КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Фольклор в Ветхом завете [Джеймс Джордж Фрэзер] (fb2) читать постранично, страница - 281


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сама строгость запретов – отражение такого отталкивания, получающего не мотивированную, а религиозную санкцию. – С. Т.

(обратно)

65

Здесь имеется в виду цитированное в начале главы место из Второзакония (14, 1). – Прим. пер.

(обратно)

66

Мкамба – единственное число от «акамба», означающего множественное число. – Прим. авт.

(обратно)

67

Из девяти архонтов (высшие должностные лица в Афинах) первый назывался «эпоним» и был президентом республики, второй архонт назывался «базилевс» (царь) и ведал религиозными делами. – Прим. пер.

(обратно)

68

Кок Эдуард – английский юрист XVI в., боролся за права парламента. – Ред.

(обратно)

69

Диоцез – территориально-административная единица, епархиальный округ во главе с епископом. – Ред.

(обратно)

70

Рид Том (1719 – 1796) – шотландский философ, противопоставлявший идеализму и скептицизму философию «здравого человеческого смысла». – Ред.

(обратно)

71

Исход, 28, 31-35. Еврейское слово thcheileth, которое в английском (и русском синодальном. – С. Т.) переводе передается как «голубой», означает собственно синий пурпур в отличие от другого слова – argaman, означавшего красный пурпур, близкий к кармину, тогда как первый отливал фиолетовым. – Прим. авт.

(обратно)

72

Йазиды (езиды) – религиозная секта, близкая зороастризму; распространена среди курдского населения Турции, Ирана, Ирака и СССР. – С. Т.

(обратно)

73

Куреты – в греческой мифологии жрецы Зевса на острове Крит. – С. Т.

(обратно)