КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Гражданское уложение Германии [Т ф Яковлева] (doc) читать онлайн

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
Серия «Германские и европейские законы» Составитель и издатель серии Вильфрид Бергманн
Serie «Deutsche und Europäische Gesetze» Zusammengestellt und eingeleitet von Wilfried Bergmann
Band 1
Bürgerliches Gesetzbuch Deutschlands mit Einführungsgesetz
Übersetzung ins Russische
4. überarbeitete Auflage
Die Herausgabe dieses Bandes wurde möglich durch die Unterstützung des Programmes Modernisierungspartnerschaft, das der Petersburger Dialog im Auftrag der deutschen Bundesregierung durchführt
infotropic
media
Moskau • Berlin
Infotropic Media 2015
Серия «Германские и европейские законы» Составитель и издатель серии Вильфрид Бергманн
Книга 1
Гражданское уложение Германии
Вводный закон к Гражданскому уложению
Перевод с немецкого
4-е издание, переработанное
Издание осуществлено благодаря программе «Партнерство в сфере модернизации», реализуемой в рамках Петербургского диалога по поручению Федерального правительства Германии
(ЙЬ infotropic
media
Москва • Берлин
Инфотропик Медиа 2015
УДК 67.404-324(4Гем)
ББК 347(430)(094.4)
Г75
Г75 Гражданское уложение Германии : Вводный закон к Граж­
данскому уложению = Bürgerliches Gesetzbuch Deutschlands mit Einführungsgesetz ; пер. с нем. / [В. Бергманн, введ., сост.]; науч. ред. Т.Ф. Яковлева. 4-е изд., перераб. М.: Инфотропик Медиа, 2015. 888 с. (Серия «Германские и европейские зако­ны» ; кн. 1). Парал. тит. л. нем. ISBN 978-5-9998-0183-8.
Агентство CIP РГБ
Гражданское уложение Германии открывает серию «Германские и европейские законы». Это уже четвертое издание книги в постсо­ветской России, поскольку многочисленные изменения и дополне­ния, внесенные законодателем Германии в Гражданское уложение в 90-е годы прошлого столетия и в первое десятилетие XXI века, об­условили необходимость постоянного обновления русскоязычного текста и его периодической переработки.
4-е издание настоящей книги включает изменения и дополнения, внесенные в Гражданское уложение и Вводный закон по март 2013 г. Перевод внесенных в Уложение изменений и дополнений осуществили М.С. Кораблева и М.В. Шведчикова, перевод комментария к вещному праву А. Аухатов.
Книга предназначена для научных работников и практикующих юристов, а также студентов и аспирантов, изучающих юриспруден­цию, политологию и проблемы управления.
ББК 67.404-324(4Гем)
УДК 347(430)(094.4)
Все права защищены.
© Бергманн В., введение и составление, 2014
© Яковлева Т.Ф., научное редактирование, примечания и указатель, 2014
ISBN 978-5-9998-0183-8 © ООО «Инфотропик Медиа», 2015
Содержание
Vorwort VI
Предисловие VII
В. Бергманн. Введение к пониманию Гражданского уложения Германии VIII
Гражданское уложение 1
Книга 1. Общая часть 12
Книга 2. Обязательственное право 63
Книга 3. Вещное право 300
Комментарий к проблемам вещного права (Баур / Штюрнер. Вещное право) 393
Книга 4. Семейное право 460
Книга 5. Наследственное право 616
Вводный закон к Гражданскому уложению 717
Алфавитно-предметный указатель 838
Vorwort
Mit der Veröffentlichung der Übersetzung wichtiger Gesetzeswerke soll der Bedarf breiter Kreise der Juristen in Osteuropa an Information über eine wichtige Rechtsordnung wie über grundlegende europäische Gesetze befriedigt werden, wie die Möglichkeit zur Rechtsvergleichung auch für die eröffnet werden, die über keine oder nur geringe Fremd­sprachkenntnisse verfügen.
Während der Erstellung dieses Texte sind eine Reihe Schwierigkeiten, insbesondere im terminologischen Bereich, zu überwinden gewesen. Dies war nur möglich, weil russische und deutsche Juristen sowie Sprachwis­senschaftler zusammengearbeitet haben. Dadurch konnte den Erforder­nissen des Ausgangstextes einerseits, dem durch andere rechtliche und soziale Vorstellungen geprägten Horizont der russischen Leser anderer­seits, weitestgehend Rechnung getragen werden. Soweit die Kluft kaum überbrückbar erschien, wurde versucht, durch Anmerkungen und Fuß­noten verständnisfördernde Erläuterungen zu geben.
Dieser Neuauflage lagen die drei Vorauflagen dieses Werkes an denen A.A. Lisunov, N.B. Schelenkova, N.G. Eliseev, A.V. Egorov, M.S. Korableva und E. A. Dubovitzkaja mitgewirkt hatten, zu Grunde. An der wissen­schaftlichen Redaktion dieser Auflagen hatten A. L. Makovskij, T. F. Jakovleva, N. G. Eliseev und E. A. Suchanov mitgearbeitet.
Die Übersetzung dieser Neuauflage wurde von M. S. Korableva, M. V. Schvedtschikova und T. F. Jakovleva erstellt. Die wissenschaftliche Redaktion wie die Gesamtüberarbeitung des Werkes, einschließlich des angepassten Sachverzeichnisses, ist dem gleichermaßen unermüdlichen wie kritischen Engagement von Frau Tatjana Jakovleva zu danken.
Mit dieser Auflage ist die Übersetzung auf dem Stand der Gesetzge­bung vom 31. März 2013.
Möge das Buch eine breite Leserschaft in Wissenschaft und Praxis fin­den und auch Anregungen für die Reformbestrebungen zum russischen Zivilgesetzbuch geben.
Bonn, im März 2014 Prof. Dr. iur.
Wilfried Bergmann
Предисловие
Публикация переводов важнейших законодательных актов долж­на удовлетворять потребности широкого круга юристов Восточной Европы в информации о правопорядке и основополагающих европей­ских законах, а также открывать возможности сравнительного право­ведения для тех, кто не владеет либо ограниченно владеет иностран­ными языками.
При подготовке этого текста пришлось столкнуться с серьезны­ми проблемами терминологического характера. Преодолеть их уда­лось только благодаря сотрудничеству русских и немецких юристов и лингвистов, совместные усилия которых позволили максимально учесть требования и особенности исходного текста и специфику правовых и социальных представлений российского читателя. По­скольку возникающие расхождения в толковании едва ли поддаются полноценному возмещению, в книге широко используется аппарат примечаний и пояснений для облегчения понимания текста.
Основу нового издания составляют три предыдущих выпуска Уложения на русском языке, в подготовке которых последовательно участвовали А. А. Лизунов, Н. Б. Шеленкова, Н. Г. Елисеев, А. В. Егоров, М. С. Кораблева и Е. А. Дубовицкая. Научную редакцию указанных публикаций осуществляли А. Л. Маковский, Т. Ф. Яковлева, Н. Г. Ели­сеев и Е. А. Суханов.
Перевод изменений и дополнений для нового издания выполни­ли М. С. Кораблева, М. В. Шведчикова и Т. Ф. Яковлева. Научную ре­дакцию и общую подготовку издания к печати, включая адаптацию предметного указателя и примечаний, осуществила Татьяна Яковлева.
Настоящее издание представляет собой перевод Гражданского уложения по состоянию на 31 марта 2013 г.
Надеюсь, что новое издание найдет своего читателя в научном сообществе и среди практикующих юристов и послужит стимулом в процессе реформирования российского Гражданского кодекса.
Бонн, март 2014 г. Профессор, доктор юридических наук
Вильфрид Бергманн
Введение к пониманию Гражданского уложения Германии
1. Понятие Гражданского уложения
В общей терминологии встречаются три понятия, которые ча­сто употребляются неправильно: частное право, цивильное право и гражданское право. При введении этих понятий в правовую систе­му государства прежде всего необходимо разграничить их значения.
Государство, на которое возложена функция по созданию пра­вил социального общения, в первую очередь должно упорядочить правоотношения между гражданами и государством. Это осущест­вляется посредством публичного права, которое в принципе явля­ется императивным правом и устанавливает допустимые пределы вмешательства государства в дела граждан, с одной стороны, и обя­занности государства перед гражданами — с другой.
Кроме того, в обществе, строящемся на принципах частной собст­венности, денежного обращения, разделения труда и глобального товарообмена, необходимо регулировать не только правоотноше­ния между гражданами на основании рациональных, заранее вы­работанных и равных для всех участников правил, но и неизбежно возникающие из этих отношений конфликты. Это осуществляется посредством частного права.
Следовательно, к частному праву в принципе относятся все нор­мы, которые не подлежат включению в публичное право. Нормы част­ного права, в отличие от сферы публичного права, не обязательно должны формулироваться в качестве императивных предписаний. Более того, гражданину как раз должна предоставляться свобода для формирования своих непосредственных отношений по возможности сообразно с личными представлениями. Поэтому в частном праве государство нередко устанавливает только самые общие, типовые правила и минимальные стандарты, которые действуют лишь в том случае, если граждане между собой не пришли к соглашению или не договорились об ином. По той же причине необходимость в им­перативных предписаниях в частном праве возникает в основном тогда, когда правовые гарантии, государственные функции по под­держанию порядка или защита от злоупотребления правом требу­ют такого регулирования, которое невозможно изменить соглаше­нием граждан. В других сферах государство передает регламента­
цию отношений между гражданами на усмотрение участвующих в правоотношениях равноправных субъектов частного права, будь то граждане или юридические лица.
Частноправовое мышление строится на концепциях римского права jus civilis, которое несет на себе особый отпечаток кодифика­ции императора Юстиниана, corpus juris. Отсюда произошло понятие «цивильное право», которое в то же время является собирательным обозначением для права, не относящегося к праву публичному. Та­ким образом, частное право и цивильное право являются идентич­ными понятиями.
Частное право как право, которое охватывает все правоотноше­ния, не являющиеся государственно-правовыми, уже в силу широ­ты предмета регламентации не могло воплощаться в единственном законе. К тому же предписания для отдельных сфер деятельности возникали тогда, когда соответствующая потребность в упорядоче­нии становилась очевидной. В Германии это проявилось в том, что в ранний период ее исторического развития потребность в простор­ном поле коммерческой деятельности привела к появлению единого права коммерсантов — торгового права. Гражданское уложение, со­зданное в Германии к началу XX в., предназначалось для регулиро­вания общих частноправовых отношений между членами общества (гражданами). Но и здесь законодатель не смог регламентировать все сферы. Многообразие частных правоотношений побудило его к тому, чтобы с помощью Гражданского уложения создать общую правовую основу, элементы которой можно использовать в других частноправовых законах. Особыми отдельными законами регулиру­ются, например, авторское право, вексельное и чековое право или право индивидуального страхования. Тем не менее Гражданское уложение — это тот элемент частного права, который смело можно назвать общей его частью, поскольку к ней обращаются при отсут­ствии иного, специального законодательного регулирования.
2. История создания
До образования германского государства в 1871 г. в отдельных германских землях, которые в значительной степени были незави­симыми государствами, например в Баварии, Пруссии и Саксонии, действовали свои самостоятельные частноправовые уставы. К за­паду от Рейна, в том числе и в расположенных там германских зем­лях, частично действовал французский code civil. Создание едино­го германского гражданского кодекса стало одним из требований
национального движения XIX в., а исходным пунктом для созда­ния Гражданского уложения послужило стремление унифициро­вать и упростить право, действовавшее в тот период. Кроме того, Уложение было призвано дать исчерпывающие, по возможности лишенные противоречий, безукоризненно систематизированные ответы на возникающие правовые вопросы. При этом авторы Уло­жения обращались среди прочего к работам Карла Савиньи, кото­рый систематизировал разнообразные идеи римского и старого германского права, выделив из них принципы и понятийно отто­ченные категории.
Авторам Гражданского уложения удалось создать свод правил, который характеризуется безупречной системной завершенно­стью и точностью понятий. Однако это стремление к логической последовательности привело также к возникновению юридического языка, которому присуща высокая степень абстракции, что, в свою очередь, сделало этот язык зачастую недоступным для усвоения и понимания простыми гражданами. В целом это соответствовало намерениям авторов создать закон «юристами для юристов». След­ствием научной точности Уложения является также и то, что к юри­стам, работавшим с этим Законом, должны были предъявляться вы­сокие требования.
3. Основополагающие принципы Гражданского уложения
В конце XIX в. Германия двигалась по пути от аграрного к индустриальному государству. Большую часть граждан в это вре­мя составляли коммерсанты, ремесленники, служащие, крестьяне, т.е. лица, которые сегодня именуются средним классом. Они были опорой государства, несмотря на то что все большую силу набира­ли индустриальные структуры, в которых были заняты в основном неимущие заводские рабочие. В первую очередь именно эти граж­дане — так называемые бюргеры, а не рабочие были адресатом Граж­данского уложения. Укрепление бюргерских прав было политиче­ской целью того времени.
Соответственно, основополагающие принципы гражданско-пра­вового мышления в XIX в. несли на себе отпечаток идей просвеще­ния и либерализма.
Среди особо значимых принципов следует назвать: а) свободу договора, включая обязательность договора (pacta sunt servanda); б) индивидуальную собственность, включая право на передачу ее по наследству. Эти правовые принципы вобрали в себя философию
времени, в частности требования, вытекающие из нравственной обязанности и социальной ответственности.
а) Свобода договора дает гражданину право самостоятельно определять, на каких условиях он хотел бы обменяться с другими гражданами товарами или услугами. Свобода договора неразрывно связана с принципом незыблемости договора, что означает обяза­тельность достигнутой договоренности. Без этого, осуществляемого в том числе и в судебном порядке, принуждения к соблюдению до­говорной дисциплины свобода договора была бы в конечном итоге зависимой от доброй воли партнера по договору и, следовательно, бессильным правом. Ограничение незыблемости договора было вы­работано позднее судебной практикой для случаев, в которых в ре­зультате принципиальных изменений правоотношений экономиче­ские основания договора отпали.
б) Принцип индивидуальной собственности, включая право на передачу ее по наследству, означает, что индивидуум обладает полной юридической властью распоряжаться принадлежащей ему вещью и имущественными ценностями. Он имеет право пользова­ния и потребления, а также право на отчуждение собственности (т. е. на передачу ее другим лицам), изменение или передачу ее в залог. Посредством такого распорядительного полномочия в отношении собственности для гражданина создается сфера свободы, которую он во многом может обустраивать по своему усмотрению. Благодаря праву на передачу собственности по наследству распорядительное полномочие действует и после смерти. Тем самым супруг, дети или иные лица могут быть включены в эту обустроенную сферу.
4. Язык Гражданского уложения
Язык Уложения также ориентирован на «бюргеров». При этом предполагалось, что при возникновении спора граждане для его разрешения воспользуются услугами специалиста, т. е. юриста. По­этому, как было отмечено ранее, Уложение в первую очередь адре­совано юристам.
В Уложение, в отличие от действовавшего до вступления в силу Гражданского уложения законодательства земель, в принципе не включались какие-либо конкретные примеры. Более того, об­стоятельства, с которыми связывалось некоторое юридическое по­следствие, описывались абстрактными юридическими понятиями. Такого рода понятийная абстракция затрудняет использование за­конодательного акта, поскольку юрист путем умозаключений дол­
жен решить, соответствуют ли конкретные обстоятельства дела аб­страктным юридическим понятиям. Но одновременно это позволяет распространять действие нормы на новые ситуации, и тем самым не изменяя самого Закона, реагировать на изменившиеся обстоя­тельства. То, что Гражданское уложение без коренных изменений пережило различные политические и социальные системы, в зна­чительной степени объясняется этой гибкостью.
5. Необходимая адаптация Гражданского уложения
а) Изменения до объединения Германии в 1990 г.
Разнообразные изменения общества за почти столетний пери­од действия германского Гражданского уложения потребовали его приспособления к изменившимся ценностям и социальному строю.
Многие рабочие вследствие изменившихся производственных от­ношений превратились в «бюргеров». Параллельно этому процессу устарела и юридическая дифференциация: имущественные ценно­сти превратились в значительный экономический фактор при об­мене товарами и услугами. Поскольку Гражданское уложение лишь в незначительной степени учитывало социальные отношения, по­стольку из права о предоставлении личных услуг сформировалось трудовое право в качестве самостоятельной отрасли наряду с граж­данским правом. Сохранение заработной платы в случае болезни, право на отпуск, прекращение трудовых отношений — теперь это регламентируется трудовым правом.
Жилье, наряду с организацией трудового процесса, также отно­сится к сфере социальных отношений. «Право найма» в Граждан­ском уложении имело слабую социальную защищенность. Поэтому потребовались изменения Закона, а также новая регламентация та­ких вопросов, как защита при расторжении договора найма жило­го помещения. Сложной задачей для государства было и остается, с одной стороны, поощрение частного жилищного строительства, а с другой стороны, сдерживание злоупотреблений правами из до­говора найма.
Ускорение процессов концентрации в промышленности, торгов­ле и сфере услуг привели к образованию новой социальной груп­пы — потребителей. Потребителям приходится все чаще бороться против условий, создаваемых соглашениями крупных предприятий, господствующих на рынке. Защита потребителей от несоразмерного ограничения ответственности предлагающей стороны и от засилья стандартизированных условий соглашений стала главной темой со­
циальной полемики. Государство стояло и стоит перед проблемой не сдерживать дальнейшее развитие ориентированной на рынок экономики и в то же время соответствующим образом защищать потребителя.
Масштабные преобразования потребовались и в семейном пра­ве. На смену патриархальному варианту брака и семьи Х1Х в. пришел союз равноправных партнеров. Это обусловило изменения в брач­ном праве и в правовом статусе детей. Часть из них была реализо­вана лишь совсем недавно. Также и здесь все чаще ставится вопрос, не стало ли в результате этого семейное право настолько самосто­ятельным, что его, подобно трудовому праву, следует обособить и вывести за рамки Гражданского уложения.
б) Изменения в связи с объединением Германии в 1990 г.
С восстановлением германского единства в 1990 г. Гражданское уложение в принципе вновь вступило в силу на территории бывшей ГДР. Таким образом, в настоящее время в Германии снова действует единый свод частного права.
При возобновлении действия Гражданского уложения следует, однако, помнить, что на территории бывшей ГДР функционирова­ла другая правовая система, которая не могла быть отменена сразу в полном объеме. Например, как правило, продолжали действовать возникшие на основе права ГДР обязательства. Аналогично харак­теризуются многочисленные случаи «старых» брачно-семейных пра­воотношений. Проведенные в ГДР мероприятия по национализации вызвали болезненные конфликты интересов между старыми и но­выми собственниками. Среди законодательных актов, направлен­ных на их урегулирование, — Закон о собственности и Закон о при­оритетных инвестициях. Процесс правовой адаптации в настоящее время в основном завершен.
в) Новейшие изменения
В последнее время законодатель предпринял глубокие рефор­мы гражданского права. Наряду с семейным правом, в которое был введен институт «брачного партнерства», они касаются в первую очередь договорного права.
В договорном праве, прежде всего, были преобразованы поло­жения о расчетных операциях (§§ 676 и далее), а с принятием Закона о реформе жилищного права, в котором особое внимание уделено вопросам наемной платы за жилое помещение, пересмотрены нор­мы, устанавливающие правила найма жилого помещения.
Важным является правовое регулирование, позволяющее использовать возможности средств электронной связи. Оно осу­ществлено посредством Закона об адаптации предписаний о соблю­дении формы сделки. Теперь, как правило, если договором не пред­усмотрено иное, письменная форма с собственноручной подписью может быть заменена электронной формой. Для этого лицо, делая заявление, должно добавить к нему свое имя и снабдить электрон­ный документ квалифицированной электронной подписью. Чтобы упростить оформление правоотношений, для определенных заяв­лений введена форма текста, при которой требуется только указа­ние имени лица, делающего заявление.
Пожалуй, наиболее значительные с момента вступления в силу Гражданского уложения изменения в обязательственном праве свя­заны с Законом об изменении обязательственного права. Непо­средственным поводом для проведения реформы послужила не­обходимость реализации в национальном праве многочисленных нормативных актов Европейского Союза, в том числе Директивы о купле-продаже потребительских товаров и о гарантиях качества потребительских товаров, Директивы о мерах по борьбе с задерж­ками платежей в деловом обороте и Директивы об электронном де­ловом обороте. Законодатель воспользовался этим поводом, чтобы осуществить давно запланированную реформу.
Важнейшие положения этой реформы кратко можно сформулиро­вать следующим образом.
Изменения права, касающегося нарушений при исполнении обязательств, рассматриваются в качестве «сердцевины» рефор­мы. Сохранились, хотя и в обновленном виде, условия невозможно­сти исполнения. В качестве основного принципа действует поло­жение, согласно которому принудительное исполнение исключе­но, поскольку для должника или любого другого лица оно является невозможным либо потребует от должника несоразмерных затрат или просто для него неприемлемо. В отличие от прежнего права, объективная невозможность исполнения, существовавшая на мо­мент заключения договора, сама по себе не ведет к его недействи­тельности, но дает право требовать возмещение ущерба, если долж­ник знал об обстоятельствах, препятствующих исполнению, или должен был о них знать. Также по-новому регулируется просрочка должника. Ранее признанное обычным правом условие позитивного нарушения обязанности из сделки теперь регулируется по-новому
в абз. 1 § 280, а также в §§ 281 и 282. Главная идея возмещения ущер­ба для всех нарушений исполнения состоит в том, что должник, на­рушивший обязанность, должен возместить кредитору возникшие в результате убытки, за исключением случаев, когда он за это на­рушение не отвечает. Таким образом, существенно большее значе­ние по сравнению с тем, что было ранее, приобретает бремя дока­зывания и, следовательно, процессуальное право. Также по-новому, благодаря введению юридического института «возмещение ущерба вместо исполнения», регулируется право на возмещение ущерба, причиненного неисполнением. Возмещения такого ущерба кредитор может потребовать только при наличии дополнительных условий — при несоблюдении дополнительно назначенного срока, неприемле­мости исполнения для кредитора или невозможности исполнения, за которую отвечает должник. В новом регулировании возмещения ущерба отказались от необходимости обязательного предупрежде­ния об отклонении исполнения. В этот правовой институт включено также некачественное исполнение, т.е. все случаи, когда обязанность исполнена ненадлежащим образом. Новым является также положе­ние, согласно которому кредитор взамен возмещения ущерба вместо исполнения может потребовать компенсацию расходов, которые он понес, рассчитывая на получение исполнения.
Подверглись упрощению положения об отказе от соглашения при двустороннем договоре: отказ связан лишь с тем, что должни­ку, который не выполнил обязанность в срок либо в соответствии с условиями договора, кредитор назначил новый срок исполнения или исправления недостатков и этот срок должником не соблюден. Кроме того, право на отказ от двустороннего договора более не ис­ключает требования на возмещение ущерба.
Также значительными изменениями характеризуются нормы, регулирующие договоры купли-продажи и подряда. Следует об­ратить внимание на новое определение понятий недостатка вещи, в которые включены ненадлежащая поставка и обременение пра­вом. Кроме того, достаточно очевидно расширены права покупа­теля. Если проданная вещь имеет недостаток, покупатель может (и должен) вначале потребовать его устранения по своему выбору: посредством ремонта или предоставления вещи, свободной от не­достатков. И только когда исправления не последовало, он может расторгнуть договор или соразмерно уменьшить покупную цену. Если продавец отвечает за ненадлежащее исполнение, покупатель
может потребовать возмещения ущерба или своих напрасно произ­веденных расходов. Срок исковой давности для таких требований составляет теперь, по общему правилу, два года.
Реформой обязательственного права начата интеграция зако­нов, касающихся социальных отношений. В Гражданское уложе­ние интегрированы, например, Закон об общих условиях сделок, а также многочисленные законы, посвященные защите потреби­теля (Закон об отказе от сделки, совершенной у двери дома, Закон о потребительском кредите).
Наряду с интеграцией этих Законов в Уложение включены много­численные общие юридические принципы, которые в основном были выработаны судебной практикой. Среди них culpa-in-contrahendo (cic), culpa post-contrahendum (cpc), т. е. виновное поведение при за­ключении договора и после заключения договора, договор в защиту третьих лиц, принципы, касающиеся нарушений оснований сдел­ки, прекращение длящихся обязательственных правоотношений по уважительным основаниям и принцип позитивного нарушения договорных обязанностей.
Особое значение для практики имеют новые положения об иско­вой давности. Общий срок исковой давности для требований в настоя­щее время составляет вместо 30 лет, как это было раньше, три года. Он начинается по окончании года, в котором возникло право тре­бования, кредитор узнал об обстоятельствах, обосновывающих это требование, и о личности должника либо должен был бы узнать при отсутствии грубой неосторожности. Это основное правило дополня­ется многочисленными специальными сроками исковой давности.
После реформы обязательственного права и отдельных измене­ний, внесенных в семейное законодательство, была осуществлена гармонизация права по следующим направлениям.
Развитие новейших технологий последнего времени должно было отразиться в гражданском праве. Здесь современные технические достижения активно внедрялись, прежде всего, в сфере электрон­ного оборота, в том числе применительно к публичным реестрам и поземельным книгам. В этом контексте были также предусмо­трены преобразования права защиты потребителя в электронном деловом обороте.
6. Гражданское право и европейская интеграция
Цель унификации частного права в Европейском Союзе, если она будет достигнута, в полном масштабе осуществится в отдален­
ном будущем. Различия между отдельными правопорядками как по содержанию, так и по законодательной технике, а также нацио­нальные инерционные тенденции очень серьезны. Сближение пра­ва на начальных этапах может происходить небольшими шагами. При этом, если учесть сравнительно ограниченное количество ре­гламентов и постановлений, значительная роль отводится дирек­тивам Сообщества. В то время как регламенты имеют прямое дей­ствие на территории всех государств — членов Европейского Союза, директивы требуют трансформации в национальное право. В обла­сти собственно гражданского права был принят ряд директив, за­тронувших договорное право и ответственность по обязательствам; целью указанных директив была защита потребителей. Включение положений, защищающих права потребителей, в Гражданское уло­жение — сложный адаптационный процесс, если иметь в виду со­здание согласованного, свободного от противоречий договорного права. Германский законодатель не может ограничиться единичной трансформацией отдельных директив, он должен включать в Граж­данское уложение их типовые положения и оценки в обобщенном виде. Это касается требований к информации, обязательной на пред­варительном этапе и после заключения договора, и предопределяет частичный отход от принципа pacta-sunt-servanda в результате вве­дения права на отмену договора. Кроме того, это ведет к повышению требований, связанных с ясностью информации и текста договора, к расширению односторонних, благоприятных только для потреби­телей, императивных предписаний. Наконец, чтобы приблизиться к цели создания единообразного гражданского права, придется ча­стично переосмыслить и по-новому определить ключевые понятия и догматические институты германского права.
7. Вводный закон к Гражданскому уложению
и международное частное право
Вводный закон к Гражданскому уложению прежде всего касает­ся порядка введения в действие Уложения, его изменений и допол­нений. Кроме того, здесь содержатся переходные положения и нор­мы, регулирующие отношение Гражданского уложения к прежнему имперскому праву и праву земель.
Уже в своей первоначальной редакции Вводный закон, не претен­дуя на исчерпывающее регулирование, в ст. 7-31 содержал нормы международного частного права. Это были предписания, ограни­ченные в основном вопросами личного статуса, международного се­
мейного и наследственного права. Всесторонние коллизионные нор­мы, определяющие применимое право в целом, были исключением. К настоящему времени пересмотр международного частного права в основном завершился, и оно сосредоточено в гл. 2 Вводного закона.
Новое международное частное право основано на системе всесторонних коллизионных норм, т.е. норм, устанавливающих при­менимость не только германского, но и любого иностранного права. Оно исходит из принципа равноценности и заменимости националь­ных частных правопорядков. В Законе воспроизведено содержание предусмотренных в межгосударственных соглашениях коллизион­ных норм, которые подлежат применению независимо от взаимно­сти. Тем самым практике предлагается единая юридическая основа всего кодифицированного коллизионного права.
Формулируя привязки коллизионных норм, касающихся личного статуса, семейного и наследственного права, Закон следует принципу гражданства. Это правило совместимо с положением абз. 1 § 12 Дого­вора об учреждении Европейского сообщества. Таким образом, прин­ципиальные вопросы существования личности подчинены праву ее родного государства, поскольку она, как правило, наиболее тесно свя­зана с этим государством и его правом. Кроме того, по сравнению с ме­стожительством или местом обычного пребывания в качестве привяз­ки коллизионной нормы гражданство выгодно отличается стабильно­стью, точной определенностью и единообразными признаками. Там, где гражданство неприменимо, например из-за участия в правоотношении лиц с разным гражданством, в качестве вспомогательной привязки ис­пользуется место постоянного пребывания. В первую очередь это каса­ется определения общих последствий брака, режима имущественных отношений супругов и расторжения брака. Закон определяет движение по так называемой цепочке привязок: от привязки к общему или по­следнему общему гражданству — к привязке, ориентированной на ме­сто обычного пребывания обоих супругов или обычного пребывания в последнее время брака, и, наконец, к привязке к праву того государ­ства, с которым просматривается наиболее тесная связь. Привязка к месту обычного пребывания основных участников правоотношения используется Законом в качестве первичной привязки при коллизи­онном регулировании алиментных обязательств и статуса детей. Тем самым Закон согласует принцип гражданства с принципом местожи­тельства, учитывая при определении статуса детей также принцип наибольшего благоприятствования.
Кроме того, при определении применимого права Закон ориенти­руется на волю сторон. Возможность выбора права предусматривает­ся не только, как раньше, в части обязательственного права, но и при реализации права на имя, при определении всех последствий брака, его последствий для режима общего имущества, а также для наслед­ственных отношений и возникших в силу закона обязательств. Новые правила внедоговорных отношений и вещного права содержат осо­бую оговорку, которая в порядке отступления от общих предписаний допускает привязку по принципу наиболее тесной связи. Это обеспе­чивает гибкое решение, учитывающее особенности каждого случая и позволяющее находить взвешенный подход к будущим проблемам.
8. Последующее развитие Гражданского уложения
Существенные элементы Гражданского уложения, несмотря на разнообразные новации, в то же время в основном остались без изменений, поскольку они содержат принципиальные правовые ин­ституты, подходящие к любой системе рыночной экономики.
Помимо этого следует иметь в виду, что Закон благодаря толкова­нию текста независимой юстицией приспосабливался к изменив­шимся обстоятельствам, так что необходимость изменять Закон могла отпасть. Это «судебное право» в настоящее время является существенной частью системы гражданского права. Конституци­онный принцип гласит, что судья подчиняется закону и не вправе подменять законодателя своими политико-правовыми представле­ниями. Подчиненность, однако, кончается там, где закон содержит пробелы, возникшие то ли потому, что законодатель не увидел про­блемы, то ли потому, что с течением времени изменились обстоя­тельства или взгляды. В таком случае судья правомочен развивать право с помощью толкования, например путем применения зако­нодательства по аналогии. Эту функцию выполняют в основном высшие земельные и федеральные суды. Указанные суды в значи­тельной степени опираются на правовые дискуссии, отраженные в научной литературе. Таким образом, развитие права судами и на­укой приобретает большое практическое значение. Следовательно, юрист, занимающийся Гражданским уложением, должен вникать и принимать во внимание как сам Закон, так и его толкование в на­уке и судебной практике.
Вильфрид Бергманн, доктор юридических наук, профессор, член Президиума Европейской академии наук и искусств
Гражданское уложение
от 18 августа 1896 г.
в редакции от 2 января 2002 г., с последующими изменениями и дополнениями по 31 марта 2013 г.
Неофициальное содержание
Книга 1. Общая часть §§
Часть 1. Лица 1-89
Раздел 1. Физические лица, потребители, предприниматели 1-14
§§ 15-20. (Отменены)
Раздел 2. Юридические лица 21-89
Подраздел 1. Объединения 21-79
Глава 1. Общие положения 21-54
Глава 2. Зарегистрированные объединения 55-79
Подраздел 2. Фонды 80-88
Подраздел 3. Юридические лица публичного права 89
Часть 2. Вещи и животные 90-103
Часть 3. Сделки 104-185
Раздел 1. Дееспособность 104-113
§§ 114-115. (Отменены)
Раздел 2. Волеизъявление 116-144
Раздел 3. Договор 145-157
Раздел 4. Условие и срок 158-163
Раздел 5. Представительство и полномочие 164-181
Раздел 6. Предварительное и последующее согласие. . . . 182-185
Часть 4. Сроки, даты 186-193
Часть 5. Исковая давность 194-218
Раздел 1. Предмет и срок исковой давности 194-202
Раздел 2. Приостановление давности, приостановление истечения и новое начало исковой давности 203-213
Раздел 3. Правовые последствия исковой давности 214-218
§§ 219-225. (Отменены)
Часть 6. Осуществление прав, самозащита, самопомощь 226-231
Часть 7. Обеспечение 232-240
Книга 2. Обязательственное право
Часть 1. Содержание обязательств 241-304
Раздел 1. Обязанность исполнения 241-292
Раздел 2. Просрочка кредитора 293-304
Часть 2. Определение обязательств по сделке с использованием общих условий сделок 305-310
Часть 3. Обязательства из договоров 311-360
Раздел 1. Установление, содержание и прекращение обязательств 311-319
Подраздел 1. Установление обязательств 311-311с
Подраздел 2. Особые формы продажи 312-312i
Подраздел 3. Адаптация и прекращение договоров . . . 313-314
Подраздел 4. Право в одностороннем порядке определить исполнение 315-319
Раздел 2. Двусторонний договор 320-326
§ 327. (Отменен)
Раздел 3. Обещание исполнения третьему лицу 328-335
Раздел 4. Задаток, неустойка 336-345
Раздел 5. Отказ от договора; право на отмену
договора и право на возврат полученного при заключении потребительского договора 346-360
Подраздел 1. Отказ от договора 346-354
Подраздел 2. Право на отмену договора
и право на возврат полученного по потребительским договорам 355-360
§ 361. (Отменен)
Часть 4. Прекращение обязательств 362-397
Раздел 1. Исполнение 362-371
Раздел 2. Внесение в депозит 372-386
Раздел 3. Зачет 387-396
Раздел 4. Прощение долга 397
Часть 5. Передача требования 398-413
Часть 6. Перевод долга 414-418
§ 419. (Отменен)
Часть 7. Множественность должников и кредиторов 420-432
Часть 8. Отдельные виды обязательств 433-853
Раздел 1. Купля-продажа, мена 433-480
Подраздел 1. Общие положения 433-453
Подраздел 2. Особые виды купли-продажи 454-473
Глава 1. Покупка под условием испытания 454-455
Глава 2. Право на выкуп 456-462
Глава 3. Преимущественное право покупки 463-473
Подраздел 3. Покупка потребительских товаров 474-479
Подраздел 4. Мена 480
Раздел 2. Договоры о временном пользовании жилым помещением, договоры о долгосрочном туризме по дисконту, договоры посредничества и договоры мены. . . 481-487
Раздел 3. Договор займа; финансовая помощь и договоры между предпринимателем и потребителем о частичных поставках 488-512
Подраздел 1. Договор займа 488-505
Глава 1. Общие положения 488-490
Глава 2. Специальные положения для договоров потребительского займа 491-505
Подраздел 2. Финансовая помощь в отношениях между предпринимателем и потребителем 506-509
Подраздел 3. Договоры между предпринимателем
и потребителем о поставке по частям 510
Подраздел 4. Недопустимость отклонения
от нормативных правил; применение к учредителям собственного дела 511-512
§§ 513-515. (Отменены)
Раздел 4. Дарение 516-534
Раздел 5. Договор найма, договор аренды 535-597
Подраздел 1. Общие положения
об отношениях найма 535-548
Подраздел 2. Правоотношения найма жилых помещений 549-577а
Глава 1. Общие положения 549-555
Глава 2. Наем 556-561
1. Соглашения о наемной плате 556-556b
2. Регулирование размера
наемной платы 557-561
Глава 3. Залоговое право наймодателя 562-562d
Глава 4. Изменение сторон в договоре 563-567b
Глава 5. Прекращение отношений найма 568-576b
1. Общие положения 568-572
2. Правоотношения найма
с неопределенным сроком 573-574с
3. Правоотношения найма, установленные на определенный срок 575-575а
4. Служебные квартиры 576-576b
Глава 6. Особенности возникновения права собственности на сданные внаем квартиры 577-577а
Подраздел 3. Правоотношения найма иных вещей. . . 578-580а
Подраздел 4. Договор аренды 581-584b
Подраздел 5. Договор аренды земли 585-597
Раздел 6. Ссуда 598-606
Раздел 7. Договор займа имущества 607-609
§ 610. (Отменен)
Раздел 8. Договор об оказании услуг 611-630h
Раздел 9. Договор подряда и подобные договоры 631-651m
Подраздел 1. Договор подряда 631-651
Подраздел 2. Договор о туристской поездке 651а-651т
Раздел 10. Маклерский договор 652-656
Подраздел 1. Общие положения 652-655
Подраздел 2. Посредничество в случае потребительских договоров 655а-655е
Подраздел 3. Брачное посредничество 656
Раздел 11. Публичное обещание награды 657-661а
Раздел 12. Поручение, договор о ведении дела и платежные услуги 662-676c
Подраздел 1. Поручение 662-674
Подраздел 2. Договор о ведении дела 675-675b
Подраздел 3. Платежные услуги 675с-676с
Глава 1. Общие положения 675с-675е
Глава 2. Договор о предоставлении платежных услуг 675f-675i
Глава 3. Предоставление и использование платежных услуг 675j-676c
1. Авторизация платежных операций, идентификация инструментов платежа 675j-675m
2. Исполнение платежных операций. . . . 675n-675t
3. Ответственность 675u-676c
Раздел 13. Ведение дела без поручения 677-687
Раздел 14. Хранение 688-700
Раздел 15. Вещи, внесенные в гостиницу 701-704
Раздел 16. Товарищество 705-740
Раздел 17. Общность 741-758
Раздел 18. Пожизненная рента 759-761
Раздел 19. Несовершенные обязательства 762-763
§ 764. (Отменен)
Раздел 20. Поручительство 765-778
Раздел 21. Мировое соглашение 779
Раздел 22. Абстрактное долговое обязательство, признание существующего долга 780-782
Раздел 23. Приказ 783-792
Раздел 24. Долговое обязательство на предъявителя 793-808
Раздел 25. Предъявление вещей 809-811
Раздел 26. Неосновательное обогащение 812-822
Раздел 27. Недозволенные действия 823-853
Книга 3. Вещное право
Часть 1. Владение 854-872
Часть 2. Общие положения о правах
на земельные участки 873-902
Часть 3. Собственность 903-1011
Раздел 1. Содержание права собственности 903-924
Раздел 2. Приобретение и утрата права собственности на земельные участки 925-928
Раздел 3. Приобретение и утрата права собственности на движимые вещи 929-984
Подраздел 1. Передача права 929-936
Подраздел 2. Приобретательная давность 937-945
Подраздел 3. Соединение, смешение, переработка 946-952
Подраздел 4. Приобретение продуктов
и иных составных частей вещи 953-957
Подраздел 5. Присвоение 958-964
Подраздел 6. Находка 965-984
Раздел 4. Притязания, основанные на праве собственности 985-1007
Раздел 5. Общая собственность 1008-1011
§§ 1012-1017. (Отменены)
Часть 4. Сервитуты 1018-1093
Раздел 1. Земельные сервитуты 1018-1029
Раздел 2. Узуфрукт 1030-1089
Подраздел 1. Узуфрукт в отношении вещей 1030-1067
Подраздел 2. Узуфрукт на права 1068-1084
Подраздел 3. Узуфрукт на имущество 1085-1089
Раздел 3. Ограниченные личные сервитуты 1090-1093
Часть 5. Преимущественное право покупки 1094-1104
Часть 6. Вещные обременения 1105-1112
Часть 7. Ипотека, земельный долг, рентный долг 1113-1203
Раздел 1. Ипотека 1113-1190
Раздел 2. Земельный долг, рентный долг 1191-1203
Подраздел 1. Земельный долг 1191-1198
Подраздел 2. Рентный долг 1199-1203
Часть 8. Залоговое право на движимые вещи и права 1204-1296
Раздел 1. Залоговое право на движимые вещи 1204-1259
§§ 1260-1272. (Отменены)
Раздел 2. Залоговое право на права 1273-1296
Комментарий к проблемам вещного права
(Баур / Штюрнер. Вещное право)
Книга 4. Семейное право
Часть 1. Гражданский брак 1297-1588
Раздел 1. Помолвка 1297-1302
Раздел 2. Вступление в брак 1303-1312
Подраздел 1. Брачная правоспособность 1303-1304
§ 1305. (Отменен)
Подраздел 2. Запреты на вступление в брак 1306-1308
Подраздел 3. Свидетельство о брачной правоспособности 1309
Подраздел 4. Заключение брака 1310-1312
Раздел 3. Признание брака недействительным 1313-1318
Раздел 4. Вступление в новый брак по объявлении супруга умершим 1319-1320
§§ 1321-1352. (Отменены)
Раздел 5. Общие последствия заключения брака 1353-1362
Раздел 6. Режим имущественных правоотношений супругов 1363-1563
Подраздел 1. Имущественные правоотношения по закону 1363-1390
§§ 1391-1407. (Отменены)
Подраздел 2. Имущественные правоотношения по договору 1408-1518
Глава 1. Общие положения 1408-1413
Глава 2. Режим раздельности имущества 1414
Глава 3. Режим общности имущества 1415-1518
1. Общие положения 1415-1421
2. Управление общим имуществом, осуществляемое мужем или женой 1422-1449
3. Совместное управление имуществом, осуществляемое супругами 1450-1470
4. Раздел общего имущества 1471-1482
5. Режим продолженной общности имущества 1483-1518
§§ 1519-1557. (Отменены)
Подраздел 3. Реестр имущественных прав супругов 1558-1563
Раздел 7. Расторжение брака 1564-1587
Подраздел 1. Основания для расторжения брака. . . . 1564-1568
Подраздел 1а. Использование супружеского жилища и предметов домашнего обихода в случае расторжения брака 1568а-1568Ь
Подраздел 2. Содержание разведенного супруга. . . 1569-1586Ь Глава 1. Принцип 1569
Глава 2. Право получить содержание 1570-1580
Глава 3. Способность предоставлять
содержание и очередность 1581-1584
Глава 4. Порядок предоставления
содержания 1585-1585с
Глава 5. Прекращение права на содержание 1586-1586Ь
Подраздел 3. Выравнивание долей содержания 1587
Раздел 8. Церковные обязанности 1588
Часть 2. Родство 1589-1772
Раздел 1. Общие положения 1589-1590
Раздел 2. Происхождение 1591-1600d
§ 1600e. (Отменен)
Раздел 3. Обязанность предоставлять содержание . . .1601-1615n
Подраздел 1. Общие положения 1601-1615
Подраздел 2. Особые положения о ребенке и его родителях, не состоящих между собой в браке 1615а-1615п
§ 1615o. (Отменен)
Раздел 4. Общие положения о правоотношениях родителей и ребенка 1616-1625
Раздел 5. Родительская забота 1626-1698b
§§ 1699-1711. (Отменены)
Раздел 6. Патронат 1712-1717
§§ 1718-1740. (Отменены)
Раздел 7. Усыновление 1741-1772
Подраздел 1. Усыновление несовершеннолетнего. . . 1741-1766
Подраздел 2. Усыновление совершеннолетнего 1767-1772
Часть 3. Опека, правовое попечительство, особое попечительство 1773-1921
Раздел 1. Опека 1773-1895
Подраздел 1. Установление опеки 1773-1792
Подраздел 2. Осуществление опеки 1793-1836е
Подраздел 3. Обеспечение опеки и надзор суда по семейным делам 1837-1847
§§ 1848-1850. (Отменены)
Подраздел 4. Содействие управления по делам молодежи 1851
Подраздел 5. Освобождение опеки от ограничений 1852-1857а
§§ 1858-1881. (Отменены)
Подраздел 6. Прекращение опеки 1882-1895
Раздел 2. Правовое попечительство 1896-1908i
§ 1908k. (Отменен) Раздел 3. Особое попечительство 1909-1921
Книга 5. Наследственное право
Часть 1. Порядок наследования 1922-1941
Часть 2. Правовое положение наследника 1942-2063
Раздел 1. Принятие и отказ от наследства, обеспечительные меры суда по наследственным делам 1942-1966
Раздел 2. Ответственность наследника по долгам, обременяющим наследство 1967-2017
Подраздел 1. Наследственные долги 1967-1969
Подраздел 2. Вызов кредиторов наследства 1970-1974
Подраздел 3. Ограничение ответственности наследника 1975-1992
Подраздел 4. Составление инвентарной описи, неограниченная ответственность наследника 1993-2013
Подраздел 5. Отлагательные возражения 2014-2017
Раздел 3. Притязание на имущество
из состава наследства 2018-2031
Раздел 4. Множественность наследников 2032-2063
Подраздел 1. Правоотношения между наследниками 2032-2057а
Подраздел 2. Правоотношения между наследниками и кредиторами 2058-2063
Часть 3. Завещание 2064-2272
Раздел 1. Общие положения 2064-2086
Раздел 2. Назначение наследника 2087-2099
Раздел 3. Назначение дополнительного наследника . . . 2100-2146
Раздел 4. Завещательный отказ 2147-2191
Раздел 5. Завещательное возложение 2192-2196
Раздел 6. Исполнитель завещания 2197-2228
Раздел 7. Совершение и отмена завещания 2229-2263
§§ 2263а-2264. (Отменены)
Раздел 8. Общее завещание 2265-2272
§ 2273. (Отменен)
Часть 4. Договор о наследовании 2274-2302
Часть 5. Обязательная доля 2303-2338
Часть 6. Недостойный наследник 2339-2345
Часть 7. Отказ от права наследования 2346-2352
Часть 8. Свидетельство о праве наследования 2353-2370
Часть 9. Покупка наследства 2371-2385
Книга 1. Общая часть
Часть 1. Лица
Раздел 1. Физические лица, потребители, предприниматели
§ 1. Возникновение правоспособности
Правоспособность человека возникает с момента его рождения.
§ 2. Наступление совершеннолетия
Совершеннолетие наступает по достижении восемнадцати лет.
§§ 3-6. (Отменены)
§ 7. Местожительство;
поселение и отказ от поселения
(1) Лицо, которое поселяется в какой-либо местности на постоян­ной основе, имеет в этой местности свое местожительство.
(2) Местожительство может быть в нескольких местах одновре­менно.
(3) Местожительство не сохраняется, если лицо покинет указан­ную местность с намерением отказаться от него.
§ 8. Местожительство лица, ограниченного в дееспособности
(1) Лицо недееспособное либо ограниченное в дееспособности не может без согласия своего законного представителя ни выбрать местожительство, ни отказаться от него.
(2) Несовершеннолетний, состоящий или ранее состоявший в браке, может самостоятельно выбрать местожительство или отказаться от него.
§ 9. Местожительство военнослужащего
(1) Военнослужащий имеет местожительство на территории дис­локации его части. Местожительством военнослужащего, если его часть дислоцируется за пределами страны, считается последнее ме­сто дислокации его части в пределах страны.
