Вера Оскаровна Станевич – поэтесса Серебряного века, переводчик западноевропейской литературы.
Родилась 14 (26) декабря 1890 года в Пензе, дочь заведующего пензенской больницей врача Оскара Казимировича Станевича. Училась в Москве на философском отделении Высших женских курсов. В 1911 году вышла замуж за поэта и переводчика Юлиана Павловича Анисимова (1889-1940), участника «ритмического кружка» А.Белого. Сын Борис умер от скарлатины в 1934 году.
Квартира Анисимовых была в некотором роде литературным салоном, там бывали разные поэты и писатели: и Андрей Белый, и Сергей Есенин. Вера Оскаровна с мужем организовали литературный кружок «Сердара», куда вошли Б. Л. Пастернак, С. Н. Дурылин, Б. А. Садовской, К. Г. Локс и другие. Один из участников этих собраний К. Локс вспоминал о Станевич: «Обожая всякого рода экстравагантности, она иногда ходила дома в коротких штанишках и вообще отличалась мужскими замашками. Поэтому А. Белый, в которого она была влюблена, называл её не Станевич (её фамилия), а Штаневич». Начав писать стихи, Вера участвовала в литературной жизни группы «Лирика», организованной поэтом С. П. Бобровым. Посещала «ритмический кружок» Андрея Белого. В воспоминаниях К. Локс неоднократно возвращается к семье Анисимовых:
Ещё в юности В. Станевич заинтересовалась художественным переводом. В 1912 году Борис Пастернак познакомил её со стихами Рильке, которые он пробовал переводить. Станевич с Ю. Анисимовым стали переводить «Часосолов». «Борис Пастернак слушал варианты, обсуждал, набрасывал собственные решения. Следы этих занятий остались на страницах книги, с которой Пастернак никогда не расставался». Хорошо зная европейские языки, и оставшись в 1940-х годах одна, Вера Оскаровна всю себя отдала переводу европейской прозы. В её переводах вышли романы и повести Шарлотты Бронте, Бальзака, Лиона Фейхтвангера, Томаса Манна, Герберта Уэллса, А. Конан-Дойла, Джека Лондона, Жюль Верна («Таинственный остров»), Э. М. Ремарка («Чёрный обелиск») Франца Кафки и др. Почти все эти романы неоднократно переиздавались. По просьбе редакций ею написаны две статьи о художественном переводе: «Творческий перевод художественной прозы» (Дружба народов, 1958, № 8) и «Некоторые вопросы перевода прозы» (Мастерство перевода. – М., Советский писатель, 1959).
Умерла Вера Оскаровна 26 декабря 1967 года в Москве.
Военная проза Сборники, альманахи, антологии Современная проза
Антология военной литературы - 1973Авторские сборники, собрания сочинений Классическая проза
Г.Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах - 9Авторские сборники, собрания сочинений Классическая проза Компиляции Семейный роман/Семейная сага
Форсайты - 2Авторские сборники, собрания сочинений Детская литература: прочее Приключения Проза
Авторские сборники, собрания сочинений Классическая проза
Библиотека всемирной литературы - 97Авторские сборники, собрания сочинений Зарубежная классическая проза Классическая проза Компиляции
Авторские сборники, собрания сочинений Зарубежная классическая проза Историческая проза Классическая проза Компиляции
Избранные романы - 2024Авторские сборники, собрания сочинений Зарубежная классическая проза Зарубежная современная проза Компиляции
Избранные произведения