар.

из ношеных вещей. Но не это в конце концов раскрыло его тайну.

* * *

Она нахмурилась, пытаясь понять, что именно он хочет сказать.

— И поэтому… ты женился на мне? Чтобы заставить себя… сменить ориентацию? — Она расхохоталась.это было невозможно поверить.

Джейк опустил голову.

— Примерно так, — пробормотал он себе под нос.

Теперь Элис не смеялась.

— Боже, конечно, — выдохнула она. — Теперь я все понимаю. — Она покачала головой. — Наверное, тебе было очень легко на свадьбе у Салли. Я приехала одна и в отчаянии, или ты, несомненно, так подумал. Меня оказалось легко подцепить. Давай, признай это! — рявкнула она. Говорила она с каждой минутой все громче. — Это было именно так?

Джейк вздохнул.

— Ты была очень… восприимчивой. И очень красивой, — быстро добавил он.

Она проигнорировала комплимент.

— И ты пошел в атаку на полном скаку. Полетел в Нью-Йорк. Ворвался ко мне в кабинет с миллионом алых роз. А затем изображал из себя идеального отца. Занятия по подготовке к родам… — у Элис перехватило дыхание от ярости, и она замолчала.

Джейк возбужденно провел рукой по волосам.

— Я знаю. Я знаю. Я играл. Я признаю это.

— Играл?! Ты прав, будь ты проклят. Тебе следует перебраться в Лос-Анджелес. Уверена: получишь не один «Оскар»!

— Я думал, что если брак не сработает, то мне поможет отцовство… Я думал… что таким образом я навсегда сменю ориентацию!

Он смотрел на нее горящими глазами, но теперь они горели совсем не так, как раньше. Когда-то это был огонь мессии, глаза требовали, принуждали, теперь они просили понимания.

— Это должно было сработать. Но не сработало. Я понял это, как только родилась Роза. Я понял, как ошибался, и пришел в ужас. Я сразу же стал искать оправдания, чтобы не бывать с тобой.

— Например, отправил мои цветы в Центр помощи наркоманам.

— Элис, поверь мне, если бы могло получиться как-то по-другому…

— Не могло, — взорвалась она. — Но ты мог бы относиться к нам по-другому. Позволить Розе идти в ясли, а мне работать. Но нет, ты стал настоящим маньяком, защищающим окружающую среду. Фактически превратил меня, — «Как там выражались Хьюго и мама?» — в экологическую пленницу! Но зачем? Зачем все это? Какое отношение это имеет к твоей голубизне?

— Огромное. — Джейк нервно потряс головой, и до Элис донесся запах средства после бритья. — Когда я впервые встретил Тарквина, то понял, что может случиться. Поэтому я с головой ушел в работу. Я не позволял себе больше ни о чем думать. Я стал полностью одержим идеей рециркуляции, переработки всего, чего только можно…

— Кто такой этот Тарквин? — спросила Элис. — Где ты с ним познакомился?

— Он архитектор. Он пришел на один из семинаров, проводимых «Собери и используй!», посвященных экологически безопасному жилью. — Джейк позволил себе легко улыбнуться. — Его очень заинтересовали наши разработки подземных строений с выложенным травой потолком. Или я так подумал. На самом деле он тогда только что разорвал долгие отношения и заинтересовался… ну… — Тобой?

* * *


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Оглавление

  • Венди Холден Женушки из Бата
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  •   Глава 21
  •   Глава 22
  •   Глава 23
  •   Глава 24
  •   Глава 25
  •   Глава 26
  •   Глава 27
  •   Глава 28
  •   Глава 29
  •   Глава 30