(2) Эти положения не касаются военнослужащих, которые несут службу в армии только на основании воинской обязанности либо кото­рые не могут самостоятельно обустроить местожительство.
§ 10. (Отменен)
§ 11. Местожительство ребенка
Несовершеннолетний ребенок имеет то же местожительства, что и его родители; его местожительством не является местожительство
родителя, не обладающего правом заботиться о ребенке. Если оба ро­дителя не обладают правом заботиться о ребенке, то местожитель­ством ребенка является местожительство лица, которое имеет такое право. Ребенок сохраняет местожительство до тех пор, пока он не из­менит его в установленном порядке.
§ 12. Право на имя
Если право лица на имя оспаривается другим лицом либо инте­ресы лица, имеющего право на имя, нарушаются неправомерным использованием другим лицом такого же имени, то обладающий пра­вом на имя может потребовать от этого лица прекращения наруше­ния своего права. Если можно опасаться дальнейшего нарушения, он может предъявить иск о запрете совершать определенные действия.
§ 13. Потребитель
Потребителем является любое физическое лицо, которое заклю­чает сделку с целью, не связанной с его предпринимательской или его самостоятельной профессиональной деятельностью.
§ 14. Предприниматель
(1) Предпринимателем является физическое или юридическое лицо либо правоспособное товарищество, которое заключает сделку, осу­ществляя предпринимательскую либо самостоятельную профессио­нальную деятельность.
(2) Правоспособным товариществом признается товарищество, ко­торое обладает способностью приобретать права и принимать на себя обязанности.
§§ 1 5-20. (Отменены)
Раздел 2. Юридические лица
Подраздел 1. Объединения
Глава 1. Общие положения
§ 21. Некоммерческое объединение
Объединение1, не преследующее цели осуществлять предприниматель­скую деятельность, приобретает правоспособность после внесения его в реестр объединений, который ведется в компетентном участковом суде.
1 Термином «объединение» (Verein) обозначен союз лиц, образованный на длитель­ный срок для осуществления общей цели. В объединении принято внутреннее корпоративное устройство, что проявляется в общем наименовании, представи­тельстве через правление и независимости от смены членов объединения. Пра-
§ 22. Коммерческое объединение
Объединение, преследующее цель осуществления предпринима­тельской деятельности, приобретает правоспособность на основа­нии государственной лицензии, если иное не предусмотрено специ­альными положениями федерального законодательства. Лицензия выдается землей, на территории которой объединение имеет место­нахождение.
§ 23. (Отменен)
§ 24. Местонахождение объединения
Местонахождением объединения признается местность, где осуществляется управление объединением, если не установлено иное.
§ 25. Организационное устройство
Организационное устройство правоспособного объединения определяется его уставом, если иное не вытекает из последующих положений.
§ 26. Правление и представительство
(1) Объединение должно иметь правление. Правление представ­ляет объединение в судебных и внесудебных правоотношениях; оно является законным представителем. Объем полномочий правления может быть ограничен уставом с действием ограничения в отношении третьих лиц.
(2) Если правление состоит из нескольких лиц, то объединение представляет большинство членов правления. Если в отношении ка­кого-либо объединения необходимо выразить волеизъявление, то его достаточно выразить в отношении одного из членов правления.
§ 27. Назначение правления, ведение дел правлением
(1) Правление назначается по решению общего собрания членов объединения.
(2) Назначение может быть в любое время отозвано без ущерба для притязания на установленное договором вознаграждение. Устав может предусматривать, что отзыв назначения допускается лишь при нали­чии серьезного основания; таким основанием может служить, в част­ности, грубое нарушение обязанностей или неспособность к надле­жащему ведению дел.
(3) К ведению дел правлением соответственно применяются поло­жения §§ 664-670 о поручении.
воспособность не считается обязательным признаком объединения. См.: Creifelds. Rechtswörterbuch. 20. Aufl. München: С. H. Beck, 2011. S. 1272 ff.
§ 28. Принятие решений правлением
Если правление состоит из нескольких лиц, то решения принимаются согласно положениям §§ 32 и 34 о порядке принятия решений членами объединения.
§ 29. Назначение правления участковым судом
Если отсутствует необходимое число членов правления, то в неотложных случаях участковый суд, ведущий реестр объеди­нений в округе по местонахождению объединения, назначает по за­явлению заинтересованного лица требуемое число членов правления до пополнения состава правления.
§ 30. Специальные представители
В уставе может быть предусмотрено, что для ведения определен­ного рода дел, наряду с правлением, должны назначаться специальные представители. Полномочия такого представителя, поскольку не до­казано иное, распространяются на все сделки, которые обычно входят в круг отнесенных к его компетенции дел.
§ 31. Ответственность объединения за действия его органов
Объединение несет ответственность за ущерб, причиненный тре­тьему лицу влекущими обязанность возмещения действиями, совер­шенными правлением, членом правления или другим назначенным в соответствии с организационным устройством объединения пред­ставителем при исполнении ими своих обязанностей.
§ 31а . Ответственность членов правления
(1) Правление, которое работает безвозмездно либо получает за свою деятельность вознаграждение, не превышающее 500 евро ежегодно, несет ответственность перед объединением за ущерб, при­чиненный в период выполнения своих обязанностей, только при нали­чии умысла либо грубой неосторожности. Предложение 1 также дей­ствует в отношении ответственности членов объединения.
(2) Если при исполнении своих обязанностей правление согласно предл. 1 абз. 1 обязано кому-либо возместить причиненный ущерб, оно может потребовать от объединения освобождения от обязательства. Предложение 1 не применяется, если ущерб был причинен умышленно или вследствие грубой неосторожности.
§ 32. Общее собрание; принятие решений
(1) По вопросам деятельности объединения, если они не входят в ком­петенцию правления или иного органа объединения, решение прини­мается общим собранием членов объединения. Для действительности
решения необходимо, чтобы его предмет был указан при созыве собра­ния. Решение принимается большинством поданных голосов.
(2) Решение, принятое без созыва общего собрания, также призна­ется действительным, если все члены (объединения) выразили согла­сие с решением в письменной форме.
§ 33. Изменение устава
(1) Для принятия решения об изменении устава необходимо большинство в три четверти от числа поданных голосов. Для изме­нения целей деятельности объединения требуется согласие всех его членов; согласие не явившихся на собрание членов должно быть вы­ражено в письменной форме.
(2) Если объединение приобрело правоспособность на основании государственной лицензии, то каждое изменение устава требует одо­брения компетентного органа власти.
§ 34. Исключение права голоса
Член объединения не имеет права голоса, если решение касается совершения сделки с ним либо возбуждения или урегулирования судебного спора между ним и объединением.
§ 35. Особые права
Особые права члена объединения не могут быть без его согласия ограничены решением общего собрания.
§ 36. Созыв общего собрания
Общее собрание созывается в случаях, определенных уставом, либо если этого требуют интересы объединения.
§ 37. Созыв по требованию меньшинства
(1) Общее собрание созывается по письменному требованию определенного уставом числа членов, а при отсутствии в уставе соответствующего положения — десятой части всех членов, с указа­нием цели и основания созыва собрания.
(2) Если требование не удовлетворено, то участковый суд может уполномочить на созыв общего собрания тех членов объединения, ко­торые выдвинули такое требование; суд может дать указания по ве­дению собрания. Компетентным является участковый суд, ведущий реестр объединений по местонахождению объединения. При созыве собрания необходимо указать на предоставленное судом правомочие.
§ 38. Членство в объединении
Членство в объединении не передается и не переходит по наслед­ству. Осуществление прав членства объединения не может быть пе­редано другому лицу.
§ 39. Выход из объединения
(1) Член объединения вправе выйти из него.
(2) В уставе может быть предусмотрено, что выход из объединения допускается лишь по окончании хозяйственного года либо по истече­нии срока предупреждения; срок предупреждения не может превы­шать двух лет.
§ 40. Диспозитивные нормы
Положения, предусмотренные предл. 1 абз. 2 § 26, абз. 1 и 3 § 27, § 28, предл. 2 абз. 1 § 31а, а также §§ 32, 33 и 38, не применяются, если уста­вом предусмотрено иное. Принятое в соответствии с уставом реше­ние правления не может противоречить § 34.
§ 41. Прекращение объединения
Объединение может быть прекращено по решению общего собра­ния. Для принятия решения требуется большинство в три четверти поданных голосов, если уставом не предусмотрено иное.
§ 42. Несостоятельность
(1) Объединение прекращается возбуждением производства по делу о несостоятельности и вступлением в законную силу по­становления, согласно которому в открытии процедуры несостоя­тельности отказано ввиду недостаточности конкурсной массы. Если по ходатайству должника производство по делу прекращается либо утверждается конкурсный план, предусматривающий дальнейшее су­ществование объединения, то общее собрание членов может принять решение о продолжении деятельности объединения. Уставом может быть определено, что объединение в случае возбуждения производ­ства по делу о несостоятельности продолжает существовать как не­правоспособное объединение; но и в этом случае при наличии усло­вий, предусмотренных предл. 2, может быть принято решение о про­должении деятельности объединения в качестве правоспособного.
(2) В случае неплатежеспособности или превышения пассивов над активами правление обязано подать заявление о возбуждении произ­водства по делу о несостоятельности. Если подача заявления задер­живается, то члены правления, виновные в этом, несут ответствен­ность перед кредиторами за причиненный ущерб; они отвечают как солидарные должники.
§ 43. Лишение правоспособности
Объединение, правоспособность которого приобретена на основа­нии лицензии, может быть лишено правоспособности, если оно пре­следует цель, не соответствующую уставу.
§ 44. Компетенция и процедура
Компетенция и процедура лишения правоспособности согласно § 43 определяются по праву земли, в которой объединение имеет свое местонахождение.
§ 45. Переход имущества объединения
(1 ) При прекращении объединения либо лишении его правоспособно­сти его имущество переходит к лицам, указанным в уставе.
(2 ) Уставом может быть предусмотрено, что лица, имеющие право на получение имущества, определяются решением общего собрания или иного органа объединения. Если цель объединения не направлена на ведение предпринимательской деятельности, то общее собрание может, несмотря на отсутствие в уставе соответствующего указания, передать имущество публично-правовому фонду или учреждению.
(3 ) Если по уставу деятельность объединения служит исключи­тельно интересам его членов, то при отсутствии в уставе положений о лицах, обладающих правом на получение имущества, это имуще­ство передается в равных долях всем членам, существующим на мо­мент прекращения объединения или лишения его правоспособно­сти, а при их отсутствии — в казну земли по местонахождению объ­единения.
§ 46. Переход имущества в казну
В случаях, когда имущество объединения переходит в казну, соответственно применяются положения о наследовании казной как наследником по закону. Казна должна, по возможности, использовать имущество в соответствии с целями объединения.
§ 47. Ликвидация объединения
В случаях, когда имущество объединения не переходит в казну, должна быть осуществлена ликвидация объединения, если только в отношении имущества не возбуждено производство по делу о не­состоятельности.
§ 48. Ликвидаторы
(1) Ликвидация объединения осуществляется правлением. Ликвидаторами могут быть назначены и другие лица; они назнача­ются по правилам о назначении правления.
(2) Ликвидаторы обладают правовым статусом правления, если из целей ликвидации не следует иное.
(3) Если действует несколько ликвидаторов, то они имеют право лишь на совместное представительство и решения могут приниматься только единогласно, поскольку иное не предусмотрено.
§ 49. Задачи ликвидаторов
(1) Ликвидаторы должны завершить текущие дела, реализовать требования, обратить прочее имущество в деньги, удовлетворить кредиторов и передать оставшиеся средства лицам, имеющим право на получение имущества объединения. Ликвидаторы также могут совершать новые сделки, если это необходимо для окончания неза­вершенных дел. Реализация требований, а также обращение прочего имущества в деньги могут не проводиться, если эти меры не требу­ются для удовлетворения кредиторов либо для передачи остатка лицам, имеющим право на получение имущества объединения.
(2) Объединение считается существующим до завершения ликви­дации, поскольку это необходимо в целях ликвидации.
§ 50. Сообщение о прекращении объединения
(1) Ликвидаторы обязаны публично сообщить о прекращении объедине­ния или о лишении его правоспособности. В таком сообщении кредито­рам должно быть предложено заявить свои притязания. Сообщение пу­бликуется в бюллетене, определенном уставом для публичных сообще­ний, а при отсутствии такого указания — в бюллетене, предназначенном для публикаций участкового суда, в округе которого объединение имеет свое местонахождение. Сообщение считается сделанным по истечении второго дня после опубликования или первого опубликования.
(2) Кредиторам, которые известны ликвидаторам, должны быть направлены специальные уведомления с предложением.
§ 50а. Бюллетень для публикаций
Если уставом не определен бюллетень, предназначенный для публикации сообщений объединения, или если указанный в уставе бюллетень перестал издаваться, то сообщения объединения публи­куются в бюллетене, предназначенном для публикаций участкового суда, в округе которого объединение имеет свое местонахождение.
§ 51. Годичный срок ожидания
Имущество не может быть передано лицам, имеющим право на его получение, до истечения одного года после уведомления о прекраще­нии объединения или о лишении его правоспособности.
§ 52. Обеспечение интересов кредиторов
(1) Если кредитор, известный ликвидаторам, не объявится, при­читающаяся ему сумма должна быть внесена в депозит при наличии права на депонирование.
(2) Если окончательный расчет по обязательству в данный момент невозможен либо обязательство спорное, то имущество может быть
передано лицам, имеющим право на его получение, лишь после пре­доставления кредитору обеспечения.
§ 53. Обязанность ликвидаторов возместить ущерб
Ликвидаторы, виновно нарушившие возложенные на них согласно абз. 2 § 42 и §§ 50, 51 и 52 обязанности либо передавшие имущество ли­цам, имеющим право на его получение, до удовлетворения кредиторов, несут ответственность перед кредиторами за причиненный вследствие этого ущерб как солидарные должники.
§ 54. Неправоспособные объединения
К объединениям, которые не обладают правоспособностью, применяются правила о товариществе. По сделке, совершенной в отно­шении третьего лица от имени такого объединения, личную ответствен­ность перед третьим лицом несет тот, кто совершил указанную сделку; если сделку совершают несколько лиц, они отвечают солидарно.
Глава 2. Зарегистрированные объединения
§ 55. Компетенция суда в отношении регистрации
Объединение указанного в § 21 вида вносится в реестр объедине­ний участкового суда, в округе которого объединение имеет свое ме­стонахождение.
§ 55а. Электронный реестр объединений
(1 ) Правительства земель могут определять своими постановле­ниями, что реестр объединений ведется в электронной форме в виде автоматизированной базы данных, а также определять его объем. При этом должно быть гарантировано, что:
1) соблюдаются основные принципы надлежащей обработки данных, в частности, принимаются должные меры защиты от утраты дан­ных, обеспечиваются необходимые копии массива данных не ме­нее чем однодневной актуальности, а также надежно сохраняются оригинальные массивы данных и их копии;
2) данные о совершаемых записях незамедлительно заносятся в на­копитель информации и могут воспроизводиться в виде печатных символов без изменения их содержания в течение длительного срока;
3) принимаются меры, предусмотренные в Приложении к п. 3 предл. 2 абз. 1 § 126 Закона о поземельных книгах.
Правительство земли может своим постановлением делегировать полномочие, указанное в предл. 1, управлению юстиции земли.
(2 ) Реестр объединений, ведущийся в электронной форме, заменяет прежний реестр по соответствующей странице, после того как записи
указанной страницы заносятся в накопитель информации, предназна­ченный для записей реестра объединений, и становятся доступными для использования в качестве реестра объединений. На соответствующих страницах прежнего реестра проставляется заключительная отметка.
(3 ) Запись в реестре становится действительной с момента, когда она вносится в предназначенный для записей реестра накопитель информации и может воспроизводиться в виде печатных символов без изменения содержания в течение длительного срока. С помощью запроса о подтверждении или иным подходящим способом проверя­ется, действуют ли эти условия. В каждой записи должна быть ука­зана дата, с которой она считается действительной.
§ 56. Минимальное число членов объединения
Регистрации подлежат объединения с числом членов не менее семи.
§ 57. Требования к уставу объединения
(1) В уставе должны содержаться цель, наименование, местонахожде­ние объединения, а также положение о том, что объединение подле­жит регистрации.
(2) Наименование объединения должно определенно отличаться от наименований других зарегистрированных объединений, имеющих местонахождение в той же местности или в той же общине.
§ 58. Требования по содержанию устава объединения
Устав объединения должен содержать следующие положения:
1) о порядке вступления и выхода членов;
2) о том, должны ли члены объединения платить взносы, и какие именно;
3) о порядке формирования правления;
4) об условиях, при которых должно созываться общее собрание, о форме созыва и о порядке оформления решений.
§ 59. Заявление о регистрации
(1) Правление обязано подать заявление о регистрации объеди­нения.
(2) К заявлению должны быть приложены копии устава и докумен­тов о назначении правления.
(3) Устав должен быть подписан не менее чем семью членами объ­единения, и в нем должна быть указана дата его принятия.
§ 60. Возврат заявления
Если положения §§ 56-59 не выполнены, заявление подлежит воз­врату участковым судом с указанием оснований.
§§ 61-63. (Отменены)
§ 64. Содержание записи о регистрации объединения
При регистрации в реестр вносятся данные о наименовании и ме­стонахождении объединения, о дате принятия устава, членах правле­ния и их полномочиях.
§ 65. Дополнение к наименованию объединения
После внесения в реестр к наименованию объединения добавля­ются слова «зарегистрированное объединение».
§ 66. Сообщение о регистрации и хранение документов
(1) Участковый суд обязан сообщить о внесении записи о регистра­ции объединения в реестр объединений путем опубликования сведе­ний в установленных управлением юстиции земли электронных сред­ствах информации и массовой коммуникации.
(2) Документы, созданные в результате указанной регистрации, хранятся в участковом суде.
§ 67. Изменения в составе правления объединения
(1) О любом изменении в составе правление должно заявить для внесения изменений в реестр. К заявлению должна быть приложена копия документа, подтверждающего изменения.
(2) Сведения о членах правления, назначенных в судебном порядке, вносятся в реестр в силу обязанности суда.
§ 68. Защита доверия записью в реестре
Если между прежними членами правления и третьим лицом со­вершена сделка, то, возражая третьему лицу, объединение может сослаться на изменение в составе правления лишь при условии, что к моменту совершения сделки изменение было внесено в реестр либо третье лицо знало о нем. Зарегистрированное изменение не действует в отношении третьего лица, если третье лицо не знало о нем и его незнание не вызвано неосторожностью.
§ 69. Подтверждение состава правления
Для органов власти доказательством того, что правление объеди­нения состоит из лиц, указанных в реестре, является свидетельство участкового суда о произведенной регистрации.
§ 70. Защита доверия при регистрации полномочий на представительство
Положения § 68 применяются также к правилам, которые ограни­чивают объем полномочий правления либо устанавливают иной по­рядок принятия решений, в отличие от предл. 1 абз. 2 § 26.
§ 71. Изменения устава
(1) Изменения устава в целях их действенности необходимо внести в реестр объединений. Правление обязано заявить о внесении в устав изменений. К заявлению должны быть приложены копия постановле­ния, содержащая изменения, и дословный текст устава. В дословном тексте устава положения, измененные постановлением о внесении изменений, положения, не измененные заявленным в последний раз дословным текстом устава, — а в случае, если устав был изменен без заявления полного дословного текста устава, — также должны соот­ветствовать ранее внесенным в устав изменениям.
(2) Соответственно применяются положения §§ 60, 64 и абз. 2 § 66.
§ 72. Свидетельство о количестве членов
Правление обязано по требованию участкового суда в любой мо­мент представить письменное свидетельство о количестве членов объединения.
§ 73. Сокращение минимального количества членов объединения
Если количество членов объединения окажется меньше трех, то участковый суд по заявлению правления, а если в течение трех месяцев заявление не будет подано, то после заслушивания прав­ления примет в силу обязанности решение о лишении объединения правоспособности.
§ 74. Прекращение объединения
(1) Записи о прекращении объединения, а также о лишении его правоспособности вносятся в реестр объединений.
(2) Если объединение прекращается по решению общего собрания или по истечении срока, на который оно было создано, правление обя­зано заявить о прекращении для внесения соответствующей записи в реестр. В первом случае к заявлению прилагается копия решения о прекращении объединения.
§ 75. Регистрация в случае несостоятельности
(1) Возбуждение производства по делу о несостоятельности и опре­деление, согласно которому в открытии процедуры несостоятельности отказано ввиду недостаточности конкурсной массы, а также прекраще­ние объединения согласно предл. 1 абз. 2 § 42 должны быть зарегистри­рованы в силу обязанности. Так же должны быть зарегистрированы:
1) отмена решения о возбуждении указанного производства;
2) назначение временного управляющего, если дополнительно уста­новлен общий запрет для должника распоряжаться имуществом
или постановлено, что его распоряжения действительны только при одобрении временным управляющим, а также отмена какойлибо из указанных обеспечительных мер;
3) постановление об осуществлении должником самостоятельного управления и его отмене, а также постановление о необходимо­сти получения должником согласия на совершение определенных сделок;
4) приостановление и прекращение производства по делу;
5) введение надзора за выполнением плана проведения процедуры несостоятельности и прекращение надзора.
(2) Если объединение продолжает действовать по решению общего собрания его членов (предл. 2 абз. 1 § 42), то правление должно зая­вить о продолжении деятельности в целях регистрации. К заявлению должна быть приложена копия решения.
§ 76. Регистрация ликвидаторов
(1) В случае ликвидации объединения данные о ликвидаторах и их полномочиях на представительство должны быть внесены в реестр объединений. Это положение действует также в отношении прекра­щения объединения вследствие ликвидации.
(2) Сведения о ликвидаторах должно предоставить правление. В све­дениях необходимо указать объем представительских полномочий лик­видаторов. Об изменениях состава ликвидаторов или их полномочий на представительство, а также о прекращении объединения заявляют ликвидаторы. К заявлению о назначении ликвидаторов по решению об­щего собрания членов прилагается копия решения о назначении, к за­явлению о полномочиях на представительство, установленных в обход абз. 3 § 48, — копия документа, содержащего это положение.
(3) Суд в силу обязанности регистрирует назначенных ликвида­торов.
§ 77. Обязанные заявители и форма заявлений
Заявления для внесения в реестр объединений должны быть по­даны членами правления, а также ликвидаторами, которые уполно­мочены представлять интересы объединения, в официально засви­детельствованной форме.
§ 78. Установление штрафа
(1) Участковый суд может путем установления штрафов принуж­дать членов правления к соблюдению положений абз. 1 § 67, абз. 1 § 71, § 72, абз. 2 § 74, абз. 2 § 75 и § 76.
(2) К соблюдению положений § 76 таким способом могут принуж­даться также ликвидаторы.
§ 79. Ознакомление с реестром объединений
(1) Ознакомление с реестром объединений, как и со всеми представленными объединением в участковый суд документами, дозволено любому лицу. Могут быть затребованы копии записей в реестре; по требованию копии должны быть засвидетельство­ваны. Если реестр объединений ведется в электронной форме, то копию заменяет распечатка, заверенную копию — официаль­ная распечатка.
(2) Введение автоматизированного процесса, который позволит осуществлять передачу данных из электронного реестра по запросу, допускается, только если гарантируется, что:
1) запрос данных не превышает предусмотренные абз. 1 пределы допустимого ознакомления, и
2) допустимость запроса может быть проконтролирована на ос­нове занесения в протокол.
Земли могут определять порядок функционирования электрон­ной, информационной и коммуникационной системы, действующей за пределами территории земли.
(3) Пользователь должен быть поставлен в известность о том, что ему разрешается использовать полученные данные только в информацион­ных целях. Компетентное учреждение обязано проверять (например, на основании выборки), имеются ли признаки нарушения пределов допустимого ознакомления, установленных в предл. 1, либо признаки злоупотребления полученными данными.
(4) Компетентное учреждение может отстранить от участия в автоматизированном процессе получения данных пользователя, кото­рый создает риск для функциональной пригодности оборудования по об­работке запросов, нарушает пределы допустимого ознакомления, уста­новленные в предл. 1 абз. 3, либо злоупотребляет полученными данными.
(5) Компетентным учреждением является управление юстиции земли. Территориально компетентным является управление юстиции земли, в округе которого находится соответствующий участковый суд. Постановлением правительства земли может быть установлен иной порядок регулирования. Правительство может своим постановлением делегировать данное полномочие управлению юстиции земли. Земли могут также согласовывать передачу компетенции соответствующему учреждению другой земли.
Подраздел 2. Фонды
§ 80. Образование правоспособного фонда
(1) Образование правоспособного фонда2 требует совершения сделки по его учреждению и разрешения соответствующего органа власти земли, на территории которой фонд должен иметь место нахождения.
(2) Фонд признается правоспособным, если сделка удовлетворяет требованиям абз. 1 § 81, дает возможность обеспечить долгосрочное и постоянное осуществление цели фонда и эта цель не несет опасно­сти общественному благу.
(3) Нормы законодательства земель о церковных фондах остаются в силе. Это положение действует также в отношении фондов, которые в со­ответствии с законодательством земель приравнены к церковным фондам.
§ 81. Сделка по учреждению фонда
(1) Сделка между живыми по учреждению фонда должна быть совершена в письменной форме. Сделка должна содержать обязыва­ющее учредителя заявление о передаче фонду имущества, предназна­ченного для осуществления предусмотренной цели. Сделка по учреж­дению фонда должна содержать устав с правилами:
1) о наименовании фонда;
2) о месте нахождения фонда;
3) о цели фонда;
4) об имуществе фонда;
5) о формировании правления фонда.
Если сделка по учреждению фонда не удовлетворяет требованиям, предусмотренным предл. 3, и учредитель умер, соответственно при­меняются предл. 2-4 § 83.
(2) До признания фонда в качестве правоспособного учредитель имеет право отказаться от сделки по учреждению фонда. Если хода­тайство о признании уже подано в компетентный орган власти, то об отказе может быть заявлено только этому органу. Наследник учреди­теля не вправе отказаться от сделки, если учредитель уже подал хо­датайство о признании в компетентный орган либо при нотариальном
Фонд (Stiftung) является юридическим лицом и определяется как правоспособная организация для управления имуществом, целенаправленно переданным учре­дителем фонда. Различаются правоспособные фонды публичного или частного права, неправоспособные фонды, фонды в форме зарегистрированного объедине­ния и в форме общества с ограниченной ответственностью. Фонды объединяются в Федеральный союз. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1138.
удостоверении сделки по учреждению фонда одновременно с этим нотариальным действием или по его завершении поручил нотариусу подать соответствующее ходатайство.
§ 82. Обязанность учредителя передать имущество
Если фонд признан правоспособным, учредитель обязан передать фонду имущество, гарантированное сделкой по учреждению фонда. Права, для передачи которых достаточно договора об уступке, пере­ходят к фонду с момента его признания, если из сделки по учрежде­нию фонда не следует иная воля учредителя.
§ 83. Фонд, создаваемый по распоряжению на случай смерти
Если сделка по учреждению фонда содержится в распоряже­нии на случай смерти, суд по наследственным делам должен об­ратиться в компетентный орган власти по вопросу о признании фонда, если наследник или исполнитель завещания об этом не хо­датайствуют. Если сделка по учреждению фонда не удовлетворяет требованиям, предусмотренным предл. 3 абз. 1 § 81, компетент­ный орган власти до признания фонда правоспособным потре­бует от него представить устав либо дополнить неполный устав; при этом воля учредителя должна быть принята во внимание. Местонахождением фонда, если не установлено иное, считается место, где осуществляется управление. Если не доказано иное, последнее местожительство учредителя в стране определяется местонахождением фонда.
§ 84. Признание фонда правоспособным после смерти учредителя
Если фонд признан правоспособным лишь после смерти учреди­теля, то в отношении предоставлений учредителя считается, что фонд образован до его смерти.
§ 85. Организационное устройство фонда
Организационное устройство фонда, если оно не установлено федеральным законом или законом земли, определяется сделкой по учреждению фонда.
§ 86. Применение норм об объединениях
Положения § 26 и абз. 3 § 27, §§ 28-31 и § 42 соответственно при­меняются к фондам; абз. 3 § 27 и § 28 применяются постольку, поскольку иное не вытекает из организационного устройства фонда, в частности, из того, что управление фондом осуществляется компетентным ор­ганом власти. Предложение 2 абз. 2 § 26 и § 29 не применяются к фон­дам, управление которыми осуществляет орган власти.
§ 87. Изменение цели фонда; ликвидация фонда
(1) Если осуществление цели фонда окажется невозможным либо представляет опасность для общественного блага, компетентный ор­ган власти может определить другую цель или ликвидировать фонд.
(2) При изменении цели фонда следует, по возможности, учиты­вать волю учредителя, в особенности заботиться о том, чтобы доходы от использования имущества фонда передавались лицам, которым они были предназначены в соответствии с намерением учредителя. Орган власти может изменить организационное устройство фонда, если это вызвано преобразованием его целей.
(3) До изменения цели и организационного устройства фонда должно быть заслушано его правление.
§ 88. Переход имущества
С прекращением существования фонда его имущество переходит к ли­цам, определенным уставом. Если имеющие право на получение имуще­ства лица не определены, имущество переходит в казну земли по место­нахождению фонда либо иному управомоченному лицу, предусмотрен­ному законодательством земли. Соответственно применяются §§ 46-53.
Подраздел 3. Юридические лица публичного права
§ 893. Ответственность за действия органов; несостоятельность
(1) Положения § 31 соответственно применяются в отношении казны, а также в отношении корпораций4, фондов и учреждений5 пу­бличного права.
3
4
5
О переходных нормах, касающихся территории бывшей ГДР, см. § 4 ст. 231 Вводного закона.
Корпорация публичного права является юридическим лицом. Это самостоятельная структура управления, деятельность которой подлежит государственному надзору в вопросах соблюдения законности. В категорию корпорации входят профессиональ­ные и хозяйственные объединения, общины и объединения общин, организации со­циального обеспечения и высшие учебные заведения. Частично статус корпорации могут иметь религиозные объединения. Кроме того, корпорации подразделяются на территориальные образования (общины и объединения общин) и общественные образования (например, палаты адвокатов, нотариусов, врачей, объединяющие физи­ческих лиц, или торгово-промышленные палаты, объединяющие юридических лиц). Муниципальные образования, создаваемые для совместного выполнения определен­ных работ, также относятся к корпорациям публичного права. Членами последних могут быть только юридические лица публичного права. См.: Creifelds. Op. cit. S. 697.
Учреждение публичного права — административная структура, выполняющая определенные задачи публичного управления. Различаются правоспособные
(2) Это касается также абз. 2 § 42, если применительно к корпора­циям, фондам и учреждениям публичного права допускается произ­водство по делу о несостоятельности.
Часть 2. Вещи и животные
§ 90. Понятие вещи
Вещами в смысле закона являются лишь телесные предметы.
§ 90а. Животные
Животные не являются вещами. Они охраняются специальными законами. К ним соответственно применяются правила, действующие в отношении вещей, если не установлено иное.
§ 91. Заменимые вещи
Заменимыми вещами по смыслу закона являются движимые вещи, которые в обороте определяются числом, мерой или весом.
§ 92. Потребляемые вещи
(1) Потребляемыми вещами по смыслу закона являются движи­мые вещи, использование которых в соответствии с их назначением заключается в их потреблении или отчуждении.
(2) Потребляемыми признаются также движимые вещи, находящи­еся в составе вещей на товарном складе или в составе иной совокуп­ности вещей, использование которой в соответствии с ее назначением заключается в отчуждении отдельных вещей.
§ 93. Существенные составные части вещи
Составные части вещи, которые не могут быть отделены одна от другой без того, чтобы какая-либо из них не была разрушена или изменена в своей сущности (существенные составные части), не мо­гут быть предметом отдельных прав6 *.
§ 947. Существенные составные части земельного участка или строения
(1) К существенным составным частям земельного участка принад­лежат вещи, прочно связанные с землей и почвой, в частности строе­
6
учреждения (учреждения радио и телевидения, Федеральное ведомство почты и связи, Германская библиотека, сберегательные кассы и др.) и неправоспособ­ные учреждения (школы, муниципальные учреждения бытового обслуживания, исправительно-трудовые учреждения). См.: Creifelds. Op. cit. S. 64.
См. разъяснения по поводу отдельных прав в «Комментарии к проблемам вещного права», март, 23, с. 420.
О переходных нормах, касающихся территории бывшей ГДР, см. § 5 ст. 231 Вводного закона.
7
ния, а также продукты земельного участка, пока они соединены с по­чвой. Семя становится существенной составной частью земельного участка с момента посева, растение — с момента его посадки.
(2) К существенным составным частям строения относятся вещи, которые включены в него для его возведения.
§ 95. Временно присоединенные вещи
(1 ) К составным частям земельного участка не относятся вещи, связанные с землей и почвой лишь для временных целей. Это положе­ние действует также в отношении строения или иного объекта, воз­веденного на земельном участке уполномоченным лицом в осущест­вление права на чужой земельный участок.
(2 ) Вещи, присоединенные к строению лишь для временных целей, не принадлежат к его составным частям.
§ 96. Права как составные части земельного участка
Права, связанные с правом собственности на земельный участок, признаются его составными частями.
§ 97. Принадлежности
(1) Принадлежностями являются движимые вещи, которые, не бу­дучи составными частями главной вещи, служат ее хозяйственному назначению и в соответствии с этим предназначением находятся в пространственных отношениях с главной вещью. Вещь не является принадлежностью, если она не рассматривается в обороте в качестве принадлежности.
(2) Временное использование одной вещи для хозяйственной экс­плуатации другой вещи не превращает ее в принадлежность послед­ней. Временное отделениепринадлежности от главной вещи не унич­тожает ее свойства принадлежности.
§ 98. Промышленный и сельскохозяйственный инвентарь
Хозяйственному назначению главной вещи должны служить:
1) для строения, на длительный срок приспособленного к нуждам промышленного производства, в частности для мельницы, куз­ницы, пивоварни, фабрики, — машины, предназначенные для производства, и иное оборудование;
2) для усадьбы — орудия и скот, предназначенные для сельскохозяй­ственного производства, сельскохозяйственные продукты, по­скольку они необходимы для дальнейшего ведения хозяйства до того срока, когда предполагается сбор таких же или подоб­ных продуктов, а также удобрения, добытые на приусадебной территории.
§ 99. Плоды
(1) Плодами вещи являются продукты вещи и иные поступления, полученные от вещи в соответствии с ее назначением.
(2) Плодами права являются доходы, получение которых право обеспечивает в соответствии со своим назначением; в частности, пло­дами права на разработку недр признаются добытые полезные иско­паемые.
(3) Плодами признаются также доходы, которые вещь или право приносят в силу какого-либо правоотношения.
§ 100. Выгоды
Выгодами считаются плоды вещи или плоды права, а также иные преи­мущества, которые извлекаются при пользовании вещью или правом.
§ 101. Распределение плодов
Лицу, которое имеет право на получение плодов вещи либо права до известного момента или начиная с известного момента, причита­ются, если не установлено иное:
1) из указанных в абз. 1 § 99 продуктов и составных частей, хотя бы это лицо должно было получить их в качестве плодов права, те, которые отделены от вещи в период существования права;
2) другие плоды, если они подлежат передаче ему в указанный период; если плоды заключаются в вознаграждении за предоставление в пользование самой вещи или за пользование ее плодами либо в процентах, долях в прибыли или иных, регулярно поступающих доходах, то управомоченному лицу причитается их часть, соот­ветствующая сроку его полномочия.
§ 102. Возмещение расходов на получение плодов
Лицо, обязанное передать плоды, может требовать возмещения средств, израсходованных на получение плодов, в той мере, в какой расходы соответствуют надлежащему ведению хозяйства и не превы­шают стоимости плодов.
§ 103. Распределение обременений
Лицо, обязанное нести обременения в отношении вещи или права до известного момента или начиная с известного момента, должно, если не установлено иное, нести регулярные обременения соразмерно сроку выполнения его обязанности, нести другие обременения постольку, по­скольку они должны быть выполнены при наличии обязанности.
Часть 3. Сделки
Раздел 1. Дееспособность
§ 104. Недееспособность
Недееспособным считается лицо:
1) не достигшее семилетнего возраста;
2) находящееся в состоянии болезненного расстройства психи­ческой деятельности, исключающего свободу волеизъявления, если это состояние по своей природе не является временным.
§ 105. Недействительность волеизъявления
(1) Волеизъявление недееспособного лица недействительно.
(2) Недействительно также волеизъявление, совершенное в бес­сознательном состоянии или в состоянии временного расстройства психической деятельности.
§ 10 5а. Бытовые сделки
Если совершеннолетнее недееспособное лицо совершит бытовую сделку, которая может быть исполнена при помощи незначительных средств, то заключенный им договор, принимая во внимание исполне­ние и согласованное встречное исполнение, является действительным, поскольку осуществляется как исполнение, так и встречное исполнение сделки. Предложение 1 не действует при наличии значительной опас­ности, угрожающей личности или имуществу недееспособного лица.
§ 106. Дееспособность несовершеннолетнего
Несовершеннолетний, достигший семилетнего возраста, ограни­чен в дееспособности в пределах, указанных в §§ 107-113.
§ 107. Согласие законного представителя
Для действительности волеизъявления несовершеннолетнего, ко­торое не сводится к приобретению только правовых преимуществ, требуется согласие его законного представителя.
§ 108. Заключение договора без согласия законного представителя
(1) Если несовершеннолетний заключит договор без необходимого согласия законного представителя, действительность договора зави­сит от последующего одобрения представителем.
(2) Если другая сторона потребует от представителя заявить об одобрении, то соответствующее заявление может быть обращено только к ней; при этом одобрение или отказ в одобрении, выраженные несовершеннолетнему до предъявления данного требования, счита­
ются недействительными. Об одобрении может быть заявлено лишь до истечения двух недель после получения требования; если одобре­ние не выражено, то считается, что в нем отказано.
(3) Если несовершеннолетний стал полностью дееспособным, то его одобрением заменяется одобрение представителя.
§ 109. Право другой стороны на отказ от договора
(1) До одобрения договора другая сторона вправе от него отказаться. Заявление об отказе может быть сделано и несовершеннолетнему.
(2) Если другая сторона знала о несовершеннолетии, она может отказаться от договора лишь при условии, что несовершеннолетний ложно утверждал, что имеется согласие представителя; она не вправе заявить об отказе также в случае, когда при заключении договора ей было известно об отсутствии согласия.
§ 110. Исполнение договора за счет собственных средств
Договор, заключенный несовершеннолетним без согласия закон­ного представителя, считается действительным с момента заключе­ния, если несовершеннолетний исполнит договор на средства, пере­данные ему для этой цели или в свободное распоряжение представи­телем или третьим лицом при согласии последнего.
§ 111. Односторонние сделки
Односторонняя сделка, предпринятая несовершеннолетним без необходимого согласия законного представителя, недействительна. Если по согласию с представителем несовершеннолетний совершит такую сделку в отношении другого лица, то сделка недействительна тогда, когда несовершеннолетний представил согласие в письменной форме и другое лицо по этой причине немедленно сделку отклонило. Отклонение сделки исключается, если представитель известил дру­гую сторону о своем согласии.
§ 112. Самостоятельная деятельность, приносящая доход
(1) Если законный представитель с разрешения суда по семейным делам предоставил несовершеннолетнему право на осуществление самостоятельной деятельности, приносящей доход, то несовершенно­летний считается полностью дееспособным в отношении совершения тех сделок, которые обычно связаны с указанной деятельностью. Ис­ключение составляют сделки, на совершение которых представитель должен получить разрешение суда по семейным делам.
(2) Представитель может отменить полномочия, предоставлен­ные им несовершеннолетнему, только с разрешения суда по семей­ным делам.
§ 113. Служебные или трудовые правоотношения
(1) Если законный представитель предоставил несовершеннолет­нему право поступить на службу или на работу, несовершеннолетний считается полностью дееспособным в отношении совершения сделок, которые связаны с вступлением в служебные или трудовые правоот­ношения разрешенного вида и их прекращением либо касаются ис­полнения обязанностей, вытекающих из указанных правоотношений. Исключение составляют договоры, на которые представитель должен получить разрешение суда по семейным делам.
(2) Предоставленное право может быть отменено или ограничено представителем.
(3) Если законным представителем является опекун, то в случае его отказа предоставить указанное право оно может быть предоставлено по ходатайству несовершеннолетнего судом по семейным делам. Суд по семейным делам обязан предоставить такое право, если это соот­ветствует интересам подопечного.
(4) Право, предоставленное в связи с отдельным случаем, счита­ется общим правомочием на вступление в правоотношения подобного рода, если не доказано иное.
§§ 114, 115. (Отменены)
Раздел 2. Волеизъявление
§ 116. Скрытая оговорка
Волеизъявление является недействительным не потому, что изъя­вившее волю лицо втайне полагает, что выраженная им воля не соответ­ствует его истинной воле. Волеизъявление недействительно, если оно об­ращено к другому лицу, и это лицо знает о скрытой действительной воле.
§ 117. Мнимая сделка
(1 ) Если волеизъявление, которое обращено к другому лицу, при со­гласии последнего сделано лишь для вида, оно недействительно.
(2 ) Если мнимая сделка скрывает другую сделку, применяются по­ложения, действующие в отношении скрываемой сделки.
§ 118. Отсутствие серьезного намерения
Волеизъявление, сделанное без серьезного намерения в расчете на то, что отсутствие такого намерения будет замечено, недействительно.
§ 119. Возможность оспаривания в случае заблуждения
(1 ) Лицо, которое заблуждалось при волеизъявлении относи­тельно его содержания либо вообще не имело намерения высказать
волеизъявление такого содержания, вправе оспорить сделанное во­леизъявление, если можно предположить, что, зная о действительном положении дел и разумно оценивая ситуацию, оно бы его не сделало.
(2 ) Заблуждением относительно содержания волеизъявления при­знается также заблуждение в таких свойствах лица или вещи, которые в обороте считаются существенными.
§ 120. Возможность оспаривания при неверной передаче волеизъявления
Волеизъявление, которое было неверно передано использован­ным для этого лицом или устройством, может быть оспорено как во­леизъявление, сделанное под влиянием заблуждения, если имеются предпосылки, указанные в § 119.
§ 121. Срок оспаривания
(1) В случаях, предусмотренных §§ 119 и 120, сделка должна быть оспорена без виновного промедления (незамедлительно), после того как лицу, имеющему право на оспаривание, стали известны основа­ния для оспаривания. Заявление об оспаривании, обращенное к от­сутствующему, считается своевременным, если оно было отправлено незамедлительно.
(2) Оспаривание исключается, если с момента волеизъявления ис­текло десять лет.
§ 122. Возмещение убытков
(1) Если волеизъявление считается недействительным согласно § 118 либо оспорено на основании §§ 119, 120, то лицо, изъявившее волю, должно при условии, что волеизъявление следовало сделать определен­ному лицу, возместить этому лицу — а в противном случае любому третьему лицу — убытки, понесенные другой стороной или третьим лицом вследствие их уверенности в действительности волеизъявле­ния, однако не свыше размера выгоды, которую другая сторона или третье лицо извлекли бы в случае действительности волеизъявления.
(2) Обязанность возместить убытки исключается, если потерпев­ший знал об основаниях недействительности или возможности оспа­ривания волеизъявления или не знал об этом вследствие неосторож­ности (должен был знать).
§ 123. Возможность оспаривания в случае обмана или угрозы
(1) Лицо, принужденное к волеизъявлению умышленным обманом или противоправной угрозой, может оспорить свое волеизъявление.
(2) Если обман совершен третьим лицом, то волеизъявление, кото­рое следовало сделать определенному лицу, может быть оспорено лишь
при условии, что последнее знало или должно было знать об обмане. По­скольку другое лицо, в отношении которого должно было последовать волеизъявление, в результате волеизъявления приобрело непосредственно какое-либо право, постольку волеизъявление в отношении него может быть оспорено, если это лицо знало или должно было знать об обмане.
§ 124. Срок оспаривания
(1) Оспаривание волеизъявления, оспоримого согласно § 123, может последовать только в течение годичного срока.
(2) В случае обмана исчисление срока начинается с момента, когда лицо, имеющее право на оспаривание, обнаружит обман, в случае угрозы — с момента прекращения угрозы. К течению срока соответ­ственно применяются положения §§ 206, 210 и 211, установленные для исковой давности.
(3) Оспаривание исключается, если с момента волеизъявления ис­текло десять лет.
§ 125. Недействительность вследствие несоблюдения формы
Сделка, при совершении которой не была соблюдена форма, установ­ленная законом, недействительна. Несоблюдение формы, определен­ной условиями самой сделки, если не доказано иное, влечет за собой недействительность сделки.
§ 126. Письменная форма
(1) Если законом установлена письменная форма, документ должен иметь собственноручную подпись составителя либо знак, исполнен­ный им от руки и засвидетельствованный нотариально.
(2) При заключении договора обе стороны должны подписаться под одним документом. Если при заключении договора составлены несколько документов тождественного содержания, достаточно, чтобы каждая из сторон подписала экземпляр документа, предназначенный для другой стороны.
(3) Письменная форма может быть заменена электронной формой, если иное не следует из закона.
(4) Нотариальное удостоверение документа заменяет письменную форму.
§ 126а. Электронная форма
(1) Если предусмотренная законом письменная форма заменяется электронной формой, составитель обязан дополнить волеизъявле­ние своим именем и снабдить электронный документ квалифициро­ванной электронно-цифровой подписью в соответствии с Законом об электронной подписи.
(2) При заключении договора стороны должны воспроизвести элек­тронно-цифровые подписи под тождественными по содержанию до­кументами так, как указано в абз. 1.
§ 126b. Текстовая форма
Если законом предусмотрена текстовая форма, волеизъявление должно быть совершено в документе либо иным способом, позволяю­щим воспроизводить буквы в течение длительного срока, с указанием лица, изъявившего волю; волеизъявление следует закончить копией подписи либо идентифицировать иным способом.
§ 127. Согласованная форма
(1) Правила §§ 126, 126а или 126b действуют также для формы, уста­новленной сделкой, если не доказано иное.
(2) Для соблюдения установленной сделкой письменной формы, если отсутствуют основания предполагать иную волю сторон, доста­точно передачи с помощью факсимильной связи и — при заключении договора — обмена письмами. Если избрана такая форма, впоследствии можно потребовать удостоверения в соответствии с § 126.
(3) Если иная воля не предполагается, то для соблюдения установ­ленной по сделке электронной формы достаточно использовать другую электронно-цифровую подпись, чем указанная в § 126а, а при заключе­нии договора достаточно обмена заявлениями с офертой и акцептом, которые также обеспечены электронно-цифровыми подписями. Если избрана такая форма, то впоследствии можно потребовать снабдить документ электронно-цифровой подписью в соответствии с § 126а, а в случае невозможности этого для одной из сторон — потребовать удостоверения согласно § 126.
§ 127а. Мировое соглашение в суде
В случае заключения мирового соглашения в суде нотариальное удостоверение заменяется внесением заявлений сторон в протокол, составленный согласно правилам Гражданского процессуального уложения.
§ 128. Нотариальное удостоверение
Если законом предусмотрено нотариальное удостоверение дого­вора, достаточно, чтобы вначале оферта, а затем акцепт были удосто­верены нотариусом.
