Привет, святой отец! [Фредерик Дар Сан-Антонио] (fb2) читать постранично, страница - 34
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
издательстве «Северо-Запад».
(
обратно)
2
«Флик» — шпик (франц.).
(
обратно)
3
Потому что
(англ.)
(
обратно)
4
Странное суждение, не так ли?
(Прим. Сан-Антонио.)
(
обратно)
5
Он хотел выразиться покрепче, но в моем присутствии не решился
(прим. Сан-Антонио).
(
обратно)
6
Он был застрахован у Ллойдов
(прим. Сан-Антонио).
(
обратно)
7
«Удачи тебе»
(англ.).
(
обратно)
8
Бог мой, как красиво сказано! Браво! Сан-Антонио, после тебя литература обратится в ничто, как наверняка сказал бы Шатобриан
(С-А).
(
обратно)
9
Ли Освальд — убийца Д. Ф. Кеннеди
(прим. перев.).
(
обратно)
10
теперь
(англ.).
(
обратно)
11
Джентельмены
(англ.).
(
обратно)
12
Запомните мое имя
(англ.).
(
обратно)
13
В литературе источник всегда «журчит», а огонь «потрескивает» в очаге (прим. Сан-Антонио).
(
обратно)
14
Встречаются люди, которые любят такое. Автор моего склада должен заботиться о всякой публике
(прим. Сан-Антонио).
(
обратно)
15
Для слишком эмоциональных читателей мой издатель предлагает баночку душистого вазелина и дюжину носовых платков
(прим. Сан-Антонио).
(
обратно)