КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Долгая дорога к счастью [Карла Кэссиди] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Карла Кэссиди Долгая дорога к счастью

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Тэлбота Маккарти никак нельзя было назвать счастливым путешественником.

Управляя «сессной», готовый ко всему, он изредка бросал взгляд на свою спутницу. Ее рыжеватые волосы блестели в лучах заходящего солнца, которые, казалось, танцевали в стеклах кабины легкого одномоторного самолета.

Они не виделись почти год, но время не погасило сияющую голубизну ее глаз и не смягчило надменность слегка выдававшегося вперед подбородка.

Элизабет Маккарти.

Бывшая жена его брата.

Перед поездкой она сменила свое сшитое на заказ и подчеркивавшее женственность платье на легкомысленную тенниску и джинсы. На плечи она накинула легкую куртку с вязаными манжетами и воротником, которая стойко защищала от вечерней прохлады, характерной для ранней осени.

Джинсы плотно облегали длинные, стройные ноги; бледно-оранжевая тенниска оттеняла персиковый румянец, игравший на щеках женщины, и плотно облегала грудь.

Элизабет выглядела совершенно невозмутимой и самоуверенной, пока они готовились к полету. Тэлбот покосился на ее руки. Она сложила их на коленях и сцепила так сильно, что суставы побелели от напряжения.

— Ты не любишь летать? — спросил он, гадая, что могло стать причиной ее напряженности.

— Не очень, — призналась она. — Если все-таки приходится лететь, то предпочитаю большие коммерческие авиалайнеры. Они понадежнее.

— Не беспокойся. Я превосходный пилот, — успокоил он ее.

— Да, но «Титаник» тоже не был дырявым корытом.

В этот момент с диспетчерской башни им просигналили разрешение к взлету. Тэлбот вырулил на взлетно-посадочную полосу, мотор взревел, и на высокой скорости «сессна» оторвалась от земли.

Тэлбот не пытался заговорить с Элизабет, пока они не набрали достаточной высоты.

— Все, отдыхай... — наконец проронил он. — Это очень успокаивает — лететь отсюда до самого Брэнсона.

Она разжала пальцы и так тяжко вздохнула, что он услышал ее вздох сквозь гудение мотора.

— А ты часто летаешь?..

— Довольно регулярно, — ответил он. — Как спецуполномоченный представитель «Маккарти индастриз», я обязан не опаздывать на деловые встречи и уделять должное внимание переговорам в удаленных филиалах компании. Мне надоело зависеть от расписания авиалиний, и теперь я предпочитаю летать на собственном самолете.

Тэлбот мог бы много чего ей поведать, если бы она не слушала его вполуха; он знал, что ее мысли сейчас заняты бывшим мужем и девятилетним сыном Эндрю.

— Интересно, о чем думал Ричард, когда решил выкинуть очередной номер?

Легкая улыбка заиграла в уголках ее пухлых губ, и Тэлбот весь сжался. Он упорно старался не замечать, что каждый жест Элизабет смягчал очертания ее прелестного лица и делал молодую женщину еще более прекрасной.

— Помнится, нам и прежде не удавалось угадать, что собирается вытворить Ричард.

— Это верно, — согласился Тэлбот. Он сосредоточился на панели управления и нахмурился. Тэлбот не мог себе представить, чем сейчас занимался его младший брат. Ему было известно лишь одно: сегодня в полдень Ричард забрал собственного сына из школы, не согласовав это с Элизабет.

Когда она вернулась с работы, на кухне ее ждала небрежная записка. В ней бывший муж сообщил о своем желании срочно увидеться с ней в Твин-Оксе, небольшом городишке в штате Миссури, расположенном недалеко от Брэнсона, где Ричард и Тэлбот провели детство.

Элизабет ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Тэлботу. Но, откровенно говоря, он и сам не знал, что следует предпринять. Единственное, что он мог сделать, — это за кратчайший срок доставить ее в Твин-Окс.

Тэлбот подозревал, что, как обычно, они оказались жертвами его импульсивного брата. Теперь придется расхлебывать результаты его очередной бессмысленной выходки.

В отличие от Тэлбота, застывшего впереди за штурвалом, Элизабет ерзала на заднем сиденье, и ветер то и дело доносил до него аромат ее духов. Это был едва уловимый и оттого еще более возбуждающий запах. Впрочем, ее одежда всегда источала восхитительный аромат. Так было и в самый первый вечер их знакомства, когда Элизабет и Ричард явились к Тэлботу, чтобы сообщить ему об их помолвке и предстоящей свадьбе. Элизабет к этому времени уже ждала ребенка.

В тот памятный вечер Ричард выглядел так, будто его приговорили к смертной казни. Голубые глаза Элизабет прямо-таки излучали целеустремленность, и Тэлбот почувствовал зависть к младшему брату, который повстречал такую прекрасную, сильную женщину.

Тэлбота тогда испугал этот мгновенный укол ревности. И все эти годы, с тех пор как Ричард и Элизабет поженились, он сознательно держал дистанцию между собой и женой младшего брата. И, сказать по правде, часто бывал подчеркнуто холоден и бесцеремонен с ней.

Тэлбот надеялся, что со временем перестанет чувствовать ее притягательность. Но нежный, всепроникающий запах ее духов