§ 129. Официальное свидетельствование
(1) Если законом предусмотрено официальное свидетельствова­ние заявления, оно должно быть составлено письменно, а подпись заявителя засвидетельствована нотариусом. Если заявитель вместо
подписи поставил знак от руки, то необходимо и достаточно его сви­детельствование в соответствии с положениями абз. 1 § 126.
(2) Официальное свидетельствование заменяется нотариальным удостоверением заявления.
§ 130. Действительность волеизъявления в отношении отсутствующих
(1) Волеизъявление, которое должно быть совершено в отноше­нии другого лица и сделано в отсутствие последнего, становится действительным с момента его получения адресатом. Волеизъявле­ние не становится действительным, если до его получения или одно­временно с ним получено заявление об отказе от него.
(2) На действительность волеизъявления не оказывает влияния смерть лица, его сделавшего, или утрата им дееспособности, если эти события последуют после волеизъявления.
(3) Эти положения применяются также в том случае, когда волеизъ­явление сделано в отношении органа власти.
§ 131. Действительность волеизъявления в отношении ограниченно дееспособных лиц
(1) Если волеизъявление сделано в отношении недееспособного лица, оно не становится действительным, пока не получено законным представителем последнего.
(2) Это положение также применяется, если волеизъявление сде­лано в отношении лица, ограниченного в дееспособности. Однако если волеизъявление направлено на предоставление правовых преи­муществ лицу, ограниченному в дееспособности, либо если законный представитель дал свое согласие, волеизъявление становится действи­тельным с момента его получения ограниченно дееспособным лицом.
§ 132. Замена получения волеизъявления доставкой
(1) Волеизъявление считается полученным и в том случае, если оно доставлено судебным исполнителем. Доставка осуществляется в соответствии с положениями Гражданского процессуального уло­жения.
(2) Если заявитель не по своей неосторожности находится в неве­дении в отношении лица, которому должно быть сделано заявление, либо место пребывания этого лица неизвестно, то доставка может последовать в соответствии с положениями Гражданского процес­суального уложения об официальной доставке. В первом случае раз­решение дает участковый суд по местожительству заявителя либо, при отсутствии у него местожительства в пределах страны, по месту
его пребывания, во втором случае — участковый суд, в округе ко­торого адресат волеизъявления имел последнее местожительство, а при отсутствии местожительства в пределах страны — последнее местопребывание.
§ 133. Толкование волеизъявления
При толковании волеизъявления необходимо следовать действи­тельной воле, не придерживаясь буквального смысла выражений.
§ 134. Запрет, предусмотренный законом
Сделка, нарушающая предусмотренный законом запрет, недей­ствительна, если из закона не следует иное.
§ 135. Запрет отчуждения, предусмотренный законом
(1) Если распоряжение предметом нарушает предусмотренный законом запрет его отчуждать, направленный на защиту интересов только определенных лиц, то распоряжение недействительно лишь в отношении этих лиц. К распоряжению по сделке приравнивается распоряжение, которое осуществляется в порядке принудительного исполнения или наложения ареста.
(2) Соответственно применяются положения, действующие в пользу лиц, права которых производны от прав неуполномоченных лиц.
§ 136. Административный запрет отчуждения
Запрет отчуждения, который устанавливается судом или органом власти в пределах их компетенции, приравнивается к предусмотрен­ному законом запрету отчуждения, указанному в § 135.
§ 137. Запрет распоряжения согласно сделке
Правомочие на распоряжение отчуждаемым правом не может быть отменено или ограничено сделкой. Это положение не касается дей­ствительности обязательства не распоряжаться указанным правом.
§ 138. Сделка, противоречащая добрым нравам; ростовщичество
(1) Сделка, нарушающая добрые нравы, недействительна.
(2) Недействительной является, в частности, сделка, по которой одно лицо, пользуясь стесненным положением, неопытностью, легкомыс­лием или слабоволием другого, в обмен на какое-либо предоставле­ние со своей стороны заставляет его пообещать либо предоставить себе или третьему лицу имущественные выгоды, явно несоразмерные указанному предоставлению.
§ 139. Недействительность части сделки
При недействительности части сделки сделка считается недействительной в целом, если нет оснований предполагать, что сделка была бы совершена и без включения ее недействительной части.
§ 140. Изменение квалификации сделки
При соответствии условий недействительной сделки требованиям, предъявленным к другой сделке, действуют правила, относящиеся к последней, когда есть основания предполагать, что ее действитель­ность отвечала бы воле сторон, если бы им было известно о недей­ствительности первой сделки.
§ 141. Подтверждение недействительной сделки
(1) Если лицо, совершившее недействительную сделку, подтверждает ее, это подтверждение рассматривается как новое совершение сделки.
(2) В том случае, если недействительный договор подтверждается сторонами, они обязаны, поскольку не доказано иное, предоставить друг другу все то, что следовало бы им, если бы договор был изна­чально действителен.
§ 142. Действие оспаривания
(1) Если спорная сделка оспаривается, она рассматривается как из­начально недействительная.
(2) Лицо, которое знало или должно было знать о возможности оспаривания сделки, в случае оспаривания рассматривается как лицо, которое знало или должно было знать о недействительности сделки.
§ 143. Заявление об оспаривании
(1) Оспаривание сделки осуществляется заявлением, обращенным к ответчику.
(2) Ответчиком в случае оспаривания договора является другая сторона, а в случае, указанном в предл. 2 абз. 2 § 123, — лицо, которое непосредственно приобрело право на основании договора.
(3) При оспаривании односторонней сделки, совершенной в отно­шении другого лица, ответчиком является это лицо. Это положение действует также при оспаривании сделки, которую надлежало совер­шить в отношении другого лица либо органа власти, и в том случае, если сделка была совершена в отношении органа власти.
(4) При оспаривании односторонней сделки иного вида ответчиком является лицо, которое непосредственно приобрело правовую выгоду на основании указанной сделки. Однако если волеизъявление надлежало совершить в отношении органа власти, сделка может быть оспорена заяв­лением в этот орган власти; орган власти обязан сообщить об оспарива­нии лицу, интересы которого непосредственно затронуты сделкой.
§ 144. Подтверждение спорной сделки
(1) Оспаривание исключается, если спорная сделка подтверждена лицом, которое вправе ее оспорить.
(2) Для подтверждения не требуется соблюдения формы, установ­ленной для сделки.
Раздел 3. Договор
§ 145. Связанность предложением
Лицо, предложившее другому лицу заключить договор, связано предложением, если только оно не оговорило, что предложение его не связывает.
§ 146. Утрата предложением силы
Предложение заключить договор утрачивает силу, если оно в от­ношении сделавшего его лица отклонено либо не принято своевре­менно в соответствии с §§ 147-149.
§ 147. Срок принятия предложения
(1) Предложение, сделанное присутствующему лицу, может быть принято только немедленно. Это положение действует также в отно­шении предложения, сделанного одним лицом другому в разговоре по телефону либо посредством иного технического устройства.
(2) Предложение, сделанное отсутствующему лицу, может быть принято лишь до того момента, когда лицо, сделавшее предложение, могло бы при обычных обстоятельствах ожидать получения ответа.
§ 148. Назначение срока для принятия предложения
Если лицо, сделавшее предложение, назначило срок для его приня­тия, предложение может быть принято лишь до истечения этого срока.
§ 149. Заявление о принятии предложения, полученное с опозданием
Если заявление о принятии предложения, полученное с опозда­нием лицом, сделавшим предложение, было, однако, отослано так, что при обычной доставке оно должно было быть получено своев­ременно, и если лицу, сделавшему предложение, это обстоятельство должно было быть известно, то немедленно по получении заявления оно обязано уведомить об опоздании лицо, принявшее предложение, поскольку оно не сделало этого уже раньше. Если оно промедлит с от­сылкой такого уведомления, то принятие предложения не считается запоздавшим.
§ 150. Предложение, принятое с опозданием либо с изменениями
(1) Запоздавшее заявление о принятии предложения рассматрива­ется как новое предложение.
(2) Принятие предложения с дополнениями, ограничениями или иными изменениями считается его отклонением и одновременно но­вым предложением.
§ 151. Принятие предложения без уведомления
С принятием предложения договор считается заключенным без уведомления лица, сделавшего предложение, если по обычаям оборота уведомления ожидать не следует, либо лицо, сделавшее предложение, отказалось от получения уведомления. Момент, когда предложение утрачивает силу, определяется волей лица, сделавшего предложение, как это следует из содержания предложения или обстоятельств дела.
§ 152. Принятие предложения в случае нотариального удостоверения
Если договор нотариально удостоверен без одновременного присут­ствия обеих сторон, он считается вступившим в силу с момента удо­стоверения принятия предложения в соответствии с § 128, поскольку не установлено иное. Соответственно применяется предл. 2 § 151.
§ 153. Смерть или недееспособность лица, сделавшего предложение
Признанию договора заключенным не препятствует смерть лица, сделавшего предложение, либо утрата им дееспособности до приня­тия предложения, за исключением случаев, когда следует предполо­жить иное намерение этого лица.
§ 154. Очевидное отсутствие согласия; отсутствие удостоверения
(1) Пока стороны не пришли к согласию обо всех условиях дого­вора, по которым по заявлению хотя бы одной из сторон должно со­стояться соглашение, договор заключенным не считается, если не до­казано иное. Согласие об отдельных условиях не связывает стороны и тогда, когда оно было изложено в письменной форме.
(2) Если стороны условились удостоверить предполагаемый дого­вор, то договор, поскольку не доказано иное, не является заключен­ным до тех пор, пока не состоится его удостоверение.
§ 155. Скрытое отсутствие согласия
Если стороны договора, который они считают заключенным, в действительности не пришли к согласию в отношении какого-либо условия, по которому должно состояться соглашение, то договор дей­ствителен в составе согласованных условий, поскольку можно пред­положить, что он был бы заключен и без этого условия.
§ 156. Заключение договора на торгах
При проведении торгов договор заключается посредством при­
суждения предмета торгов выигравшему его лицу. Предложение цены утрачивает силу, если предложена более высокая цена либо торги за­вершены без присуждения.
§ 157. Толкование договоров
Договоры следует толковать добросовестно, принимая во внима­ние обычаи оборота.
Раздел 4. Условие и срок
§ 158. Отлагательное и отменительное условия
(1) Если сделка совершена под отлагательным условием, ее дей­ствие, поставленное в зависимость от условия, начинается при на­ступлении условия.
(2) Если сделка совершена под отменительным условием, ее дей­ствие, поставленное в зависимость от условия, прекращается при на­ступлении условия; с этого момента восстанавливается первоначаль­ное правовое положение.
§ 159. Обратное действие
Если по содержанию сделки последствия, связанные с наступле­нием условия, должны быть отнесены к более раннему сроку, то при наступлении условия участники обязаны предоставить друг другу все то, что они бы имели в случае наступления последствий в более ранний срок.
§ 160. Ответственность в период до наступления условия
(1) Тот, кто приобрел право по сделке под отлагательным условием, может при наступлении условия потребовать от другой стороны воз­мещения ущерба, если другая сторона в период ожидания наступле­ния условия по своей вине препятствовала или мешала возникнове­нию права, поставленного в зависимость от условия.
(2) Подобное притязание при наличии указанных предпосылок вправе предъявить лицо, в пользу которого на основании сделки, со­вершенной под отменительным условием, восстанавливается преж­нее правовое положение.
§ 161. Недействительность распоряжений в период до наступления условия
(1) Если лицо распорядилось предметом под отлагательным усло­вием, то всякое дальнейшее его распоряжение, сделанное в отношении этого предмета в период ожидания наступления условия, при насту­плении условия недействительно в той мере, в какой оно препятствует
или мешает наступлению последствий, поставленных в зависимость от условия. К указанному распоряжению приравнивается распоряже­ние, которое последовало в период ожидания наступления условия в порядке принудительного исполнения, наложения ареста либо было сделано управляющим по делу о несостоятельности.
(2) Это положение также применяется в случае отменительного условия в отношении распоряжений лица, право которого прекраща­ется при наступлении условия.
(3) Положения, действующие в пользу лиц, права которых произ­водны от прав неуполномоченных лиц, применяются соответственно.
§ 162. Воспрепятствование или содействие наступлению условия
(1 ) Если наступлению условия недобросовестно препятствовала сторона, которой его наступление было бы невыгодно, то условие счи­тается наступившим.
(2 ) Если наступлению условия недобросовестно содействовала сторона, которой его наступление выгодно, условие не признается наступившим.
§ 163. Назначение срока
Если при совершении сделки был назначен начальный или конеч­ный срок ее действия, то в первом случае соответственно применя­ются положения об отлагательном условии, во втором — об отмени­тельном условии, предусмотренные §§ 158, 160, 161.
Раздел 5. Представительство и полномочие
§ 164. Действие волеизъявления представителя
(1) Волеизъявление, совершенное лицом от имени представляемого в пределах предоставленного ему полномочия, действует непосредст­венно в пользу и против представляемого. При этом не имеет значе­ния, совершается ли волеизъявление прямо от имени представляемого либо обстоятельства указывают, что оно должно быть совершено от имени последнего.
(2) Если намерение действовать от имени другого лица не выражено достаточно очевидно, то отсутствие намерения действовать от своего имени не принимается во внимание.
(3) Положения абз. 1 применяются соответственно в случае, когда волеизъявление, которое надлежит совершить в отношении другого лица, делается его представителю.
§ 165. Представитель, ограниченный в дееспособности
Ограничение дееспособности представителя не влияет на действи­тельность волеизъявления, сделанного представителем или предста­вителю.
§ 166. Пороки воли; обязанность знать обстоятельства
(1) Если на правовые последствия волеизъявления могут повлиять пороки воли, знание или обязанность знать определенные обстоя­тельства, то во внимание принимается личность не представляемого, а представителя.
(2) Если представитель, получивший полномочие на представитель­ство посредством сделки (полномочие), действовал в соответствии с указаниями, определенными уполномочившим его лицом, послед­нее не вправе ссылаться на то, что представитель не знал о таких об­стоятельствах, которые ему самому были известны. Это положение действует также в отношении обстоятельств, о которых наделивший полномочием должен был знать, в случаях, когда к знанию приравни­вается обязанность знать.
§ 167. Предоставление полномочия
(1) Полномочие предоставляется заявлением, обращенным к упол­номочиваемому или к третьему лицу, в отношении которого должно осуществляться представительство.
(2) Заявление не требует соблюдения формы, установленной для совершения сделки, с которой связано полномочие.
§ 168. Прекращение полномочия
Прекращение полномочия находится в зависимости от правоотноше­ния, на основании которого оно было предоставлено. Полномочие мо­жет быть также отменено, хотя правоотношение продолжает существо­вать, если из содержания последнего не следует иное. К заявлению об отмене полномочия соответственно применяется абз. 1 § 167.
§ 169. Полномочие поверенного и товарища, ведущего дела товарищества
В случаях, когда согласно §§ 674, 729 считается, что прекращенное полномочие поверенного или товарища, ведущего дела товарищества, сохраняет силу, оно не действует в отношении третьего лица, кото­рое при совершении сделки знало или должно было знать о прекра­щении полномочия.
§ 170. Срок действия полномочия
Если полномочие установлено заявлением, обращенным к тре­тьему лицу, оно остается в силе в отношении этого лица до тех
пор, пока уполномочивший не уведомит его о прекращении пол­номочия.
§ 171. Срок действия в случае уведомления
(1) Если лицо путем особого извещения третьего лица или путем публичного объявления уведомило, что оно уполномочивает дру­гое лицо, то на основании этого уведомления последнее имеет право на представительство, в первом случае — в отношении указанного тре­тьего лица, во втором — в отношении любого третьего лица.
(2) Полномочие на представительство сохраняется до тех пор, пока не будет отменено путем уведомления тем же способом, каким было предоставлено.
§ 172. Доверенность
(1) К особому извещению со стороны представляемого о полномо­чии приравнивается вручение им своему представителю доверенности и предъявление доверенности представителем третьему лицу.
(2) Полномочие на представительство сохраняется до тех пор, пока доверенность не будет возвращена доверителю или объявлена утратившей силу.
§ 173. Срок действия полномочия в случае знания или незнания
Положения § 170, абз. 2 § 171 и абз. 2 § 172 не применяются, если третье лицо при совершении сделки знало или должно было знать о прекращении полномочия на представительство.
§ 174. Односторонняя сделка, совершенная уполномоченным лицом
Односторонняя сделка, совершенная уполномоченным лицом в отношении другого лица, недействительна, если уполномоченное лицо не предъявило доверенности и другое лицо по этой причине не­медленно отказалось от сделки. Отказ от сделки не допускается, если лицо, предоставившее полномочие, уведомило другое лицо о наличии полномочия.
§ 175. Возврат доверенности
После прекращения полномочия уполномоченное лицо обя­зано возвратить доверенность лицу, предоставившему полномочие; уполномоченное лицо не обладает правом удержания.
§ 176. Объявление доверенности утратившей силу
(1) Лицо, выдавшее доверенность, может путем публичного оповеще­ния объявить доверенность утратившей силу; объявление об утрате доверенностью силы должно быть распространено в соответствии
с положениями Гражданского процессуального уложения об офи­циальной доставке повестки. Объявление об утрате доверенностью силы вступает в действие по истечении месяца с момента последней публикации в официальных бюллетенях.
(2) Выдача разрешения на публикацию находится в компетенции как участкового суда, которому подсудны дела с участием лица, предоста­вившего доверенность, так и участкового суда, которому был бы подсу­ден иск о возвращении самого документа, независимо от суммы иска.
(3) Объявление об утрате доверенностью силы недействительно, если лицо, выдавшее доверенность, не вправе отменить полномочие.
§ 177. Заключение договора представителем без полномочия
(1 ) Если одно лицо заключит от имени другого договор без полно­мочия на представительство, то действительность этого договора как в пользу, так и против представляемого зависит от согласия последнего.
(2 ) Если другая сторона предложит представляемому лицу изъя­вить согласие, то изъявление согласия может быть обращено только непосредственно к этой стороне; изъявление согласия или отказ в со­гласии, обращенные к представителю до предъявления данного тре­бования, считаются недействительными. Согласие может быть изъ­явлено лишь до истечения двух недель с момента получения предло­жения; если согласие не изъявлено, то признается, что в нем отказано.
§ 178. Право другой стороны на отказ от договора
Пока согласие не изъявлено, другая сторона вправе отказаться от договора, за исключением случаев, когда при заключении дого­вора ей было известно об отсутствии полномочия на представитель­ство. Заявление об отказе от договора может быть обращено также к представителю.
§ 179. Ответственность представителя, действующего без полномочия
(1) Лицо, заключившее договор в качестве представителя, если оно не докажет своего полномочия на представительство, обязано по вы­бору другой стороны либо исполнить договор, либо возместить убытки, если представляемый откажет в согласии на договор.
(2) Если представитель не знал об отсутствии полномочий, он обязан возместить лишь те убытки, которые другая сторона понесла вследствие уверенности в наличии полномочий на представительство, и только в той мере, в какой действительность договора представляла для нее интерес.
(3) Представитель освобождается от ответственности, если дру­гая сторона знала или должна была знать об отсутствии полномо­
чия на представительство. Представитель не несет ответственно­сти, также если он ограничен в дееспособности, за исключением случаев, когда он действовал по согласию со своим законным пред­ставителем.
§ 180. Односторонняя сделка
При совершении односторонней сделки представительство без полномочия не допускается. Однако если лицо, в отношении которого следовало совершить такую сделку, при ее заключении не выразило сомнения в полномочии, наличие которого указал представитель, либо было согласно с тем, чтобы представитель действовал без полномочия, то, соответственно, применяются положения о договорах. Это правило действует также, если односторонняя сделка совершается в отношении представителя, не имеющего полномочий, по согласию с ним.
§ 181. Сделка в отношении себя
Представитель не вправе, если ему прямо не разрешено, совершать от имени представляемого сделки в отношении себя, действуя при этом от своего имени или в качестве представителя третьего лица, кроме случаев, когда сделка сводится исключительно к исполнению обязанности.
Раздел 6. Предварительное и последующее согласие
§ 182. Согласие
(1) Если действительность договора или односторонней сделки, которая должна быть совершена в отношении другого лица, зависит от согласия третьего лица, о согласии последнего, равно как и об от­казе в согласии, можно заявить как одной, так и другой стороне.
(2) Выражение согласия не требует соблюдения формы, установ­ленной для самой сделки.
(3) Если односторонняя сделка, действительность которой зависит от согласия третьего лица, совершается по предварительному согла­сию с этим лицом, то соответственно применяются предл. 2 и 3 § 111.
§ 183. Отмена разрешения
Предварительное согласие (разрешение) может быть отменено до совершения соответствующей сделки, если из правоотноше­ния, на основании которого оно дано, не следует иное. Об отмене предварительного согласия можно заявить как одной, так и дру­гой стороне.
§ 184. Обратная сила одобрения
(1) Последующее согласие (одобрение) действует с момента совер­шения сделки, если не установлено иное.
(2) Обратная сила одобрения не лишает действительности распо­ряжения о предмете сделки, сделанные лицом, одобряющим сделку, либо предпринятые в порядке принудительного исполнения или нало­жения ареста, либо последовавшие со стороны управляющего по делу о несостоятельности.
§ 185. Распоряжение неуполномоченного лица
(1) Распоряжение неуполномоченного лица о каком-либо предмете действительно, если оно последовало с разрешения правообладателя.
(2) Распоряжение становится действительным, если правообла­датель одобрит его, а также если распорядившееся лицо приобретет данный предмет или получит его в наследство от правообладателя, неся при этом неограниченную ответственность по обязательствам наследодателя. В обоих случаях, если в отношении предмета было сделано несколько несовместимых распоряжений, действительным является только распоряжение, которое последовало раньше других.
Часть 4. Сроки, даты
§ 186. Сфера действия
К положениям о сроках, содержащимся в законах, постановлениях суда и сделках, применяются правила их толкования, изложенные в §§ 187-193.
§ 187. Начало течения срока
(1) Если начало течения срока определяется событием или моментом, который наступит в продолжение дня, то при исчислении срока день, на ко­торый приходится указанное событие или момент, не включается в срок.
(2) Если начало течения срока определяется началом дня, то при исчислении срока указанный день включается в срок. Это положение действует также в отношении дня рождения при исчислении возраста.
§ 188. Окончание срока
(1) Срок, исчисляемый днями, истекает с окончанием последнего дня срока.
(2) Срок, исчисляемый неделями, месяцами или периодами, включа­ющими несколько месяцев (год, полугодие, квартал), истекает по окон­чании того дня последней недели или последнего месяца, наименова­ние или число которого соответствует дню начального события либо
момента (абз. 1 § 187), а в случае, указанном в абз. 2 § 187, — по оконча­нии того дня последней недели или последнего месяца, который пред­шествует дню, соответствующему по наименованию или числу началь­ному дню срока.
(3) Если срок определен в месяцах и в последнем месяце отсутствует число, с которого началось течение срока, то срок истекает с окончанием последнего дня этого месяца.
§ 189. Исчисление отдельных сроков
(1) Под полугодием понимается шестимесячный срок, под кварта­лом — трехмесячный срок, под половиной месяца — пятнадцатиднев­ный срок.
(2) Если срок состоит из одного или нескольких целых месяцев и половины месяца, то пятнадцать дней исчисляются в конце срока.
§ 190. Продление срока
В случае отсрочки новый срок исчисляется с момента истечения предыдущего срока.
§ 191. Исчисление периодов времени
Если период времени определен месяцами или годами таким обра­зом, что его непрерывного течения не требуется, то месяц принимается за тридцать дней, а год — за триста шестьдесят пять дней.
§ 192. Начало, середина, конец месяца
Под началом месяца понимается первое число месяца, под серединой месяца — пятнадцатое, под концом месяца — последнее число месяца.
§ 193. Воскресный и праздничный день; суббота
Если волеизъявление либо исполнение должны быть осуществлены в определенный день или в течение какого-либо срока и этот день либо последний день срока приходится на воскресенье или на день, который в месте волеизъявления или обязательства признан общегосударствен­ным праздником, либо приходится на субботу, то надлежащим взамен этого дня считается следующий рабочий день.
Часть 5. Исковая давность
Раздел 1. Предмет и срок исковой давности
§ 194. Предмет исковой давности
(1) Право потребовать от другого лица совершения действия или воздержания от действия (притязание) подпадает под действие иско­войдавности.
(2) На притязания из семейно-правовых отношений исковая дав­ность не распространяется, если они направлены на восстановление в будущем состояния, соответствующего данным отношениям.
§ 195. Общий срок исковой давности
Общий срок исковой давности составляет три года.
§ 196. Срок исковой давности в отношении права на земельный участок
В отношении притязаний на передачу собственности на земельный участок, а также на установление, передачу или прекращение права на земельный участок либо на изменение содержания такого права, кроме того, в отношении притязаний на встречное исполнение срок давности составляет десять лет.
§ 197. Тридцатилетний срок исковой давности
(1 ) Тридцатилетний срок давности, если не установлено иное, дей­ствует в отношении:
1) притязаний на возврат вещи, основанный на праве собственно­сти, вещных правах, на положениях §§ 2018, 2130 и 2362, а также притязаний, претендующих на предъявление иска о возврате;
2) (отменен);
3) притязаний, установленных в судебном порядке;
4) притязаний, основанных на мировых соглашениях или доку­ментах, подлежащих исполнению;
5) притязаний, которые установлены в производстве по делу о не­состоятельности как подлежащие исполнению;
6) притязаний на возмещение расходов по принудительному ис­полнению.
(2 ) Если предметом притязаний, предусмотренных п. 3-5 абз. 1, является регулярно повторяющееся предоставление чего-либо в будущем, то трид­цатилетний срок давности заменяется общим сроком исковой давности.
§ 198. Исковая давность при правопреемстве
Если вещь, в отношении которой существует вещное притяза­ние, перейдет в порядке правопреемства во владение третьего лица, то время течения исковой давности тогда, когда вещью владел право­предшественник, засчитывается в пользу правопреемника.
§ 199. Начало течения общего срока исковой давности и предельные сроки
(1) Если не установлено иное начало течения давности, то общий срок исковой давности начинает течь с момента окончания календар­ного года, в котором:
1) возникло притязание и
2) кредитор узнал о лежащих в основе притязания обстоятель­ствах и о должнике либо должен был узнать об этом, если бы не проявил грубую неосторожность.
(2 ) В отношении притязаний на возмещение вреда, причиненного жизни, здоровью либо вызванного ограничением свободы, действует тридцатилетний срок давности после совершения противоправного де­яния, нарушения обязанности или иного события, повлекшего за собой ущерб, независимо от момента их возникновения и осведомленности кре­дитора или его неосведомленности вследствие грубой неосторожности.
(3 ) В отношении иных притязаний на возмещение вреда применя­ется:
1) десятилетний срок давности после их возникновения незави­симо от осведомленности кредитора или его неосведомленно­сти вследствие грубой неосторожности;
2) тридцатилетний срок давности после совершения противо­правного деяния, нарушения обязанности или иного события, повлекшего за собой ущерб, независимо от момента возникно­вения указанных притязаний и осведомленности кредитора или его неосведомленности вследствие грубой неосторожности.
Определяющим является срок, который истекает ранее.
(3а) В отношении притязаний, которые касаются открытия наслед­ства либо условием предъявления которых является осведомленность о распоряжениях на случай смерти, предусматривается тридцатилет­ний срок исковой давности с момента возникновения притязания, вне зависимости от осведомленности кредитора либо его неосведомлен­ности вследствие грубой неосторожности.
(4) В отношении притязаний, кроме указанных в абз. 2-3a, приме­няется десятилетний срок давности после их возникновения неза­висимо от осведомленности кредитора или его неосведомленности вследствие грубой неосторожности.
(5) Если притязание касается запрета совершать определенные действия, момент его возникновения заменяется моментом на­рушения.
§ 200. Начало течения иных сроков исковой давности
Срок давности по притязаниям, на которые не распространяется общий срок исковой давности, начинает течь с возникновением при­тязания, если не установлен иной момент для начала течения такого срока. Соответственно применяется абз. 5 § 199.
§ 201. Начало течения срока исковой давности по притязаниям, имеющим законную силу
Срок исковой давности по притязаниям, указанным в п. 3-6 абз. 1 § 197, начинает течь с момента вступления в законную силу судебного решения, выдачи исполнительного документа или его установления в производстве по делу о несостоятельности, однако не ранее возник­новения притязания. Соответственно применяется абз. 5 § 199.
§ 202. Недопустимость соглашений об исковой давности
(1 ) Исковая давность не может быть заранее ослаблена сделкой для случаев ответственности за умышленное нарушение.
(2 ) Исковая давность не может быть продлена сделкой сверх тридцатилетнего срока, исчисляемого с момента, установленного за­коном для начала течения срока исковой давности.
Раздел 2. Приостановление давности, приостановление истечения и новое начало исковой давности
§ 203. Приостановление исковой давности в случае переговоров
Если между должником и кредитором ведутся переговоры о при­тязании либо обстоятельствах, обосновывающих притязание, то ис­ковая давность приостанавливается до тех пор, пока одна из сто­рон не откажется от продолжения переговоров. Исковая давность наступает не ранее чем через три месяца после прекращения при­остановления.
§ 204. Приостановление течения срока исковой давности осуществлением права
(1 ) Течение срока исковой давности приостанавливается:
1) предъявлением иска об исполнении обязательства или установ­лении притязания, а также о совершении исполнительной надписи или выдаче разрешения на принудительное исполнение,
2) доставкой заявления в упрощенном производстве по делам о пре­доставлении содержания несовершеннолетним,
3) доставкой судебного приказа в порядке ускоренного судопро­изводства или Европейского приказа об уплате долга в рамках европейского производства о взыскании задолженности в соот­ветствии с Регламентом (EG) Европейского парламента и Совета № 1896/2006 от 12 декабря 2006 г. «О проведении европейского производства по взысканию задолженности»,
4) оповещением о ходатайстве по примирительной процедуре, которое подано в один из органов примирения, созданных или признанных управлением юстиции земли, либо в другой орган примирения по спорам, если обе стороны пытаются достичь взаимного согласия; если оповещение состоялось вскоре по­сле подачи ходатайства, то приостановление исковой давности наступает в момент его подачи,
5) осуществлением зачета притязания в процессе,
6) доставкой извещения о судебном разбирательстве,
6а) вручением извещения о рассмотрении в суде притязаний, ко­торые устанавливаются в ходе подобного разбирательства, по­скольку в течение трех месяцев с момента окончания судебного разбирательства можно предъявить иск об исполнении или определении указанных притязаний,
7) доставкой ходатайства о проведении самостоятельного произ­водства по проверке доказательств,
8) началом согласованной процедуры экспертной оценки,
9) доставкой ходатайства о наложении ареста, временном рас­поряжении8 или постановлении суда9 либо, если ходатайство не было доставлено, его предъявлением, при условии, что при­каз об аресте, временное распоряжение или постановление суда будет доставлено должнику в течение одного месяца с момента опубликования или доставки кредитору,
10) заявлением притязания в процессе по делу о несостоятельности либо в процессе распределения убытков в сфере судоходства,
11) началом третейского разбирательства,
12) подачей ходатайства в орган власти, если допустимость иска зависит от предварительного решения этого органа и иск предъявляется в течение трех месяцев после удовлетворения запроса; это положение соответственно применяется для хо­датайств, которые следует подать в суд либо в примиритель­
8 Временное распоряжение (einstweilige Verfügung) суда относится к числу срочных пред­варительных мер обеспечения, подлежит немедленному исполнению и служит ис­полнению спорного требования либо целям правовой стабильности. С его помощью обеспечивается только индивидуальное требование, например о передаче какойлибо вещи, но не право требования о выплате денег. См.: Creifelds. Op. cit. S. 339, 340.
9 Временное постановление (einstweilige Anordnung) также относится к числу сроч­ных предварительных мер и принимается в процессе основного судебного разби­рательства, по итогам которого суду предстоит вынести окончательное решение. См.: Creifelds. Op. cit. S. 339.
ные органы согласно п. 4 и допустимость которых зависит от предварительного решения органа власти;
13) подачей ходатайства в вышестоящий суд, если он должен опреде­лить компетентный суд и в течение трех месяцев после удов­летворения ходатайства будет предъявлен иск либо подано хо­датайство об определении подсудности, и
14) оповещением о поданном впервые ходатайстве о погашении судебных или процессуальных расходов; если оповещение со­стоялось вскоре после подачи ходатайства, то приостановление исковой давности наступает уже при его подаче.
(2 ) Приостановление исковой давности согласно абз. 1 прекращается спустя шесть месяцев после вступления судебного решения в закон­ную силу или иного окончания процесса. Если производство по делу приостанавливается по той причине, что стороны не проявляют ини­циативы в его продолжении, то прекращением производства считается последнее процессуальное действие, совершенное сторонами, судом или иным учреждением, занятым в процедуре. Приостановление иско­вой давности возобновляется, если одна из сторон продолжит процесс.
(3 ) В отношении сроков, указанных в п. 9, 12 и 13 абз. 1, соответ­ственно применяются §§ 206, 210 и 211.
§ 205. Приостановление исковой давности при осуществлении права на отказ от исполнения
Исковая давность приостанавливается на время, в течение кото­рого должник на основании соглашения с кредитором вправе отка­зать в исполнении.
§ 206. Приостановление исковой давности в случае непреодолимой силы
В последние шесть месяцев срока давности исковая давность при­останавливается на время, в течение которого непреодолимая сила препятствует кредитору осуществить право на судебную защиту.
§ 207. Приостановление исковой давности по семейным обстоятельствам
(1) Исковая давность по притязаниям супругов друг к другу приостанав­ливается на время, в течение которого они состоят в браке. Это положе­ние действует также в отношении взаимных притязаний между:
1) партнерами в период времени, в течение которого они состоят в брачном партнерстве10;
10 О брачном партнерстве см. примечание к § 1493.
2) ребенком и
а) его родителями или
b) супругом или партнером одного из родителей до достиже­ния ребенком 21 года;
1) опекуном и подопечным в период отношений по опеке;
2) попечителем и подопечным в период отношений попечитель­ства;
3) попечителем и подопечным в период установленного специаль­ного попечительства.
Исковая давность по притязаниям ребенка к лицу, осуществляющему патронаж, приостанавливается на период существования патронажа.
(2) Положения § 208 сохраняют силу.
§ 208. Приостановление исковой давности по притязаниям из нарушения сексуального самоопределения
Исковая давность по притязаниям, вытекающим из нарушения сексуального самоопределения, приостанавливается до достижения кредитором 21 года. Если кредитор по притязанию, вытекающему из на­рушения сексуального самоопределения, к началу исковой давности проживал совместно с должником, то исковая давность приостанав­ливается также до прекращения совместного проживания.
§ 209. Последствия приостановления давности
Период, на который исковая давность приостановлена, не засчи­тывается в срок исковой давности.
§ 210. Приостановление истечения срока давности в отношении лиц, не обладающих полной дееспособностью
(1 ) Если недееспособное либо ограниченное в дееспособности лицо не имеет законного представителя, исковая давность по его притяза­нию или по притязанию к нему не может истечь до окончания шести месяцев с момента, когда лицо станет полностью дееспособным либо будут устранены недостатки представительства. Если срок исковой давности составляет менее шести месяцев, то шестимесячный период заменяется установленным сроком давности.
(2 ) Абзац 1 не применяется в той мере, в какой ограниченное в дееспособности лицо обладает процессуальной дееспособностью.
§ 211. Приостановление истечения срока давности
по делам о наследстве
Исковая давность по притязанию, которое входит в состав наслед­ства или направлено против наследства, не истекает до окончания
шести месяцев с момента принятия наследства наследником, либо с момента возбуждения производства по делу о несостоятельности в отношении наследства, либо с момента, когда указанное притяза­ние может быть предъявлено представителем или к представителю. Если срок исковой давности составляет менее шести месяцев, то ше­стимесячный период заменяется установленным сроком давности.
§ 212. Течение исковой давности вновь
(1) Исковая давность начинает течь заново, если:
1) должник признал притязание кредитора путем уплаты части долга, уплаты процентов, предоставления обеспечения либо другим способом;
2) предпринято действие по принудительному исполнению в судеб­ном или административном порядке либо заявлено ходатайство о таком исполнении.
(2) Течение вновь исковой давности, связанное с действием по принудительному исполнению, не начинается, если действие по принудительному исполнению отменено по ходатайству креди­тора либо вследствие отсутствия для него законных оснований.
(3) Течение вновь исковой давности, связанное с заявлением ходатай­ства о принудительном исполнении, не начинается, если ходатайство не удовлетворено либо отозвано до начала исполнения либо предприня­тое действие по принудительному исполнению отменено согласно абз. 2.
§ 213. Приостановление исковой давности, приостановление истечения срока давности и течение исковой давности вновь по иным притязаниям
Приостановление исковой давности, приостановление истечения срока исковой давности и течение исковой давности вновь действуют также в отношении притязаний, которые вытекают из того же осно­вания и предъявляются при осуществлении по выбору наряду с соот­ветствующим притязанием либо вместо него.
Раздел 3. Правовые последствия исковой давности
§ 214. Действие исковой давности
(1) По истечении исковой давности должник вправе отказаться от исполнения.
(2) Исполненное в удовлетворение притязания, погашенного дав­ностью, не может быть истребовано обратно, даже если в момент ис­
полнения об исковой давности не было известно. Это положение дей­ствует также в отношении признания по договору и предоставления должником обеспечения.
§ 215. Зачет и право удержания по истечении исковой давности
Истечение исковой давности не исключает возможности зачета и осуществления права удержания, если на тот момент, когда впервые появилась возможность произвести зачет или отказать в исполнении, исковая давность в отношении притязания еще не истекла.
§ 216. Последствия истечения исковой давности по обеспеченным притязаниям
(1) Истечение исковой давности по притязанию, в обеспечение которого установлены ипотека, ипотека судна или залог, не препят­ствует кредитору требовать удовлетворения за счет обремененного имущества.
(2) Если в обеспечение притязания было предоставлено какоелибо право, то требовать его возврата на основании того, что исковая давность истекла, нельзя. При наличии оговорки о сохранении права собственности11 отказ от договора может также последовать, если срок давности по обеспеченному притязанию истек.
(3) Абзацы 1 и 2 не применяются к исковой давности по притяза­ниям на проценты и иные периодические выплаты.
§ 217. Исковая давность по дополнительным обязательствам
Одновременно с истечением исковой давности по основному при­тязанию истекает давность по зависящим от него дополнительным обязательствам, даже если действующий для такого обязательства специальный срок давности не истек.
§ 218. Недействительность отказа от договора
(1) Отказ от договора вследствие его неисполнения либо исполне­ния с нарушением договорных условий недействителен, если исковая давность по притязанию на исполнение либо последующее исполнение истекла и должник сошлется на это. Это положение также действует, если согласно абз. 1-3 § 275, абз. 3 § 439 или абз. 3 § 635 должник не обя­зан исполнять договор и по притязанию на исполнение либо после­дующее исполнение исковая давность истекла. Предложение 2 абз. 2 § 216 сохраняет силу.
(2) Соответственно применяется абз. 2 § 214.
§§ 219-225. (Отменены)
11 Об оговорке см. § 499.
Часть 6. Осуществление прав, самозащита, самопомощь
§ 226. Запрет шиканы
Не допускается осуществление права только с целью причинения вреда другому лицу.
§ 227. Необходимая оборона
(1) Не считается противоправным действие, совершенное в состо­янии необходимой обороны.
(2) Необходимой обороной признается такая защита, которая тре­буется для отражения непосредственного противоправного нападе­ния на себя либо на другое лицо.
§ 228. Состояние крайней необходимости
Лицо, которое повредит либо уничтожит чужую вещь с целью устранения угрожающей ему или другому лицу опасности, исходящей от этой вещи, не действует противоправно, если повреждение либо уничтожение были необходимы для устранения опасности и причи­ненный вред не превосходит степень опасности. Если в возникнове­нии опасности виновно предпринявшее действия лицо, оно обязано возместить причиненный вред.
§ 229. Самопомощь
Лицо, которое в целях самопомощи устранит, уничтожит или по­вредит какую-либо вещь, или задержит обязанное лицо, заподозрен­ное в желании скрыться, или ликвидирует сопротивление обязанного лица в отношении действия, которое оно обязано допустить, не по­ступает противоправно, если отсутствует возможность потребовать от органов власти своевременной помощи и существует риск, что без немедленного вмешательства выполнение притязания окажется не­возможным или затруднительным.
§ 230. Пределы самопомощи
(1) Самопомощь не должна выходить за пределы необходимой для предотвращения опасности.
(2) В случае изъятия вещи, если не производится принудительное исполнение, необходимо ходатайствовать о наложении ареста на вещь.
(3) В случае задержания обязанного лица, если оно затем не будет освобождено, необходимо подать ходатайство о его аресте в участко­вый суд, в округе которого произведено задержание; обязанное лицо должно быть немедленно доставлено в суд.
(4) Если ходатайство об аресте не будет подано своевременно или будет отклонено, то изъятая вещь должна быть немедленно возвра­щена, а задержанное лицо — немедленно освобождено.
§ 231. Самопомощь вследствие заблуждения
Лицо, совершившее одно из указанных в § 229 действий, в оши­бочном предположении о наличии обстоятельств, исключающих противоправность, отвечает перед другой стороной за ущерб, даже если его заблуждение не было следствием неосторожности.
Часть 7. Обеспечение
§ 232. Виды обеспечения
(1 ) Лицо, обязанное предоставить обеспечение, может с этой целью внести в депозит деньги либо ценные бумаги,
передать в залог требования, внесенные в Книгу долгов Федерации либо в Книгу долгов земли,
передать в залог движимое имущество,
установить ипотеку на суда или строящиеся суда, зарегистриро­ванные в Германском судовом реестре или Реестре строящихся судов, установить ипотеку на земельный участок, расположенный в пре­делах страны,
передать в залог требования, обеспеченные ипотекой земельного участка, расположенного в пределах страны, либо передать в залог земельные или рентные долги, обременяющие земельные участки, расположенные в пределах страны.
(2 ) Если обеспечение не может быть предоставлено ни одним из ука­занных способов, допускается привлечение надлежащего поручителя.
§ 233. Последствия внесения в депозит
С момента депонирования правомочное лицо приобретает залого­вое право на деньги или ценные бумаги, внесенные в депозит, а если деньги или ценные бумаги переходят в собственность казны или уч­реждения, в котором произведено депонирование, — залоговое право на требование возмещения.
§ 234. Ценные бумаги, служащие обеспечением
(1) Ценные бумаги могут служить обеспечением только в том слу­чае, если они выданы на предъявителя, имеют курсовую стоимость и принадлежат к категории ценных бумаг, в которые разрешено вкла­дывать деньги подопечного. К бумагам на предъявителя приравнива­ются ордерные бумаги, снабженные бланковым индоссаментом.
(2) Наряду с ценными бумагами депонированию подлежат процент­ные, рентные, дивидендные купоны и свидетельства12 к ним.
(3) Ценные бумаги могут служить обеспечением только в размере трех четвертей своей курсовой стоимости.
§ 235. Право на обмен
Лицо, предоставившее обеспечение внесением в депозит денег или ценных бумаг, вправе обменять депонированные деньги на пригодные для обеспечения ценные бумаги, а депонированные ценные бумаги — на другие, пригодные для обеспечения ценные бумаги либо на деньги.
§ 236. Требования, внесенные в Книгу долгов
Требование, внесенное в Книгу долгов Федерации или Книгу долгов земли, может служить обеспечением лишь в размере трех четвертей курсовой стоимости ценных бумаг, которые кредитор вправе потре­бовать в обмен на погашение своего требования.
§ 237. Движимые вещи
Движимые вещи могут служить обеспечением лишь в размере двух третей своей оценочной стоимости. В принятии вещей, которые подвержены скорой порче либо хранение которых сопряжено с осо­быми трудностями, может быть отказано.
§ 238. Ипотеки, земельные или рентные долги
(1) Ипотечное требование, земельный или рентный долг могут слу­жить обеспечением лишь в том случае, если они соответствуют усло­виям, на основании которых деньги подопечного разрешено вклады­вать в ипотечные требования, земельные и рентные долги по месту предоставления обеспечения.
(2) Требование, в отношении которого установлена обеспечитель­ная ипотека, не может служить обеспечением.
§ 239. Поручитель
(1) Поручитель считается надлежащим, если он владеет имуще­ством, соответствующим размерам обеспечения, и дела с его участием могут быть рассмотрены судами в пределах страны на основании об­щей подсудности.
(2) Заявление о поручительстве должно содержать отказ от возра­жения против иска кредитора13.
12 См. §§ 805, 1081.
13 Возражение поручителя против предъявленного ему иска кредитора со ссылкой на необходимость первоначально предъявить иск основному должнику (Einrede der Vorausklage). Возражение препятствует реализации субъективного права дру­гого лица, но не уничтожает его. Возражение позволяет полностью или частично
§ 240. Обязанность дополнить обеспечение
Если предоставленное обеспечение оказалось недостаточным не по вине кредитора, следует его дополнить или предоставить другое обе­спечение.
отказать в исполнении требования. С целью нейтрализации возражения другая сторона может заявить собственное возражение (Replik), в ответ на которое может последовать новое возражение первой стороны (Duplik). Например, против возра­жения о пропуске срока исковой давности может быть заявлено встречное возра­жение о недобросовестном поведении, приведшем к пропуску указанного срока. См.: Creifelds. Op. cit. S. 236, 237.
Книга 2. Обязательственное право
Часть 1. Содержание обязательств
Раздел 1. Обязанность исполнения
§ 241. Обязанности, вытекающие из обязательства
(1) В силу обязательства кредитор вправе требовать от должника совершить исполнение. Исполнение может состоять также в воздер­жании от действия.
(2) В соответствии с содержанием обязательства каждая из сто­рон может быть обязана учитывать права, правовые блага и интересы другой стороны.
§ 241а 14. Исполнение, не соответствующее заказу
(1) Поставка предпринимателем не заказанной вещи либо предостав­ление потребителю исполнения, не соответствующего заказанному, не создает притязания в отношении потребителя.
(2) Притязания, основанные на законе, не исключаются, если исполнение не было предназначено получателю либо осуществлено по ошибочному предположению о состоявшемся заказе и получа­тель об этом знал или мог бы знать, проявив надлежащую в обороте заботливость.
(3) Исполнение, не соответствующее заказанному, не считается таковым, если потребителю взамен заказанного предложено равно­значное по качеству и цене исполнение и указано, что он не обязан его принимать и не несет расходы по обратной доставке.
§ 242. Добросовестное исполнение
Должник обязан осуществлять исполнение добросовестно, как этого требуют обычаи оборота.
§ 243. Обязательство в отношении вещей, определенных родовыми признаками
(1) Лицо, обязанное предоставить вещь, определенную только ро­довыми признаками, должно предоставить вещь среднего сорта и ка­чества.
(2) Если должник предоставил такую вещь, какая требуется от него в целях исполнения, то обязательство ограничивается этой вещью.
14 Настоящее правило обеспечивает реализацию ст. 9 Директивы Европейского пар­ламента и Совета 97/7/ЕС от 20 мая 1997 г. «О защите потребителя при заключении договора дистанционных продаж».
§ 244. Денежный долг в иностранной валюте
(1) Если денежный долг, выраженный в иной, кроме евро, валюте, подлежит уплате в пределах страны, то платеж может быть осущест­влен в евро, за исключением случаев, когда платеж в иной валюте был прямо обусловлен.
