Александра Николаевна Василькова

RSS канал автора RSS
Поделиться:
Иллюстрация № 1

Александра Николаевна Василькова
(род. 27 октября 1961) Переводчик с французского и литовского языков, искусствовед. Член Союза писателей Москвы, Союза переводчиков России.

В ее переводе выходили романы «Дама в синем» и «Последний урок» Н. Шатле, «Маленький трактат о дурном поведении» К. Барош, «Пьющий время» Ф. Делерма и его сборник рассказов «Загубленная сиеста», а также сборник рассказов «Огонь под пеплом» А. Пьейра де Мандьярга и др.
Источник: журнал «Иностранная литература» № 7-2012

В 1988 окончила Школу-студию им. В.И. Немировича-Данченко при МХАТ (постановочный факультет). С 1998 – сотрудник отдела художественных проблем средств массовой коммуникации Государственного института искусствознания, занимается теорией анимационного кино. В 2001-04 опубликовала статьи, посвящённые анимации, в сборниках: «Средства массовой коммуникации в художественной культуре России ХХ века», «Ракурсы» и др. Автор ряда статей в сборнике «Наши мультфильмы» (2006). Автор книги «Душа и тело куклы. (Природа условности куклы в искусстве ХХ века: театр, кино, телевидение)» (2003).

Источник



Показывать:   Сортировать по:

Переводы