КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сладкая парочка [Дженни Дейл] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не научатся сами за собой убирать.

— Готовишься к приему сладкой парочки? — спросил ее Нил.

Лицо Кейт вытянулось.

— Бр-р, лучше не напоминай мне! — вздрогнув, произнесла она.

— Да ладно, — продолжал Нил. — Ты же знаешь, что Сахарок и Перчик — два тихоньких, хорошеньких песика, и на самом деле ты их обожаешь!

— Они жуткие! — не выдержала Эмили.

Все дружно рассмеялись.

— Были бы они хотя бы наполовину такими же послушными и добрыми, как Билли. Кстати, вы сегодня его еще не видели? — спросила Кейт.

— Мы как раз идем к нему, — ответил Нил. — Как он сегодня?

— Как всегда, прекрасно, — сказала Кейт. — Я просто не понимаю, почему никто не хочет его взять.

Когда ребята подошли к вольеру, где жил Билли, пес залился радостным лаем. Он так обрадовался, что не мог усидеть на месте. Он облизал руку Нилу, подпрыгнув, поставил лапы на плечи Эмили, ткнулся носом в Сарину щеку. Устав и угомонившись, он тихонько заскулил и навострил свое единственное ухо.

— Как же я тебя люблю, Билли! — сказала Сара. — Обещаю, что мы тебя обязательно спасем.

Сара ласково гладила Билли, и не заметила, что Нил многозначительно посмотрел на Эмили. Сара уверена, что они постараются его спасти. Но как? Ведь совсем недавно отец сказал, что не может нарушить правила, установленные местным муниципалитетом. В тоже время вся семья ужасно привязалась к Билли. Он так долго живет у них, и он такой добрый и ласковый. Неужели можно просто так взять и усыпить его?

— Вечером я поговорю с папой, — сказал Нил. — Может быть, он что-нибудь придумает. Я вижу, что и ему Билли очень нравится.

— А если никто его не возьмет, мы оставим его у себя, правда? — с надеждой спросила Сара и вытерла шею рукавом шерстяного свитера.

Нил поджал губы. Знать бы, что делать! Тогда Билли был бы спасен. Мальчик готов был пойти на что угодно, лишь бы Билли остался на Королевской улице.

Сахарок и Перчик еще не появились, а Нил уже знал, что они где-то поблизости. Их визгливый лай доносился с улицы.

— Узнаю эти голоса, — мрачно произнес Нил.

Он отложил тетрадь Люси.

— История подождет. Прибыли возмутители спокойствия.

Смотревшая телевизор Эмили тут же соскользнула с кресла и вместе с Сарой скрылась наверху. «Предательницы, бросили меня», — подумал Нил. Теперь ему придется встречать вновь прибывших жильцов и их хозяев одному.

Когда Нил вышел из дома, миссис Джепсон уже стояла на гравиевой дорожке. Розовое платье раздувалось вокруг ее необъятной фигуры. В руке она держала два поводка — один розовый, другой голубой, — усыпанные стеклярусом, который сверкал на солнце, словно драгоценные камни. К поводкам были пристегнуты две маленькие пушистые, начесанные бестии — Сахарок и Перчик. На первом был повязан огромный розовый бант, на втором — голубой.

Подобного зрелища Нил в жизни не видел. Нелепо наряженные собаки отказывались сидеть тихо и рвались с поводков. Нил поморщился, когда Перчик поднял ногу возле колеса машины мистера Джепсона. А Сахарок, изловчившись, вцепился в ногу хозяина. Миссис попыталась успокоить проказников, но ее увещевания не подействовали. Нил был готов на все, лишь бы не возиться с этими несносными шавками все выходные.

— Спасибо, что вы согласились приглядеть за моими малышами, — заворковала миссис Джепсон. — Им здесь так нравится! Правда, Норман?

Мистер Джепсон фыркнул, что, видимо, означало «да».

Однако в питомнике на Королевской улице Джепсонов недолюбливали. Мистер Джепсон, высокий и костлявый, всегда пребывал в плохом настроении. Он был главой местного муниципалитета и всегда строго придерживался принятых решений, даже если не был с ними согласен. Мистер Джепсон крайне редко улыбался и как правило молчал.

Миссис Джепсон была полной противоположностью супругу: этакая кругленькая пышечка с фальшивой улыбкой. Высветленные волосы колечками свисали вокруг ее сильно накрашенного лица. Если ее не останавливать, то говорить она могла без умолку.

— Мы отправляемся в Париж, — сообщила Миссис Джепсон, произнося слово «Париж» в нос, на французский манер. — А в прошлом месяце мы ездили в Венецию. Я вам рассказывала? Там было так красиво, так романтично — каналы и все такое прочее!

Тут вмешался ее супруг. Постучав по циферблату часов, он резко сказал:

— Нам пора ехать.

Уголки розовых губ миссис Джепсон опустились вниз.

— Прощайте, дорогие мои! Пока, мои крошки! — воскликнула она, подхватывая на руки Сахарка и Перчика и целуя их в мокрые носы. — Мамочка будет скучать!

Она повернулась к миссис Паркер.

— Вы должны хорошо кормить их. Утром — шоколадные драже, а вечером — сливки. Да, и еще: они любят поджаренный хлеб с сыром. И курицу, тушенную в масле.

— Уверяю вас, что у Сахарка и Перчика будет все необходимое. По возвращению вы найдете их довольными и счастливыми, миссис Джепсон, — заверил Боб