(2) Пересчет валюты осуществляется по курсу, действующему на момент платежа в соответствующей местности.
§ 245. Долг, подлежащий уплате в определенных денежных знаках
Если денежный долг подлежит уплате в определенных денежных знаках, которые к моменту платежа не находятся более в обращении, то платеж осуществляется так, как если бы род денежных знаков не был определен.
§ 246. Процентная ставка, предусмотренная законом
При начислении в силу закона или сделки на долг процентов, они взимаются по ставке 4% годовых, если не установлено иное.
§ 247 15. Базисная процентная ставка
(1) Базисная процентная ставка составляет 3,62%. Она изменяется к 1 января и 1 июля ежегодно в зависимости от числа процентных пунктов, на которое с момента последнего изменения базисной про­центной ставки возросла или уменьшилась исходная величина. Исход­ной величиной является процентная ставка для последней основной операции рефинансирования Европейского центрального банка, дей­ствующая на первый календарный день соответствующего полугодия.
(2) Германский федеральный банк с наступлением сроков, указан­ных в предл. 2 абз. 1, незамедлительно публикует действующую ба­зисную процентную ставку в «Федеральном вестнике».
§ 248. Сложные проценты
(1) Заранее заключенное соглашение о начислении новых процен­тов на проценты, подлежащие уплате, недействительно.
(2) Сберегательные кассы, кредитные учреждения и владельцы банковских контор могут заранее заключать соглашения о том, что невостребованные проценты по вкладам должны считаться новыми вкладами под проценты. Кредитные учреждения, имеющие право вы­пускать на общую сумму выданных ими займов процентные долговые обязательства на предъявителя, могут по указанным займам заранее
15 Настоящее правило обеспечивает реализацию ст. 3 Директивы Европейского пар­ламента и Совета 2000/35/ЕС от 29 июня 2000 г. «О мерах по борьбе с задержками платежей в деловом обороте».
обусловливать начисление процентов на проценты, уплата которых просрочена.
§ 249. Способ и объем возмещения ущерба
(1) Лицо, обязанное возместить ущерб, должно восстановить поло­жение, которое существовало бы, если обстоятельство, обязывающее к возмещению, не наступило.
(2) Если вред, причиненный лицу или имуществу, подлежит возмеще­нию, кредитор может взамен восстановления положения потребовать уплаты соответствующей денежной суммы. В случае причинения вреда имуществу, налог с оборота включается в денежную сумму, требуемую в соответствии с предл. 1, только тогда и постольку, когда и поскольку она фактически поступит в распоряжение.
§ 250. Денежное возмещение ущерба
после установления срока
Кредитор может назначить лицу, обязанному к возмещению, разум­ный срок на восстановление прежнего положения, заявив, что по исте­чении указанного срока он откажется от восстановления. По истече­нии срока кредитор может потребовать денежного возмещения, если восстановление прежнего положения не последовало своевременно; притязание на восстановление прежнего положения исключается.
§ 251. Денежное возмещение ущерба без установления срока
(1 ) Если восстановление прежнего положения невозможно либо этого недостаточно для возмещения ущерба кредитора, обязанное лицо должно возместить ущерб кредитору в денежной форме.
(2 ) Лицо, обязанное к возмещению, может возместить ущерб в де­нежной форме, только если восстановление прежнего положения воз­можно при несоразмерных затратах. Затраты, связанные с лечением пострадавшего животного, не считаются несоразмерными даже в том случае, если они значительно превышают стоимость животного.
§ 252. Упущенная выгода
Ущерб, подлежащий возмещению, включает также упущенную выгоду. Упущенной считается выгода, которую можно было с вероятностью ожи­дать в обычных условиях оборота либо в особых обстоятельствах, в част­ности благодаря предпринятым мерам и приготовлениям.
§ 253. Нематериальный ущерб
(1) Денежное возмещение ущерба неимущественного характера может быть потребовано лишь в предусмотренных законом случаях.
(2) Если нанесение телесных повреждений, причинение вреда здоро­вью, свободе или сексуальной идентификации подлежат возмещению,
то можно также требовать справедливого денежного возмещения ущерба неимущественного характера.
§ 254. Вина потерпевшего
(1) Если возникновению ущерба способствовала вина потерпевшего, то обязанность возмещения и его размер зависят от обстоятельств, в частности от того, насколько ущерб причинен преимущественно одной или другой стороной.
(2) Это положение действует также в случаях, когда вина потерпев­шего состоит лишь в том, что он либо не указал должнику на опасность возникновения особо значительного ущерба и должник не предви­дел и не должен был предвидеть эту опасность, либо не принял меры по предотвращению или уменьшению ущерба. § 278 применяется со­ответственно.
§ 255. Уступка притязаний на возмещение
Лицо, которое должно возместить ущерб, причиненный утратой вещи или права, обязано к возмещению лишь при уступке ему при­тязаний, которые потерпевший имеет к третьему лицу на основании собственности на вещь или на основании указанного права.
§ 256. Начисление процентов на расходы
Тот, кто обязан возместить расходы, уплачивает с момента их воз­никновения проценты на израсходованную сумму, а если было израсхо­довано иное, кроме денег, имущество, — проценты на сумму, подлежа­щую уплате в качестве возмещения его стоимости. Если расходы про­изведены в отношении предмета, который подлежит передаче лицу, обязанному к возмещению, то проценты не начисляются за время, в те­чение которого лицо, имеющее право на возмещение, безвозмездно пользовалось предметом или удерживало его плоды.
§ 257. Притязание на освобождение от обязательства
Лицо, которое вправе требовать возмещения расходов, произве­денных им с определенной целью, может потребовать освобождения от исполнения обязательства, принятого на себя с этой целью. Если срок исполнения обязательства еще не наступил, то лицо, обязанное возместить расходы, может взамен освобождения от обязательства предоставить соответствующее обеспечение.
§ 258. Право изъять оборудование
Лицо, имеющее право изъять какое-либо оборудование из вещи, ко­торую оно должно передать другому лицу, в случае изъятия обязано за свой счет привести вещь в прежнее состояние. Если другое лицо получило вещь во владение, оно обязано допустить изъятие оборудо­
вания; оно может отказать в изъятии до предоставления ему обеспе­чения в возмещение ущерба, связанного с изъятием.
§ 259. Обязанность представить отчет
(1) Лицо, обязанное представить отчет об управлении, связанном с поступлениями и расходами, должно передать правомочному лицу счет, содержащий упорядоченный перечень поступлений и расходов, и приложить к нему подтверждающие документы, если они обычно требуются.
(2) Если есть основания предполагать, что данные счета о посту­плениях указаны без надлежащей точности, то обязанное лицо по тре­бованию должно подтвердить записью в протоколе, равносильной присяге, что оно добросовестно указало поступления настолько полно, насколько было в состоянии это сделать.
(3) По малозначительным делам обязанность дать подтверждение, равносильное присяге, не возникает.
§ 260. Обязанность передать совокупность предметов либо представить сведения о них
(1) Лицо, обязанное передать совокупность предметов или предста­вить сведения о составе такой совокупности, должно передать право­мочному лицу опись указанных предметов.
(2) Если есть основания предполагать, что опись составлена без надлежащей точности, то обязанное лицо по требованию должно подтвердить записью в протоколе, равносильной присяге, что оно добросовестно указало состав предметов настолько полно, насколько было в состоянии это сделать.
(3) Соответственно применяется положение абз. 3 § 259.
§ 261. Изменение подтверждения, равносильного присяге; расходы
(1 ) Суд в соответствии с обстоятельствами дела может вынести ре­шение об изменении подтверждения, равносильного присяге.
(2 ) Расходы по принятию подтверждения, равносильного при­сяге, несет тот, кто потребовал принять указанное подтверждение.
§ 262. Альтернативное обязательство; право выбора
Если по обязательству предоставить то или иное исполнение над­лежит предоставить только одно из них, то право выбора принадле­жит должнику, поскольку не доказано иное.
§ 263. Осуществление права выбора; последствия
(1) Выбор осуществляется посредством заявления другой стороне.
(2) Избранное исполнение признается как единственное исполне­ние, изначально обязывающее должника.
§ 264. Просрочка лица, правомочного совершить выбор
(1) Если должник, имеющий право выбора, не воспользуется выбором до начала принудительного исполнения, кредитор мо­жет в порядке такого исполнения добиться по своему выбору того либо другого исполнения; однако пока кредитор полностью или частично не получил избранное исполнение, должник может ос­вободиться от обязательства, предоставив иное предусмотрен­ное исполнение.
(2) Если кредитор, имеющий право выбора, допустит просрочку в его осуществлении, то должник может потребовать от него сделать выбор, назначив для этого разумный срок. С истечением срока право выбора переходит к должнику, если кредитор не сделает выбор сво­евременно.
§ 265. Невозможность исполнения по выбору
Если какое-либо исполнение оказалось изначально невозможным либо стало таким впоследствии, то обязательство ограничивается другими способами исполнения. Ограничение не действует, если ис­полнение станет невозможным вследствие обстоятельства, ответ­ственность за которое несет сторона, не обладающая правом выбора.
§ 266. Исполнение по частям
Должник не имеет права на исполнение по частям.
§ 267. Исполнение третьим лицом
(1) Если должник не обязан осуществить исполнение лично, то ис­полнение может совершить также третье лицо. Согласия должника не требуется.
(2) Кредитор может отказаться принять исполнение, если долж­ник возражает.
§ 268. Право третьего лица погасить долг
(1) Если кредитор принимает меры по обращению взыскания на принадлежащий должнику предмет, то каждый, кто вследствие обращения взыскания подвергается опасности утратить право на этот предмет, вправе удовлетворить кредитора. Это право также принад­лежит владельцу вещи, если он подвергается опасности утратить вла­дение вследствие обращения взыскания.
(2) Удовлетворение кредитора возможно также посредством вне­сения долга в депозит или посредством зачета.
(3) Если третье лицо удовлетворит кредитора, то к нему переходит право требования. Переход права требования не может быть осущест­влен в ущерб кредитору.
§ 269. Место исполнения
(1) Если место исполнения не установлено и не может быть опре­делено, исходя из обстоятельств, в частности из существа обязатель­ства, то исполнение должно быть осуществлено по местожительству должника на момент возникновения обязательства.
(2) В случае, если обязательство возникло в связи с предпри­нимательской деятельностью должника, то местожительство долж­ника заменяется местонахождением его предприятия, если оно рас­полагается в другом месте.
(3) Только из того обстоятельства, что должник принял на себя рас­ходы по доставке, не следует, что место назначения отправки является местом исполнения обязательства.
§ 270. Место платежа
(1) Должник, если не доказано иное, обязан уплатить деньги на свой риск и за свой счет, по местожительству кредитора.
(2) В случае, если требование возникло в связи с предпринима­тельской деятельностью кредитора, то местожительство кредитора заменяется местонахождением его предприятия, если оно распола­гается в другом месте.
(3) Если расходы или риск, связанный с пересылкой денег, воз­растут вследствие изменения кредитором местожительства или местонахождения его предприятия после возникновения обязатель­ства, то на кредитора в первом случае возлагаются дополнительные расходы, а во втором случае — риск.
(4) Положения о месте исполнения обязательства остаются в силе.
§ 271. Срок исполнения
(1) Если срок исполнения не установлен и не может быть определен, исходя из обстоятельств, кредитор может немедленно потребовать исполнения, а должник вправе его немедленно произвести.
(2) Если срок исполнения установлен, то следует считать, поскольку не доказано иное, что кредитор не вправе требовать исполнения до этого срока, однако должник может произвести его ранее.
§ 272. Проценты при досрочном исполнении
Если должник выплатит беспроцентный долг до наступления срока платежа, он не вправе вычесть проценты за время, оставшееся до срока платежа.
§ 273. Право удержания
(1) Если у должника имеется притязание к кредитору с наступив­шим сроком исполнения, основанное на том же правоотношении, что и его обязанность, он может, если из обязательства не вытекает иное, отказать в исполнении лежащей на нем обязанности до причитающе­гося ему исполнения кредитором (право удержания)16.
(2) Это право также принадлежит лицу, обязанному выдать пред­мет, если оно обладает притязанием на возмещение расходов либо убытков, связанных с указанным предметом, и срок исполнения на­ступил, за исключением случаев, когда оно получило предмет путем умышленного совершения недозволенного действия.
(3) Кредитор может предотвратить осуществление права на удер­жание путем предоставления обеспечения. Обеспечение поручитель­ством исключается.
§ 274. Последствия осуществления права удержания
(1) Осуществление права удержания влечет в отношении иска кре­дитора только присуждение должника к исполнению обязательства в обмен на получение причитающегося ему исполнения (одновремен­ное исполнение).
(2) На основании такого решения кредитор может осуществить свое притязание в порядке принудительного исполнения без исполнения со своей стороны, если должник просрочит принятие.
§ 275 17. Исключение обязанности исполнения
(1) Притязание на исполнение исключается, если исполнение не­возможно для должника или любого другого лица.
(2) Должник может отказаться от исполнения, если оно потребует затрат, которые, принимая во внимание содержание обязательства и принцип добросовестности, находятся в грубом несоответствии с заинтересованностью кредитора в исполнении. При определении предполагаемых усилий должника необходимо также учитывать, от­вечает ли должник за обстоятельства, препятствующие исполнению.
(3) Должник может отказаться от исполнения, которое надлежит осуществить лично, если при оценке препятствующих исполнению
16 Право основного должника задержать исполнение до выполнения кредитором своего обязательства. См. также §§ 175, 215.
17 Настоящее правило обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г. «Об определенных аспектах купли-про­дажи потребительских товаров и гарантиях качества потребительских товаров».
обстоятельств и заинтересованности кредитора в исполнении оно окажется непосильным для должника.
(4) Права кредитора определяются положениями §§ 280, 283-285, 311а и 326.
§ 276. Ответственность должника
(1) Должник отвечает за умысел и неосторожность, если более строгая или более мягкая ответственность прямо не установлена либо не вытекает из иного содержания обязательства, в частности, из предоставления гарантии или из риска приобретения определен­ного предмета. Соответственно применяются положения §§ 827 и 828.
(2) Лицо, которое пренебрегает необходимой в обороте заботливо­стью, действует неосторожно.
(3) Должник не может быть заранее освобожден от ответственно­сти за умысел.
§ 277. Заботливость в собственных делах
Лицо, отвечающее лишь за ту меру заботливости, которую оно обычно проявляет в собственных делах, не освобождается от ответ­ственности за грубую неосторожность.
§ 278. Ответственность должника за третье лицо
Должник отвечает за вину своего законного представителя, а также лиц, которых он привлекает к исполнению обязательства, в том же объеме, что и за свою вину. Абзац 3 § 276 не применяется.
§ 279. (Отменен)
§ 280. Возмещение ущерба, вызванного нарушением обязанности
(1) Если должник нарушит свою обязанность, вытекающую из обяза­тельства, кредитор вправе потребовать возмещения вызванного этим ущерба. Это положение не применяется, если должник не отвечает за нарушение.
(2) Кредитор может потребовать возмещения ущерба, возникшего вследствие просрочки исполнения, только при наличии дополнитель­ного условия согласно § 286.
(3) Кредитор может потребовать возмещения ущерба взамен исполнения только при наличии дополнительных условий, предус­мотренных §§ 281, 282 или 283.
§ 281. Возмещение ущерба взамен исполнения в случае неисполнения либо исполнения с нарушениями
(1) Если должник не осуществит исполнение, срок которого на­ступил, либо осуществит исполнение с нарушениями, то кредитор при соблюдении условий, предусмотренныхабз. 1 § 280, может взамен
исполнения потребовать возмещения ущерба, поскольку он установил должнику разумный срок исполнения или последующего исполнения и это оказалось безрезультатным. Если должник произвел исполнение частично, кредитор может потребовать возмещения ущерба взамен исполнения в полном объеме только при отсутствии у него заинтере­сованности в частичном исполнении. Если должник осуществил ис­полнение с нарушением обязательства, то при незначительном нару­шении кредитор не может требовать взамен исполнения возмещения ущерба в полном объеме.
(2) Назначение срока является излишним, если должник серьезно и окончательно откажется от исполнения либо существуют особые обстоятельства, которые с учетом оценки взаимных интересов оправ­дывают немедленное осуществление притязания на возмещение ущерба.
(3) Если по характеру допущенного нарушения обязанности срок не может быть назначен, его заменяет предупреждение.
(4) Притязание на исполнение исключается, если кредитор взамен исполнения потребует возмещения ущерба.
(5) Если взамен исполнения в полном объеме кредитор потребует возмещения ущерба, то должник в соответствии с §§ 346-348 имеет право потребовать возврата того, что было предоставлено.
§ 282. Возмещение ущерба взамен исполнения в случае нарушения обязанности, предусмотренной абзацем 2 § 241
В случае нарушения должником обязанности, предусмотренной абз. 2 § 241, кредитор при соблюдении условий, указанных в абз. 1 § 280, может взамен исполнения потребовать возмещения ущерба, если для него исполнение обязательства должником оказалось неприемлемым.
§ 283. Возмещение ущерба взамен исполнения в случае исключения обязанности исполнения
Если согласно положениям абз. 1-3 § 275 должник не обязан произ­вести исполнение, то кредитор при наличии условий, предусмотрен­ных абз. 1 § 280, может взамен исполнения потребовать возмещения ущерба. Соответственно применяются предл. 2 и 3 абз. 1 и абз. 5 § 281.
§ 284. Возмещение напрасно произведенных расходов
Вместо возмещения ущерба, заменяющего исполнение, кредитор вправе потребовать возмещения расходов, которые он, рассчитывая на исполнение, произвел и по справедливости мог произвести, если только их цель не была бы достигнута и без нарушения обязанностей со стороны должника.
§ 285. Передача кредитору возмещения
(1) Если должник вследствие обстоятельств, в силу которых он не обязан в соответствии с абз. 1-3 § 275 предоставлять исполнение, получит возмещение или право на притязание в части возмещения за предусмотренный обязательством предмет исполнения, то креди­тор вправе потребовать передачи ему того, что получено в качестве возмещения, или уступки притязания на возмещение.
(2) Если взамен исполнения кредитор может потребовать возмеще­ния ущерба, то в случае использования кредитором права, предусмо­тренного абз. 1, размер такого возмещения уменьшится на величину стоимости полученного возмещения или притязания на возмещение.
§ 286 18. Просрочка должника
(1) Если должник не осуществит исполнение после напоминания кредитора, сделанного по наступлении срока исполнения, должник считается просрочившим исполнение с момента получения напоми­нания. К напоминанию приравнивается предъявление иска об испол­нении, а также доставка судебного приказа об уплате просроченного долга в упрощенном порядке судопроизводства19.
(2) Напоминание не требуется, если:
1) установлен календарный срок исполнения;
2) исполнению должно предшествовать определенное событие и соответствующий срок исполнения установлен таким обра­зом, что он исчисляется как календарный с момента указанного события;
3) должник серьезно и окончательно отказался от исполнения;
4) согласно оценке взаимных интересов немедленное наступление просрочки оправдано особыми причинами.
(3) По требованию об оплате должник считается просрочившим платеж, если он не осуществит исполнение в течение 30 дней после наступления срока и доставки счета или равноценного платежного документа; в отношении должника, являющегося потребителем, это положение действует только при условии, что в счете или ином пла­тежном документе последствия специально указаны. Если момент доставки счета или иного платежного документа нельзя точно уста­
18 Настоящее правило обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 2000/35/ЕС от 29 июня 2000 г. «О мерах по борьбе с задержками платежей в деловом обороте».
19 Упрощенный порядок рассмотрения дела о взыскании задолженности предусма­тривает судопроизводство без вызова ответчика в суд (Mahnverfahren).
новить, то должник, не являющийся потребителем, считается про­срочившим платеж не позднее чем через 30 дней после наступления срока и принятия встречного исполнения.
(4) Должник не считается просрочившим исполнение, если исполне­ние не состоится вследствие обстоятельств, за которые он не отвечает.
§ 287. Ответственность при просрочке
Должник отвечает за любую неосторожность, допущенную при про­срочке. Он отвечает также за случайность, если только ущерб не воз­ник бы и при своевременном исполнении.
§ 28820. Проценты за время просрочки
(1 ) По денежному обязательству за время просрочки начисляются проценты. Годовая процентная ставка при просрочке на пять пунктов превышает базисную процентную ставку.
(2 ) По сделкам, в которых потребитель не участвует, процентная ставка по требованиям об оплате превышает базисную процентную ставку на восемь пунктов.
(3 ) Кредитор может потребовать начисления более высоких про­центов по иному правовому основанию.
(4 ) Предъявление претензии на возмещение дополнительных убыт­ков не исключается.
§ 289. Запрещение сложных процентов
Проценты на проценты за просрочку не начисляются. Право кре­дитора на возмещение убытков, возникших в результате просрочки, не затрагивается.
§ 290. Начисление процентов
Если должник обязан возместить стоимость предмета, который погиб при просрочке либо не может быть предоставлен по причине, возникшей в этот период, то кредитор может потребовать начисле­ния процентов на сумму, подлежащую возмещению, с момента, при­нятого за основу при определении стоимости предмета. Это положе­ние также действует, если должник обязан компенсировать снижение стоимости предмета вследствие его ухудшения во время просрочки.
§ 291. Начисление процентов в судебном процессе
Должник уплачивает проценты на денежный долг с момента от­крытия судебного процесса, даже если он не просрочил платеж; если срок погашения долга наступит позднее, проценты начисляются с мо20
20 Настоящее правило обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 2000/35/ЕС от 29 июня 2000 г. «О мерах по борьбе с задержками платежей в деловом обороте».
мента наступления срока. Соответственно применяются предл. 2 абз. 1, абз. 2 и 3 § 288 и предл. 1 § 289.
§ 292. Ответственность в случае обязанности выдать предмет
(1) Если должник обязан предоставить определенный предмет, то с момента открытия судебного процесса по притязанию креди­тора на возмещение убытков, вызванных ухудшением или гибелью указанного предмета либо невозможностью выдать его по иной причине, применяются положения, действующие для отношений между собственником и владельцем с момента открытия судебного процесса по притязанию собственника, поскольку из обязательства должника либо допущенной им просрочки не следует иное в пользу кредитора.
(2) Это положение также действует в отношении притязания кре­дитора на предоставление предмета либо уплату возмещения за поль­зование им, а также в отношении притязания должника на возмеще­ние издержек.
Раздел 2. Просрочка кредитора
§ 293. Просрочка в принятии исполнения
Кредитор допустил просрочку, если он не принял предложенное ему исполнение.
§ 294. Фактическое предложение исполнения
Исполнение должно быть фактически предложено кредитору в том виде, в каком его надлежит осуществить.
§ 295. Устное предложение
Устного предложения должника достаточно, если кредитор заявил ему, что он не примет исполнение, либо если для исполнения кредитор должен совершить какое-либо действие, в частности, если кредитор должен забрать вещь, составляющую предмет обязательства. Требо­вание, обращенное к кредитору, совершить необходимое действие приравнивается к предложению исполнения.
§ 296. Отсутствие необходимости в предложении исполнения
Если для действия, которое должен совершить кредитор, установ­лен календарный срок, то предложить исполнение необходимо лишь в том случае, когда кредитор совершит действие своевременно. Это положение также применяется, если указанному действию должно предшествовать какое-либо событие и соответствующий срок для
совершения действия определен таким образом, что он исчисляется как календарный с момента наступления события.
§ 297. Невозможность исполнения со стороны должника
Кредитор не допустил просрочки, если должник не в состоянии про­извести исполнение к моменту предложения либо, в случае, предусмо­тренном § 296, к сроку, установленному для совершения действия кре­дитором.
§ 298. Встречное исполнение
Если должник обязан произвести исполнение только в ответ на предоставление исполнения кредитором, кредитор считается про­срочившим, поскольку, изъявляя готовность принять предложенное исполнение, он тем не менее не предоставляет требуемое встречное исполнение.
§ 299. Временная задержка в принятии исполнения
Если срок исполнения не установлен либо должник вправе со­вершить исполнение до назначенного срока, кредитор, который вре­менно не имеет возможности принять предложенное исполнение, не считается просрочившим, за исключением случаев, когда должник в разумный срок предупредит его об исполнении.
§ 300. Последствия просрочки кредитора
(1) При просрочке кредитора должник отвечает лишь за умысел и грубую неосторожность.
(2) Если предметом обязательства является вещь, определенная родовыми признаками, риск переходит на кредитора с момента, когда он оказался просрочившим, поскольку не принял предложенную вещь.
§ 301. Освобождение от уплаты процентов
По денежному процентному долгу должник не обязан платить про­центы за время просрочки кредитора.
§ 302. Выгоды
Если должник обязан передать выгоды, полученные от пользо­вания предметом, или возместить их стоимость, его обязанность ограничивается теми выгодами, которые он действительно извлек за время просрочки кредитора.
§ 303. Право на отказ от владения
Если должник обязан передать земельный участок, зарегистриро­ванное или строящееся судно, он может отказаться от владения ими при наступлении просрочки кредитора. Он должен заранее преду-
предить кредитора о своем отказе, если только предупреждение воз­можно21.
§ 304. Возмещение дополнительных расходов
В случае просрочки кредитора должник может потребовать возме­щения дополнительных расходов, которые он должен был произвести в связи с безрезультатным предложением исполнения либо хранением и содержанием предмета долга.
Часть 222. Определение обязательств по сделке с использованием общих условий сделок23
§ 305. Включение в договор общих условий сделок
(1) Общими условиями сделок являются все, заранее сформулиро­ванные в расчете на многократное применение в договорах, условия договора, о которых одна из сторон договора (сторона, использующая общие условия) заявила другой стороне при заключении договора. Не имеет значения, составляют ли такие положения внешне обосо­бленную часть договора или они включены в документ, содержащий текст договора, каков их объем, каким шрифтом они выполнены, в ка­кой форме составлен договор. Общие условия сделок не применяются, если условия договора согласованы сторонами индивидуально.
(2) Общие условия сделок становятся составной частью договора только тогда, когда при заключении договора использующая их сторона:
1) прямо укажет на них другой стороне либо, если прямое указа­ние в связи с характером заключения договора влечет несораз­мерные трудности, посредством ясно различимого объявления в месте заключения договора, и
2) предоставит другой стороне в договоре возможность ознако­миться с их содержанием приемлемым для нее способом, учи­
21 Предупреждение считается невозможным (untunlich), если оно связано с несораз­мерными расходами, недопустимым промедлением или поисками адресата. См.: Palandt. Bürgerliches Gesetzbuch. 72., neubearbeitete Auflage. C.H. Beck. München. 2013. Palandt-Grüneberg, 72. Auflage, § 303. Rn 2.
22 Настоящая часть обеспечивает реализацию Директивы Европейского парламента и Союза 93/13/ЕЭС от 5 апреля 1993 г. «О недозволенных оговорках в потребитель­ских договорах».
23 Имеется в виду определение и применение условий договора в соответствии с За­коном об общих условиях сделок от 9 декабря 1976 г. (Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB-Gesetz) vom 9.12.1976).
тывая известные стороне, использующей общие условия, фи­зические недостатки другой стороны, и когда другая сторона согласна с их применением.
(3 ) С учетом указанных в абз. 2 требований стороны в договоре мо­гут заранее согласовать для определенного вида сделок применение общих условий сделок.
§ 305а. Включение общих условий сделок в договор
в особых случаях
Если другая сторона в договоре согласна с применением обозна­ченных условий, то без соблюдения требований, указанных в п. 1 и 2 абз. 2 § 305, в договор также включаются:
1) изданные с одобрения компетентного транспортного ведомства или на основании международного соглашения тарифы и положе­ния о применении тарифов железных дорог, а также одобрен­ные в соответствии с Законом о перевозке пассажиров условия перевозки трамваями, троллейбусами и автотранспортными средствами регулярного сообщения — в договор перевозки;
2) общие условия сделок, опубликованные в официальном бюллетене Федерального агентства по электрои газовым се­тям, телекоммуникациям, почтовому и железнодорожному со­общению и хранящиеся в доступном виде в офисе стороны, ис­пользующей общие условия:
a) в договоры перевозки, которые заключаются вне служебных помещений, доставкой почтовых отправлений в почтовые ящики;
b) в договоры об оказании телекоммуникационных, информа­ционных и иных услуг, непосредственно предоставляемых использованием средств связи, если доступ другой стороны в договоре к общим условиям сделок до заключения дого­вора сопряжен с несоразмерными трудностями.
§ 305b. Преимущество индивидуально согласованных условий
Индивидуально согласованные условия договора имеют преиму­щество перед общими условиями сделок.
§ 305с. Неожиданные и неоднозначные условия
(1) Положения общих условий сделок, которые с учетом обстоя­тельств, в частности внешнего оформления договора, являются на­столько необычными, что контрагент стороны, использующей об­щие условия, может не принимать их в расчет, не становятся частью договора.
(2) Сомнения при толковании общих условий сделок разрешаются за счет стороны, использующей эти условия.
§ 306. Правовые последствия неприменения и недействительности
(1) Если общие условия сделок в целом или частично не стали ча­стью договора либо недействительны, то в другой части договор оста­ется действительным.
(2) Если положения общих условий не стали частью договора либо недействительны, содержание договора определяется положениями закона.
(3) Договор недействителен, если ограничение его содержания, даже с учетом изменения, предусмотренного абз. 2, создало бы неприемле­мые трудности для одной из сторон.
§ 306а. Запрет обхода положений
Положения настоящей части Уложения применяются также тогда, когда их обходят иным образом.
§ 307. Контроль содержания
(1) Положения общих условий сделок недействительны, если во­преки добросовестности они ставят контрагента стороны, исполь­зующей общие условия, в чрезвычайно невыгодное положение. Чрез­вычайно невыгодное положение может быть следствием того, что по­ложение общих условий сделок неясно и непонятно.
(2) Поскольку не доказано иное, следует полагать, что положение общих условий сделок является чрезвычайно невыгодным, если оно:
1) несовместимо с принципиальными основами законодательного регулирования либо
2) настолько ограничивает существенные права или обязанности, вытекающие из природы договора, что это ставит под угрозу достижение цели договора.
(3 ) Абзацы 1 и 2, а также §§ 308 и 309 применяются только к тем по­ложениям общих условий сделок, которые устанавливают отклоняю­щиеся или дополняющие правила в отношении правовых норм. Иные положения общих условий сделок могут быть признаны недействитель­ными согласно предл. 2 абз. 1 в сочетании с предл. 1 абз. 1.
§ 308. Запрещение условий, допускающих возможность оценки
В общих условиях сделок являются, в частности, недействитель­ными:
1) (срок для акцепта и исполнения)
положение, согласно которому сторона, использующая общие ус­ловия, предусмотрела неразумно длительный или недостаточно опре­деленный срок для принятия или отклонения оферты либо для испол­нения; исключение составляет условие о производстве исполнения только по истечении срока на отзыв или срока на возврат согласно абз. 1-3 § 355 и § 356;
2) (дополнительный срок)
положение, согласно которому сторона, использующая общие ус­ловия, в отступление от правовых норм предусмотрела неразумно длительный или недостаточно определенный дополнительный срок для осуществляемого ею исполнения;
3) (оговорка об отказе от договора)
соглашение о праве стороны, использующей общие условия, от­казаться от обязанности по исполнению без причины, объективно оправданной и указанной в договоре; это положение не применяется к длящимся обязательственным правоотношениям;
4) (оговорка об изменении)
соглашение о праве стороны, использующей общие условия, из­менить обещанное исполнение или отступить от него, если соглашение об изменении или отступлении, учитывающее интересы стороны, ис­пользующей общие условия, неприемлемо для другой стороны;
5) (фиктивные заявления)
положение, согласно которому заявление контрагента стороны, ис­пользующей общие условия, считается как сделанное или не сделан­ное в момент совершения определенного действия или воздержания от него, кроме случаев, когда:
а) контрагенту предоставлен разумный срок для прямого заявления и
b) сторона, использующая общие условия, обязуется в начале течения срока специально обратить внимание контрагента на предусмотренную значимость его поведения;
6) (фикция поступления)
положение, которое предусматривает, что особо значимое заявле­ние стороны, использующей общие условия, считается поступившим другой стороне договора;
7) (отмена договора)
положение, согласно которому сторона, использующая общие ус­ловия, в случае, когда одна из сторон откажется от договора либо за­явит о его расторжении, может потребовать:
а) несоразмерно высокое вознаграждение за использование или потребление вещи или права либо за оказанные услуги или
b) возмещение расходов в несоразмерно большом размере;
8) (отсутствие предмета исполнения)
допустимое в соответствии с п. 3 соглашение об оговорке в интере­сах стороны, использующей общие условия, о возможности отказаться от обязанности исполнить договор при отсутствии в ее распоряжении предмета исполнения в том случае, когда сторона, использующая об­щие условия, не примет на себя обязательство:
a) немедленно информировать контрагента об отсутствии у него предмета исполнения;
b) немедленно возместить встречное исполнение контрагента. § 309. Запрещение условий, не допускающих возможность оценки Даже в том случае, когда допускается отступление от норм закона, в общих условиях сделок являются недействительными:
1) (краткосрочные повышения цен)
положение, предусматривающее повышение оплаты за товары или услуги, которые должны быть поставлены или оказаны в течение че­тырех месяцев с момента заключения договора; это положение не при­меняется к товарам и услугам, которые поставляются и оказываются в рамках длящихся обязательственных правоотношений;
2) (право на отказ от исполнения)
положение, согласно которому:
a) исключается или ограничивается право отказаться от исполнения, которое предоставлено в соответствии с § 320 контрагенту стороны, использующей общие условия;
b) исключается или ограничивается принадлежащее контрагенту стороны, использующей общие условия, право удержания, если оно основано на том же договорном обяза­тельстве, в частности, если его осуществление поставлено в зависимость от признания недостатков использующей ус­ловия стороной;
3) (запрет зачета)
положение, согласно которому контрагент стороны, использующей общие условия, лишается полномочия провести зачет по бесспорному требованию либо по требованию, установленному в качестве имею­щего законную силу;
4) (напоминание об исполнении, назначение срока)
положение, согласно которому сторона, использующая общие ус­ловия, освобождается от предусмотренной законом обязанности на­помнить другой стороне об исполнении либо назначить ей срок ис­полнения или последующего исполнения;
5) (определение размера притязания на возмещение убытков)
соглашение о праве стороны, использующей общие условия, тре­бовать возмещения убытков или потерь от снижения стоимости в за­ранее определенном размере, если:
a) общая сумма превышает убытки, которые при обычном ходе вещей ожидаются в урегулированных случаях, либо превы­шает обычные потери от снижения стоимости или
b) другой стороне достаточно очевидно не позволяют привести доказательства того, что убытки или снижение стоимости во­обще не возникали либо они существенно ниже общей суммы;
6) (неустойка)
положение, согласно которому предусмотрена уплата неустойки стороне, использующей общие условия, на случай непринятия испол­нения или принятия исполнения с опозданием, просрочки платежа, а также на случай отказа другой стороны от договора;
7) (исключение ответственности в случае причинения телесных повреждений, вреда жизни или здоровью, а также в случае гру­бой вины)
a) (причинение телесных повреждений, вреда жизни или здо­ровью)
исключение или ограничение ответственности за вред, причи­ненный жизни или здоровью нарушением обязанностей вследствие неосторожности стороной, использующей общие условия, либо умыш­ленным нарушением обязанностей или нарушением вследствие гру­бой неосторожности ее законным представителем или привлеченным к исполнению помощником;
b) (существенная вина)
исключение или ограничение ответственности за иной ущерб, причиненный нарушением обязанностей вследствие грубой не­осторожности стороной, использующей общие условия, либо умыш­ленным нарушением обязанностей или нарушением вследствие гру­бой неосторожности ее законным представителем или привлеченным к исполнению помощником;
пп. а и b не касаются ограничений ответственности в разрешенных Законом о перевозке пассажиров условиях перевозки и в положениях
о тарифах, принятых для трамваев, троллейбусов и автотранспортных средств регулярного сообщения, если эти ограничения не нарушают, в ущерб пассажиру, норм Постановления об общих условиях трамвай­ной и автобусной перевозки, маршрутной автомобильной перевозки от 27 февраля 1970 г.; п. b не применяется в отношении ограничения ответственности по договорам о лотереях и розыгрышах, разрешен­ных государством;
8) (прочие исключения ответственности в случае нарушения обязанностей)
a) (исключение права отказаться от Договора)
положение, которое исключает или ограничивает право другой сто­роны отказаться от договора при нарушении обязанности стороной, использующей общие условия, если нарушение не связано с недостат­ком вещи или результата работы; это правило не применяется к ука­занным в п. 7 условиям перевозки и положениям о тарифах, если со­блюдаются названные там предпосылки;
b) (недостатки)
положение, согласно которому по договору о поставках вновь из­готовленных вещей или о выполнении работ:
аа) (исключение и отсылка к третьему лицу)
притязания, основанные на недостатке, к стороне, использующей общие условия, исключаются в целом или частично, ограничиваются путем уступки притязания в отношении третьего лица либо ставятся в зависимость от предварительного привлечения к суду третьего лица;
bb) (ограничение последующим исполнением)
притязания к стороне, использующей общие условия, ограни­чиваются в целом или частично правом на последующее исполнение, поскольку не оговорено право другой стороны уменьшить цену в слу­чае безрезультатного последующего исполнения либо право отка­заться по своему выбору от договора, если только предметом ответ­ственности за недостатки не является строительный подряд;
cc) (расходы при последующем исполнении)
исключается или ограничивается обязанность стороны, ис­пользующей общие условия, нести расходы, необходимые для после­дующего исполнения, в частности транспортные и дорожные расходы, а также расходы на рабочую силу и материалы;
dd) (задержка последующего исполнения)
сторона, использующая общие условия, ставит последующее ис­полнение в зависимость от предварительной выплаты возмещения
в полном объеме либо, принимая во внимание недостаток, несораз­мерно высокой части возмещения;
ее) (пресекательный срок для заявления о недостатках)
сторона, использующая общие условия, устанавливает другой сто­роне для заявления о скрытых недостатках пресекательный срок, про­должительность которого меньше предусмотренного в п. ff;
ff) (уменьшение срока исковой давности)
срок исковой давности по притязаниям к стороне, использующей общие условия, в случаях, указанных в п. 2 абз. 1 § 438 и в п. 2 абз. 1 § 634а, или в иных случаях уменьшается до одного года с момента на­чала его исчисления в силу закона;
9) (срок действия длящихся обязательственных правоотношений) в договорном обязательстве, предмет которого составляют регу­лярные поставки товаров, регулярное оказание услуг или выполнение работ стороной, использующей общие условия:
a) срок действия договора, связывающий другую сторону свыше двух лет;
b) молчаливое продление договорных обязательств, связыва­ющее другую сторону в каждом случае свыше одного года;
c) обременяющий другую сторону срок расторжения договора превышает три месяца до истечения изначально предусмо­тренного или молчаливо продленного срока договора;
это положение не применяется к договорам поставки вещей, про­данных в качестве взаимосвязанных, к договорам страхования, а также к договорам между обладателями авторских прав и обществами по ис­пользованию авторских прав в соответствии с Законом о соблюдении авторских и смежных прав;
10) (перемена лиц в договоре)
положение, согласно которому при договорах купли-продажи, за­йма, оказания услуг и выполнения работ вместо стороны, использую­щей общие условия, в права и обязанности, вытекающие из договора, вступает или может вступить третье лицо, за исключением случаев, когда в положении:
a) поименовано третье лицо или
b) другой стороне предоставлено право расторгнуть договор;
11) (ответственность представителя, заключающего договор)
положение, согласно которому сторона, использующая общие усло­вия, возлагает на представителя, заключающего договор в интересах другой стороны:
а) личную ответственность, если не последовало непосред­ственное специальное заявление;
b) ответственность, превышающую пределы, предусмотрен­ные § 179, в случае осуществления представительства без полномочий;
12) (бремя доказывания)
положение, согласно которому сторона, использующая общие усло­вия, изменяет бремя доказывания в ущерб другой стороне, в част­ности:
a) перекладывая на другую сторону бремя доказывания обстоя­тельств, которые входят в сферу ответственности использую­щей условия стороны;
b) заставляя другую сторону подтверждать определенные факты; п. b не применяется в отношении отдельно подписан­ных либо имеющих специальную квалифицированную элек­тронную подпись подтверждений;
13) (форма извещений и заявлений)
положение, согласно которому извещения и заявления, адресован­ные стороне, использующей общие условия, или третьему лицу, должны быть совершены в более строгой форме, кроме письменной формы, либо отвечать особым требованиям доставки.
§ 310. Сфера применения
(1) Положения абз. 2 и 3 § 305 и §§ 308, 309 не применяются к общим условиям сделок, которые действуют в отношении предпринимателей, юридических лиц публичного права либо публично-правовых имуще­ственных образований24. Положения абз. 1 и 2 § 307 в случаях, пред­усмотренных предл. 1, применяются постольку, поскольку это влечет недействительность указанных в §§ 308, 309 условий договора; соответ­ственно должны приниматься во внимание действующие в торговом обороте обычаи и нравы. В случаях, указанных в предл. 1, положения абз. 1 и 2 § 307 о контроле содержания отдельных условий не приме­няются к договорам, в которых порядок сдачи строительных работ и структура договора строительного подряда (части В Положения о подрядно-строительных работах) каждый раз к моменту заключе­
24 Имущественное образование публичного права (Sondervermögen des öffentlichen Rechts, буквально «обособленное имущество») — особая форма государственного имущества. Это понятие объединяет специальные фонды и предприятия, которые образованы учреждениями публичного права и не являются юридическими ли­цами. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1092.
ния договора включаются в действующей формулировке без расхож­дений по содержанию.
(2) Положения §§ 308 и 309 не применяются к договорам о снаб­жении особых потребителей электроэнергией, газом, теплом и водой по передающей сети с участием предприятий электро-, газо-, теплои водоснабжения, если условия снабжения не отступают в ущерб по­требителю от норм Постановления об общих условиях сделок для снабжения электроэнергией, газом, теплом и водой клиентов по та­рифу. Предложение 1 соответственно применяется к договорам о за­боре сточных вод.
(3) В отношении договоров между предпринимателем и потреби­телем (потребительские договоры) положения настоящей части Уло­жения применяются с последующими оговорками:
1) общие условия сделок считаются предложенными предпринима­телем, за исключением случаев, когда они были внесены в до­говор по инициативе потребителя;
2) абз. 2 § 305с и §§ 306 и 307-309 настоящего Уложения, а также ст. 46b Вводного закона к Гражданскому уложению применяются в отношении заранее сформулированных условий договора также тогда, когда эти условия определены только для одно­кратного использования, и постольку, поскольку потребитель вследствие их предварительного формулирования не имел воз­можности повлиять на их содержание;
3) при оценке чрезвычайно невыгодного положения согласно абз. 1 и 2 § 307 во внимание принимаются сопутствующие заключению договора обстоятельства.
(4 ) Настоящая часть Уложения не применяется к договорам в сфере наследственного, семейного и корпоративного права, а также к дого­ворам о тарифах, договорам между работодателем и советом пред­приятия и договорам между публичными службами и представи­телями персонала. В случае применения к трудовым договорам надлежит учитывать особенности трудового права; абз. 2 и 3 § 305 не применяются. Договоры о тарифах, договоры между работодате­лем и советом предприятия и договоры между публичными служ­бами и представителями персонала приравниваются к правовым нормам по смыслу абз. 3 § 307.
Часть 3. Обязательства из договоров
Раздел 1. Установление, содержание и прекращение обязательств
Подраздел 1. Установление обязательств
§ 311. Обязательства из сделок и оснований, подобных сделкам
(1) Для установления обязательства посредством сделки, а также для изменения его содержания требуется заключение договора между участниками, если законом не предусмотрено иное.
(2) Обязательство, содержащее обязанности согласно абз. 2 § 241, возникает также посредством:
1) вступления в переговоры о заключении договора;
2) подготовки договора, по которому одна из сторон, в расчете на соответствующие правоотношения по сделке, предоставляет другой стороне возможность влиять на свои права, правовые блага и интересы либо доверяет их ей;
3) деловых контактов..
(3 ) Обязательство, содержащее обязанности согласно абз. 2 § 241, может также возникнуть в отношении лиц, которые сами не должны стать сторонами в договоре. Такое обязательство возникает, в част­ности, когда третье лицо пользуется особым доверием и таким обра­зом оказывает значительное влияние на предварительные переговоры или на заключение договора.
§ 311a. Препятствие к исполнению договора
(1) Действительности договора не препятствует то, что долж­нику не нужно будет его исполнять в соответствии с абз. 1-3 § 275, и препятствующее исполнению обстоятельство существует уже при заключении договора.
(2) Кредитор по своему выбору может потребовать возмещения ущерба вместо исполнения или возмещения расходов в объеме, предусмотренном в § 284. Это положение не применяется, если при заключении договора должник не знал об обстоятельствах, препят­ствующих исполнению, и отвечать за свое незнание не должен. Пред­ложения 2 и 3 абз. 1 и абз. 5 § 281 применяются соответственно.
§ 311b. Договоры о земельных участках, имуществе и наследстве
(1) Договор, согласно которому одна сторона принимает обязатель­ство передать или приобрести право собственности на земельный
участок, требует нотариального удостоверения. Договор, заключен­ный без соблюдения этой формы, по своему содержанию действите­лен в целом, если состоится передача права собственности и внесение записи в поземельную книгу.
(2) Договор, по которому одна сторона обязуется передать или обременить узуфруктом25 свое будущее имущество либо долю в бу­дущем имуществе, недействителен.
(3) Договор, по которому одна сторона обязуется передать или обременить узуфруктом имеющееся у нее имущество либо долю в этом имуществе, требует нотариального удостоверения.
(4) Договор о наследстве третьего лица, находящегося в живых, недействителен. Указанное положение также действует в отношении договора об обязательной доле или о завещательном отказе из наслед­ства находящегося в живых третьего лица.
(5) Абзац 4 не касается договора, заключенного между будущими наследниками по закону в отношении доли в наследстве по закону или обязательной доли одного из них. Договор требует нотариального удо­стоверения.
§ 311с. Распространение обязательства на принадлежности
Если лицо обязуется произвести отчуждение или обременение вещи, эта обязанность распространяется также на принадлежности вещи, поскольку не доказано иное.
Подраздел 226. Особые формы продажи
§ 312. Право на отмену договора по сделке, совершенной у двери дома27
(1) При договоре между предпринимателем и потребителем, пред­
25 Об узуфрукте см. §§ 1030-1089.
26 Настоящий подраздел обеспечивает реализацию Директивы Совета 85/577/ЕЭС от 20 декабря 1985 г. «О защите потребителя в случае заключения договора вне служебных помещений», Директивы Европейского парламента и Совета 97/7/ЕС от 20 мая 1997 г. «О защите потребителя при заключении договора дистанционных продаж», ст. 10, 11 и 18 Директивы Европейского парламента и Совета 2000/31/ЕС от 8 июня 2000 г. «Об определенных правовых аспектах, касающихся службы Ин­формационного общества в электронном деловом обороте на внутреннем рынке» (Директива об электронном деловом обороте).
27 Сделка, совершенная у двери дома или заключенная «на ходу» (Haustürgeschäft). При со­вершении такой сделки предоставляются некоторые льготы, ибо существует риск, что потребитель примет поспешное и необдуманное решение. См.: Creifelds. Op. cit. S. 594, 595.
