КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Пассажирка [Зофья Посмыш] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Зофья Посмыш ПАССАЖИРКА Повесть

~~~

Эта женщина почему-то привлекла внимание Лизы. Она стояла у входа в бассейн и, видимо, наблюдала за купающимися. Лиза упорно и напряженно всматривалась в незнакомку. Что-то в фигуре женщины тревожило ее, не позволяло отвести взгляд. Смущенная, недовольная собою, она пыталась подавить в себе это странное чувство, разобраться, чем оно вызвано. Задача оказалась невыполнимой, ни одно из приходивших на ум объяснений не удовлетворяло ее. Дело было не просто во внешнем облике пассажирки и не в элегантности ее костюма. Одета она была безукоризненно, но ничем особенным не выделялась. Да это и не удивительно на столь комфортабельном пароходе, где полно красивых женщин в изысканных туалетах. Итак, причина была в чем-то другом, и во взгляде Лизы отражалась все возраставшая тревога.

Если бы у Вальтера, сидевшего рядом в шезлонге, глаза не были закрыты, он, без сомнения, спросил бы: «В чем дело, малышка?» Ведь он читал в ее глазах — пусть эта метафора и покажется избитой, — но он в самом деле ухитрялся «прочесть» все, что в данную минуту таилось в них. Его это очень радовало и забавляло; кто знает, быть может, именно поэтому он обратил на нее внимание, а потом и женился. Она наделила его как бы шестым чувством, Вальтер шутя называл его внутренним слухом, хотя такое определение и не очень подходило к

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

* * *

~~~

Примечания

1

Имеется в виду канцлер К. Аденауэр. (Здесь и далее прим. переводчиков.)

(обратно)

2

Отряды специально обученных собак.

(обратно)

3

Часть лагеря Освенцим.

(обратно)

4

В гитлеровских концлагерях — помощник надзирателя из числа заключенных.

(обратно)

5

Р а п о р т ф ю р е р — дежурный, по лагерю.

(обратно)

6

Так в концлагерях называли совершенно истощенных, физически и психически надломленных заключенных.

(обратно)

7

В Райске находились сельскохозяйственные плантации освенцимокого лагеря, которые обрабатывали заключенные.

(обратно)

8

Имеются в виду события 13 августа 1961 года, когда правительство ГДР приняло меры по охране и укреплению границ с Западным Берлином. Выступая на следующий день, канцлер Аденауэр призвал Запад установить в ответ экономическую блокаду социалистических стран.

(обратно)

9

Периодические осмотры заключенных, во время которых эсэсовцы отбирали ослабевших и больных для умерщвления в газовых камерах.

(обратно)

10

Особая команда заключенных, обслуживавшая крематорий.

(обратно)

11

Добрый день, фрау надзирательница (нем.).

(обратно)

Оглавление

  • Зофья Посмыш ПАССАЖИРКА Повесть
  • ~~~
  • ~~~
  • *** Примечания ***