Лилианна Зиновьевна Лунгина (девичья фамилия Маркович; 16 июня 1920, Смоленск — 13 января 1998, Москва) — филолог и переводчик художественной литературы.
Детство провела в Германии, Палестине и Франции.
В 1933 году вернулась с матерью в СССР.
Поступила в ИФЛИ, который за время ее учёбы был переведен в МГУ и присоединён к филологическому факультету, затем закончила аспирантуру ИМЛИ им. М. Горького (1952). Преподавала французский и немецкий языки.
Согласно воспоминаниям самой Лунгиной (фильм Олега Дормана «Подстрочник»), работу по переводу с французского и немецкого, которые она знала с детства и преподавала, ей ни в одном издательстве не давали по причине её еврейского происхождения. Не помогли даже дружеские отношения с руководителем Зарубежной редакциии Детгиза Борисом Грибановым, с которым они вместе учились. Он сказал Лунгиной (цитата по книге ее воспоминаний): «мне не разрешают давать переводы с французского евреям». Однако в институте Лунгина занималась скандинавскими языками и литературой, и это сослужило ей добрую службу — на этом поле конкурентов не было. По совету Грибанова она обратилась к шведской детской литературе, где и открыла настоящее сокровище — книгу «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» Астрид Линдгрен. К этому времени Астрид Линдгрен уже была знаменита во всём мире, но неизвестна в СССР.
Позже сама шведская писательница признавала, что благодаря таланту Лунгиной (переведшей еще три книги Линдгрен: о Пеппи, Эмиле и Рони) её герои стали в России популярны и любимы, как нигде в мире.
Лунгина переводила с французского, немецкого и шведского языков. Её работы включают разные по времени и стилю произведения:
сказки Астрид Линдгрен
пьесы Стриндберга и Ибсена
рассказы Бёлля,
философские сказки XVIII века
романы Виана и Ажара,
произведения Шиллера, Гамсуна, Гауптмана, М. Фриша, Кюртиса, Колетт, А. Дюма и др.
В конце семидесятых — первой половине восьмидесятых годов вела семинар молодых переводчиков. Первым результатом работы семинара был перевод новелл Бориса Виана. В изданный сборник вошёл роман «Пена дней» в переводе самой руководительницы и десяток рассказов в переводах членов семинара.
В 1990 году она написала по-французски книгу «Московские сезоны» («Les saisons de Moscou»), показывающую Западу Россию советских времен. В книге представлены образы знаменитых писателей, актёров, политиков, диссидентов и крестьянки Моти (служившей некоторое время в семье домработницей и няней старшего сына) и просто случайных попутчиков в поезде. «Московские сезоны» были отмечены премией журнала «Эль».
Википедия
Детские приключения Сказки для детей
Малыш и Карлсон - 2Классическая проза Рассказ Сборники, альманахи, антологии
Антология классической прозы - 1973Классическая проза Сборники, альманахи, антологии
Антология классической прозы - 1976Классическая проза Сборники, альманахи, антологии Сказки для детей
Антология сказок - 1991Сборники, альманахи, антологии Ужасы
Антология ужасов - 2016Зарубежная литература для детей Классическая детская литература Сказки для детей Фэнтези: прочее
Бесконечная история (версии)Детская литература: прочее Детские приключения Повесть Сказки для детей
Карлсон, который живет на крыше - 1Детские приключения Сказки для детей
Карлсон, который живет на крыше - 3Зарубежная литература для детей Сказки для детей Для самых маленьких 0+
Малыш и КарлсонДетские приключения Сказки для детей
Пеппи Длинныйчулок - 1Детская фантастика Зарубежная литература для детей Сказки для детей Фэнтези: прочее
Пунш желаний (версии)Авторские сборники, собрания сочинений Для самых маленьких 0+ Компиляции Сказки для детей
Прочитайте детям - 1