метом которого является возмездное исполнение и к заключению ко­торого потребителя побуждали:
1) путем устных переговоров на его рабочем месте или в частном жилом помещении;
2) в ходе мероприятия, организованного в свободное время предпри­нимателем или третьим лицом в интересах предпринимателя;
3) сразу после неожиданного обращения в средствах транспорта или в общедоступной транспортной зоне;
потребитель имеет право отменить договор (право на отмену) в соот­ветствии с § 355. Вместо права на отмену потребителю может быть пре­доставлено право на возврат полученного (право на возврат) в силу § 356, если между потребителем и предпринимателем должна поддерживаться постоянная связь на основе этой или совершенной позднее сделки.
(2) Согласно § 360 предприниматель обязан разъяснить потреби­телю его право на отмену договора либо право на возврат приобретен­ного. Разъяснение должно содержать указания на правовые послед­ствия применения положения абз. 1 и 3 § 357. Указания не требуются в случае, если правовые последствия фактически наступить не могут.
(3) Право на отмену или возврат, не затрагивая действие иных пра­вил, не предоставляется по договорам страхования, а также если:
1) в случае, предусмотренном п. 1 абз. 1, устные переговоры, на ко­торых основано заключение договора, велись вследствие пред­шествующего заказа потребителя;
2) исполнение производится и оплачивается немедленно по завер­шении переговоров и оплата не превышает 40 евро;
3) волеизъявление потребителя нотариально удостоверено.
§ 312а. Соотношение с другими правилами
Если право на отмену или возврат, принадлежащее потребителю в соответствии с другими правилами, в то же время принадлежит ему в силу § 355 или § 356 настоящего Уложения, либо в силу § 126 Закона об инвестициях, то право на отмену или возврат, предусмотренное § 312, исключается.
§ 312b. Договоры дистанционных продаж
(1) Договорами дистанционных продаж признаются договоры по­ставки товаров либо договоры об оказании услуг, в том числе финансо­вых услуг, которые заключаются между предпринимателем и потреби­телем исключительно с использованием средств связи, кроме случаев, когда договор заключается вне организованной для дистанционных продаж системы сбыта или оказания услуг. К финансовым услугам
по смыслу предл. 1 относятся банковские услуги, а также услуги, пре­доставляемые в совокупности с кредитованием, страхованием, обеспе­чением по старости физических лиц, размещением денежных средств или платежами.
(2) Средствами связи являются средства коммуникации, кото­рые могут применяться в процессе подготовки или заключения договора между потребителем и предпринимателем без физиче­ского присутствия сторон: это, в частности, письма, каталоги, те­лефонные звонки, телефаксы, электронная почта, а также радио-, телеи медиаслужбы.
(3) Положения о договорах дистанционных продаж не применя­ются к договорам:
1) о дистанционном обучении (§ 1 Закона о защите заочного обу­чения),
2) о временном пользовании жилым помещением, о долгосрочном туризме по дисконту, а также к договорам посредничества или договорам мены (§§ 481-481b),
3) о страховании и посредничестве при этом,
4) об отчуждении земельных участков и приравненных к ним прав, об установлении, отчуждении и прекращении вещных прав на земельные участки или приравненных к ним прав, а также о возведении строительных сооружений,
5) о поставке продуктов питания, напитков или иных предметов домашнего обихода ежедневного пользования, которые регу­лярно поставляются предпринимателями по местожительству, местопребыванию либо месту работы потребителя,
6) об оказании услуг по размещению людей, перевозке, доставке продуктов и напитков, а также по организации свободного времени, если предприниматель при заключении договора при­мет обязательство оказать услуги к определенному сроку или в течение точно установленного периода,
7) которые заключаются
а) с использованием торговых автоматов или автоматизирован­ных служебных помещений;
b) с предприятиями средств телекоммуникации на основании использования общественных телефонов, если их использо­вание является предметом договора.
(4) В случае договорных правоотношений, которые включают пер­вичное соглашение, в том числе следующие друг за другом события
или ряд отдельных событий одного вида в течение определенного промежутка времени, положения о договорах дистанционных продаж касаются только первого соглашения. Если события указанного вида следуют друг за другом без такого соглашения, то положения об обя­занности предпринимателя по информированию действуют только в отношении первого события. Если, однако, в течение более чем года событий одного вида не последует, то последующее событие счита­ется первым событием нового ряда по смыслу предл. 2.
(5) Последующие положения о защите прав потребителя остаются в силе.
§ 312с. Информирование потребителя по договору дистанционных продаж
(1) Предприниматель должен проинформировать потребителя о до­говоре дистанционных продаж в соответствии с §§ 1 и 2 ст. 246 Вво­дного закона к Гражданскому уложению.
(2) Предприниматель уже в начале каждого предпринятого им теле­фонного разговора обязан представиться лично и ясно указать ком­мерческую цель контакта.
(3) При оказании финансовых услуг потребитель может в течение срока действия договора в любое время потребовать, чтобы предпри­ниматель предоставил в его распоряжение положения договора в виде документа, включая общие условия сделки.
(4) Иные ограничения по использованию средств связи и иные обязанности по информированию, основанные на других правилах, сохраняют силу.
§ 312d. Право на отмену и возврат по договору дистанционных продаж
(1) Потребителю по договору дистанционных продаж предоставля­ется право на отмену договора согласно § 355. Вместо права на отмену потребителю по договору поставки товаров может быть предостав­лено право на возврат полученного согласно § 356.
(2) В отступление от предл. 1 абз. 3 § 355, течение срока на отмену не начинается до исполнения обязанности по информированию (§ 2 ст. 246 в сочетании с абз. 1 и 2 § 1 Вводного закона к Гражданскому уло­жению): при поставке товаров — до их поступления получателю, при периодических поставках однородных товаров — до поступления пер­вой части поставки, при услугах — до заключения договора.
(3) В случае оказания услуги право на отмену договора прекраща­ется, если предприниматель по согласию с потребителем, выраженным
достаточно очевидно, приступил к оказанию услуги до окончания срока на отмену либо потребитель сам распорядился об этом.
(4) Право на отмену, если не установлено иное, по договору дистан­ционных продаж не предоставляется:
1) при поставке товаров, которые изготовлены по спецификации клиента, либо определенно приспособлены к его индивидуаль­ным потребностям, либо вследствие их свойств непригодны к обратной отсылке, либо подвержены скорой порче, либо срок их использованияистек,
2) при поставке аудиоили видеозаписей либо программного обе­спечения, если доставленные носители информации потребите­лем распечатаны,
3) при поставке газет и журналов, включая иллюстрированные журналы,
4) при оказании услуг в форме пари и лотерей, если только потре­битель не сделал свое заявление по телефону,
5) при заключении договора на торгах (§ 156),
6) если предметом договора является поставка товаров или оказа­ние финансовых услуг, цены которых подвержены колебаниям на финансовом рынке, и предприниматель не может повлиять на них; это касается договоров по оказанию услуг, связанных с акциями и паями, выпущенными акционерными компаниями либо иностранным инвестиционным обществом, а также свя­занных с иными торговыми ценными бумагами, платежными средствами в иностранной валюте, производными от них либо инструментами финансового рынка,
7) по договорам оказания телекоммуникационных услуг, которые по инициативе потребителя немедленно были оказаны непо­средственно по телефону или факсу, если речь при этом не идет о финансовых услугах.
(5) Право на отмену договора не возникает по договору дистанцион­ных продаж, согласно которому на основании §§ 495, 506-512 право на отмену или возврат принадлежит потребителю в соответствии с § 355 или § 356. В случае заключения договора поставки в рассрочку соответственно применяется абз. 2 и § 312e.
§ 312е. Возмещение стоимости по договору
дистанционных продаж
В отступление от положений абз. 1 § 357 и согласно нормам закона о возврате товара, потребитель по договору дистанционных продаж
вправе получить возмещение стоимости не иначе как в случае, если он использовал товары теми способами, которые не выходят за рамки действий, направленных на проверку свойств товара или способов его функционирования.
§ 312f. Дополнительные договоры об оказании финансовых услуг
Если потребитель отказывается от своего волеизъявления, кото­рое было направлено на заключение договора дистанционного ока­зания финансовых услуг, то он, несмотря на его волеизъявление, уже не связан дополнительным договором, предметом которого являлось дальнейшее оказание услуги предпринимателем либо третьим лицом на основании соглашения между предпринимателем и третьим лицом. В отношении дополнительных договоров соответственно действуют положения § 357.
§ 312g. Обязанности в электронном деловом обороте
(1) Если в целях заключения договора о поставке товаров или об оказании услуг предприниматель использует телеили медиас­лужбу (договор, заключенный в электронном деловом обороте), он обязан:
1) предоставить клиенту соответствующие действенные и доступ­ные технические средства, с помощью которых клиент может до отправки своего заказа обнаружить и исправить ошибку, возникшую при вводе информации;
2) своевременно сообщить клиенту до отправки заказа в ясной и доступной форме сведения, предусмотренные в постанов­лении, принятом в соответствии со ст. 241 Вводного закона кГражданскому уложению;
3) незамедлительно подтвердить клиенту электронной почтой получение его заказа;
4) создать клиенту возможность при заключении договора запро­сить информацию об условиях договора, включая общие усло­вия сделок, и сохранить ее в пригодной для воспроизведения форме.
Заказ и подтверждение его получения по смыслу п. 3 предл. 1 счи­таются поступившими, если стороны, которым они адресованы, могут запросить их в обычных обстоятельствах.
(2) По договору, заключенному между предпринимателем и потре­бителем в электронном деловом обороте, предметом которого явля­ется получение предпринимателем платы, предприниматель обязан
предоставить потребителю до его заказа информацию в ясной и по­нятной форме (п. 4 абз. 1 и п. 5, 7, 8 абз. 2 § 1 ст. 246 Вводного закона). Эта обязанность не действует в отношении договоров финансовых услуг, указанных в предл. 2 абз. 1 § 312b.
(3) Предприниматель, заключая договор согласно предл. 1 абз. 2, должен оформить заказ таким образом, чтобы потребитель, делая свою заявку, был твердо убежден, что он обязан произвести платеж. Если заказ совершается с помощью специального символа в ком­пьютерной программе, то обязанность предпринимателя, вытека­ющая из предл. 1, считается осуществленной только тогда, когда эта заявка выполнена разборчиво и включает слова «обязанность платежа» либо написана с помощью соответствующих однознач­ных формулировок.
(4) Договор согласно абз. 2 предл. 1 может быть осуществлен, только если предприниматель выполнит свою обязанность, предусмотрен­ную абз. 3.
(5) Пункты 1-3 предл. 1 абз. 1 и абз. 2-4 не применяются, если до­говор заключен исключительно с помощью индивидуальной связи. Пункты 1-3 предл. 1 и предл. 2 абз. 1 не применяются, если стороны договора, которые не являются потребителями, согласовали чтолибо иное.
(6) Иные обязанности по информированию, основанные на других положениях, не затрагиваются. Если клиент в соответствии с § 355 имеет право на отмену договора, то в отступление от положений, пред­усмотренных предл. 1 абз. 2 § 355, течение срока на отмену не начина­ется до исполнения обязанностей, урегулированных предл. 1 абз. 1.
§ 312i. Соглашения, отступающие от правил
Если не установлено иное, отступление от положений настоящего подраздела в ущерб потребителю или клиенту не допускается. Поло­жения этого подраздела применяются также тогда, когда их обходят иным образом, если не установлено иное.
Подраздел 3. Адаптация и прекращение договоров
§ 313. Нарушение основания сделки
(1) Если обстоятельства, ставшие основанием для договора, значи­тельно изменились после его заключения и стороны не заключили бы договор либо заключили его с иным содержанием, если бы они пред­
видели изменение такого характера, можно потребовать адаптации договора, поскольку для одной из сторон участие в договоре без его изменения, с учетом всех обстоятельств дела, в частности распреде­ления рисков в силу договора или закона, неприемлемо.
(2) К изменению обстоятельств приравнивается ситуация когда обнаружена ложность существенных представлений, ставших осно­ванием для договора.
(3) Если адаптация договора невозможна либо неприемлема в от­ношении его части, то сторона, поставленная в невыгодное положе­ние, может отказаться от договора. При длящихся обязательствен­ных правоотношениях право на отказ от договора заменяется правом на расторжение28.
§ 314. Расторжение длящихся обязательственных правоотношений при наличии серьезного основания
(1) Каждая сторона договора может при наличии серьезного осно­вания расторгнуть длящиеся обязательственные правоотношения без соблюдения срока, требуемого для расторжения договора. Основание считается серьезным, если, с учетом обстоятельств дела, при оценке взаимных интересов продолжение обязательственных правоотноше­ний до предусмотренного договором момента их прекращения либо до истечения срока расторжения неприемлемо для стороны, растор­гающей обязательственные правоотношения.
(2) Если серьезное основание состоит в нарушении обязанности, вытекающей из договора, то расторжение допускается только после безрезультатного истечения срока, установленного для устранения затруднений, либо после безрезультатного предупреждения. Абзац 2 § 323 применяется соответственно.
(3) Правомочное лицо может расторгнуть обязательственные пра­воотношения только в течение разумного срока, после того как оно узнало об основании для расторжения.
(4) Право требовать возмещения ущерба не исключается растор­жением обязательственных правоотношений.
28 Расторжение договора (Kündigung) — специальная процедура прекращения для­щихся обязательственных правоотношений. Обязательство прекращается на бу­дущее время (ex nunc), и на этом основании исключается требование возврата ис­полненного по обязательству, возможное при одностороннем отказе от договора (Rücktritt). См. также §§ 346-354; Creifelds. Op. cit. S. 737, 738, 1118.
Подраздел 4. Право в одностороннем порядке определить исполнение
§ 315. Определение исполнения одной из сторон
(1) Если исполнение должно быть определено одной из договариваю­щихся сторон, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что определение должно осуществляться по справедливому усмотрению.
(2) Исполнение определяется заявлением другой стороне.
(3) Если определение исполнения должно осуществляться по справедливому усмотрению, то состоявшееся определение обяза­тельно для другой стороны лишь при условии, что оно соответствует принципам справедливости. Если определение не соответствует прин­ципам справедливости, оно осуществляется по решению суда; это по­ложение также действует, если в отношении определения допускается промедление.
§ 316. Определение встречного исполнения
Если объем обещанного встречного исполнения не определен, то, поскольку не доказано иное, его вправе определить сторона, право­мочная требовать встречного исполнения.
§ 317. Определение исполнения третьим лицом
(1) Если определение исполнения передано третьему лицу, то, по­скольку не доказано иное, следует полагать, что исполнение должно определяться по справедливому усмотрению.
(2) Если исполнение должно определяться несколькими третьими лицами, то, поскольку не доказано иное, требуется единогласное ре­шение; если необходимо определить сумму, то в случае указания раз­ных сумм, поскольку не доказано иное, за основу принимается сред­няя сумма.
§ 318. Оспаривание
(1) Определение исполнения, порученное третьему лицу, осуществляется заявлением, обращенным к одной из договариваю­щихся сторон.
(2) Определение исполнения, состоявшееся под влиянием заблуж­дения, умышленного введения в заблуждение либо под угрозой, вправе оспаривать только договаривающаяся сторона; ответчиком по иску об оспаривании считается другая сторона. Оспаривание должно по­следовать без промедления, после того как основание для оспарива­ния станет известным правомочному лицу. Оспаривание исключа­ется, если с момента определения исполнения прошло тридцать лет.
§ 319. Недействительность определения; замена
(1) Если третье лицо должно определить исполнение по справед­ливому усмотрению, то состоявшееся определение не обязательно для договаривающихся сторон, поскольку оно явно несправедливо. Исполнение в этом случае определяется по решению суда; это поло­жение также действует, если третье лицо не может или не намерено приступить к определению исполнения либо медлит с определением.
(2) В случае, когда третье лицо должно определить исполнение по свободному усмотрению, договор недействителен если третье лицо не может или не намерено приступить к определению либо медлит сопределением.
Раздел 2. Двусторонний договор
§ 320. Отказ от исполнения
(1) Лицо, обязанное по двустороннему договору, может отказаться от возложенного на него исполнения до осуществления встречного ис­полнения, за исключением случаев, когда оно обязано предоставить исполнение первым. Если исполнение должно быть осуществлено не­скольким лицам, то отдельному лицу может быть отказано в причита­ющейся ему части до предоставления встречного исполнения в пол­ном объеме. Абзац 3 § 273 не применяется.
(2) Если одна сторона частично исполнила договор, то во встреч­ном исполнении не может быть отказано, если бы по обстоятельствам, особенно вследствие сравнительной незначительности неисполнен­ной части обязательства, такой отказ противоречил бы принципу до­бросовестности.
§ 321. Отказ от исполнения вследствие ненадежности встречного исполнения
(1) Лицо, обязанное по двустороннему договору предоставить исполнение первым, может отказаться от возложенного на него ис­полнения, если после заключения договора обнаружится, что неспо­собность другой стороны к исполнению ставит под угрозу его при­тязание на встречное исполнение. Право отказаться от исполнения отпадает, если встречное исполнение осуществляется либо предо­ставляется его обеспечение.
(2) Лицо, обязанное к исполнению первым, может установить раз­умный срок, в который другая сторона одновременно с его исполне­нием должна по своему выбору либо произвести встречное исполне­
ние, либо предоставить обеспечение. После безрезультатного истече­ния срока лицо, обязанное к исполнению первым, может отказаться от договора. § 323 применяется соответственно.
§ 322. Присуждение к одновременному исполнению
(1) Если одна из сторон двустороннего договора предъявит иск о причитающемся ей исполнении, то осуществление другой сторо­ной принадлежащего ей права на отказ от исполнения до получения встречного исполнения влечет возложение судом на другую сторону одновременного исполнения.
(2) Если сторона, предъявляющая иск, обязана предоставить испол­нение первой, она может в случае, когда другая сторона просрочила принятие исполнения, требовать признания права исполнить договор только после получения встречного исполнения.
(3) В отношении принудительного исполнения применяется абз. 2 § 274.
§ 3 2 3 29. Отказ от договора вследствие неисполнения либо исполнения, не соответствующего условиям договора
(1) Если по двустороннему договору должник не осуществляет исполнение, срок которого наступил, либо представляет исполнение, не соответствующее договору, кредитор может отказаться от договора при условии, что он установил должнику разумный срок исполнения или последующего исполнения и это не дало результата.
(2) Срок не назначается, если:
1) должник серьезно и окончательно отказался от исполнения;
2) должник не предоставил исполнение к указанному в договоре сроку либо в течение установленного срока, в то время как кре­дитор свою заинтересованность в исполнении увязал в договоре с его своевременностью, или
3) существуют особые обстоятельства, которые при оценке взаим­ных интересов оправдывают немедленный отказ от договора.
(3) Если характер нарушения обязанности таков, что установле­ние срока не может приниматься во внимание, его заменяет пред­упреждение.
(4) Кредитор может отказаться от договора еще до наступления срока исполнения, если очевидно, что условия для отказа возникнут.
29 Настоящее правило обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г. «Об определенных аспектах купли-про­дажи потребительских товаров и о гарантиях качества потребительских товаров».
(5) Если должник предоставил частичное исполнение, кредитор может отказаться от договора в целом только при условии, что он не заинтересован в частичном исполнении. Если должник осуще­ствил исполнение, не соответствующее условиям договора, креди­тор не может отказаться от договора в том случае, когда нарушение незначительно.
(6) Отказ от договора исключается, если кредитор единолично или преимущественно несет ответственность за обстоятельство, которое дало бы ему право на отказ, либо обстоятельство, за которое долж­ник не отвечает, наступит в период просрочки кредитора в принятии исполнения.
§ 324. Отказ от договора вследствие нарушения обязанности, предусмотренной абзацем 2 § 241
Если должник по двустороннему договору нарушит обязанность, предусмотренную абз. 2 § 241, кредитор может отказаться от договора при условии, что соблюдение договора для него неприемлемо.
§ 325. Возмещение убытков и отказ от договора
Отказ от двустороннего договора не исключает право требовать возмещения убытков.
§ 32630. Освобождение от встречного исполнения и отказ от договора в случае исключения обязанности совершить исполнение
(1) Если на основании абз. 1-3 § 275 должник не обязан к исполнению, то притязание на встречное исполнение отпадает; при частичном ис­полнении соответственно применяется абз. 3 § 441. Предложение 1 не применяется, если должник не обязан осуществлять последующее исполнение на основании абз. 1-3 § 275 в случае исполнения, не соот­ветствующего договору.
(2) Если за обстоятельство, на основании которого должник не обязан к исполнению в соответствии с абз. 1-3 § 275, кредитор не­сет ответственность единолично или преимущественно, либо это обстоятельство, за которое должник не отвечает, наступает в период просрочки кредитором принятия исполнения, то должник сохраняет притязание на встречное исполнение. Тем не менее все сбереженное должником вследствие освобождения от исполнения или приобретен30
30 Настоящее правило обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г. «Об определенных аспектах купли-про­дажи потребительских товаров и о гарантиях качества потребительских товаров».
ное им в результате иного использования рабочей силы либо предна­меренно упущенное должно быть вычтено из встречного исполнения.
(3) Если согласно § 285 кредитор потребует передачи ему возмеще­ния, полученного должником за предмет обязательства, либо уступки притязания на возмещение, он останется обязанным произвести встреч­ное исполнение. Однако размер встречного исполнения уменьшается в соответствии с абз. 3 § 441 в той мере, в какой стоимость возмещения или притязания на возмещение окажется ниже стоимости исполнения.
(4) Поскольку произведено встречное исполнение, которое со­гласно настоящему положению не является предметом обязатель­ства, постольку предоставленное может быть истребовано обратно на основании §§ 346-348.
(5) Если согласно абз. 1-3 § 275 должник не обязан предоставлять ис­полнение, кредитор может отказаться от договора; в отношении отказа соответственно действует § 323 с учетом того, что срок не установлен.
§ 327. (Отменен)
Раздел 3. Обещание исполнения третьему лицу
§ 328. Договор в пользу третьего лица
(1) Договором может быть обусловлено исполнение третьему лицу таким образом, что третье лицо непосредственно приобретает право требовать исполнения.
(2) При отсутствии специальных указаний вопросы приобрете­ния третьим лицом этого права, возникновения этого права немед­ленно или только при наличии определенных условий, сохранения за сторонами правомочия отменить или изменить право третьего лица без его согласия решаются по обстоятельствам, в том числе в зависи­мости от цели договора.
§ 329. Правило толкования в случае принятия на себя исполнения
Если по договору одна сторона обязуется удовлетворить креди­тора другой стороны, не принимая на себя долга, то, поскольку не до­казано иное, не следует считать, что такой кредитор непосредственно приобретет право требовать удовлетворения от этой стороны.
§ 330. Толкование договора пожизненной ренты
Если договором пожизненной ренты обусловлена выплата пожиз­ненной ренты третьему лицу, то, поскольку не доказано иное, следует считать, что третье лицо должно приобрести право непосредственно требовать исполнения. Это положение также действует в случаях, когда
при безвозмездном предоставлении на отказополучателя возлагается исполнение третьему лицу либо когда, принимая имущество или иное благо, получатель обещает осуществить исполнение третьему лицу с целью компенсации.
§ 331. Исполнение на случай смерти
(1) Если исполнение третьему лицу должно быть произведено по­сле смерти того, кому дано обещание, то третье лицо приобретает право на исполнение со смертью принявшего обещание, поскольку не доказано иное.
(2) Если принявший обещание умрет до рождения третьего лица, то обещание осуществить исполнение третьему лицу может быть от­менено или изменено только при условии, что это правомочие было особо оговорено.
§ 332. Изменение распоряжением на случай смерти
при наличии оговорки
Если принявший обещание сделал оговорку о праве назначить другое лицо вместо третьего лица, указанного в договоре, без согла­сия обещавшего, то в таком случае, поскольку не доказано иное, это можно совершить распоряжением на случай смерти.
§ 333. Отказ третьего лица от права
Если третье лицо откажется от права, приобретенного им на осно­вании договора в отношении обещавшего, то это право не считается приобретенным.
§ 334. Возражения должника в отношении третьего лица
Обещавший вправе выдвинуть в отношении третьего лица возра­жения, основанные на договоре.
§ 335. Право лица, которому дано обещание
Принявший обещание, если не следует предположить иную волю договаривающихся сторон, может потребовать исполнения третьему лицу даже тогда, когда третье лицо обладает правом потребовать ис­полнения.
Раздел 4. Задаток, неустойка
§ 336. Понятие задатка
(1) Если при заключении договора что-либо передается в качестве задатка, то это считается доказательством заключения договора.
(2) Задаток не рассматривается как отступное, если не доказано иное.
§ 337. Зачет или возврат задатка
(1) Задаток, поскольку не доказано иное, должен быть либо зачтен в качестве исполнения, предоставленного стороной, давшей задаток, либо, если это невозможно, возвращен при исполнении договора.
(2) Если договор прекращен, задаток подлежит возврату.
§ 338. Судьба задатка в случае невозможности исполнения
Если исполнение, которое обязана произвести сторона, давшая за­даток, невозможно по обстоятельствам, за которые она отвечает, либо эта сторона виновна в прекращении договора, то получатель задатка вправе оставить его за собой. Если получатель потребует возмещения ущерба, причиненного неисполнением, задаток, поскольку не доказано иное, должен быть зачтен либо, если это невозможно, возвращен при возмещении ущерба.
§ 339. Неустойка по договору
Если должник обязан уплатить кредитору определенную денежную сумму в качестве неустойки в случае неисполнения или ненадлежа­щего исполнения своего обязательства, то неустойка взимается при просрочке должника. Если исполнение, предусмотренное договором, состоит в воздержании от действия, неустойка взимается с момента совершения действия вопреки договору.
§ 340. Неустойка в случае неисполнения
(1) Если должник обязан уплатить неустойку в случае неисполне­ния своего обязательства, то кредитор может потребовать уплату не­устойки взамен исполнения. Если кредитор заявит должнику, что он требует уплаты неустойки, то притязание на исполнение обязатель­ства исключается.
(2) Если кредитор имеет право на возмещение убытков, причи­ненных неисполнением, он может потребовать уплату начисленной неустойки в качестве минимальной суммы убытков. Предъявление права на возмещение убытков, превышающих неустойку, не исклю­чается.
§ 341. Неустойка в случае ненадлежащего исполнения
(1) Если должник обязан уплатить неустойку в случае ненадлежа­щего исполнения обязательства, в частности неисполнения к установ­ленному сроку, то кредитор может потребовать уплату начисленной неустойки наряду с исполнением.
(2) Если кредитор имеет право на возмещение убытков, причинен­ных ненадлежащим исполнением, применяется абз. 2 § 340.
(3) Если кредитор примет исполнение, он может потребовать уплату неустойки только при условии, что оговорил это право при принятии исполнения.
§ 342. Иная форма неустойки
Если в качестве неустойки предусмотрено иное исполнение, кроме уплаты денежной суммы, применяются §§ 339-341; притязание на воз­мещение ущерба исключается, если кредитор потребует выплатить неустойку.
§ 343. Уменьшение размера неустойки
(1) Если начисленная неустойка несоразмерно велика, то на ос­новании ходатайства должника она может быть по решению суда уменьшена до соответствующего размера. При оценке соразмерно­сти неустойки следует принимать во внимание любой правомерный, а не только имущественный, интерес кредитора. После уплаты неу­стойки ее уменьшение исключается.
(2) Это положение также действует, за исключением случаев, предусмотренных §§ 339 и 342, тогда, когда лицо обязано уплатить неустойку, если оно совершит определенное действие или воздер­жится от него.
§ 344. Недействительность соглашения о неустойке
Если обещание исполнения недействительно в силу закона, то соглашение о неустойке, заключенное на случай неисполнения, также недействительно, даже если стороны знали о недействитель­ности обещания.
§ 345. Бремя доказывания
Если должник оспорит начисление неустойки на том основании, что он исполнил свое обязательство, он обязан доказать исполнение при условии, что предусмотренное договором исполнение не состоит в воздержании от действия.
Раздел 5. Отказ от договора; право на отмену договора и право на возврат полученного при заключении потребительского договора
Подраздел 1. Отказ от договора31
§ 346. Последствия отказа от договора32
(1) Если по договору одной из сторон предоставлено право на отказ от договора либо это право принадлежит ей в силу закона, то в слу­чае отказа должно быть возвращено все полученное и переданы из­влеченные из пользования им доходы.
(2) Взамен возврата или передачи должник обязан возместить сто­имость полученного или доходов, если:
1) возврат или передача исключаются в силу природы того, что приобретено,
2) полученный предмет использован для потребления, отчужден, обременен, переработан или преобразован,
3) полученный предмет подвергся ухудшению либо погиб; однако ухудшение, наступившее в результате использования предмета по назначению, не принимается во внимание.
Если договором предусмотрено встречное исполнение, оно принимается за основу при расчете возмещения стоимости; если не­обходимо возместить стоимость использованной выгоды от ссуды, допускается подтверждение указанной стоимости по минимальному уровню.
(3) Обязанность возместить стоимость отпадает, если:
1) недостаток, дающий право на отказ от договора, обнаружился только при переработке или преобразовании предмета,
2) за ухудшение или гибель предмета отвечает кредитор либо ущерб в равной мере возник бы и в случае нахождения пред­мета у него,
31 Настоящий подраздел обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г. «Об определенных аспектах купли-про­дажи потребительских товаров и о гарантиях качества потребительских товаров».
32 Право на отказ от договора (Rücktritt) рассматривается как одностороннее право, при осуществлении которого изменение правовых отношений наступает незави­симо от воли другого лица. После заявления об отказе от договора между сторо­нами устанавливается обязательственное отношение по возмещению всего полу­ченного. См. также примечание к § 313; Creifelds. Op. cit. S. 1018.
3) право на отказ от договора основано на законе, а ухудшение или гибель предмета, находившегося у правомочного лица, про­изошли несмотря на то, что оно проявило заботливость, свой­ственную ему в собственных делах.
Оставшееся обогащение подлежит выдаче.
(4) Кредитор в соответствии с §§ 280-283 может потребовать воз­мещения ущерба, причиненного нарушением обязанности, установ­ленной абз. 1.
§ 347. Выгоды и расходы после отказа от договора
(1) Если должник, вопреки правилам надлежащего хозяйствования, не извлекает выгоды, хотя это было бы возможно, он обязан возместить кредитору их стоимость. Если право на отказ основано на законе, пра­вомочное лицо, с учетом полученной выгоды, должно отвечать только в рамках заботливости, свойственной ему в собственных делах.
(2) Если должник возвратит предмет или возместит его стоимость либо его обязанность по возмещению исключается в соответствии с п. 1 или 2 абз. 3 § 346, то ему должны возместить произведенные не­обходимые затраты. Иные расходы подлежат возмещению в той мере, в какой это послужило обогащению кредитора.
§ 348. Одновременное исполнение
Обязанности сторон, возникшие в связи с отказом от договора, должны исполняться одновременно. Соответственно применяются положения §§ 320, 322.
§ 349. Заявление об отказе
Отказ от договора осуществляется заявлением другой стороне.
§ 350. Прекращение права на отказ после истечения срока
Если срок осуществления установленного договором права на от­каз не согласован, другая сторона может назначить лицу, имеющему это право, разумный срок для его осуществления. Право на отказ от договора прекращается, если об отказе не заявлено до истечения срока.
§ 351. Неделимость права на отказ
Если по договору на той или другой стороне участвует несколько лиц, то право на отказ от договора может осуществляться только всеми и в отношении всех. Если право на отказ прекращается в отношении одного из участников, оно прекращается и для других.
§ 352. Зачет при неисполнении
Отказ от договора вследствие неисполнения обязательства ста­новится недействительным, если должник мог освободиться от обя­
зательства посредством зачета и немедленно после отказа заявил о зачете.
§ 353. Отказ от договора под условием уплаты отступного
В случае, когда отказ от договора был согласован под условием уплаты отступного, отказ недействителен, если отступное не упла­чено до или одновременно с заявлением об отказе и другая сторона по этой причине незамедлительно отклонит заявление. Однако заяв­ление считается действительным, если отступное будет без промед­ления уплачено после отклонения заявления.
§ 354. Оговорка об утрате прав
Если договор заключен под условием, что должник в случае неиспол­нения его обязательства утрачивает свои права по договору, то при наступлении такого случая кредитор вправе отказаться от договора.
Подраздел 233. Право на отмену договора и право на возврат полученного по потребительским договорам
§ 355. Право на отмену потребительского договора
(1) Если потребителю в силу закона предоставлено право на от­мену договора в соответствии с настоящим положением, то он не свя­зан своим волеизъявлением в отношении заключения договора при условии, что отменил его в установленный срок. Отмена не требует обоснования, и о ней надлежит письменно заявить предпринимателю в течение двух недель либо вернуть вещь; для соблюдения срока до­статочно своевременной отправки.
(2) Срок отмены договора составляет 14 дней, если не позднее чем в момент заключения договора потребителю согласно требованиям, указанным в абз. 1 § 360, дается соответствующее письменное разъяс­нение касательно его права на отмену договора. Применительно к до­говорам дистанционных продаж равным такому разъяснению права на отмену при заключении договора считается переданное немед­
33 Настоящий подраздел обеспечивает реализацию Директивы Совета 85/577/ЕЭС от 20 декабря 1985 г. «О защите потребителя в случае заключения договора вне служебных помещений»; Директивы Европейского парламента и Совета 94/47/ЕС от 26 октября 1994 г. «О защите приобретателя применительно к определенным аспектам договоров о приобретении прав на временное пользование недвижи­мостью»; Директивы Европейского парламента и Совета 97/7/ЕС от 20 мая 1997 г. «О защите потребителя при заключении договора дистанционных продаж».
ленно после заключения договора в письменной форме разъяснение, если предприниматель уведомил потребителя в соответствии с п. 10 абз. 1 § 1 ст. 246 Вводного закона к Гражданскому уложению. Если разъяснение права на отмену дается потребителю по истечении вре­мени, имеющего решающее значение согласно предл. 1 или 2, то срок отмены договора составляет один месяц. Это положение также дей­ствует тогда, когда предприниматель обязан информировать потре­бителя о его праве на отказ от договора в соответствии с п. 2 предл. 1 абз. 1 § 2 ст. 246 Вводного закона к Гражданскому уложению позднее указанного в предл. 1 или 2 срока.
(3) Течение срока отмены договора начинается с момента, когда потребителю в письменной форме было дано разъяснение его права на отмену договора, соответствующее требованиям абз. 1 § 360. Если договор подлежит заключению в письменной форме, то срок не начи­нает течь до тех пор, пока в распоряжение потребителя не будут предо­ставлены договор в виде отдельного документа, письменное заявление потребителя либо копия договора в виде отдельного документа или копия заявления. Если начало течения срока оспаривается, то бремя доказывания возлагается на предпринимателя.
(4) Право на отмену договора прекращается не позднее чем через шесть месяцев с момента заключения договора. Этот срок при по­ставке товаров начинает течь не ранее поступления товаров полу­чателю. В отступление от предл. 1, право на отмену договора не пре­кращается, если потребителю в письменной форме не было разъяс­нено его право на отмену (абз. 1 § 360); по договорам дистанционных продаж, касающимся финансовых услуг, право на отмену договора, кроме того, не прекращается, если предприниматель не выполнил надлежащим образом свою обязанность по информированию (п. 1 предл. 1 и п. 1-3 предл. 2 абз. 1 § 2 ст. 246 Вводного закона к Граждан­скому уложению).
§ 356. Право на возврат по потребительским договорам
(1) При заключении договора на основе рекламного проспекта о про­даже право на отмену договора, предусмотренное § 355, может быть, в той мере, в какой это прямо допускается законом, заменено неограни­ченным правом на возврат полученного. Условие замены предпола­гает, чтобы:
1) в рекламном проспекте о продаже в соответствии с требова­ниями абз. 2 § 360 содержалась ясно составленная инструкция о праве на возврат полученного,
2) потребитель мог обстоятельно изучить рекламный проспект о продаже без предпринимателя.
(2) Право на возврат полученного может быть осуществлено во время срока отмены договора, течение которого, однако, не начинается до получения вещи, и только путем обратной отсылки вещи либо, если вещь не может быть отправлена посылкой, посредством требования принять вещь обратно. В иных случаях соответственно применяются правила об отмене договора. Вместо абз. 1 § 360 применяется абз. 2 § 360.
§ 357. Правовые последствия отмены договора и возвращения полученного
(1) Применительно к праву на отмену договора и праву на возврат по­лученного соответственно действуют положения об отказе от договора в предусмотренном законом порядке, если не установлено иное. Абзац 3 § 286 применяется в отношении возмещения платежей; указанный в этом правиле срок начинает течь с момента заявления потребителя об отмене договора или о возврате полученного. Течение срока, установ­ленного в связи с обязанностью возмещения со стороны потребителя, начинается с момента оглашения им заявления, срока для возмеще­ния со стороны предпринимателя — с момента поступления заявления.
(2) При осуществлении права на отмену договора потребитель обя­зан совершить обратную отсылку, если вещь может быть отправлена посылкой. Расходы по пересылке и связанный с этим риск при отмене договора и возврате вещи несет предприниматель. Если имеется право на отмену (предл. 1 абз. 1 § 312d), на потребителя разрешается возлагать по договору обычные расходы, связанные с обратной отсылкой, если стоимость отсылаемой вещи не превышает 40 евро или при высокой стоимости вещи потребитель к моменту отмены договора еще не со­вершил оплату в рассрочку либо встречное исполнение, за исключе­нием случаев, когда доставленный товар не соответствует заказанному.
(3) В отступление от положений, предусмотренных п. 3 предл. 1 абз. 2 § 346, потребитель обязан возместить стоимость вещи при ее ухудшении,
1) поскольку ухудшение связано с обращением с вещью, которое выходит за рамки обычной проверки ее свойств или способов функционирования,
2) если не позднее чем при заключении договора ему письменно были указаны эти правовые последствия.
Применительно к договорам дистанционных продаж равным такому указанию при заключении договора считается немедленно после за-
ключения договора переданное в письменной форме указание, если предприниматель своевременно, до подачи такого заявления по дого­вору, уведомил потребителя одним из установленных способов ком­муникации об обязанности по возврату оплаты. Пункт 3 абз. 3 § 346 не подлежит применению в случае, если о своем праве на отмену до­говора потребитель был проинформирован в установленном порядке, либо он получил сведения об этом иным способом.
(4) Последующие притязания не признаются.
§ 358. Связанные договоры
(1) Если отказ потребителя от своего волеизъявления, направлен­ного на заключение договора поставки товара или на предоставление иного исполнения со стороны предпринимателя, является действи­тельным, то потребитель также более не связан своим волеизъявле­нием, направленным на заключение договора потребительского займа в рамках этого договора.
(2) Если отказ потребителя от своего волеизъявления, направленного на заключение договора потребительского займа, является действи­тельным на основании абз. 1 § 495, то потребитель также более не свя­зан своим волеизъявлением, направленным на заключение договора поставки товара или на предоставление иного исполнения в рамках указанного договора потребительского займа.
(3) Договор о поставке товара или предоставлении иного исполне­ния и договор потребительского займа являются связанными, если заем полностью или частично служит финансированию другого до­говора и оба договора составляют экономическое единство. Экономи­ческое единство, в частности, предполагается, если предприниматель сам финансирует встречное исполнение со стороны потребителя либо, в случае финансирования третьим лицом, займодавец пользуется со­действием предпринимателя при подготовке или заключении дого­вора займа. При финансировании приобретения земельного участка или права, приравненного к земельному участку, экономическое един­ство существует, только если займодавец сам передает приобретателю земельный участок или право, приравненное к земельному участку, а также если он не только предоставляет заем, но и в сотрудничестве с предпринимателем содействует приобретению земельного участка или права, приравненного к земельному участку, осуществляя инте­ресы отчуждателя в полном объеме или в части, принимая на себя функции последнего при планировании, рекламе или реализации про­екта, или предоставляя отчуждателю односторонние преимущества.
(4) Положения § 357 соответственно применяются к связанному до­говору; действует также § 312e, поскольку согласно § 312d в отношении связанного договора возникает или возникло право отмены договора. Однако в случае, предусмотренном абз. 1, притязания к потребителю в части уплаты процентов и возмещения расходов, вызванных оконча­нием договора потребительского займа, исключаются. Займода­вец вступает по отношению к потребителю в права и обязанности предпринимателя, вытекающие из связанного договора в том, что касается правовых последствий отмены договора или возвращения полученного, если заем уже поступил предпринимателю к моменту, когда отмена или возврат вступают в силу.
(5) В разъяснении права на отмену или права на возврат должны быть указаны правовые последствия, предусмотренные абз. 1 и предл. 1 и 2 абз. 2.
§ 359. Возражения в случае связанных договоров
Потребитель может отказать в возврате займа, если возражения, основанные на связанном договоре, давали бы ему право на отказ от исполнения предпринимателю, с которым он заключил связанный договор. Это положение не действует, если возражения основываются на изменении договора, согласованном между предпринимателем и по­требителем после заключения договора потребительского займа. Если потребитель может потребовать последующего исполнения, то отка­зать в возврате займа он может только при условии, что последующее исполнение не произведено.
§ 359а . Сфера применения
(1) В отсутствие предпосылок для совершения взаимосвязанной сделки соответственно применяются абз. 1 и 4 § 358, если в договоре потребительского займа точно указан товар либо исполнение со сто­роны предпринимателя в соответствии с отменяемым договором.
(2) В отсутствие предпосылок для совершения взаимосвязанной сделки соответственно применяются абз. 2 и 4 § 358 в отношении до­говоров о дополнительном исполнении, которые были заключены потребителем в непосредственной связи с договором потребитель­ского кредита.
(3) Положения абз. 2, 4 и 5 § 358, а также § 359 не подлежат примене­нию к договорам займа, которые служат обеспечению приобретателя финансовыми средствами.
(4) Положения § 359 не подлежат применению в случае, если плата за финансирование составляет менее 200 евро.
§ 360. Разъяснение права на отмену договора и возврат полученного
(1) Разъяснение права на отмену договора должно быть четко оформлено, и потребителю в соответствии с требованиями средств коммуникации были объяснены его существенные права. Разъясне­ние должно содержать:
1) указание на наличие права в отношении отмены договора,
2) указание на то, что осуществление права на возврат не нужда­ется в обосновании, а об отмене договора может быть заявлено в письменной форме либо путем возврата вещи в течение срока отмены договора,
3) имя и почтовый адрес лица, которому может быть направлено заявление об отмене договора, и
4) указание на продолжительность и начало течения срока отмены договора с тем, чтобы этого было достаточно для соблюдения срока своевременной отправки заявления об отмене договора либо возврата вещи.
(2 ) Предложение 1 абз. 1 соответственно подлежит применению также в отношении разъяснения права на возврат полученного. Оно должно содержать:
1) указание на наличие права в отношении возврата полученного,
2) указание на то, что осуществление права на возврат получен­ного не нуждается в обосновании,
3) указание на то, что право на возврат полученного по договору может быть осуществлено только путем обратной пересылки вещи либо, если вещь не может быть отправлена почтовым па­кетом, путем направления в течение срока для возврата пись­менного требования забрать вещь обратно,
4) имя и почтовый адрес лица, кому следует вернуть вещь либо заявить требование относительно того, чтобы вещь забрали,
5) указание на продолжительность и начало течения срока для возврата с тем, чтобы было достаточно времени для соблюде­ния срока своевременной отсылки вещи либо осуществления требования по возврату вещи.
(3) Разъяснение права на отмену договора, которое должно даваться потребителю в соответствии с предл. 1 абз. 3 § 355 признается доста­точным для соблюдения требований абз. 1 и дополняющих положе­ний закона, если образец, указанный в Приложении 1 к Вводному за­кону к Гражданскому уложению, применяется в письменной форме.
Предоставленное потребителю согласно предл. 2 абз. 2 § 356 в сочета­нии с предл. 1 абз. 3 § 355 разъяснение права на возврат полученного по договору признается достаточным для соблюдения требований абз. 2 и дополняющих положений закона, если образец, указанный в Приложении 2 к Вводному закону к Гражданскому уложению, при­меняется в письменной форме. Предприниматель, соблюдая положе­ния предл. 1 абз. 1, может отклониться от формы и размера шрифта и внести дополнения в виде наименования фирмы либо обозначения предпринимателя.
§ 361. (Отменен)
Часть 4. Прекращениеобязательств
Раздел 1. Исполнение
§ 362. Прекращение исполнением
(1 ) Обязательство прекращается предоставлением кредитору долж­ного исполнения.
(2 ) Если для исполнения обязательства исполнение предоставля­ется третьему лицу, то применяется § 185.
§ 363. Бремя доказывания в случае принятия исполнения
Кредитор несет бремя доказывания, если он, приняв предложенное исполнение, не намерен признавать его исполнением обязательства, поскольку оно не соответствует предусмотренному условиями дого­вора либо является неполным.
§ 364. Замена исполнения
(1 ) Обязательство прекращается, если кредитор принял вместо исполнения, предусмотренного договором, иное исполнение.
(2 ) Если должник с целью удовлетворения кредитора примет в отношении него новое обязательство, то, поскольку не доказано иное, не следует полагать, что он принимает это обязательство вза­мен исполнения.
§ 365. Гарантия при передаче вещи или права взамен исполнения
Если взамен исполнения передается вещь, требование к третьему лицу либо иное право, то должник обязан гарантировать отсутствие недостатков вещи или права таким же образом, как продавец.
§ 366. Зачет исполнения по нескольким требованиям
(1) Если должник обязан произвести кредитору идентичное ис­полнение по нескольким обязательствам, однако для погашения всех
долгов недостаточно предоставленного им, то погашается долг, кото­рый он укажет при исполнении.
(2) Если должник не определит порядок, то прежде всего погаша­ется долг с наступившим сроком исполнения, из нескольких долгов с наступившим сроком исполнения — наименее надежный для креди­тора, из нескольких в равной мере надежных — наиболее обремени­тельный для должника, из одинаково обременительных — долг, ранее других возникший, а в случае одновременного возникновения — каж­дый долг погашается пропорционально.
§ 367. Зачет процентов и расходов
(1) Если вместе с основным исполнением должник обязан уплатить про­центы и возместить расходы, то недостаточное для покрытия долга в пол­ном объеме исполнение засчитывается первоначально в счет расходов, затем — в счет процентов и в заключение — в счет основного исполнения.
(2) Если должник определит иной порядок зачета, кредитор может отказаться от принятия исполнения.
§ 368. Расписка
Кредитор, принимая исполнение, должен выдать по требованию письменное подтверждение получения исполнения (расписка). Если должник имеет правомерный интерес в том, чтобы расписка была вы­дана в иной форме, он может потребовать ее предоставления в этой форме.
§ 369. Расходы по выдаче расписки
(1) Должник несет расходы по выдаче расписки и уплачивает их авансом, если из существующего между ним и кредитором правоот­ношения не следует иное.
(2) Если вследствие уступки требования или в порядке наследо­вания первоначального кредитора заменят несколько кредиторов, то дополнительные расходы несут указанные кредиторы.
§ 370. Исполнение предъявителю расписки
Предъявитель расписки считается правомочным принять исполне­ние, если обстоятельства, известные предоставляющему исполнение, не противоречат предположению о таком правомочии.
§ 371. Возврат долгового обязательства
Если в подтверждение требования выдано долговое обязательство, то наряду с распиской должник может потребовать возврата долго­вого обязательства. Если кредитор утверждает, что он не в состоянии его возвратить, должник может потребовать официально засвидетель­ствованного признания того, что долг погашен.
Раздел 2. Внесение в депозит
§ 372. Предпосылки
Деньги, ценные бумаги и другие документы, а также драгоценности должник может депонировать для кредитора в предназначенном для этой цели публичном учреждении, если кредитор просрочит принятие исполнения. Это положение также применяется, если должник по иной причине, связанной с личностью кредитора, либо из-за неуверенно­сти в личности последнего, не вызванной неосторожностью, не в со­стоянии исполнить обязательство или гарантировать его исполнение.
§ 373. Одновременное исполнение
Если должник обязан предоставить исполнение только при условии встречного исполнения кредитора, он может поставить право креди­тора получить депонированную вещь в зависимость от осуществле­ния встречного исполнения.
§ 374. Место внесения в депозит; обязанность информирования
(1 ) Внесение в депозит должно быть осуществлено в предназначен­ном для депонирования учреждении по месту исполнения обязатель­ства; если должник осуществит депонирование в ином учреждении, он обязан возместить кредитору возникшие в связи с этим убытки.
(2 ) Должник обязан немедленно сообщить кредитору о внесении в депозит; в случае неисполнения этой обязанности он должен воз­местить убытки. Сообщение разрешается не направлять, если это яв­ляется затруднительным34.
§ 375. Отправка почтой
Если подлежащая внесению в депозит вещь отправлена в учреж­дение, предназначенное для депонирования, почтой, она считается внесенной в депозит с момента сдачи на почту.
§ 376. Право на возврат вещи
(1) Должник вправе потребовать возврата переданной в депозит вещи.
(2) Возврат исключается:
1) если должник заявил учреждению депонирования, что он отказывается от права на возврат;
2) если кредитор заявил учреждению депонирования о принятии исполнения;
34 См. примечание к § 303.
3) если учреждению депонирования представлено вступившее в законную силу решение по спору между должником и креди­тором, согласно которому внесение в депозит признано право­мерным.
§ 377. Невозможность обращения взыскания
(1 ) Право на возврат вещи нельзя подвергать обращению взыскания.
(2 ) Если в отношении имущества должника возбуждено производ­ство по делу о несостоятельности, то во время этого производства право на возврат вещи также не может быть осуществлено должником.
§ 378. Последствия внесения в депозит при невозможности возврата вещи
Если возврат депонированной вещи исключен, то внесением в де­позит должник освобождается от своего обязательства так же, как если бы он в момент внесения предоставил исполнение кредитору.
§ 379. Последствия внесения в депозит при возможности возврата вещи
(1) Если возврат депонированной вещи не исключен, должник мо­жет указать кредитору на передачу вещи в депозит.
(2) В период, в течение которого вещь находится в депозите, риск несет кредитор и должник не обязан платить проценты или возмещать неполученные доходы.
(3) Если должник заберет депонированную вещь, передача вещи в депозит считается несостоявшейся.
§ 380. Подтверждение права на получение вещи
Поскольку, по действующим правилам об учреждениях депониро­вания, для подтверждения права кредитора на получение вещи необ­ходимо или достаточно заявления должника о признании этого права, постольку при наличии предпосылок, при которых кредитор был бы вправе требовать исполнения, если передача в депозит не состоялась, он может потребовать от должника сделать указанное заявление.
§ 381. Расходы на депонирование
Расходы на депонирование несет кредитор, если только должник не заберет депонированную вещь.
§ 382. Прекращение права кредитора
Право кредитора на имущество, внесенное в депозит, прекраща­ется по истечении тридцати лет с момента получения им сообщения о внесении в депозит, если кредитор ранее не заявит о себе учрежде­нию депонирования; должник вправе забрать вещь, даже если он от­казался от этого права.
§ 383. Продажа с торгов вещей, не пригодных к передаче в депозит
(1) Если составляющая предмет обязательства движимая вещь непригодна к передаче в депозит, то в случае просрочки кредитора должник может ее продать с торгов по месту исполнения обязатель­ства и внести вырученную сумму в депозит. Указанное положение применяется также в случаях, предусмотренных предл. 2 § 372, если следует опасаться скорой порчи вещи либо ее хранение связано с не­соразмерными расходами.
(2) Если от торгов по месту исполнения обязательства нельзя ожи­дать надлежащего результата, то вещь должна быть продана с торгов в ином подходящем месте.
(3) Продажа должна осуществляться публично судебным исполни­телем, назначенным по месту проведения торгов, либо другим долж­ностным лицом, уполномоченным на проведение торгов, либо офи­циально назначенным аукционистом (публичная продажа с торгов). О времени и месте проведения торгов, наряду с общим описанием вещи, должно быть объявлено публично.
(4) Положения абз. 1-3 не распространяются на зарегистрирован­ные и строящиеся суда.
§ 384. Предупреждение о продаже с торгов
(1) Торги допустимы лишь после предупреждения о них кредитора; предупреждение разрешается не делать, если вещь подвержена ско­рой порче и с отсрочкой продажи на торгах связан риск.
(2) Должник обязан немедленно известить кредитора о продаже с торгов; в случае неисполнения этой обязанности он должен возме­стить ущерб.
(3) Предупреждение и извещение о торгах разрешается не делать при наличии затруднений.
§ 385. Свободная продажа
Если вещь имеет биржевую или рыночную цену, то должник может осуществить ее свободную продажу по текущей цене через торгового маклера, официально уполномоченного на такие продажи, либо через лицо, имеющее право проводить публичные торги.
§ 386. Расходы на проведение торгов
Расходы на проведение торгов или на осуществление продажи в соответствии с § 385 несет кредитор, если только выручку, внесен­ную в депозит, не заберет должник.
Раздел 3. Зачет
§ 387. Предпосылки
Если два лица совершают взаимное исполнение обязательств, од­нородных по предмету, то каждая из сторон может зачесть свое тре­бование в погашение требования другой стороны, как только она смо­жет потребовать причитающееся ей исполнение и осуществить свою обязанность исполнения.
§ 388. Заявление о зачете
Зачет осуществляется посредством заявления другой стороне. Заявление недействительно, если оно совершается под условием либо суказанием срока.
§ 389. Последствия зачета
Зачет означает, что требования, если они покрываются, считаются погашенными в момент их сопоставления как пригодных к зачету.
§ 390. Невозможность зачета требования, обремененного возражением
Требование, против которого заявлено возражение, не может быть зачтено.
§ 391. Зачет в случае исполнения в разных местах
(1) Зачет не исключается, если для требований определены разные места исполнения или поставки. Сторона, осуществляющая зачет, обя­зана, однако, возместить убытки, которые понесет другая сторона, по­скольку в результате зачета она не сможет получить либо предоста­вить исполнение в определенном месте.
(2) Если достигнута договоренность, что исполнение должно после­довать к определенному времени и в определенном месте, то следует полагать, поскольку не доказано иное, что зачет требования, для ко­торого установлено другое место исполнения, должен быть исключен.
§ 392. Зачет при наложении ареста
В результате наложения ареста на требование зачет требования должника к кредитору исключается, только если должник приобрел свое требование после наложения ареста, либо если срок исполнения его требования наступил лишь после наложения ареста и позднее, чем по требованию, на которое наложен арест.
§ 393. Недопустимость зачета в отношении требования из недозволенного действия
Зачет требования, возникшего в результате умышленно совершен­ного недозволенного действия, не допускается.
§ 394. Недопустимость зачета
Поскольку требование не подпадает под обращение взыскания, постольку зачет в отношении требования не применяется. Однако суммы задолженности могут быть включены в счет выплат из боль­ничной кассы, кассы взаимопомощи и кассы страхования на случай смерти, в частности из касс товарищества горняков или объединения товариществ горняков.
§ 395. Зачет в отношении требований публично-правовых корпораций
Зачет в отношении требования Федерации или земли, а также в от­ношении требования общины или объединения общин допускается, только если исполнение должно быть совершено в той же кассе, в ко­торой подлежит удовлетворению требование лица, осуществляю­щего зачет.
§ 396. Множественность требований
(1) Если одна из сторон имеет несколько требований, пригодных к зачету, то сторона, осуществляющая зачет, может определить, какие требования подлежат взаимозачету. Если о зачете заявлено без такого определения либо другая сторона немедленно заявит свое возраже­ние, то соответственно применяется положение абз. 2 § 366.
(2) Если сторона, осуществляющая зачет, должна, кроме основного исполнения, уплатить другой стороне проценты и возместить расходы, то соответственно применяются положения § 367.
Раздел 4. Прощение долга
§ 397. Договор о прощении долга, признание отсутствия долга
(1) Обязательство прекращается, если кредитор по договору с долж­ником простит ему долг.
(2) Это положение также действует, если кредитор по договору с должником признает, что обязательства не существует.
Часть 5. Передача требования
§ 398. Уступка
Требование может быть передано кредитором другому лицу по до­говору с ним (уступка). При заключении договора новый кредитор за­нимает место прежнего кредитора.
§ 399. Исключение уступки требования при изменении содержания либо по соглашению
Нельзя уступить требование, если исполнение не первоначальному, а другому кредитору невозможно без изменения его содержания, либо если по соглашению с должником уступка исключена.
§ 400. Исключение уступки требования, не подлежащего принудительному исполнению
Нельзя уступить требование, если оно не может быть обращено к взысканию.
§ 401. Переход дополнительных и преимущественных прав
(1) Вместе с уступленным требованием к новому кредитору пере­ходят ипотеки, судовые ипотеки и залоговые права, установленные в обеспечение этого требования, а также права, вытекающие из уста­новленного с этой целью поручительства.
(2) Связанное с требованием право преимущественного удовлетво­рения в случае принудительного исполнения или производства по делу о несостоятельности также может осуществить новый кредитор.
§ 402. Обязанность информирования;
передача документов
Прежний кредитор обязан сообщить новому кредитору сведения, необходимые для осуществления требования, и передать находящи­еся в его распоряжении документы, служащие доказательством тре­бования.
§ 403. Обязанность удостоверения
Прежний кредитор обязан выдать новому кредитору по его требо­ванию официально засвидетельствованный документ об уступке. Но­вый кредитор несет все расходы и оплачивает их авансом.
§ 404. Возражения должника
Должник может заявить новому кредитору возражения, для кото­рых к моменту уступки требования имелись основания в отношении прежнего кредитора.
§ 405. Уступка при условии предъявления документов
Если должник выдал долговой документ, то в случае уступки требования при условии предъявления указанного документа, долж­ник не может возражать новому кредитору на том основании, что обя­зательство установлено или признано только для вида либо уступка требования исключена по соглашению с прежним кредитором, кроме случаев, когда новый кредитор при уступке требования знал или дол­жен был знать о положении дел.
§ 406. Зачет в отношении нового кредитора
Должник может также в отношении нового кредитора предъявить к зачету принадлежащее ему требование к прежнему кредитору, за ис­ключением случаев, когда он знал об уступке при приобретении тре­бования либо срок исполнения по этому требованию наступил лишь после получения сведений об уступке и позднее срока исполнения по уступленному требованию.
§ 407. Юридические действия в отношении прежнего кредитора
(1) Новый кредитор должен признать исполнение по обязатель­ству, которое должник произвел прежнему кредитору после уступки, а также признать любую сделку, совершенную между должником и прежним кредитором в отношении требования после его уступки, за исключением случаев, когда при осуществлении исполнения или при совершении сделки должник знал об уступке.
(2) Если в споре, ставшем предметом разбирательства между долж­ником и прежним кредитором после уступки требования, вынесено вступившее в законную силу решение по требованию, то судебное ре­шение действует в отношении нового кредитора, за исключением слу­чаев, когда должник знал об уступке уже в начале судебного процесса.
§ 408. Многократная уступка
(1) Если уступленное требование будет еще раз уступлено преж­ним кредитором третьему лицу, и должник осуществит исполнение указанному третьему лицу, либо между ними состоится сделка, либо дело находится на рассмотрении в суде, то в пользу должника соот­ветственно применяются положения § 407 в отношении прежнего при­обретателя.
(2) Это положение также действует, если уже уступленное требова­ние перейдет по определению суда к третьему лицу либо прежний кредитор признает, что уже уступленное требование в силу закона перешло к третьему лицу.
§ 409. Уведомление об уступке
(1) Если кредитор уведомил должника о том, что он уступил требо­вание, то в отношении должника указанная уступка должна считаться для кредитора действительной, даже если она не состоялась или яв­ляется недействительной. К уведомлению об уступке приравнивается случай, когда кредитор выдаст документ об уступке на имя названного в документе нового кредитора и последний предъявит его должнику.
(2) Уведомление об уступке может быть отозвано лишь по согласию с лицом, которое указано в качестве нового кредитора.
§ 410. Вручение документа об уступке
(1) Должник обязан предоставить исполнение новому кредитору только в ответ на вручение ему документа об уступке, составлен­ного прежним кредитором. Расторжение договора или напоминание со стороны нового кредитора недействительны, если они последуют без предъявления такого документа и должник на этом основании не­медленно их отклонит.
(2) Эти положения не применяются, если прежний кредитор пись­менно уведомил должника об уступке.
§ 411. Уступка содержания
В случае уступки военнослужащим, должностным лицом, священнослужителем или преподавателем публичного учебного за­ведения части оклада, содержания или пенсии в допустимых размерах касса, осуществляющая выплаты, должна быть уведомлена об уступке путем вручения документа, выданного прежним кредитором и офи­циально засвидетельствованного. До получения уведомления счита­ется, что кассе неизвестно об уступке.
§ 412. Переход требования в силу закона
Переход требования в силу закона осуществляется в соответствии с положениями §§ 399-404, 406-410.
§ 413. Передача иных прав
Правила об уступке требований соответственно распространяются на передачу иных прав, если законом не предусмотрено иное.
Часть 6. Перевод долга
§ 414. Договор между кредитором и лицом, принявшим на себя долг
Долг может быть принят третьим лицом на себя по договору с кре­дитором таким образом, чтобы третье лицо заняло место прежнего должника.
§ 415. Договор между должником и лицом, принявшим на себя долг
(1) Если третье лицо принимает на себя долг по соглашению с долж­ником, то действительность соглашения зависит от согласия кредитора. Согласие может быть дано только в случае, если должник или третье лицо сообщит кредитору о переводе долга. До получения согласия стороны могут изменить или расторгнуть договор.
(2) Если в согласии отказано, перевод долга считается несостоявшимся. Если должник или третье лицо предложит кредитору заявить к определенному сроку о согласии, то о согласии может быть заявлено лишь до истечения указанного срока; если о согласии не заявлено, то считается, что в нем отказано.
(3) До тех пор, пока кредитор не даст согласия, лицо, принявшее на себя долг, обязано перед должником, если не доказано иное, своев­ременно удовлетворить кредитора. Это положение также действует, если кредитор откажет в согласии.
§ 416. Перевод ипотечного долга
(1) Если приобретатель земельного участка по договору с отчуж­дателем принимает на себя его долг, обеспеченный ипотекой участка, то кредитор может дать согласие на перевод долга только в случае, когда отчуждатель сообщит ему об этом. По истечении шести меся­цев после получения сообщения считается, что согласие дано, если до этого кредитор не отказал отчуждателю в согласии; предл. 2 абз. 2 § 415 не применяется.
(2) Сообщение отчуждателя может последовать только в случае, если приобретатель внесен в поземельную книгу в качестве собствен­ника. Сообщение должно быть письменным и содержать указание, что лицо, принявшее на себя долг, занимает место прежнего должника, если кредитор не заявит об отказе в согласии в течение шести месяцев.
(3) Отчуждатель обязан по требованию приобретателя сообщить кредитору о переводе долга. Как только будет установлено, что со­гласие дано или в нем отказано, отчуждатель обязан известить при­обретателя.
§ 417. Возражения лица, принявшего на себя долг
(1) Лицо, принявшее на себя долг, может заявить в отношении кредитора возражения, вытекающие из правоотношения между кре­дитором и прежним должником. Оно не может зачесть требование, принадлежащее прежнему должнику.
(2) Лицо, принявшее на себя долг, не может заявить в отношении кредитора возражения, вытекающие из лежащего в основе перевода долга правоотношения между этим лицом и прежним должником.
§ 418. Прекращение обеспечительных и преимущественных прав
(1) Вследствие перевода долга все предоставленные в его обеспе­чение поручительства и залоговые права прекращаются. Если тре­бование обеспечено ипотекой или судовой ипотекой, то действуют те же правила, что и при отказе кредитора от ипотеки или судовой
ипотеки. Эти положения не применяются, если поручитель либо лицо, которому в момент перевода долга принадлежит заложенный пред­мет, согласится на перевод долга.
(2) Преимущественное право требования, установленное на слу­чай возбуждения производства по делу о несостоятельности, не мо­жет быть осуществлено в процессе о несостоятельности в отношении имущества лица, принявшего на себя долг.
§ 419. (Отменен)
Часть 7. Множественность должников и кредиторов
§ 420. Делимое исполнение
Если несколько лиц обязаны предоставить делимое на части исполнение либо несколько лиц могут требовать делимого на части исполнения, то каждый должник обязан и каждый кредитор обладает правом лишь в равной с другими доле, поскольку не доказано иное.
§ 421. Солидарные должники
Если несколько лиц обязаны предоставить исполнение таким обра­зом, что каждый должен произвести исполнение полностью, а кредитор вправе потребовать исполнения только единожды, (солидарные долж­ники), то кредитор может по своему усмотрению потребовать исполне­ния от каждого из должников полностью или в части. До предоставле­ния исполнения в полном объеме все должники остаются обязанными.
§ 422. Последствия исполнения
(1) Исполнение одним из солидарных должников также действует для других должников. Это положение применяется и в отношении ис­полнения, предоставленного взамен предусмотренного, в отношении внесения в депозит и зачета.
(2) Требование, принадлежащее одному из солидарных должников, не может быть предъявлено к зачету другими должниками.
§ 423. Последствия прощения долга
Соглашение о прощении долга между кредитором и одним из со­лидарных должников также действует для других должников, если намерением договаривающихся сторон было погашение обязатель­ства в целом.
§ 424. Последствия просрочки кредитора
Просрочка, допущенная кредитором в отношении одного из солидарных должников, действует и для других должников.
§ 425. Действие иных обстоятельств
(1) Иные, кроме указанных в §§ 422-424, обстоятельства действуют в пользу или против только того солидарного должника, применительно к которому они возникают, если из обязательства не вытекает иное.
(2) Это положение, в частности, касается расторжения договора, просрочки, ответственности за вину, невозможности исполнения обя­зательства одним из солидарных должников, исковой давности, ее нового исчисления и приостановления, приостановления истечения срока давности, слияния требования и долга, а также вступившего в законную силу решения суда.
§ 426. Обязанность компенсации, переход требования
(1) Солидарные должники в отношении друг к другу обязаны в рав­ных долях, если не установлено иное. Если взыскание причитающейся доли с одного из солидарных должников невозможно, то другие долж­ники, обязанные к компенсации, должны восполнить недостающее.
(2) В той мере, в какой один из солидарных должников удовлетво­рит кредитора и может требовать компенсации от прочих должников, к нему переходит требование кредитора к другим должникам. Пере­ход права не может быть осуществлен в ущерб кредитору.
§ 427. Совместное договорное обязательство
Если несколько лиц обязались по договору совместно предоставить делимое на части исполнение, они отвечают как солидарные долж­ники, поскольку не доказано иное.
§ 428. Солидарные кредиторы
Если несколько лиц вправе потребовать исполнения таким образом, что каждый может потребовать исполнения обязательства полностью, а должник обязан осуществить исполнение единожды (солидарные кре­диторы), то должник вправе по своему усмотрению предоставить испол­нение любому из кредиторов. Это положение действует также тогда, когда один из кредиторов уже предъявил иск о предоставлении исполнения.
§ 429. Последствия изменений
(1) Просрочка одного из солидарных кредиторов действует также в отношении других кредиторов.
(2) Если требование и долг совпадают в лице одного из солидар­ных кредиторов, то права других кредиторов в отношении должника прекращаются.
(3) В иных случаях соответственно применяются положения §§ 422, 423, 425. В частности, если один из солидарных кредиторов уступит свое требование другому, права других кредиторов не затрагиваются.
§ 430. Обязанность компенсации солидарных кредиторов
Солидарные кредиторы в отношении друг к другу обладают пра­вами в равных долях, если не установлено иное.
§ 431. Несколько должников при неделимом исполнении
Если несколько лиц обязаны предоставить неделимое исполнение, они отвечают как солидарные должники.
§ 432. Несколько кредиторов при неделимом исполнении
(1) Если несколько лиц вправе потребовать одного неделимого на ча­сти исполнения, то, поскольку они не являются солидарными кредито­рами, должник может предоставить исполнение только всем этим ли­цам вместе и каждый кредитор может потребовать исполнения лишь в отношении всех кредиторов. Каждый кредитор может потребовать, чтобы должник передал вещь, которую он должен предоставить, в де­позит либо, если вещь непригодна к депонированию, передал ее хра­нителю, назначенному судом.
(2) В иных случаях обстоятельство, которое возникает только в отношении одного из кредиторов, не влечет последствий в пользу или против других кредиторов.
Часть 8. Отдельные виды обязательств
Раздел 135. Купля-продажа, мена
Подраздел 1. Общие положения
§ 433. Типовые обязанности
(1) По договору купли-продажи продавец вещи обязуется передать вещь покупателю и предоставить ему право собственности на нее. Продавец обязан предоставить покупателю вещь, свободную от не­достатков и обременений правом.
(2) Покупатель обязан уплатить продавцу согласованную покуп­ную цену и принять купленную вещь.
§ 434. Недостатки вещи
(1) Вещь является свободной от недостатков, если при переходе ри­ска она обладает согласованным качеством. Если качество не согла­совано, вещь считается свободной от недостатков, когда:
35 Настоящий раздел обеспечивает реализацию Директивы Европейского парламента и Совета 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г. «Об определенных аспектах купли-продажи потребительских товаров и о гарантиях качества потребительских товаров».
1) она пригодна к использованию в соответствии с договором;
2) она пригодна к обычному использованию, обладает качеством, общепринятым для вещей такого вида, и покупатель в соответ­ствии с видом вещи может ожидать его наличия.
К качеству вещи (п. 2 предл. 2) относятся также свойства, на кото­рые покупатель может рассчитывать, основываясь на публичных за­явлениях об определенных свойствах вещи, сделанных продавцом, изготовителем или его помощником, в том числе в рекламе и марки­ровке товаров (абз. 1 и 2 § 4 Закона об ответственности за продукцию), за исключением случаев, когда продавец не знал о заявлении и не дол­жен был знать, что в момент заключения договора в такое заявление были внесены поправки либо заявление не могло повлиять на приня­тие решения о покупке.
(2 ) К недостаткам вещи относится также ненадлежащее исполне­ние продавцом или его помощником обусловленных по договору мон­тажных работ. Кроме того, недостатком предназначенной для мон­тажа вещи считается неудовлетворительная инструкция по монтажу, за исключением случаев, когда вещь была смонтирована без ошибок.
(3 ) К недостатку вещи приравнивается поставка продавцом другой вещи либо поставка в значительно меньшем количестве.
§ 435. Обременение правом
Вещь свободна от обременения правом36, если третье лицо не мо­жет предъявить покупателю право на вещь либо может осуществить только права, полученные по договору купли-продажи. К обременению правом приравнивается случай, когда в поземельную книгу внесено несуществующее право.
§ 436. Публичное обременение земельных участков
(1) Если не согласовано иное, продавец земельного участка обя­зан уплатить взносы на освоение территории, а также взносы на та­кие меры строительно-технического характера в отношении общих сооружений, которые были начаты до дня заключения договора, вне зависимости от момента возникновения задолженности по взносам.
(2) Продавец земельного участка не отвечает за то, чтобы земель­ный участок был свободен от взносов на публичные нужды и прочих публичных обременений, которые не подлежат внесению в поземель­ную книгу.
36 Это означает, что предмет купли-продажи свободен от юридических пороков, т. е. не обременен долговыми обязательствами и не находится в собственности тре­тьих лиц.
§ 437. Права покупателя при наличии недостатков вещи
Если вещи свойственны недостатки, то при наличии условий, опре­деленных в последующих положениях, поскольку не установлено иное, покупатель может:
1) потребовать последующего исполнения в соответствии с § 439,
2) отказаться от договора в соответствии с §§ 440, 323 и абз. 5 § 326 либо уменьшить покупную цену в соответствии с § 441,
3) потребовать возмещения ущерба согласно §§ 440, 280, 281, 283 и 311а либо возмещения напрасно произведенных расходов, ука­занных в § 284.
§ 438. Исковая давность по притязаниям, связанным с недостатками
(1) В отношении притязаний, предусмотренных п. 1 и 3 § 437, дей­ствует:
1) тридцатилетний срок давности, если недостаток:
a) заключается в существовании вещного права третьего лица, на основании которого можно потребовать возврата вещи;
b) заключается в существовании иного права, которое внесено в поземельную книгу;
2) пятилетний срок давности:
a) для строительных сооружений;
b) для вещи, которая была использована в строительном соо­ружении в соответствии с общепринятым способом ее приме­нения и стала причиной недостатков указанного сооружения;
3) двухлетний срок давности для иных случаев.
(2) Исковая давность начинает течь для земельных участков с мо­мента их передачи, в других случаях — с момента доставки вещи.
(3) В отступление от положений п. 2 и 3 абз. 1 и абз. 2, притязания погашаются давностью по истечении общего срока исковой давности, если продавец умышленно умолчал о недостатке. Однако в случае, предусмотренном п. 2 абз. 1, срок давности не истекает ранее уста­новленного.
(4) К предусмотренному § 437 праву на отказ от договора применя­ется § 218. Несмотря на недействительность отказа от договора, в со­ответствии с абз. 1 § 218 покупатель может отказаться от уплаты по­купной цены постольку, поскольку он имел бы на это право в силу от­каза от договора. Если покупатель воспользуется указанным правом, продавец может отказаться от договора.
(5) К предусмотренному § 437 праву на уменьшение покупной цены соответственно применяются § 218 и предл. 2 абз. 4.
§ 439. Последующее исполнение
(1) Покупатель может потребовать в качестве последующего ис­полнения по своему выбору устранения недостатков либо передачи свободной от недостатков вещи.
(2) Продавец обязан нести расходы, необходимые для последующего исполнения, в частности транспортные и дорожные расходы, а также затраты на рабочую силу и материалы.
(3) Продавец может отклонить избранный покупателем вид последую­щего исполнения, не нарушая положения абз. 2 и 3 § 275, если это связано с несоразмерными расходами. В этом случае следует обратить особое внимание на стоимость вещи, свободной от недостатков, на влияние не­достатка, а также на вопрос о том, можно ли воспользоваться другим видом последующего исполнения без существенных убытков для поку­пателя. Притязание покупателя в таком случае ограничится указанным видом последующего исполнения; право продавца отказать в исполне­нии при наличии условий предл. 1 также остается в силе.
(4) Если продавец при последующем исполнении передаст свобод­ную от недостатков вещь, он может потребовать от покупателя воз­врата вещи с недостатками в соответствии с положениями §§ 346-348.
§ 440. Специальные положения, применяемые в случае отказа от договора и возмещения ущерба
Кроме случаев, предусмотренных абз. 2 § 281 и абз. 2 § 323, установле­ния срока не требуется, если продавец в соответствии с абз. 3 § 439 откло­нит оба вида последующего исполнения либо если последующее испол­нение, полагающееся покупателю, оказалось неудачным или неприем­лемым для него. Устранение недостатков считается неудавшимся после второй попытки, не имевшей результата, если в связи с видом вещи, ее недостатком либо исходя из других обстоятельств не следует иное.
§ 441. Уменьшение покупной цены
(1) Покупатель может вместо отказа от договора уменьшить по­купную цену посредством заявления продавцу. Основание, указанное для исключения такого права в предл. 2 абз. 5 § 323, не применяется.
(2) Если на стороне покупателя или на стороне продавца участвуют несколько лиц, то об уменьшении покупной цены может быть заявлено только всеми либо в отношении всех.
(3) При уменьшении покупной цены она должна быть снижена в том соотношении, в каком на момент заключения договора стоимость
вещи, свободной от недостатков, находилась бы к действительной стоимости. При необходимости размер уменьшения покупной цены устанавливается путем оценки.
(4) Если покупатель уплатил сумму, превышающую покупную цену после ее уменьшения, разница должна быть возмещена продавцом. Соответственно применяются положения абз. 1 § 346 и абз. 1 § 347.
§ 442. Знание покупателя о недостатках вещи
(1) Права покупателя, основанные на недостатке вещи, исключа­ются, если он знал о недостатке при заключении договора. Если поку­патель остался в неведении о недостатке вследствие грубой неосто­рожности, он может осуществить права, основанные на этом недо­статке, только если продавец умышленно умолчал о недостатке либо гарантировал качество вещи.
(2) Зарегистрированное в поземельной книге право продавец обя­зан устранить также в том случае, если покупатель знал о нем.
§ 443. Гарантия качества и сохранения качества
(1) Если продавец или третье лицо гарантируют качество вещи либо гарантируют, что вещь в течение установленного срока сохра­нит определенное качество (гарантия сохранения качества), то при наступлении случая гарантии покупателю, по условиям гарантий­ного заявления и соответствующей рекламы, без ущерба для его за­конных притязаний принадлежат права требования к лицу, которое предоставило гарантию.
(2) Если предоставлена гарантия сохранения качества, то предпо­лагается, что обнаружившийся в период действия гарантии недоста­ток вещи служит основанием для права в соответствии с гарантией.
§ 444. Исключение ответственности
Если продавец умышленно умолчал о недостатке либо предоста­вил гарантию качества вещи, он не может ссылаться на соглашение, по которому права покупателя в случае обнаружения недостатка ис­ключаются или ограничиваются.
§ 445. Ограничение ответственности в случае публичных торгов
Если вещь продается с публичных торгов как заложенная на осно­вании залогового права, то покупателю принадлежат права, связанные с наличием недостатка, только при условии, что продавец умышленно умолчал о недостатке либо предоставил гарантию качества вещи.
§ 446. Переход риска и обременений
С передачей проданной вещи риск ее случайной гибели или ухуд­шения переходит на покупателя. С момента передачи вещи покупа­
телю выгоды от пользования ею причитаются покупателю; покупатель также несет все связанные с вещью обременения. К передаче прирав­нивается случай, когда покупатель просрочит принятие исполнения.
§ 447. Переход риска при купле-продаже с пересылкой
(1) Если продавец по требованию покупателя отправит продан­ную вещь по адресу, не совпадающему с местом исполнения, то риск перейдет на покупателя с передачей вещи экспедитору, перевозчику либо другому лицу или учреждению, определенному для осуществле­ния пересылки.
(2) Если покупатель особо указал способ пересылки, а продавец отступил от указания без настоятельной необходимости, то прода­вец несет ответственность перед покупателем за возникший ущерб.
§ 448. Расходы, связанные с передачей вещи
(1) Продавец несет расходы на передачу вещи, а покупатель — рас­ходы на принятие и пересылку вещи по адресу, не совпадающему с ме­стом исполнения.
(2) Продавец земельного участка несет расходы по удостоверению договора купли-продажи и соглашения о передаче собственности, а также расходы по регистрации в поземельной книге и связанным с ней необходимым заявлениям.
§ 449. Оговорка о сохранении права собственности
(1) Если продавец движимой вещи сохранил за собой право собственности до уплаты покупной цены, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что право собственности передается под от­лагательным условием полной уплаты покупной цены (оговорка о со­хранении права собственности).
(2) На основании оговорки о сохранении права собственности про­давец может потребовать возврата вещи только в том случае, если он отказался от договора.
(3) Соглашение об оговорке о сохранении права собственности недействительно, если переход права собственности поставлен в за­висимость от исполнения покупателем требований третьего лица, в частности, связанного с продавцом предприятия.
§ 450. Лица, исключенные из числа покупателей при определенных продажах
(1) При продаже в порядке принудительного исполнения лицу, принявшему поручение на осуществление или проведение продажи, а также привлеченному им помощнику, включая лицо, ведущее про­токол, не разрешается покупать предмет, поступивший на продажу,
ни для себя — лично или через другое лицо, ни для другого лица в ка­честве его представителя,
(2) Абзац 1 применяется также при продаже, за исключением прину­дительного исполнения, если поручение на проведение продажи дано на основании положения закона, которое уполномочивает доверителя продать предмет за счет другого лица, в том числе в случаях продажи предмета залога, продажи, допустимой согласно §§ 383 и 385, а также продажи предмета из состава конкурсной массы.
§ 451. Покупка лицом, исключенным из числа покупателей
(1) Действительность купли-продажи, совершенной в нарушение § 450, и передачи права собственности на купленный предмет зависит от со­гласия лиц, участвовавших в продаже в качестве должника, собствен­ника или кредитора. Если покупатель потребует от участвующего лица заявить об одобрении, то соответственно применяется абз. 2 § 177.
(2) Если в результате отказа в одобрении совершится новая про­дажа, предыдущий покупатель должен возместить расходы, связан­ные с новой продажей, а также сумму, на которую уменьшилась вы­ручка от продажи.
§ 452. Купля-продажа судов
Положения настоящего подраздела о купле-продаже земельных участков соответственно применяются к купле-продаже зарегистри­рованных и строящихся судов.
§ 453. Купля-продажа прав
(1) Правила о купле-продаже соответственно применяются к куплепродаже прав и прочих предметов.
(2) Продавец несет расходы по обоснованию и передаче права.
(3) Если продано право, которое уполномочивает на владение ве­щью, то продавец обязан передать покупателю вещь, свободную от не­достатков и обременений правом.
Подраздел 2. Особые виды купли-продажи
Глава 1. Покупка под условием испытания
§ 454. Осуществление договора купли-продажи
(1) При покупке под условием испытания или осмотра одобрение купленного предмета зависит от усмотрения покупателя. Договор купли-продажи считается заключенным под отлагательным условием одобрения товара покупателем, если не доказано иное.
(2) Продавец обязан разрешить покупателю обследовать предмет.
§ 455. Срок, установленный для одобрения покупки
Об одобрении предмета, купленного под условием испытания или осмотра, может быть заявлено только в течение обусловленного срока, при его отсутствии — только до истечения разумного срока, назначенного продавцом покупателю. Если вещь была передана по­купателю под условием испытания или осмотра, его молчание счи­тается одобрением.
Глава 2. Право на выкуп
§ 456. Осуществление выкупа
(1) Если продавец по договору купли-продажи сохранил за собой право на выкуп проданной вещи, то выкуп совершается заявлением продавца покупателю об осуществлении указанного права. Заявление не требует соблюдения формы, установленной для договора куплипродажи.
(2) Цена, по которой состоялась продажа, действует и для выкупа проданной вещи, если не доказано иное.
§ 457. Ответственность лица, выступающего продавцом при выкупе
(1) Лицо, выступающее продавцом при выкупе, обязано выдать лицу, выступающему покупателем, купленный предмет вместе с принадлеж­ностями.
(2) Если лицо, выступающее продавцом при выкупе, до осуществле­ния права на выкуп проданной вещи оказалось виновным в ухудшении, гибели или невозможности передачи купленного предмета по иной причине либо это лицо внесло существенные изменения в предмет, оно отвечает за вызванный этим ущерб. Если предмет подвергся ухуд­шению без вины лица, выступающего продавцом при выкупе, либо из­менен несущественно, то лицо, выступающее покупателем, не может требовать уменьшения покупной цены.
§ 458. Устранение прав третьих лиц
Если лицо, выступающее продавцом при выкупе, распорядилось купленным предметом до осуществления права на выкуп проданногопредмета, оно обязано устранить возникшие в результате права тре­тьих лиц. К распоряжению лица, выступающего продавцом при вы­купе, приравнивается распоряжение, последовавшее в порядке мер по принудительному исполнению или наложения ареста, а также распоряжение управляющего, назначенного по делу о несостоя­тельности.
§ 459. Возмещение расходов
Лицо, выступающее продавцом при выкупе, может потребовать возмещения расходов, произведенных на купленный предмет до вы­купа, если стоимость предмета повысилась вследствие затрат. Указан­ное лицо может изъять оборудование, которым оно оснастило вещь, подлежащую передаче.
§ 460. Выкуп по оценочной стоимости
Если в качестве цены при выкупе установлена оценочная стои­мость, которую купленный предмет имеет к моменту выкупа, то лицо, выступающее продавцом, не отвечает за ухудшение, гибель или невоз­можность по иной причине выдать предмет, а лицо, выступающее поку­пателем, не обязано возмещать расходы.
§ 461. Несколько лиц, обладающих правом на выкуп
Если правом на выкуп обладают несколько лиц совместно, оно может быть осуществлено только полностью. Если право одного из правомоч­ных лиц прекращено либо одно из них не пользуется своим правом, то другие правомочны осуществить право на выкуп в полном объеме.
§ 462. Пресекательный срок
Право на выкуп может быть осуществлено в отношении земельных участков до истечения тридцати лет, в отношении других предметов — до истечения трех лет с момента, когда состоялось соглашение о соответ­ствующей оговорке. Если срок, установленный для осуществления права, обусловлен договором, он заменяет предусмотренный законом срок.
Глава 3. Преимущественное право покупки
§ 463. Условия осуществления права
Лицо, имеющее преимущественное право покупки предмета, может осуществить это право, как только обязанное лицо заключит с тре­тьим лицом договор купли-продажи.
§ 464. Осуществление преимущественного права покупки
(1) Преимущественное право покупки осуществляется заявлением обязанному лицу. Заявление не требует соблюдения формы, установ­ленной для договора купли-продажи.
(2) С осуществлением преимущественного права покупки совер­шается купля-продажа между правомочным и обязанным лицами на условиях, которые обязанное лицо согласовало с третьим лицом.
§ 465. Недействительные соглашения
Соглашение обязанного и третьего лица, по которому покупка ставится в зависимость от неосуществления преимущественного
права покупки либо за обязанным лицом признается право на отказ от договора в случае осуществления преимущественного права по­купки, недействительно в отношении лица, обладающего преимуще­ственным правом на покупку.
§ 466. Дополнительные услуги
Если третье лицо обязалось по договору предоставить дополни­тельную услугу, которую не в состоянии оказать лицо, обладающее преимущественным правом покупки, то последнее взамен дополни­тельной услуги должно выплатить ее стоимость. Если дополнитель­ные услуги невозможно оценить в денежном выражении, то осущест­вление преимущественного права покупки исключается; соглашение о дополнительных услугах не принимается во внимание, если договор с третьим лицом был бы заключен и без него.
§ 467. Общая цена
Если предмет, на который распространяется преимущественное право покупки, третье лицо приобрело вместе с другими предметами по общей цене, то лицо, обладающее преимущественным правом по­купки, должно выплатить соответствующую часть общей цены. Обя­занное лицо может потребовать, чтобы преимущественное право по­купки распространялось на все вещи, которые не могут быть разде­лены без ущерба для него.
§ 468. Отсрочка уплаты покупной цены
(1) Если третьему лицу по договору дана отсрочка уплаты покуп­ной цены, то лицо, обладающее преимущественным правом покупки, может претендовать на отсрочку только при условии, что оно предо­ставит обеспечение уплаты отсроченной суммы.
(2) Если предметом преимущественного права покупки является земельный участок, то предоставлять обеспечение не требуется, по­скольку отсрочка уплаты покупной цены обусловлена установлением ипотеки на земельный участок либо в счет покупной цены принят долг, обеспеченный ипотекой земельного участка. Это положение также применяется, если предметом преимущественного права покупки яв­ляется судно или строящееся судно.
§ 469. Обязанность информирования, срок, установленный для осуществления права
(1) Обязанное лицо должно незамедлительно сообщить лицу, обладающему преимущественным правом покупки, о содержании договора, заключенного с третьим лицом. Сообщение, исполненное обязанным лицом, может быть заменено сообщением третьего лица.
(2) Преимущественное право покупки может быть осуществлено в отношении земельного участка только до истечения двух месяцев, в отношении прочих предметов — до истечения одной недели после получения сообщения. Если для осуществления права установлен срок, он заменяет срок, предусмотренный законом.
§ 470. Продажа наследнику по закону
Преимущественное право покупки не распространяется на про­дажу, которая совершается наследнику по закону с учетом будущего права наследования, если не доказано иное.
§ 471. Продажа в случае мер принудительного исполнения либо в случае несостоятельности
Преимущественное право покупки исключается, если продажа совершается в порядке принудительного исполнения либо из кон­курсной массы.
§ 472. Несколько лиц, обладающих преимущественным правом покупки
Если преимущественным правом покупки обладают несколько лиц совместно, оно может быть осуществлено только в полном объ­еме. Если право одного из правомочных лиц прекращено либо одно из них не пользуется своим правом, то другие правомочны осуще­ствить преимущественное право покупки полностью.
§ 473. Непередаваемость преимущественного права
Преимущественное право покупки не может быть передано и не переходит к наследникам правомочного лица, если не установ­лено иное. Если осуществление права ограничено определенным сро­ком, оно может переходить по наследству, поскольку не доказано иное.
Подраздел 3. Покупка потребительских товаров
§ 474. Понятие покупки потребительских товаров
(1) Если потребитель покупает у предпринимателя движимую вещь (покупка потребительских товаров), то дополнительно применяются последующие правила. Это положение не действует в отношении ис­пользованных вещей, продаваемых с публичных торгов, в которых по­требитель может участвовать лично.
(2) На договоры купли-продажи, предусмотренные настоящим подразделом, распространяются положения абз. 4 § 439 с оговоркой о том, что выгоды от пользования не подлежат возврату или возмеще­нию по их стоимости. Положения §§ 445 и 447 не применяются.
§ 475. Соглашения, отступающие от правил
(1) Предприниматель не может ссылаться на соглашение, которое достигнуто до сообщения ему о недостатке и в ущерб потребителю отступает от положений §§ 433-435, 437, 439-443 и правил настоящего подраздела. Предусмотренные предл. 1 правила применяются также в том случае, если их обходят иным образом.
(2) Срок исковой давности по предусмотренным § 437 притяза­ниям не может быть уменьшен посредством сделки до сообщения предпринимателю о недостатке, если в результате соглашения срок исковой давности составит менее двух лет, а по использованным ве­щам — менее одного года с момента начала его течения по закону.
(3) Абзацы 1 и 2, не нарушая правил §§ 307-309, не применяются к исключению или ограничению притязания на возмещение ущерба.
§ 476. Переход бремени доказывания
Если в течение шести месяцев после перехода риска на покупателя обнаружится недостаток вещи, то предполагается, что вещь имела недо­статки еще при переходе риска, за исключением случаев, когда данная презумпция несовместима с видом вещи или характером недостатка.
§ 477. Специальные положения о гарантиях
(1) Гарантийное заявление (§ 443) должно быть составлено просто и доступно. Оно должно содержать:
1) указание законных прав потребителя и указание, что права не ограничены гарантией, и
2) суть гарантии и основные сведения, необходимые для ее осуществления, в частности о сроках и сфере действия гаран­тийной защиты, а также об имени и адресе лица, дающего га­рантию.
(2 ) Потребитель может потребовать, чтобы гарантийное заявление было ему передано в письменной форме.
(3 ) Действительность гарантийного обязательства не затрагива­ется, если одно из указанных требований не выполнено.
§ 478. Регрессный иск предпринимателя
(1) Если предприниматель, который продал потребителю новую вещь, обязан принять ее обратно вследствие обнаруженных недо­статков либо потребитель уменьшил покупную цену, то для осущест­вления предусмотренных в § 437 прав предпринимателя в отношении другого предпринимателя, продавшего ему эту вещь (поставщика), в связи с предъявлением потребителем рекламации срок, необходи­мый в иных случаях, не устанавливается.
(2) При продаже новой вещи предприниматель может потребовать от своего поставщика возмещения расходов, которые он вынужден не­сти в отношениях с потребителем в силу абз. 2 § 439, если недостаток, предъявленный потребителем, имелся уже в момент перехода риска на предпринимателя.
(3) В случаях, предусмотренных абз. 1 и 2, применяется § 476 при ус­ловии, что течение срока начинается с переходом риска на потребителя.
(4) Поставщик не может ссылаться на соглашение, которое до­стигнуто до сообщения ему о недостатке и в ущерб предпринима­телю отступает от положений §§ 433-435, 437, 439-443, а также абз. 1-3 и § 479, если кредитору не предоставлена равноценная компенса­ция по регрессному иску. Предложение 1, не нарушая правил § 307, не применяется к исключению или ограничению притязания на воз­мещение ущерба. Предусмотренные предл. 1 правила применяются также в том случае, если их обходят иным образом.
(5) Абзацы 1-4 применяются в отношении притязаний поставщика и иных покупателей к соответствующим продавцам в цепочке поста­вок, если должники являются предпринимателями.
(6) Положение § 377 Торгового уложения сохраняет силу.
§ 479. Давность по регрессным искам
(1) На предусмотренные абз. 2 § 478 притязания на возмещение рас­ходов распространяется двухлетний срок давности с момента поставки вещи.
(2) Предусмотренные § 437 и абз. 2 § 478 притязания предпринима­теля к поставщику, основанные на недостатке новой вещи, проданной потребителю, погашаются исковой давностью не ранее чем по исте­чении двух месяцев с момента исполнения предпринимателем при­тязания потребителя. Приостановление истечения срока давности оканчивается не позднее чем через пять лет с момента поставки вещи предпринимателю поставщиком.
(3) Положения этих абзацев касаются притязаний поставщика и иных покупателей к соответствующим продавцам в цепочке по­ставок, если должники являются предпринимателями.
Подраздел 4. Мена
§ 480. Мена
В отношении мены соответственно применяются правила о ку­пле-продаже.
Раздел 237. Договоры о временном пользовании жилым помещением, договоры о долгосрочном туризме по дисконту, договоры посредничества и договоры мены
§ 481. Договор о праве временного пользования жилым помещением
(1) Договором о праве временного пользования жилым помещением признается договор, согласно которому предприниматель за уплату совокупной цены предоставляет или обязуется предоставить потре­бителю на срок свыше одного года право многократного пользования жилым строением в течение определенного периода времени в году. При исчислении срока действия договора учитываются все предус­мотренные договором возможности его продления.
(2) Это право может быть вещным правом либо правом иного рода и может предоставляться, в частности, членам объединения или вла­дельцам доли в товариществе. Указанное право может также состо­ять в возможности выбора жилого строения для пользования из ком­плекса нескольких строений.
(3) К жилому строению приравнивается часть жилого строения, а также движимая вещь, предназначенная для ночлега, либо ее часть.
§ 481а. Договор о долгосрочном туризме по дисконту
Договором о долгосрочном туризме является договор продолжи­тельностью свыше одного года, согласно которому предприниматель предоставляет либо обязуется предоставить потребителю за соот­ветствующую совокупную плату право на приобретение скидок или иных льгот касательно места пребывания. Предложение 2 абз. 1 § 481 действует соответственно.
§ 481b. Договор посредничества и договор мены
(1) Договором посредничества является договор, согласно которому потребитель обещает уплатить предпринимателю вознаграждение за предоставление возможности заключить договор либо за посред­ничество при заключении договора, в результате которого потреби­тель должен приобрести либо реализовать права, вытекающие из до­говора о праве временного пользования жилым помещением либо из договора о долгосрочном туризме по дисконту.
37 Настоящий раздел обеспечивает реализацию Директивы Европейского парламента и Совета 1994/47/ЕС от 26 октября 1994 г. «О защите приобретателя применительно к определенным аспектам договоров о приобретении прав на временное пользо­вание недвижимостью».
(2) Договором мены является договор, согласно которому потреби­тель обещает уплатить предпринимателю вознаграждение за предо­ставление возможности заключить договор либо за посредничество при заключении договора, в результате которого некоторые права по­требителя, вытекающие из договора о праве временного пользования жилым помещением либо из договора о долгосрочном туризме по дис­конту, должны приобретаться либо отчуждаться посредством мены либо другим способом.
§ 482. Предварительная информация, реклама и запрет продаж в качестве вложения денежных средств
(1) Предприниматель обязан своевременно предоставить в распоря­жение потребителя, до его волеизъявления по заключению договора о временном пользовании жилым помещением, договора о долгосроч­ном туризме по дисконту, договора посредничества, договора мены, предварительную информацию в письменной форме в соответствии с § 1 ст. 242 Вводного закона к Гражданскому уложению. Информация должна быть ясной и понятной.
(2) Любая реклама таких договоров должна содержать указание о доступности предварительной информации и адресах ее получения. В приглашении на рекламные мероприятия и мероприятия по продаже предприниматель обязан четко указывать коммерческий характер ме­роприятия. На таких мероприятиях предварительную информацию необходимо сделать доступной для потребителей.
(3) Право временного пользования жилым помещением либо право, вытекающее из договора о долгосрочном туризме по дисконту, не под­лежит приобретению либо продаже в качестве вложения денежных средств.
§ 482а. Разъяснение об отмене договора
Предприниматель перед заключением договора должен указать по­требителю в письменной форме право на отмену договора, включая срок отмены, а также запрет на принятие платежей в соответствии с § 486. Содержание соответствующих положений договора должно быть подтверждено потребителем в письменной форме. Подробности урегулированы § 2 ст. 242 Вводного закона к Гражданскому уложению.
§ 483. Язык договоров и предварительной информации
(1) Договор о праве временного пользования жилым помещением, договор о долгосрочном туризме по дисконту, договор посредниче­ства или договор мены должен быть составлен на официальном госу­дарственном языке, а если в государстве действует несколько офици­
альных языков, предприниматель должен выбрать официальный язык государства-члена Европейского Союза либо участника Соглашения о Европейском экономическом пространстве, в котором потребитель имеет свое местожительство. Если потребитель является граждани­ном другого государства-члена, то вместо государственного языка по местожительству он может выбрать один из официальных язы­ков государства, гражданином которого он является. Предложения 1 и 2 применяются также в отношении предварительной информации и в отношении разъяснения права на отмену договора.
(2) Если договор должен быть удостоверен немецким нотариусом, то действуют §§ 5 и 16 Закона о форме документации при условии, что потребителю должен быть вручен официально засвидетельствован­ный перевод договора на язык, выбранный им согласно абз. 1.
(3) Договоры, не соответствующие требованиям, предусмотренным предл. 1 и 2 абз. 1 или абз. 2, являются недействительными.
§ 484. Форма и содержание договора
(1) Договор о праве временного пользования жилым помещением, договор о долгосрочном туризме по дисконту, договор посредниче­ства либо договор мены требуют письменной формы, если иными по­ложениями не предусмотрена более строгая форма.
(2) Предварительная информация, предоставляемая потребителю со­гласно абз. 1 § 482 становится содержанием договора, если она не была изменена по взаимному соглашению сторон либо предпринимателем в одностороннем порядке. Предприниматель может в одностороннем порядке изменить предварительную информацию только в том случае, если это соответствует изменениям, вызванным непреодолимой силы обстоятельствами. Об изменениях, указанных в предл. 1, необходимо сообщить потребителю в письменной форме до заключения договора. Они будут действительными только в том случае, если в договорные документы будут внесены ссылки на отступления от предоставленной в распоряжение потребителя согласно абз. 1 § 482 предварительной ин­формации. В договорные документы требуется внести:
1) предварительную информацию в соответствии с абз. 1 § 482, не­смотря на ее действие согласно предл. 1,
2) наименование и адреса местонахождения обеих сторон, а также 3) дату и место оглашения полученных при этом договорных за­явлений.
(3 ) Предприниматель обязан передать потребителю договорные документы либо копию договора. При заключении договора о праве
временного пользования жилым помещением, если язык договора и официальный язык государства-члена Европейского Союза либо участника Соглашения о Европейском экономическом пространстве, в котором находится жилое строение, не совпадают, то прилагается засвидетельствованный перевод договора на один из официальных языков государства, в котором находится жилое строение. Обязан­ность по приложению засвидетельствованного перевода отпадает, если договор о праве временного пользования жилым помещением включает существующие жилые строения, расположенные в разных государствах.
§ 485. Право на отмену
(1) При заключении договора о временном пользовании жилым по­мещением, договора о долгосрочном туризме по дисконту, договора посредничества либо договора мены потребителю принадлежит право отменить договор в соответствии с § 355.
(2) В случае отмены договора потребитель не несет расходов. Пред­приниматель должен возместить потребителю расходы по заключению договора, его исполнению и ликвидации. Вознаграждение за выпол­ненную работу, как и передачу жилых строений в пользование, в от­ступление от положений, предусмотренных абз. 1 и 3 § 357, исключено.
(3) В случае, если потребитель действительно отменил договор о праве временного пользования жилым помещением либо договор о долгосрочном туризме по дисконту, то он более не связан своим во­леизъявлением по заключению договора мены, который касается этого договора. Предложение 1 соответственно действует в отношении воле­изъявления потребителя по заключению договоров, исполнение кото­рых в сочетании с договором о праве временного пользования жилым помещением либо с договором о долгосрочном туризме по дисконту включает для потребителя предмет, который приобретен у предпри­нимателя либо на основе договора предпринимателя с третьим лицом. § 357 действует соответственно. Однако потребитель не несет расхо­дов по причине отсутствия связанности волеизъявлением.
§ 485а. Срок отмены
(1) В отступление от положений абз. 3 § 355, течение срока отмены договора начинается с момента заключения договора либо заключе­ния предварительного договора. Если потребитель получает договор в виде отдельного документа либо копию договора только после его заключения, то срок отмены договора начинает течь с момента его получения.
(2) Если предварительная информация (абз. 1 § 482) или бланк (абз. 2 § 1 ст. 242 Вводного закона к Гражданскому уложению) были выданы не в полном объеме либо не на установленном языке (абз. 1 § 483), то течение срока отмены договора, в отступление от абз. 1, начина­ется только с момента получения в полном объеме предварительной информации и бланка на установленном языке. Право на отмену, в от­ступление от абз. 4 § 355, прекращается не позднее трех месяцев и двух недель после названного в абз. 1 момента.
(3) Если указанное в § 482а заявление на отмену договора не пере­дано, передано не в полном объеме либо не на языке, предусмотрен­ном абз. 1 § 483, то срок отмены, в отступление от абз. 1, начинает течь не ранее получения заявления об отмене договора в полном объеме на предусмотренном языке. В отступление от положений, предусмо­тренных абз. 4 § 355 и предл. 2 абз. 2 настоящего параграфа, право на от­мену договора прекращается по истечении одного года и двух недель с момента, указанного в абз. 1.
(4) Если потребитель заключил договор о праве временного пользова­ния жилым помещением и договор мены и оба договора были представ­лены потребителю одновременно, то течение срока отмены обоих дого­воров начинается с момента, действующего согласно абз. 1 для договора временного проживания. Абзацы 2 и 3 применяются соответственно.
§ 486. Запрет принятия платежей
(1) Предпринимателю запрещено требовать или принимать платежи от потребителя до истечения срока отмены договора.
(2) Нельзя требовать либо принимать платежи от потребителя, свя­занные с посредническим договором, пока предприниматель не ис­полнил свои обязанности, вытекающие из посреднического договора, либо это договорное правоотношение не прекращено.
§ 486а. Специальные положения, касающиеся договоров о долгосрочном туризме по дисконту
(1) Типовой бланк договора о долгосрочном туризме по дисконту, указанный в абз. 2 § 1 ст. 242 Вводного закона к Гражданскому уло­жению, содержит график платежей в рассрочку. Предприниматель не вправе отступать от названного в нем способа платежей. В соот­ветствии с типовым бланком он может требовать либо принимать от потребителя подлежащие ежегодной уплате частичные взносы, только если до этого он уже потребовал в письменной форме уплаты частичного взноса. Требование уплаты должно поступить потребителю не менее чем за две недели до наступления срока ежегодной уплаты.
(2) С момента, предусмотренного для уплаты второй части взноса (абз. 1), потребитель может расторгнуть договор в течение двух недель до наступления срока исполнения платежного требования.
§ 487. Соглашения, отступающие от правил
Отступление от положений настоящего подраздела в ущерб потребителю не допускается. Положения настоящего подраздела при­меняются также в случаях, когда их обходят иным образом.
Раздел 338. Договор займа; финансовая помощь и договоры между предпринимателем и потребителем о частичных поставках
Подраздел 1. Договор займа
Глава 1. Общие положения
§ 488. Типовые обязанности
(1) По договору займа займодавец обязуется предоставить в распоряжение заемщика денежную сумму в согласованном раз­мере. Заемщик обязуется уплатить проценты и в установленный срок возвратить предоставленный заем.
(2) Если не предусмотрено иное, установленные проценты следует уплачивать по истечении каждого года, а в том случае, когда заем дол­жен быть возвращен до истечения одного года, — при его возврате.
(3) Если срок возврата займа не установлен, то срок исполнения обязательства определяется заявлением займодавца или заемщика о расторжении договора. Срок расторжения договора составляет три месяца. Если проценты договором не предусмотрены, заемщик вправе возвратить заем без заявления о расторжении договора.
§ 489. Право заемщика на расторжение договора в установленном порядке
(1) Заемщик может расторгнуть договор займа со связанной про­центной ставкой полностью или в части:
1) в случае, если обязательство по процентной ставке прекраща­ется до установленного для возврата займа момента и новое со­глашение о процентной ставке не достигнуто, то при соблюде­
38 Настоящий раздел обеспечивает реализацию Директивы 87/102/ЕЭС «О приведении в соответствие правовых и административных норм о потребительском кредите государств-членов», измененной Директивой Европейского парламента и Совета 98/7/ЕС от 16 февраля 1998 г. «Об изменении Директивы 87/102/ЕЭС».
нии месячного срока, установленного для договора, — не ранее чем по истечении дня, с которого прекращается обязательство по указанной процентной ставке (уплата процентов); если при­менение процентной ставки согласовано по определенным пе­риодам до одного года, то заемщик может расторгнуть договор только по истечении дня, с которого прекращается обязатель­ство по процентной ставке;
2) в любом случае по истечении десяти лет после получения займа в полном объеме и с соблюдением шестимесячного срока, установленного для расторжения договора; если после полу­чения займа заключается новое соглашение о сроке возврата или о процентной ставке, то момент заключения соглашения указывается вместо момента выдачи займа.
(2) Заемщик может в любой момент расторгнуть договор займа с плавающей процентной ставкой при условии соблюдения трехме­сячного срока, установленного для расторжения.
(3) Расторжение договора заемщиком считается несостоявшимся, если он не выплатит сумму, являющуюся предметом договора, в те­чение двух недель после вступления расторжения в силу.
(4) Право заемщика на расторжение договора согласно абз. 1 и 2 не может быть исключено или затруднено договором. Это положение не действует в отношении займа, предоставленного Федерации, иму­щественному образованию39, Федерации, земле, общине, объедине­нию общин, Европейским сообществам или иностранным террито­риальным корпорациям.
(5) Твердая процентная ставка является связанной либо периодиче­ски плавающей процентной ставкой, применяемой за годичный период в отношении договора потребительского займа, по которому предъ­явлено притязание. Твердая процентная ставка является связанной в том случае, если на весь период действия договора согласовываются одна или несколько твердых ставок, которые отражают установленный размер процентов. Если связанная твердая процентная ставка не со­гласована на весь период действия договора, то твердая процентная ставка действует как связанная только в те периоды, для которых она определена установленным размером процентов.
39 Об имущественном образовании (Sondervermögen) см. примечание к § 310.
§ 490. Право на расторжение договора без соблюдения установленного порядка
(1) Если имущественное положение заемщика или состояние цен­ности, предоставленной в обеспечение займа, существенно ухуд­шается либо имеется риск такого ухудшения, что ставит под угрозу возврат займа также при использовании обеспечения, то займода­вец, поскольку не доказано иное, может расторгнуть договор: до вы­дачи займа — в любое время, после выдачи займа — только по общему правилу.
(2) Заемщик может досрочно, однако с соблюдением сроков, преду­смотренных предл. 2 абз. 3 § 488, расторгнуть договор займа, по ко­торому установлена твердая процентная ставка и заем обеспечен за­логовым правом на земельный участок или судно, если это оправдано его правомерными интересами и с момента получения займа истекло шесть месяцев. Правомерный интерес, в частности, присутствует в том случае, если у заемщика имеется потребность в иной реализации вещи, переданной в обеспечение займа. Заемщик обязан возместить займо­давцу ущерб, вызванный досрочным расторжением договора (возме­щение за досрочное расторжение договора).
(3) Положения §§ 313 и 314 остаются в силе.
Глава 2. Специальные положения для договоров потребительского займа
§ 491. Договор потребительского займа
(1) Положения этой главы применяются к возмездным договорам займа между предпринимателем в качестве займодавца и потреби­телем в качестве заемщика (договор потребительского займа), если иное не предусмотрено абз. 2 и 3 либо §§ 503-505.
(2) Не являются договорами потребительского займа:
1) договоры, согласно которым начальная сумма займа составляет менее 200 евро (абз. 2 § 3 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению),
2) договоры, согласно которым ответственность заемщика огра­ничена вещью, переданной займодавцу в залог,
3) договоры, согласно которым заемщик обязан вернуть заем в те­чение трех месяцев и согласовывает только небольшие расходы, 4) договоры, которые заключаются между работодателем и его наемными работниками в качестве дополнительных выплат к трудовому договору с процентной ставкой, установленной
ниже принятых рыночных годовых ставок (§ 6 Положения о це­нах), и другим лицам не предоставляются,
5) договоры, которые заключаются с учетом общественных инте­ресов только с ограниченным кругом лиц, если для заемщика договором установлены более выгодные условия и более высо­кая процентная ставка в сравнении с рыночной.
(3) Положения абз. 2, 4 и 5 § 358, §§ 491-495 не распространяются на договоры займа, внесенные в судебный протокол по правилам Граж­данского процессуального уложения, либо зафиксированные в судеб­ном решении о соглашении сторон и в мировой сделке сторон, если в протокол или судебное решение включены расходы по займу, поне­сенные при заключении договора, а также условия, при которых про­центная ставка и расходы могут быть согласованы.
§ 491а. Обязанность предварительного информирования по договорам потребительского займа
(1) Заключая договор потребительского займа, займодавец обязан проинформировать заемщика в предусмотренной форме об особенно­стях, установленных ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(2) Заемщик может потребовать у займодавца проект договора по­требительского займа. Это положение не действует до тех пор, пока займодавец не будет готов к заключению договора.
(3) Займодавец до заключения договора потребительского за­йма обязан дать заемщику пояснения, чтобы с учетом положения заемщика обсудить, отвечает ли договор преследуемой им цели и его имущественным правоотношениям. Кроме того, в этом слу­чае требуют разъяснения предварительная информация согласно абз. 1, основные признаки договоров, предлагаемых займодавцем, и их типичные последствия для заемщика, включая последствия просрочки платежей.
§ 492. Письменная форма, содержание договора
(1) Договоры потребительского займа должны заключаться в письменной форме, если не предусмотрена более строгая форма. Письменная форма считается действительной, если стороны договора раздельно заявили об оферте и акцепте в письменной форме. Заявле­ние займодавца не требует подписания, если оно составлено с помо­щью автоматических средств.
(2) Договор должен содержать указания, предусмотренные для до­говоров потребительского займа положениями §§ 6-13 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(3) После заключения договора займодавец предоставляет в рас­поряжение заемщика копию договора. Если момент возврата суммы займа определен, то заемщик в любое время может потребовать у за­ймодавца график погашения долга в соответствии с § 14 ст. 247 Вво­дного закона к Гражданскому уложению.
(4) Абзацы 1 и 2 действуют также в отношении полномочия, которое заемщик предоставляет для заключения договора потребительского займа. Предложение 1 не применяется в отношении полномочия на ве­дение дела и нотариально удостоверенной доверенности.
(5) Объяснения займодавца, которые были даны заемщику после заключения договора, требуют письменной формы.
(6) Если договор не содержит сведения, предусмотренные абз. 2, или содержит неполные сведения, они могут быть включены в пись­менной форме после действительного заключения договора, а в слу­чаях, указанных в предл. 1 абз. 2 § 494, после вступления договора в силу. Если недостаток сведений, предусмотренных абз. 2, привел к изменению условий договора (предл. 2 абз. 2 — абз. 6 § 494), то допол­нение сведений может последовать, только если заемщик сохранил требуемую абз. 7 § 494 копию договора. В отдельных случаях заем­щик должен сохранять названную в предл. 2 абз. 3 § 355 документа­цию не дольше чем до момента дополнения данных. Если в соответ­ствии с этим положением сведения будут вноситься дополнительно, то необходимый для отмены срок, в отступление от положений § 495, составляет один месяц.
§ 492а. (Отменен)
§ 493. Информация в период договорных отношений
(1) Если договор потребительского займа связан твердой про­центной ставкой и связанность процентной ставкой заканчивается до установленного для возврата займа периода времени, то займо­давец, не позднее чем за три месяца до окончания связанности про­центной ставкой, информирует заемщика, готов ли он вновь принять обязательство об уплате процентов по твердой процентной ставке. Если займодавец при этом заявляет о собственной готовности, то его сообщение на момент такого заявления должно содержать предлага­емую процентную ставку.
(2) Займодавец не позднее чем за три месяца до окончания срока дей­ствия договора потребительского займа информирует заемщика о том, готов ли он к продолжению заемных правоотношений. Если займода­вец при этом заявляет о готовности к продолжению указанных право­
отношений, то его сообщение согласно абз. 1 § 491а должно содержать действующие на момент такого заявления сведения об обязанностях.
(3) Согласование договором потребительского займа плавающей процентной ставки будет действительным, только если займодавец про­информировал заемщика об особенностях, вытекающих из положений § 15 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению. В рамках абз. 2 § 15 ст. 247 допускаются иные соглашения по указанной деятельности.
(4) Поскольку требования, вытекающие из договора займа, были уступлены, постольку обязанности, предусмотренные абз. 1-3, каса­ются также нового кредитора, если прежний займодавец не догово­рился с новым кредитором о том, что в дальнейшем в правоотношения с заемщиком вступает только прежний займодавец.
§ 494. Правовые последствия несоблюдения формы
(1) Договор потребительского займа и доверенность, выданная потребителем для заключения договора, недействительны, если пись­менная форма не соблюдена в целом либо отсутствуют сведения, ука­занные в §§ 6, 9-13 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению в отношении договора потребительского займа.
(2) Договор потребительского займа считается действительным, не­смотря на недостаток, указанный в абз. 1, если заемщик получит заем либо предъявит притязание. Величина процентной ставки, принятой в основу договора потребительского займа, тем не менее исчисляется в соответствии с законной процентной ставкой, если сведения о по­следней, об эффективном годовом проценте, а также сведения об об­щей сумме отсутствуют.
(3) Если эффективный годовой процент был занижен, то приня­тая в основу договора потребительского займа процентная ставка уменьшится в соответствии с величиной понижения эффективного годового процента.
(4) Не предусмотренные расходы заемщик нести не должен. Если в до­говоре не указано, при каких условиях расходы или проценты могут быть согласованы, возможность отнести их на убытки заемщика отпадает.
(5) Если частичные платежи были согласованы, то их величина подлежит расчету займодавцем заново, с учетом уменьшения про­центов и расходов.
(6) Если в договоре не указаны сроки или права на расторжение, заем­щик вправе в любое время расторгнуть договор. Если отсутствует ука­зание на обеспечение, то оно не может быть истребовано. Предложение 2 не применяется, если основная сумма займа превышает 75 000 евро.
(7) Займодавец предоставляет в распоряжение заемщика копию договора, в которой предусмотрены изменения договора, вытекаю­щие из положений абз. 2-6. В отступление от положений § 495, течение срока, предусмотренного для отмены договора, в этом случае начина­ется с момента получения заемщиком копии договора.
§ 495. Право на отмену договора
(1) Заемщику по договору потребительского займа принадлежит право на отмену договора в соответствии с § 355.
(2) Положения §§ 355-359а действуют таким образом, что:
1) разъяснение, касающееся отмены договора, заменяется обяза­тельными указаниями, предусмотренными абз. 2 § 6 ст. 247 Вво­дного закона к Гражданскому уложению,
2) срок, установленный для отмены, также не начинает течь:
а) до момента заключения договора,
б) пока заемщик соблюдает обязательные указания, предусмо­тренные абз. 2 § 492, либо
3) заемщик, в отступление от положений абз. 1 § 346, должен воз­местить займодавцу расходы, которые займодавец совершил в публичных учреждениях и которые не могут быть истребо­ваны обратно; ч. 2 предл. 2 абз. 2 § 346 применяется, только если заем обеспечен залогом недвижимого имущества.
Предложение 3 абз. 2 и абз. 4 § 355 не применяются.
(3 ) Право на отмену не возникает по следующим договорам потре­бительского займа:
1) по договору, который дополняет или заменяет соглашениями о возврате платежа договор займа, расторгнуть который займодавец вправе вследствие просрочки платежа заемщиком, если при этом воз­можно избежать судебного процесса и общая сумма задолженности (§ 3 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению) меньше остатка долга по предыдущему договору,
2) по нотариально удостоверенным договорам, если нотариус под­тверждает, что права заемщика возникли в соответствии с положени­ями §§ 491а и 492, либо
3) по договорам, соответствующим положениям абз. 2 § 504 и § 505.
§ 496. Отказ от возражений, запрещение передачи векселей и чеков
(1) Недействительно соглашение, по которому заемщик откажется от права заявить согласно § 404 в отношении лица, ставшего кре­дитором в результате уступки требования, возражения, принадлежа­
щие ему в отношении займодавца, либо откажется от права согласно § 406 зачесть свое требование к займодавцу против требования но­вого кредитора.
(2) Если право требования займодавца, вытекающее из договора по­требительского займа, уступлено либо произошла замена займодавца, то заемщик должен быть незамедлительно проинформирован об этом, а также о данных и реквизитах нового кредитора в соответствии с по­ложениями п. 1-3 абз. 1 § 1 ст. 246 Вводного закона к Гражданскому уло­жению. Сообщение об уступке не требуется, если прежний займодавец заключил с новым кредитором соглашение о том, что в дальнейшем в отношения с заемщиком вступает исключительно прежний креди­тор. Если условия, указанные в предл. 2, отпадают, то информирова­ние должно последовать незамедлительно.
(3) Не разрешается обязывать заемщика принять вексельное обя­зательство по притязанию займодавца, вытекающему из договора по­требительского займа. Займодавцу не разрешается принимать от заем­щика чек в обеспечение притязаний по договору потребительского займа. Заемщик может в любое время потребовать от займодавца пере­дачи векселя или чека, которые были выпущены в обращение в нару­шение предл. 1 или 2. Займодавец несет ответственность за ущерб, при­чиненный заемщику выпуском в обращение такого векселя или чека.
§ 497. Просрочка заемщика
(1) Если заемщик просрочит платежи, которые он задолжал по дого­вору потребительского займа, он обязан начислить проценты на сумму долга в соответствии с абз. 1 § 288. В конкретном случае займодавец может доказывать более высокий размер ущерба, а заемщик — более низкий.
(2) Проценты, причитающиеся с начала просрочки, должны проводиться по отдельному счету, не разрешается открывать кон­токоррентный счет с суммой задолженности по займу или иными тре­бованиями займодавца. В отношении процентов действует предл. 2 § 289 под условием, что займодавец может потребовать возмеще­ния ущерба только в пределах установленной законом процентной ставки (§ 246).
(3) Платежи заемщика, недостаточные для погашения долга с на­ступившим сроком исполнения в полном объеме, в отступление от по­ложений абз. 1 § 367, засчитываются прежде всего в счет расходов по осуществлению права, затем — в счет остающейся суммы займа (абз. 1) и в заключение — в счет процентов (абз. 2). Займодавцу не раз­
решается отклонять частичные платежи. Исковая давность по притя­заниям на возврат займа и процентов приостанавливается с наступле­нием просрочки, предусмотренной абз. 1, вплоть до их установления одним из указанных в п. 3-5 абз. 1 § 197 способов, однако не дольше чем в течение десяти лет с момента их возникновения. К притязаниям на проценты абз. 2 § 197 не применяется. Предложения 1-4 не применя­ются, если платежи осуществляются по исполнительным документам, содержащим основное требование уплаты процентов.
§ 498. Заем с погашением в рассрочку
Договор потребительского займа, по условиям которого заем под­лежит погашению в рассрочку, может быть расторгнут займодавцем вследствие допущенной заемщиком просрочки платежа только в том случае, если:
1) заемщик просрочит исполнение по меньшей мере по двум сле­дующим друг за другом частичным платежам полностью или в части и не менее чем в размере 10% от номинальной суммы займа или цены при уплате в рассрочку, при сроке действия договора потребительского займа свыше трех лет — не менее чем в размере 5% от указанной суммы;
2) займодавец назначил заемщику двухнедельный срок для уплаты задолженности с предупреждением, что при неисполнении в те­чение этого срока он потребует уплаты остатка долга в полном объеме, и установление срока оказалось безрезультатным.
Займодавец обязан одновременно с назначением срока предло­жить заемщику провести переговоры о возможности урегулирования по взаимному согласию.
§ 499. Право займодавца на расторжение договора;
отказ в производстве платежей
(1) Предусмотренное договором потребительского займа соглаше­ние о праве займодавца на расторжение договора является недействи­тельным, если был согласован определенный срок действия договора либо срок расторжения сокращен до двух месяцев.
(2) Займодавец при наличии соответствующего соглашения вправе отказать в выплате займа, если срок возврата платежа не установлен по имущественным основаниям. Если займодавец намерен восполь­зоваться указанным правом, он должен незамедлительно сообщить об этом заемщику и, по возможности, заранее проинформировать его о причинах, но в любом случае сразу после осуществления своего права. Информирование о причинах отпадает, если при этом возни­
кает опасность нарушения общественной безопасности или публич­ного порядка.
§500. Право заемщика на расторжение договора;
досрочное погашение
(1) Заемщик может, без соблюдения сроков, полностью или в части расторгнуть договор займа, в котором срок возврата займа не установ­лен. Соглашение о расторжении договора сроком более одного месяца является недействительным.
(2) Заемщик может выполнить свои обязательства по договору по­требительского займа в любое время полностью или в части.
§ 501. Снижение расходов
Поскольку заемщик выполняет свои обязательства досрочно и оста­ток долга подлежит погашению до согласованного срока расторжения договора, постольку сокращаются общие расходы (абз. 3 § 6 Постановле­ния о регулировании цен), связанные с начислением процентов, а также расходы, зависящие от сроков пользования займом, которые при диффе­ренцированном исчислении относят к сроку или исполнению платежа.
§ 502. Комиссия в случае досрочного погашения займа
(1) В случае досрочного погашения займа займодавец может по­требовать соразмерной комиссии за убытки, напрямую связанные с досрочным погашением, если заемщик на момент погашения имеет по договору обязательства в виде процентов, связанных с номиналь­ной процентной ставкой по займу. Комиссия при досрочном погашении не должна превышать следующих размеров соответственно:
1) 1% или, если период между досрочным погашением займа и со­гласованным возвратом денег, не превышает один год, 0,5% от до­срочно возвращаемой суммы,
2) суммы процентов по дебету, которые заемщик уплатил бы в пе­риод между досрочным и предусмотренным погашением.
(2) Притязание на досрочное погашение исключается, если:
1) погашение осуществляется из средств, предусмотренных на стра­хование, которое было реализовано на основании обязательств по до­говору займа, чтобы обеспечить погашение или
2) указанные в договоре сведения о продолжительности договора, праве заемщика на расторжение договора и расчет досрочного пога­шения являются недостаточными.
§ 503. Договор о предоставлении займа на недвижимость
(1) Предложения 1, 2, 4 и 5 абз. 5 и абз. 2 § 497, а также §§ 499, 500 и 502 не применяются к договорам, согласно которым предостав­
ление займа ставится в зависимость от обеспечения обязательств залогом недвижимого имущества и осуществляется на условиях, обычных для договоров, обеспечивающих ипотечные кредиты и их промежуточное финансирование; равным образом совершается обеспечение обязательств залогом недвижимого имущества, если в таком обеспечении отказано в соответствии с абз. 3-5 § 7 Закона о сберегательных кассах.
(2) Размер процентов задолженности, в отступление от положений абз. 1 § 497, превышает базовую ставку на 2,5% в год.
(3) Пункт 1 предл. 1 § 498 применяется при условии, что заемщик должен иметь задолженность, полностью или в части, не менее двух последовательных платежей и не менее 2,5% номинальной стоимости займа.
§ 504. Возможность овердрафта40
(1) Если потребительский заем выдается таким образом, что займо­давец предоставляет право заемщику по договору через расчетный счет увеличивать свой счет на определенную сумму (овердрафт), то займодавец должен сообщать заемщику через определенные ин­тервалы времени сведения, предусмотренные § 16 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению. Притязание на комиссию в слу­чае досрочного погашения займа в соответствии с § 502 исключается. Абзац 3 § 493 применяется только в случае увеличения номинальной процентной ставки и действует соответственно при увеличении дру­гих установленных расходов. Абзац 1 § 499 не применяется.
(2) Если после выплаты денежных средств, по условиям овердрафта, срок погашения составляет не более трех месяцев либо займодавец может расторгнуть договор без соблюдения срока, то абз. 3 § 491a, §§ 495, 499 и предл. 2 абз. 1 § 500 не применяются. Абзац 1 § 492 не при­меняется, если, кроме процентов за кредит, других текущих расходов не предусмотрено; проценты подлежат оплате в течение трех месяцев и займодавец уведомляет заемщика о содержании договора в пись­менной форме немедленно после заключения договора.
40 Овердрафт (Overdraft) — кредит, предоставляемый клиенту с выпиской чекового счета на банк или строительную компанию, где этот счет может быть дебетован. Обычно такой кредит не может превышать оговоренной суммы (лимит овердрафта). Процент начисляется на ежедневный дебетовый остаток. Этот способ получения заемных средств является менее дорогостоящим, чем банковская ссуда, поскольку при овердрафте учитываются льготы.
§ 505. Допустимое превышение счета
(1) Если предприниматель по договору с потребителем условился о те­кущем счете без предоставления овердрафта, то в этом случае он допу­скает превышение счета, причем в договоре в письменной форме должны содержаться сведения, предусмотренные абз. 1 § 17 ст. 247 Вводного за­кона к Гражданскому уложению; они должны регулярно сообщаться по­требителю в письменной форме. Предложение 1 применяется соответ­ственно, если займодавец по договору с заемщиком согласовал текущий счет с овердрафтом на случай увеличения счета до определенного уровня.
(2) Если в случае, указанном в абз. 1, отмечено значительное превыше­ние более чем в течение одного месяца, займодавец немедленно уведом­ляет заемщика в письменной форме о своих обязательствах, возникаю­щих согласно абз. 2 § 17 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(3) Если предприниматель нарушает положения абз. 1 или 2, то зай­модавец не может требовать издержки и проценты за погашение займа.
(4) §§ 491a-496 и 499-502 не применяются к договорам потребитель­ских займов, которые осуществляются на условиях, указанных в абз. 1.
Подраздел 2. Финансовая помощь в отношениях между предпринимателем и потребителем
§ 506. Отсрочка платежа, иная финансовая помощь
(1) Положения §§ 358-359а и 491а-502, за исключением абз. 4 § 492, соответственно применяются, при условии соблюдения положений абз. 3 и 4 в отношении договоров, по которым предприниматель на воз­мездной основе предоставляет потребителю отсрочку платежа либо иную финансовую помощь.
(2) Договоры между предпринимателем и потребителем о безвоз­мездном использовании объекта рассматриваются как финансовая помощь, если согласовано, что:
1) потребитель обязан приобрести объект,
2) предприниматель может потребовать у потребителя приобре­тения объекта или
3) потребитель должен отвечать за определенную ценность объ­екта по окончании договора.
На договоры, соответствующие п. 3 предл. 1, положения абз. 2 § 500 и § 502 не распространяются.
(3 ) В отношении договоров о поставке определенной вещи или пре­доставлении иного определенного исполнения при оплате в рассрочку
(сделки с оплатой в рассрочку), при условии соблюдения положений абз. 4, действуют специальные правила, предусмотренные §§ 507 и 508.
(4 ) Положения настоящего подраздела не применяются в пределах, указанных в абз. 2 и 3 § 491. В сделке с оплатой в рассрочку чистую сумму займа (п. 1 абз. 2 § 491) заменяет цена, назначенная при оплате наличными, если предприниматель приобрел для потребителя объект.
§ 507. Сделки с оплатой в рассрочку
(1) Абзацы 1-3 и предл. 3 абз. 6 § 494 не применяются к сделкам с оплатой в рассрочку. Если потребитель направляет свою оферту на основании проспекта продаж или электронного средства инфор­мации, которые дают представление о цене при оплате наличными, номинальной процентной ставке, эффективной годовой процентной ставке, графике погашения с учетом примерной общей суммы пла­тежа, а также о гарантиях и страховке, то абз. 1 § 492 не применяется, поскольку предприниматель сообщает потребителю содержание до­говора немедленно после подписания договора в письменной форме.
(2) Сделка с оплатой в рассрочку является недействительной, если письменная форма, предусмотренная абз. 1 § 492, не соблюда­ется либо отсутствуют отдельные сведения, установленные в §§ 6, 12 и 13 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению. Сделка с оплатой в рассрочку считается действительной, несмотря на не­достаток, указанный в предл. 1, если потребителю передана вещь или оказана услуга. Однако проценты при оплате наличными под­лежат начислению в размере, не превышающем законную процент­ную ставку, если отсутствуют сведения о цене при оплате в рас­срочку либо об эффективной годовой процентной ставке. Если цена при оплате наличными не указана, то за цену признается рыночная цена, поскольку не доказано иное. Если эффективная годовая про­центная ставка была занижена, то общая сумма и процентная ставка уменьшатся в соответствии с величиной понижения эффективной годовой процентной ставки.
(3) В отступление от положений § 491a и абз. 2 § 492 настоящего За­кона, а также §§ 3, 6 и 12 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уло­жению, цену при оплате наличными либо эффективную годовую про­центную ставку не требуется включать в предварительную инфор­мацию и договор, если предприниматель предоставит вещь и окажет услугу только в рассрочку. В случае, предусмотренном § 501, за основу расчета снижения расходов принимается законная процентная ставка (§ 246). Притязание на досрочное погашение исключается.
§ 508. Право на возврат полученного, отказ от сделки с оплатой в рассрочку
(1) Вместо права на отмену договора, которое принадлежит потре­бителю в силу абз. 1 § 495, потребителю может быть предоставлено право на возврат полученного согласно § 356. Соответственно при­меняется абз. 2 § 495.
(2) Предприниматель может отказаться от сделки с оплатой в рассрочку вследствие просрочки платежа потребителем только при наличии условий, предусмотренных абз. 1 § 498. Потребитель обя­зан возместить предпринимателю произведенные расходы, связанные с договором. При расчете возмещения стоимости выгод, полученных от пользования вещью, подлежащей возврату, следует учесть умень­шение ее стоимости. Если предприниматель примет обратно вещь, переданную на основании сделки с оплатой в рассрочку, это счита­ется осуществлением права на отказ от договора, за исключением случаев, когда предприниматель согласует с потребителем возме­щение обычной продажной стоимости вещи, существовавшей на мо­мент изъятия. Предложение 5 действует соответственно, если договор о передаче вещи связан с договором потребительского займа (абз. 3 § 358) и займодавец примет вещь; в случае отказа от договора право­отношение между займодавцем и потребителем определяется в со­ответствии с предл. 3 и 4.
§ 509. Проверка кредитоспособности
Перед заключением договора о безвозмездной финансовой помощи предприниматель должен провести оценку кредитоспособности по­требителя. Основой для оценки могут быть сведения потребителя и, при необходимости, сведения служб, правомочных собирать, сохра­нять и изменять личные данные, которые могут быть использованы для оценки кредитоспособности потребителей. Положения о защите персональных данных остаются в силе.
Подраздел 3. Договоры между предпринимателем и потребителем о поставке по частям
§ 510. Договоры о поставке по частям
(1) Потребитель, с учетом предл. 2, в случае договора с предприни­мателем обладает правом на отмену договора в соответствии с § 355, если его волеизъявление направлено на заключение договора, пред­мет которого составляет:
1) поставка нескольких вещей, проданных как взаимосвязанных, с исполнением по частям, при котором платеж за совокупность вещей производится в рассрочку,
2) регулярные поставки однородных вещей либо
3) обязанность по периодическому приобретению или получению вещей.
Это положение не применяется в пределах, установленных абз. 2 и 3 § 491. Указанной в п. 1 абз. 2 § 491 чистой сумме займа соответствует сумма всех частичных платежей, которые потребитель должен внести до первой возможности расторжения договора.
(2) Договор о поставке по частям, предусмотренный абз. 1, требует соблюдения письменной формы. Предложение 1 не применяется, если потребителю при заключении договора предоставлена возможность получить условия договора, в том числе общие условия сделок, и сохра­нить их в пригодной для воспроизведения форме. Предприниматель дол­жен сообщить потребителю содержание договора в письменной форме.
Подраздел 4. Недопустимость отклонения от нормативных правил; применение к учредителям собственного дела
§ 511. Соглашения, отступающие от правил
Отступление от положений §§ 491-510 в ущерб потребителю не допу­скается. Эти положения применяются также в том случае, когда их обходят иным образом.
§ 512. Применение правил к учредителям собственного дела
Положения §§ 491-511 касаются физических лиц, которым предо­ставляется заем, отсрочка платежей или иная финансовая помощь для осуществления предпринимательской или самостоятельной профес­сиональной деятельности, а также физических лиц, которые с этой целью заключают договор поставки по частям, если только чистая сумма займа или цена при оплате наличными не превысит 75 000 евро.
§§ 513-515. (Отменены)
Раздел 4. Дарение
§ 516. Понятие дарения
(1) Предоставление, посредством которого одно лицо из своего имущества обогащает другое лицо, считается дарением, если обе
стороны согласны с тем, что предоставление осуществляется без­возмездно.
(2) Если предоставление состоялось без согласия другой стороны, то лицо, его осуществившее, может установить разумный срок для заявления о принятии. По истечении срока дарение считается приня­тым, если другое лицо до этого не отказалось от него. В случае отказа от подарка возвращение предоставленного может быть потребовано согласно правилам о возврате неосновательного обогащения.
§ 517. Отказ от приобретения имущества
Дарение не состоится, если одно лицо воздержится от приобрете­ния имущества в пользу другого лица либо откажется от переданного, но окончательно не приобретенного права, либо откажется от наслед­ства или от принятия завещательного отказа.
§ 518. Форма обещания совершить дарение
(1) Для признания действительности договора, согласно кото­рому исполнение обещано в виде дарения, требуется нотариальное удостоверение обещания. Это положение также действует в отноше­нии абстрактного долгового обязательства41 и заявления о признании долга указанного в §§ 780, 781 вида, если они совершены как дарение.
(2) Несоблюдение установленной формы восполняется осущест­влением обещанного исполнения.
§ 519. Возражение вследствие крайней необходимости
(1) Даритель вправе отказаться от исполнения дарственного обеща­ния, если, принимая во внимание его иные обязанности, он не в состо­янии выполнить обещание без риска для собственного надлежащего содержания или для выполнения возложенных на него в силу закона обязанностей по содержанию других лиц.
(2) При совпадении притязаний нескольких одаряемых преимуще­ством пользуется ранее возникшее притязание.
§ 520. Прекращение обязательства выплачивать ренту
Если даритель обещает оказать поддержку, состоящую в перио­дических выплатах, то обязательство прекращается его смертью, по­скольку из обязательства не вытекает иное.
§ 521. Ответственность дарителя
Даритель отвечает лишь за умысел и грубую неосторожность.
§ 522. Отсутствие процентов за время просрочки
Даритель не обязан уплачивать проценты за просрочку.
41 См. § 780.
§ 523. Ответственность за обременение правом
(1) Если даритель умышленно умолчит об обременении правом, он обязан возместить одаряемому причиненный этим ущерб.
(2) Если даритель обещал предоставить предмет, который он еще должен приобрести, то одаряемый может вследствие обременения правом потребовать возмещения ущерба, причиненного неисполне­нием, в том случае, когда в момент приобретения вещи дарителю из­вестно об обременении правом либо это осталось ему неизвестным лишь вследствие грубой неосторожности. Соответственно применя­ются положения абз. 1 § 433, §§ 435, 436, 444, 452, 453 об ответственно­сти продавца за обременение правом.
§ 524. Ответственность за недостатки вещи
(1) Если даритель умышленно умолчит о недостатках подаренной вещи, он обязан возместить одаряемому причиненный этим ущерб.
(2) Если даритель обещал предоставить вещь, определенную ро­довыми признаками, которую он еще должен приобрести, то при на­личии недостатков вещи, которые были известны дарителю в момент ее приобретения либо остались неизвестными лишь вследствие гру­бой неосторожности, одаряемый может потребовать замены вещи с недостатками на вещь, свободную от недостатков. Если даритель умышленно умолчал о недостатках, то взамен предоставления свобод­ной от недостатков вещи одаряемый может потребовать возмещения ущерба, причиненного неисполнением. К этим притязаниям применя­ются положения о гарантии качества проданной вещи.
§ 525. Дарение под условием возложения обязанности
(1) Лицо, совершившее дарение с возложением обязанности, вправе потребовать исполнения возложенной обязанности, если оно со своей стороны уже произвело исполнение.
(2) Если исполнение возложения относится к сфере публичных интересов, то после смерти дарителя компетентный орган также вправе потребовать исполнения.
§ 526. Отказ от исполнения возложения
Если в результате обременения правом или наличия недостатка в подаренной вещи стоимость предоставления не достигнет размера расходов, необходимых для исполнения возложения, одаряемый мо­жет отказать в исполнении возложения, пока не будет компенсирована недостающая сумма, возникшая вследствие наличия недостатка или обременения. Если одаряемый исполнит возложение, не зная о недо­статке или обременении, он может потребовать от дарителя возмеще­
ния расходов, связанных с исполнением, в той мере, в какой указанные расходы превышают стоимость предоставления.
§ 527. Неисполнение возложения
(1) Если возложение не исполнено, то даритель при наличии условий, предусмотренных для осуществления права на отказ при двусторон­нем договоре, может по правилам о возврате неосновательного обо­гащения потребовать возврата подарка в той мере, в какой подарок надлежало бы использовать при исполнении возложения.
(2) Это притязание исключается, если третье лицо вправе требо­вать исполнения возложения.
§ 528. Требование возвратить подарок вследствие обеднения дарителя
(1) Если даритель после осуществления дарения не в состоянии обеспечить собственное надлежащее содержание либо исполнять воз­ложенные на него в силу закона обязанности по содержанию своих род­ственников, супруга, партнера или бывших супруга либо партнера, то по правилам о возврате неосновательного обогащения он может потребо­вать от одаряемого возвратить ему подарок. Одаряемый может предот­вратить возврат подарка путем уплаты необходимой для содержания дарителя суммы. В отношении указанной обязанности одаряемого соот­ветственно применяются положения §§ 760 и 1613 об обязанности содер­жания родственников, а в случае смерти дарителя — положения § 1615.
(2) Из нескольких одаряемых лицо, получившее дар ранее, отвечает лишь постольку, поскольку эта обязанность не возлагается на лицо, получившее дар позднее.
§ 529. Исключение притязания
(1) Притязание на возврат подарка исключается, если даритель умышленно или вследствие грубой неосторожности оказался в бед­ственном положении либо к началу его бедственного положения ис­текло десять лет после предоставления подаренного предмета.
(2) Указанное положение также действует, если одаряемый, при­нимая во внимание его иные обязанности, не в состоянии возвратить подарок без риска для собственного надлежащего содержания либо для выполнения возложенных на него в силу закона обязанностей по содержанию других лиц.
§ 530. Отмена дарения
(1) Дарение может быть отменено, если одаряемый проявит грубую неблагодарность, совершив тяжкий проступок в отношении дарителя или его близких родственников.
(2) Право на отмену дарения принадлежит наследнику дарителя, только если одаряемый умышленно и противоправно лишил жизни дарителя либо препятствовал последнему отменить дарение.
§ 531. Заявление об отмене дарения
(1) Отмена дарения производится путем заявления в отношении одаряемого.
(2) Если дарение отменено, то возврат подарка может быть потре­бован по правилам о возврате неосновательного обогащения.
§ 532. Исключение отмены дарения
Отмена дарения исключается, если даритель простил одаряемого либо истек год с момента, когда лицо, обладающее правом на отмену, узнало о наступлении условий для осуществления своего права. По­сле смерти одаряемого отмена дарения не допускается.
§ 533. Отказ от права на отмену дарения
От права на отмену дарения можно отказаться только тогда, когда лицу, обладающему правом на отмену, станет известно о неблагодар­ности одаряемого.
§ 534. Дарение в силу нравственного долга или ради соблюдения приличий
Дарение, совершенное в силу нравственного долга или ради соблюдения приличий, не подпадает под требование возврата и не под­лежит отмене.
Раздел 5. Договор найма, договор аренды
Подраздел 1. Общие положения об отношениях найма
§ 535. Содержание и основные обязанности по договору найма
(1) По договору найма наймодатель обязуется предоставить нани­мателю пользование сданной внаем вещью на срок найма. Наймода­тель обязан передать нанимателю вещь в состоянии, пригодном для использования в соответствии с условиями договора, и поддерживать ее в этом состоянии в течение срока найма. Он обязан нести обреме­нения сданной внаем вещи.
(2) Наниматель обязан выплачивать наймодателю согласованную наемную плату.
§ 536. Уменьшение наемной платы при недостатках вещи и обременении правом
(1) Если вещь к моменту ее передачи нанимателю имеет недоста­ток, в силу которого она перестает быть пригодной для использова­ния в соответствии с договором, либо такой недостаток обнаружится в период найма, то наниматель освобождается от внесения наемной платы за время, в течение которого вещь была непригодна к исполь­зованию. За время, в течение которого пригодность вещи к использо­ванию снизится, он обязан вносить только соразмерно уменьшенную наемную плату. Незначительное снижение пригодности вещи к ис­пользованию не принимается во внимание.
(2) Предложения 1 и 2 абз. 1 также применяются, если га­рантированное качество вещи отсутствует или утрачено впоследствии.
(3) Если наниматель по праву третьего лица полностью или ча­стично лишится права пользования вещью в соответствии с догово­ром, то применяются абз. 1 и 2.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю жи­лого помещения, недействительно.
§ 536а. Притязание нанимателя на возмещение убытков или расходов вследствие недостатка вещи
(1) Если недостаток, указанный в § 536, присутствует при заключе­нии договора либо возникнет позднее по обстоятельствам, за которые должен отвечать наймодатель, либо наймодатель просрочит устране­ние недостатка, то наниматель, не утрачивая прав, предусмотренных § 536, может потребовать возмещения убытков.
(2) Наниматель может самостоятельно устранить недостаток и потребовать возмещения необходимых расходов, если:
1) наймодатель допустит просрочку в устранении недостатка или 2) немедленное устранение недостатка необходимо для содержа­ния вещи в пригодном для пользования состоянии либо для его восстановления.
§ 536b. Знание нанимателя о недостатке при заключении договора либо принятии вещи
Если наниматель знал о недостатке вещи при заключении дого­вора, он лишается прав, предусмотренных §§ 536 и 536а. Если нани­матель остался в неведении о недостатке вследствие грубой неосто­рожности, то указанные права принадлежат ему только при условии, что наймодатель умышленно умолчал о недостатке. Если наниматель примет вещь, имеющую недостатки, зная о них, он может осуществить
права, предусмотренные §§ 536 и 536а, только при наличии оговорки о них в момент принятия.
§ 536с. Недостаток, обнаруженный в течение срока найма; сообщение нанимателя о недостатке
(1) Если в течение срока найма обнаружится недостаток вещи либо потребуется принять меры по ее защите от непредвиденной заранее опасности, то наниматель обязан незамедлительно сообщить об этом наймодателю. Это положение также действует, если третье лицо при­своит себе право на вещь.
(2) Если наниматель не сообщит о недостатке, он обязан возместить наймодателю возникший в связи с этим ущерб. Если наймодатель не может устранить недостатки, поскольку ему не поступило о них сообщения, то наниматель не вправе:
1) осуществить права, указанные в § 536,
2) потребовать возмещения ущерба согласно абз. 1 § 536а или
3) расторгнуть договор, не установив разумный срок для устране­ния недостатков согласно предл. 1 абз. 3 § 543.
§ 536d. Исключение по договору прав нанимателя, возникших в связи с недостатком
Если наймодатель умышленно умолчал о недостатке, он не может ссылаться на соглашение, по которому права нанимателя, возникшие в связи с недостатком вещи, исключаются или ограничиваются.
§ 537. Внесение наемной платы в случае невозможности пользоваться вещью по причинам личного характера
(1 ) Наниматель не освобождается от внесения наемной платы, если причины личного характера помешали ему осуществить право пользо­вания вещью. Однако наймодатель обязан зачесть стоимость сбережен­ных расходов и прочих преимуществ, которые он получит в результате иного использования вещи.
(2 ) За период, в течение которого наймодатель не в состоянии обеспечить нанимателю пользование вещью вследствие ее передачи третьему лицу, наниматель не обязан вносить наемную плату.
§ 538. Естественный износ вещи
Наниматель не отвечает за изменение или ухудшение вещи, воз­никшие при ее использовании в соответствии с условиями договора.
§ 539. Возмещение иных расходов и право нанимателя на изъятие оборудования
(1) Наниматель может по правилам о ведении дела без поручения потребовать от наймодателя возмещения произведенных на вещь
расходов, которые наймодатель ему не возместил в соответствии с абз. 2 § 536а.
(2) Наниматель вправе изъять оборудование, которым он осна­стил вещь.
§ 540. Передача пользования третьему лицу
(1) Наниматель не вправе без разрешения наймодателя передать пользование сданной внаем вещью третьему лицу, в частности сдать ее в поднаем. При отказе наймодателя в разрешении наниматель мо­жет прекратить правоотношения найма в определенный законом срок, не соблюдая установленный порядок, если только серьезное основа­ние для прекращения не связано с указанным третьим лицом.
(2) Если наниматель передаст пользование вещью третьему лицу, он несет ответственность за вину третьего лица при использовании даже в случае разрешения наймодателя на передачу.
§ 541. Иск о прекращении определенных действий в случае пользования вещью вопреки условиям договора
Если наниматель, несмотря на предупреждение наймодателя, продолжит пользоваться вещью вопреки условиям договора, то наймо­датель вправе предъявить иск о прекращении определенных действий.
§ 542. Прекращение отношений найма
(1) Если срок найма не определен, то каждая из сторон договора может прекратить отношения найма в соответствии с положениями закона.
(2) Отношения найма, установленные на определенный срок, прекра­щаются по истечении этого срока, поскольку:
1) они не прекращены в случаях, допускаемых законом, без соблюдения установленного порядка или
2) они не продлены.
§ 543. Расторжение договора в любое время без соблюдения установленного порядка при наличии серьезного основания
(1) Каждая из сторон договора может при наличии серьезного ос­нования в любое время без соблюдения установленного порядка пре­кратить отношения найма. Основание считается серьезным, если с учетом всех обстоятельств дела, в частности вины сторон дого­вора и оценки взаимных интересов, продолжение отношений найма до истечения срока, установленного для расторжения договора, либо до прекращения отношений иным способом неприемлемо для рас­торгающей стороны.
(2) Серьезное основание, в частности, имеется, если:
1) обусловленное договором пользование вещью полностью или частично предоставлено нанимателю несвоевременно либо он вновь лишен возможности пользования,
2) наниматель в значительной мере нарушает права наймодателя, создавая существенный риск для вещи своим пренебрежением надлежащей заботливостью либо неправомочно передавая вещь третьему лицу или
3) наниматель:
a) дважды подряд просрочит внесение наемной платы или ее значительной части к очередным срокам или
b) за период, который превышает два срока платежа, просрочит внесение наемной платы в размере, равном сумме платежей за два месяца.
В случае, указанном в п. 3 предл. 1, расторжение договора исключа­ется, если наймодатель до этого получит удовлетворение. Расторже­ние договора считается недействительным, если наниматель мог ос­вободиться от долга посредством зачета и немедленно заявил об этом после предупреждения о расторжении.
(3) Если серьезное основание связано с нарушением обязанности по договору найма, то расторжение договора допускается только по­сле истечения разумного срока, установление которого для устране­ния нарушения оказалось безрезультатным, либо после не давшего результата предупреждения. Это положение не действует, если:
1) установление срока или предупреждение определенно не обеспе­чат результат,
2) немедленное расторжение договора оправдано особыми причинами, выявленными в результате оценки взаимных ин­тересов, или
3) наниматель допустит просрочку платежа по смыслу п. 3 абз. 2.
(4 ) К праву нанимателя на расторжение договора, предусмотрен­ное п. 1 абз. 2, соответственно применяются §§ 536b и 536d. В спорном случае по поводу своевременности предоставления наймодателем пользования вещью либо устранения нарушений до истечения уста­новленного срока он несет бремя доказывания.
§ 544. Договор, заключенный на срок, превышающий 30 лет
Если договор найма заключен на срок, превышающий 30 лет, то по истечении 30 лет после передачи вещи каждая из сторон договора может прекратить отношения найма в срок, определенный законом,
не соблюдая установленный порядок. Прекращение не допускается, если договор заключен на срок жизни наймодателя или нанимателя.
§ 545. Продление отношений найма по молчаливому согласию
В случае, когда по истечении срока найма наниматель продолжает пользоваться вещью, правоотношения найма продлеваются на неопре­деленный срок, если только в течение двух недель одна из сторон дого­вора не заявит другой стороне иную волю. Течение срока начинается:
1) для нанимателя — с продолжением пользования вещью,
2) для наймодателя — с момента, когда он узнает о продолжении пользования вещью.
§ 546. Обязанность нанимателя возвратить вещь
(1) Наниматель обязан возвратить вещь по прекращении правоот­ношений найма.
(2) Если наниматель передал пользование вещью третьему лицу, то с прекращением правоотношений найма наниматель вправе по­требовать вещь у третьего лица.
§ 546а. Возмещение наймодателю в случае просрочки возврата вещи
(1) Если наниматель не возвратит вещь после прекращения правоот­ношений найма, то за время просрочки наймодатель может потребовать возмещение в размере согласованной наемной платы либо в размере наемной платы, принятой в данной местности для сопоставимых вещей.
(2) Предъявление претензий по поводу дополнительного ущерба не исключается.
§ 547. Возмещение наемной платы, внесенной за период, следующий после прекращения правоотношений найма
(1) Если за период, следующий после прекращения правоотноше­ний найма, внесена наемная плата, то наймодатель обязан ее возвра­тить, начислив проценты с момента ее получения. Если наймодатель не несет ответственности за прекращение правоотношений найма, он обязан возместить полученное по правилам о возврате неоснова­тельного обогащения.
(2) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю жи­лого помещения, недействительно.
§ 548. Давность по притязаниям на возмещение и по праву на изъятие оборудования
(1) В отношении притязаний наймодателя на возмещение за изме­нение или ухудшение вещи действует шестилетний срок давности. Исковая давность начинает течь с момента возврата вещи. С погаше­
нием притязания наймодателя на возврат вещи погашаются также его притязания на возмещение.
(2) В отношении притязаний нанимателя на возмещение расходов либо разрешение изъять оборудование действует шестимесячный срок давности после прекращения правоотношений найма.
Подраздел 2. Правоотношения найма жилых помещений
Глава 1. Общие положения
§ 549. Положения, применимые к правоотношениям найма жилых помещений
(1) На правоотношения найма жилых помещений распространяются положения §§ 535-548, если из §§ 549-577а не следует иное.
(2) Положения о повышении наемной платы (§§ 557-651) и о защите нанимателя в случае прекращения правоотношения найма и в случае установления права собственности на квартиру (абз. 2 § 568, §§ 573, 573а, абз. 1 § 573d, §§ 574-575, абз. 1 § 575а и §§ 577, 577а) не применя­ются при найме:
1) жилого помещения, которое сдано лишь во временное пользо­вание,
2) жилого помещения, составляющего часть квартиры, в которой проживает наймодатель, и оборудованного предметами домаш­ней обстановки преимущественно наймодателем, если только указанное жилое помещение не передано в длительное пользо­вание нанимателю вместе с его семьей или лицами, с которыми он ведет совместное домашнее хозяйство на постоянной основе, 3) жилого помещения, которое арендует юридическое лицо публичного права либо частное лицо, занимающееся благо­творительностью, с целью его передачи лицам, остро нуждаю­щимся в жилье, если нанимателю при заключении договора бу­дет указано на целевое назначение жилого помещения и на ис­ключение из упомянутых правил.
(3 ) В отношении жилых помещений в студенческом или молодеж­ном общежитии положения §§ 557-561, а также §§ 573, 573а, абз. 1 § 573d, § 575, абз. 1 § 575а, §§ 577, 577а не действуют.
§ 550. Форма договора найма
Если договор найма заключается на срок, превышающий один год, без соблюдения письменной формы, он действует неопределенное
время. Расторжение договора допускается не ранее чем по истечении одного года после передачи жилого помещения.
§ 551. Ограничение и вложение средств обеспечения
(1) Если наниматель должен предоставить наймодателю обеспе­чение исполнения своих обязанностей, то при условии соблюдения положений предл. 4 абз. 3, сумма обеспечения не может превышать наемную плату за один месяц в тройном размере за вычетом эксплу­атационных расходов, указанных в общей сумме или в сумме аванса.
(2) Если в обеспечение должна быть предоставлена денежная сумма, то наниматель вправе выплатить ее тремя равными ежемесячными частями. Первая часть должна быть внесена к началу правоотноше­ний найма.
(3) Наймодатель обязан вложить переданную ему в качестве обеспече­ния денежную сумму в кредитное учреждение под процентную ставку, обычную для сберегательных вкладов, с трехмесячным сроком пред­упреждения об изъятии. Стороны в договоре могут обусловить иную форму вложения. В обоих случаях вложение надлежит производить отдельно от имущества наймодателя; проценты причитаются нани­мателю. Доход от процентов увеличивает размер обеспечения. В отно­шении жилых помещений в студенческом или молодежном общежи­тии наймодатель не обязан начислять проценты на предоставленное обеспечение.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 552. Исключение права нанимателя на изъятие оборудования
(1) Наймодатель может предотвратить осуществление права на изъ­ятие оборудования (абз. 2 § 539) путем уплаты соразмерной компен­сации, если наниматель не имеет правомерного интереса в изъятии.
(2) Соглашение, по которому право на изъятие оборудования исключается, действительно только в том случае, если предусмо­трена соразмерная компенсация.
§ 553. Разрешение на передачу пользования третьему лицу
(1) Если у нанимателя после заключения договора найма возникнет правомерный интерес передать часть жилого помещения в пользова­ние третьему лицу, он может потребовать от наймодателя разреше­ния на это. Это положение не действует, если имеются важные обсто­ятельства, связанные с третьим лицом, либо жилое помещение ока­залось бы перенаселенным, либо передача пользования невозможна для наймодателя по иным основаниям.
(2) Если передача пользования является возможной для наймода­теля только при условии соразмерного повышения наемной платы, он может поставить выдачу разрешения в зависимость от согласия на­нимателя на повышение.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 554. Допуск мер, необходимых для содержания и модернизации помещения
(1) Наниматель обязан допустить проведение мер, необходимых для содержания вещи.
(2) Наниматель обязан допустить проведение мер по улучшению вещи, экономии энергии или воды либо по созданию нового жилого помещения. Это положение не действует, если указанные меры по­влекли бы для нанимателя, его семьи или других лиц, участвующих в его домашнем хозяйстве, такие затруднения, которые невозможно оправдать даже с учетом правомерных интересов наймодателя и дру­гих нанимателей. В частности, надлежит принять во внимание под­готовительные работы,строительные последствия, предваритель­ные расходы нанимателя и ожидаемое повышение наемной платы. Ожидаемое повышение наемной платы не рассматривается как за­труднение, если вещь будет приведена в состояние, соответствую­щее общепринятому.
(3) При проведении мер, указанных в предл. 1 абз. 2, наймодатель обязан не позднее чем за три месяца до их применения сообщить на­нимателю в письменной форме о характере и предположительном объеме работ, о дате начала, предполагаемой продолжительности и ожидаемом повышении наемной платы. Наниматель вправе без соблюдения установленного порядка в течение месяца с момента поступления сообщения заявить о расторжении договора по окон­чании следующего месяца. Эти положения не применяются в случае проведения мер, которые повлекут лишь несущественные послед­ствия для сданных внаем помещений и приведут к незначительному повышению наемной платы.
(4) Расходы, которые наниматель обязан нести в результате приня­тых мер, указанных в абз. 1 или в предл. 1 абз. 2, наймодатель должен возместить в соответствующем объеме. По требованию он должен предоставить аванс.
(5) Соглашение, отступающее от положений абз. 2-4 в ущерб нанимателю, недействительно.
§ 554а. Беспрепятственное пользование вещью
(1) Наниматель при наличии правомерного интереса может потре­бовать от наймодателя согласия на осуществление строительных из­менений или переоборудования, необходимых для беспрепятственного пользования вещью или доступа к ней. Наймодатель может отказать в согласии, если его интерес к сохранению вещи или здания в неиз­менном состоянии перевешивает заинтересованность нанимателя в беспрепятственном пользовании. В таком случае необходимо учи­тывать также правомерные интересы иных нанимателей.
(2) Наймодатель может обусловить свое согласие предоставлением соразмерного дополнительного обеспечения на восстановление преж­него состояния. Абзацы 3 и 4 § 551 действуют соответственно.
(3) Соглашение, отступающее от правила абз. 1 в ущерб нанима­телю, недействительно.
§ 555. Недействительность соглашения об уплате неустойки
Соглашение, по которому наниматель обязуется уплатить неу­стойку наймодателю, недействительно.
Глава 2. Наем
1. Соглашения о наемной плате
§ 556. Соглашения об эксплуатационных расходах
(1) Стороны в договоре могут условиться, что наниматель несет эксплуатационные расходы. К эксплуатационным расходам относятся расходы, которые по праву собственности или наследственному праву застройки на земельном участке или по установленным правилам пользования зданиями, сооружениями, пристройками, оборудованием и земельным участком постоянно возникают перед собственником или лицом, владеющим наследственным правом застройки. Эксплуа­тационные расходы исчисляются согласно Постановлению об эксплу­атационных расходах от 25 ноября 2003 г. Федеральное правительство уполномочено издавать правила о расчете эксплуатационных расхо­дов в форме постановления, не требующего одобрения Бундесрата.
(2) Стороны могут условиться с оговоркой о соблюдении иных пра­вил, что эксплуатационные расходы вносятся общей суммой либо авансом. Авансовые платежи в счет эксплуатационных расходов раз­решается устанавливать только в пределах соразмерной величины.
(3) Расчет авансовых платежей в счет эксплуатационных расходов следует проводить ежегодно; при этом надлежит соблюдать принцип экономичности. Нанимателю следует сообщить о расчете платежей
до истечения двенадцатого месяца с момента окончания расчетного периода. По истечении указанного срока предъявление дополнитель­ных требований к нанимателю исключается, кроме случаев, когда най­модатель не должен отвечать за просрочку. Наймодатель не обязан производить частичные расчеты авансовых платежей. Наниматель обязан сообщить свои возражения по расчету авансовых платежей до истечения двенадцатого месяца с момента поступления расчета. По истечении указанного срока наниматель не может заявлять воз­ражения, кроме случаев, когда он не должен отвечать за просрочку.
(4) Соглашение, отступающее от положений абз. 1, предл. 2 абз. 2 или абз. 3 в ущерб нанимателю, недействительно.
§ 556а. Критерии расчета эксплуатационных расходов
(1) Если стороны в договоре не согласовали иное, то при условии соблюдения других правил эксплуатационные расходы распределя­ются в соответствии с долей в жилой площади. Эксплуатационные расходы, которые определяются в зависимости от фиксированного потребления или отмеченного нанимателем нарушения, подлежат распределению по критериям, позволяющим учитывать разницу в по­треблении и разные нарушения.
(2) Если стороны в договоре согласовали иное, то наймодатель посредством письменного заявления может установить, что эксплуа­тационные расходы в будущем, в отличие от заключенного соглаше­ния, полностью или частично подлежат распределению по иным крите­риям, позволяющим учитывать разницу в фиксированном потреблении и в отмеченных нарушениях. Заявление допускается только до начала расчетного периода. Если до этого указанные расходы включались в на­емную плату, то наемная плата подлежит соразмерному уменьшению.
(3) Соглашение, отступающее от положения абз. 2 в ущерб нанима­телю, недействительно.
§ 556b. Срок внесения наемной платы, право на зачет
и право удержания
(1) Наемная плата подлежит внесению не позднее третьего рабочего дня в начале каждого периода, за который она начислена.
(2) Наниматель, вопреки условию договора, может погасить тре­бование наемной платы своим требованием,установленным на осно­вании §§ 536а, 539 либо возникшим из неосновательного обогащения вследствие переплаты. Он также может осуществить право удержа­ния для исполнения своего требования, если сообщит наймодателю о таком намерении в письменной форме не менее чем за один месяц
до наступления срока платежа. Иное соглашение, заключенное в ущерб нанимателю, недействительно.
2. Регулирование размера наемной платы
§ 557. Повышение наемной платы по соглашению либо в силу закона
(1) В период действия договора найма стороны могут условиться о повышении наемной платы.
(2) Стороны договора могут условиться о будущих изменениях раз­мера наемной платы либо как дифференцированной наемной платы со­гласно § 557а, либо как индексируемой наемной платы согласно § 557b.
(3) В иных случаях наймодатель может потребовать повышения наемной платы только в соответствии с §§ 558-560, если повышение не исключено соглашением либо оно следует из обстоятельств.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 557а. Дифференцированная наемная плата
(1) Различные размеры наемной платы по определенным периодам могут быть установлены в письменной форме; в соглашении надлежит указать соответствующую величину наемной платы либо размер по­вышения в денежной сумме (дифференцированная наемная плата).
(2) Наемная плата должна оставаться неизменной не менее одного года. В период действия дифференцированной наемной платы повы­шение, предусмотренное §§ 558-559b, исключается.
(3) Право нанимателя на расторжение договора может быть исклю­чено не более чем на четыре года с момента заключения соглашения о дифференцированной наемной плате. Расторжение допускается не ранее чем по истечении указанного периода.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 557b. Индексируемая наемная плата
(1) Стороны договора могут условиться в письменной форме, что наемная плата определяется в соответствии с индексом цен, установ­ленным для частных домашних хозяйств в Германии Федеральным ве­домством статистики (индексируемая наемная плата).
(2) В период действия индексируемой наемной платы она должна оставаться неизменной не менее одного года, за исключением повы­шений, предусмотренных §§ 559-560. Повышения наемной платы в со­ответствии с § 559 можно требовать только в той мере, в какой наймо­датель осуществил меры по строительству вследствие обстоятельств,
за которые он не должен отвечать. Повышение, предусмотренное § 558, исключается.
(3) Изменение наемной платы в соответствии с абз. 1 должно быть осуществлено посредством письменного заявления. В заявлении не­обходимо указать изменение индекса цен и соответствующую вели­чину наемной платы либо размер повышения в денежной сумме. Из­мененная наемная плата подлежит внесению в начале второго месяца с момента поступления указанного заявления.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 558. Повышение наемной платы в согласованных пределах
(1) Наймодатель может потребовать согласия на повышение наем­ной платы в пределах, принятых в данной местности42, если к моменту, когда должно состояться повышение, наемная плата оставалась неиз­менной в течение 15 месяцев. Требование о повышении наемной платы может быть заявлено не ранее чем через год после ее последнего по­вышения. Повышения, предусмотренные §§ 559-560, не учитываются.
(2) Наемная плата, согласованная в данной местности, состоит из обычной платы, которая в течение последних четырех лет в этой или в подобной общине устанавливалась для жилых помещений, со­поставимых по типу, площади, оснащению, качеству и местонахожде­нию, либо изменялась без учета повышений, предусмотренных § 560. Исключение составляют жилые помещения, наемная плата за кото­рые установлена на основании закона либо по договору содействия в получении жилья43.
42 Как правило, о бщины устанавливают пределы наемной платы за жилые помещения в процессе согласования интересов наймодателей и нанимателей. См. § 558с.
43 Содержание понятия договор содействия в получении жилья можно установить из контекста § 13 Закона о содействии в получении социального жилья. По заяв­ленному ходатайству компетентный орган принимает обязательство об оказании содействия. В обязательстве перечисляются следующие условия:
1) цель, способ и объем содействия, сроки и средства содействия, уплата процен­тов и порядок погашения, предельный уровень доходов ходатайствующих о по­мощи, размеры жилых помещений, правовые последствия смены собственника жилого помещения;
2) предмет, вид и сроки обязательства по предоставлению жилого помещения соб­ственником и условия наемной платы.
В обязательство по содействию могут включаться и другие условия. Обязательство принимается административным актом или договором в письменной форме. Права и обязанности, вытекающие из обязательства об оказании содействия, переходят
(3) При повышении наемной платы согласно абз. 1 в течение трех лет не разрешается ее увеличение более чем на 20% (ограничение), за ис­ключением повышений, предусмотренных §§ 559-560.
(4) Ограничение не действует, если:
1) обязанность нанимателя по выплате компенсации согласно пра­вилам об отмене предоставленной по ошибке дотации на жилье прекратилась вследствие отпадения публичного обязательства и
2) повышение суммы найма не превосходит размер последнего компенсационного платежа.
Наймодатель может не ранее чем за четыре месяца до отпадения публичного обязательства потребовать от нанимателя предоставить ему в течение одного месяца сведения об обязанности по выплате компенсации и об ее размере. В случае окончания обязанности нани­мателя по выплате компенсации вследствие отпадения обязательства наемной платы согласно §§ 34-37 Закона о поддержке нанимателей жи­лья и принятым в связи с этим земельным правилам соответственно применяется предл. 1.
(5) Из годовой суммы, которая была бы получена при увеличении наемной платы в пределах, принятых по соглашению в данной мест­ности, следует вычесть средства третьих лиц по смыслу § 559а, в слу­чае, предусмотренном абз. 1 § 559а, в размере 11% соответствующей дотации.
(6) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 558а. Форма и обоснование повышения наемной платы
(1) Требование повышения наемной платы согласно § 558 должно быть обосновано и заявлено нанимателю в письменной форме.
(2) В обосновании можно, в частности, сослаться:
1) на таблицу стоимости найма жилых помещений (§§ 558с, 558d),
2) на справку из базы данных о наемной плате (§ 558е),
3) на мотивированное заключение публично назначенного и приве­денного к присяге эксперта,
4) на соответствующую плату за отдельные сопоставимые квар­тиры, при этом достаточно указать три квартиры.
к правопреемнику по условиям, указанным в обязательстве на случай смены соб­ственника. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1094, 1095.
(3) Если квалифицированная таблица стоимости найма жилых помещений (абз. 1 § 558d), соответствующая положениям абз. 2 § 558d, содержит данные о конкретной квартире, то наймодатель обязан со­общить их нанимателю в своем требовании, касающемся повышения наемной платы, также в том случае, когда он укажет иное основание повышения из перечисленных в абз. 2.
(4) При ссылке на таблицу стоимости найма жилых помещений, ко­торая отражает ценовые колебания, достаточно, чтобы требуемая на­емная плата не выходила за их пределы. Если в момент, когда наймо­датель заявит о повышении наемной платы, таблица стоимости найма жилых помещений, соответствующая положениям абз. 3 § 558с или абз. 2 § 558d, отсутствует, то возможно использование иных, в частности, уста­ревших или предназначенных для другой подобной общины, таблиц.
(5) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 558b. Согласие с повышением наемной платы
(1) Если наниматель согласится с повышением наемной платы, он обя­зан вносить повышенную наемную плату в начале третьего календарного месяца с момента поступления соответствующего требования.
(2) Если наниматель не согласится с повышением наемной платы до истечения второго календарного месяца с момента поступления указанного требования, наймодатель может обратиться с иском о по­лучении согласия. Иск необходимо предъявить в течение трех после­дующих месяцев.
(3) Если иску предшествовало требование о повышении наемной платы, которое не отвечает условиям § 558а, то в процессе спора най­модатель может устранить недостатки требования о повышении. На­нимателю в этом случае также устанавливается срок для выражения согласия в соответствии с предл. 1 абз. 2.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 558с. Таблица стоимости найма жилых помещений
(1) Таблицей стоимости найма жилых помещений является обзор принятых по соглашению в данной местности пределов наемной платы, если обзор был составлен или признан общиной либо представите­лями интересов наймодателей и нанимателей.
(2) Таблицы стоимости найма жилых помещений могут быть составлены для территории одной или нескольких общин либо от­дельных частей общины.
(3) Таблицы стоимости найма жилых помещений каждые два года должны приводиться в соответствие с изменениями рынка жилья.
(4) Общины обязаны составлять таблицы стоимости найма жилых помещений в соответствии с потребностями и возможностями покры­тия оправданных затрат. Таблицы стоимости найма жилых помещений и изменения к ним подлежат опубликованию.
(5) Федеральное правительство уполномочено издать постановле­ние, требующее одобрения Бундесрата, о правилах по конкретному содержанию и процедуре составления и приведения в соответствие таблиц стоимости найма жилых помещений.
§ 558d. Квалифицированная таблица стоимости найма жилых помещений
(1) Квалифицированной таблицей стоимости найма жилых помеще­ний является таблица, составленная в соответствии с признанными научными принципами и одобренная общиной или представителями интересов наймодателей и нанимателей.
(2) Квалифицированная таблица стоимости найма жилых поме­щений каждые два года должна приводиться в соответствие с из­менениями рынка. За основу таблицы могут быть приняты резуль­таты выборочной проверки или изменение индекса цен, установлен­ных в сфере частных домашних хозяйств в Германии Федеральным ведомством статистики. По истечении четырех лет квалифициро­ванная таблица стоимости найма жилых помещений составляется заново.
(3) При условии соблюдения положений абз. 2 предполагается, что суммы оплаты, приведенные в квалифицированной таблице стоимо­сти найма жилых помещений, отражают принятые по соглашению в данной местности пределы наемной платы.
§ 558е. База данных по наемной плате
База данных по наемной плате представляет собой совокупность сведений о размерах наемной платы и ведется на постоянной ос­нове общиной совместно с представителями интересов наймодате­лей и нанимателей для определения пределов наемной платы, база данных ведется или признана справки, которые выдаются из базы данных, позволяют применять к отдельным квартирам выводы в от­ношении пределов наемной платы, принятых в данной местности.
§ 559. Повышение наемной платы при модернизации
(1) Наймодатель может повысить годовую наемную плату на 11% от уровня произведенных расходов на квартиру, если он предпринял
меры по устойчивому увеличению потребительной стоимости вещи, улучшению общих жилищных условий в продолжительном периоде, постоянной экономии энергии или воды (модернизация), а также если он, в силу независящих от него обстоятельств, осуществил иные меры по реконструкции.
(2) Если меры по реконструкции затрагивают несколько квартир, то расходы соответственно подлежат распределению между отдель­ными квартирами.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 559а. Средства третьих лиц
(1) Расходы, которые примет на себя наниматель или третье лицо в интересах нанимателя, либо расходы, которые покрываются за счет дотаций из публичных бюджетов, не относятся к расходам, указан­ным в § 559.
(2) Если расходы на меры по реконструкции полностью или частично покрываются займом по сниженной процентной ставке или беспро­центным займом из публичных бюджетов, то сумма увеличения наем­ной платы, установленная согласно § 559, снижается на сумму, которая образуется за год в результате доходов по процентам. Последняя сумма рассчитывается на основе разницы между сниженной процентной став­кой и обычной на рынке процентной ставкой для изначального раз­мера займа. Определяющей считается процентная ставка для ипотеки первой очереди, принятая на рынке к моменту завершения указанных мер. Если дотации или займы предоставляются для покрытия текущих расходов, то сумма увеличения наемной платы снижается на годовую сумму дотации или займа.
(3) Целевой заем при найме, аванс в счет наемной платы или исполнение в пользу нанимателя, совершенное третьим лицом для осуществления мер по реконструкции, приравниваются к займу из публичных бюджетов. Средства финансовых институтов Фе­дерации или отдельных земель считаются средствами отдельных бюджетов.
(4) Если невозможно установить размеры дотаций или займов, предоставленных на каждую отдельную квартиру, они подлежат распределению пропорционально расходам, произведенным на каж­дую отдельную квартиру.
(5) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 559b. Повышение наемной платы, последствия заявления о повышении
(1) О повышении наемной платы в соответствии с § 559 нанима­телю следует заявить в письменной форме. Заявление действительно только тогда, когда увеличение рассчитано на основании уже произ­веденных расходов и разъяснено в соответствии с условиями, пред­усмотренными §§ 559 и 559а.
(2) Наниматель обязан внести повышенную наемную плату в на­чале третьего месяца после поступления заявления. Срок продлева­ется на шесть месяцев, если наймодатель не сообщил нанимателю в соответствии с предл. 1 абз. 3 § 554 об ожидаемом повышении на­емной платы либо если фактическое увеличение наемной платы пре­высит более чем на 10% заявленное.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 560. Изменение эксплуатационных расходов
(1) При общей сумме эксплуатационных расходов наймодатель вправе посредством письменного заявления возложить на нанима­теля возросшие эксплуатационные расходы пропорционально его доле, если это предусмотрено договором найма. Заявление действи­тельно только тогда, когда в нем указана и разъяснена причина пере­распределения расходов.
(2) Наниматель обязан к выплате отнесенной на его счет части дополнительных расходов в начале второго месяца после заявления. Если в заявлении обосновано, что увеличение эксплуатационных рас­ходов относится к прошлому периоду, его действие распространяется на момент повышения эксплуатационных расходов, в крайнем случае — с начала календарного года, предшествующего заявлению, и только в той мере, в какой наймодатель заявит об увеличении расходов в те­чение трех месяцев после получения сведений об этом.
(3) Если эксплуатационные расходы снижаются, то их общая сумма подлежит соответствующему уменьшению с момента снижения. О снижении эксплуатационных расходов следует немедленно сооб­щить нанимателю.
(4) Если авансовые платежи в счет эксплуатационных расходов согласованы, то каждая из сторон договора после расчета может по­средством письменного заявления привести размер аванса в соот­ветствие.
(5) При изменении эксплуатационных расходов необходимо соблю­дать принцип экономичности.
(6) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 561. Особое право нанимателя на расторжение договора после повышения наемной платы
(1) Если наймодатель произведет повышение наемной платы в соответствии с § 558 или § 559, то наниматель до истечения второго месяца с момента поступления сообщения наймодателя может за­явить без соблюдения установленного порядка о расторжении дого­вора найма по окончании второго месяца. В случае расторжения до­говора нанимателем наемная плата не увеличивается.
(2) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
Глава 3. Залоговое право наймодателя
§ 562. Объем залогового права наймодателя
(1) В обеспечение своих требований, вытекающих из правоотно­шений по найму, наймодатель обладает залоговым правом на вещи, внесенные нанимателем на земельный участок. Это право не распро­страняется на вещи, не подлежащие обращению взыскания.
(2) Залоговое право не может осуществляться в отношении буду­щих требований по возмещению и в отношении наемной платы за пе­риод после текущего и следующего года найма.
§ 562а. Прекращение залогового права наймодателя
Залоговое право наймодателя прекращается при удалении вещей нанимателя с земельного участка, за исключением случаев, когда удаление происходит без ведома либо вопреки возражениям наймо­дателя. Наймодатель не может возражать, если удаление вещей соот­ветствует обычным условиям жизни либо оставшихся вещей доста­точно для его обеспечения.
§ 562b. Право на самопомощь, притязание на передачу вещей
(1) Наймодатель может без обращения в суд воспрепятствовать удалению вещей, на которые распространяется его залоговое право, если ему принадлежит право на возражение против удаления вещей. Если наниматель убыл, наймодатель может принять эти вещи в свое владение.
(2) Если вещи удалены с земельного участка без ведома наймода­теля либо вопреки его возражениям, он может потребовать их пере­
дачи с целью возврата на земельный участок и, если наниматель убыл, передачи владения. Залоговое право прекращается по истечении од­ного месяца с момента, когда наймодатель узнал об удалении вещей, если он до этого не предъявил соответствующего притязания в су­дебном порядке.
§ 562с. Предотвращение осуществления залогового права путем предоставления обеспечения
Наниматель может предотвратить осуществление залогового права наймодателя путем предоставления обеспечения. Он может освобо­дить от залогового права каждую отдельную вещь, предоставив обе­спечение в размере ее стоимости.
§ 562d. Обращение взыскания в пользу третьего лица
Если на вещь, обремененную залоговым правом наймодателя, обращено взыскание в пользу другого кредитора, то залоговое право в отношении этого кредитора может быть осуществлено в обеспече­ние наемной платы не ранее чем за последний год, предшествующий обращению взыскания.
Глава 4. Изменение сторон в договоре
§ 563. Право на вступление в отношения найма в случае смерти нанимателя
(1) Супруг, который ведет с нанимателем совместное домашнее хозяйство, в случае смерти нанимателя вступает в правоотношения найма. Указанное положение действует и в отношении партнеров.
(2) Если дети нанимателя проживают совместно с ним, они всту­пают с его смертью в правоотношения найма при условии, что не вступит супруг. Вступление в правоотношения найма партнера умершего не затрагивается вступлением детей нанимателя в указан­ные правоотношения. Иные члены семьи, которые ведут совместное хозяйство с нанимателем, вступают с его смертью в правоотноше­ния найма, если не вступит супруг или партнер. Это положение при­меняется также к лицам, которые ведут с нанимателем совместное хозяйство на постоянной основе.
(3) Если лица, вступившие в правоотношения найма в соответствии с абз. 1 или 2, заявят наймодателю в течение месяца после того, как им стало известно о смерти нанимателя, что они не намерены продолжать указанные отношения, то вступление в правоотношения найма счи­тается несостоявшимся. К недееспособным или ограниченным в дее­способности лицам соответственно применяется § 210. Если в право­
отношения найма вступили несколько лиц, каждое из них может сде­лать заявление за себя.
(4) Наймодатель может в течение одного месяца после того, как ему стало известно об окончательном вступлении указанных лиц в правоотношения найма, расторгнуть договор найма в определен­ный законом срок, не соблюдая установленный порядок, если к тому имеется серьезное основание, связанное с лицом, вступившим в пра­воотношения найма.
(5) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю или лицам, которые имеют право на вступление в правоотношения найма в соответствии с абз. 1 или 2, недействительно.
§ 563а. Продолжение правоотношений найма с пережившими нанимателями
(1) Если несколько лиц являются совместными нанимателями по смыслу § 563, то в случае смерти одного из них правоотношения найма продолжаются с пережившими нанимателями.
(2) Пережившие наниматели в течение одного месяца после того, как им стало известно о смерти нанимателя, могут расторгнуть до­говор найма в определенный законом срок, не соблюдая установлен­ный порядок.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 563b. Ответственность при вступлении в правоотношения найма либо в случае их продолжения
(1) Лица, которые вступили в правоотношения найма согласно § 563 либо с которыми эти отношения продолжены согласно § 563а, отве­чают наряду с наследником как солидарные должники по обязатель­ствам, возникшим до смерти нанимателя. В отношении указанных лиц ответственность несет только наследник, если не установлено иное.
(2) Если наниматель внес наемную плату в счет будущего периода, наступающего после его смерти, то лица, которые вступили в право­отношения найма согласно § 563 либо с которыми эти отношения про­должены согласно § 563а, обязаны вернуть наследнику все сбережен­ное или полученное вследствие внесения наемной платы авансом.
(3) Наймодатель в соответствии с § 551 может потребовать предоставления обеспечения от лиц, которые вступили в правоот­ношения найма согласно § 563 либо с которыми эти отношения про­должены согласно § 563а, если умерший наниматель не предоставил обеспечения.
§ 564. Продолжение правоотношений найма с наследником, расторжение договора без соблюдения установленного порядка
Если в случае смерти нанимателя другие лица не вступят в право­отношения найма (§ 563) либо эти отношения с ними не продолжены (§ 563а), то правоотношения найма продолжаются с наследником. В этом случае и наследник, и наймодатель вправе в течение одного месяца после того, как им стало известно о смерти нанимателя и о том, что вступление других лиц в правоотношения найма либо продолже­ние указанных отношений не состоялось, расторгнуть договор найма в определенный законом срок, не соблюдая установленный порядок.
§ 565. Поднаем на предпринимательской основе
(1) Если в соответствии с договором найма наниматель обязан сдать жилое помещение в поднаем на предпринимательской основе третьему лицу для проживания, то при окончании отношений найма наймодатель вступит в права и обязанности, вытекающие из правоотношений между нанимателем и третьим лицом. Если наймодатель вновь заключит до­говор найма с поднаймом на предпринимательской основе, то новый наниматель вместо прежней стороны договора вступит в права и обя­занности, вытекающие из правоотношений найма с третьим лицом.
(2) Соответственно применяются положения §§ 566а-566е.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб третьему лицу, недействительно.
§ 566. Покупка без нарушения правоотношений найма
(1) Если наймодатель отчуждает третьему лицу сданное внаем жи­лое помещение после его передачи нанимателю, то приобретатель вступает в права и обязанности наймодателя, вытекающие из дого­вора найма, заключенного в то время, когда собственником был от­чуждатель.
(2) Если приобретатель не исполнит свои обязанности, наймода­тель отвечает за ущерб, подлежащий возмещению со стороны приоб­ретателя, как поручитель, отказавшийся от возражения против иска кредитора. В случае, когда наниматель узнает о переходе права соб­ственности из сообщения наймодателя, наймодатель освобождается от ответственности, если только наниматель не заявит о расторжении договора найма к первому допустимому сроку расторжения.
§ 566а. Обеспечение по договору найма
Если наниматель отчужденного жилого помещения предоставит наймодателю обеспечение исполнения своих обязательств, то приоб­
ретатель вступает в установленные таким образом права и обязанно­сти. Если по прекращении правоотношений найма наниматель не мо­жет получить указанное обеспечение от приобретателя, то наймода­тель и впредь несет обязанность по его возврату.
§ 566b. Распоряжение наемной платой до перехода права собственности
(1) Если до перехода права собственности наймодатель распо­рядился наемной платой, право на получение которой переходит к приобретателю, такое распоряжение действительно в той мере, в какой оно касается наемной платы за текущий на момент перехода права собственности календарный месяц. Если право собственности перейдет после 15-го числа месяца, распоряжение считается действи­тельным в той мере, в какой оно касается наемной платы за последу­ющий календарный месяц.
(2) Распоряжение о наемной плате за последующий период дей­ствует в отношении приобретателя, если он знал об этом в момент перехода права собственности.
§ 566с. Соглашение между нанимателем и наймодателем о наемной плате
Сделка, совершенная между нанимателем и наймодателем по по­воду требования наемной платы, в частности о внесении платы, дей­ствительна в отношении приобретателя, если она не касается наемной платы за период, наступивший после календарного месяца, в который наниматель узнал о переходе права собственности. Если наниматель узнал об этом после 15-го числа месяца, то сделка действительна по­стольку, поскольку она касается наемной платы за последующий ка­лендарный месяц. Сделка, совершенная после перехода права собствен­ности, считается недействительной, если наниматель знал о переходе права собственности при ее совершении.
§ 566d.Зачет
Если внесение наемной платы наймодателю согласно § 566с счи­тается действительным также в отношении приобретателя, то нани­матель своим требованием к наймодателю может погасить требова­ние приобретателя о внесении наемной платы. Зачет исключается, если наниматель приобрел встречное требование после того, как уз­нал о переходе права собственности, а также если срок исполнения по встречному требованию наступил только после получения сведе­ний об этом и позднее срока внесения наемной платы.
§ 566е. Сообщение наймодателя о переходе права собственности
(1) Если наймодатель сообщит нанимателю, что он передал тре­тьему лицу право собственности на сданное внаем жилое помеще­ние, то указанная передача права, принимая во внимание требование к нанимателю о внесении наемной платы, считается действительной в отношении наймодателя, даже если она не состоялась или недей­ствительна.
(2) Сообщение о передаче права собственности можно отозвать только при согласии лица, которое было в нем указано в качестве но­вого собственника.
§ 567. Обременение жилого помещения со стороны наймодателя
Если после передачи жилого помещения нанимателю оно обременяется правом третьего лица в результате действий наймода­теля, то в случаях, когда наниматель лишается права пользования ве­щью вследствие осуществления права третьего лица, соответственно применяются §§ 566-566е. Если наниматель вследствие осуществле­ния права третьего лица ограничен в праве пользования, установлен­ном договором, третье лицо обязано воздержаться от осуществления своих прав, поскольку это могло бы воспрепятствовать пользованию в соответствии с условиями договора.
§ 567а. Отчуждение или обременение до передачи жилого помещения
Если наймодатель до передачи жилого помещения нанимателю совершил отчуждение его третьему лицу либо обременил его какимлибо правом, которое лишает или ограничивает нанимателя в поль­зовании по договору, то применяются положения, действующие в слу­чаях, предусмотренных абз. 1 § 566 и § 567, когда приобретатель при­нимает на себя исполнение обязательств наймодателя, вытекающих из правоотношений найма.
§ 567b. Последующее отчуждение или обременение со стороны приобретателя
Если приобретатель в свою очередь отчуждает или обременяет сданное внаем жилое помещение, то соответственно применяются положения абз. 1 § 566 и §§ 566а-567а. Если новый приобретатель не выполняет обязанности, вытекающие из договора найма, то най­модатель несет ответственность перед нанимателем согласно абз. 2 § 566.
Глава 5. Прекращение отношений найма
1. Общие положения
§ 568. Форма и содержание расторжения договора найма
(1) Расторжение договора найма требует соблюдения письменной формы.
(2) Наймодатель должен своевременно указать нанимателю на возможность, форму и срок заявления возражений согласно §§ 574574b.
§ 569. Расторжение договора
при наличии серьезного основания
(1) Серьезное основание для расторжения договора нанимате­лем по смыслу абз. 1 § 543 имеется, если использование жилого по­мещения в силу его состояния связано с существенным риском для здоровья. Это положение также действует, если наниматель при заключении договора знал об угрожающем состоянии помещения либо отказался от осуществления предоставленного ему на этот случай права.
(2) Серьезное основание для расторжения договора в значении, указанном в абз. 1 § 543, имеется также тогда, когда одна из сторон договора в течение длительного времени нарушает спокойствие про­живающих; в этом случае, с учетом обстоятельств дела, в частности, вины сторон договора и оценки взаимных интересов, продолжение правоотношений найма до истечения срока, установленного для рас­торжения договора, либо до прекращения правоотношений иным спо­собом невозможно для лица, заявившего о расторжении.
(3) В дополнение к п. 3 предл. 1 абз. 2 § 543 применяются следую­щие положения.
1) В случае, предусмотренном п. а п. 3 предл. 1 абз. 2 § 543, невы­плаченную часть наемной платы следует считать значительной только при условии, что она превышает размер месячной наем­ной платы. Это положение не действует, если жилое помещение сдано внаем только для временного пользования.
2) Расторжение договора считается недействительным и тогда, когда до истечения двух месяцев с начала судебного процесса по притязанию на освобождение жилого помещения наймода­тель получит наемную плату с наступившим сроком исполнения и возмещение, предусмотренное абз. 1 § 546а, либо публичное учреждение обязуется выплатить ему удовлетворение. Это по­ложение не применяется, если расторжению договора в течение
двух последних лет уже предшествовало расторжение, утратив­шее силу в соответствии с предл.1.
3) Если по решению суда, вступившему в законную силу, нани­матель обязан внести повышенную наемную плату согласно §§ 558-560, то наймодатель не может расторгнуть договор вследствие просрочки наемной платы до истечения двух ме­сяцев с момента вступления решения в законную силу; исклю­чение составляет случай, когда условия, предусмотренные для расторжения договора в любое время без соблюдения установ­ленного порядка, уже выполнены вследствие задолженности наемной платы.
(4 ) Серьезное основание для расторжения договора должно быть указано в сообщении о расторжении.
(5 ) Соглашение, отступающее от положений абз. 1-3 настоящего па­раграфа или § 543 в ущерб нанимателю, недействительно. Недействи­тельно также соглашение, в соответствии с которым наймодатель вправе расторгнуть договор в любое время без соблюдения установ­ленного порядка по иным, кроме допускаемых законом, основаниям.
§ 570. Исключение права удержания
Наниматель не обладает правом удержания44 в отношении притя­зания наймодателя на возврат вещи.
§ 571. Возмещение дополнительного ущерба в случае задержки возврата жилого помещения
(1) Если наниматель не возвратит жилое помещение по прекра­щении отношений найма, наймодатель может предъявить претензии по смыслу абз. 2 § 546а по поводу дополнительного ущерба только при условии, что возврат не состоялся вследствие обстоятельств, за ко­торые должен отвечать наниматель. Ущерб подлежит возмещению лишь в той мере, в какой этого требует справедливость. Это положе­ние не действует, если наниматель расторг договор.
(2) Если нанимателю согласно § 721 или § 794а Гражданского процессуального уложения установлен срок для освобождения жи­лого помещения, он не обязан к возмещению дополнительного ущерба за период с момента прекращения правоотношений найма до истече­ния указанного срока.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
44 См. §§ 215, 273.
§ 572. Право на отказ от договора; правоотношения найма под отменительным условием
(1) Наймодатель не может ссылаться на соглашение, по которому он вправе отказаться от договора после передачи жилого помещения нанимателю.
(2) Наймодатель не может также ссылаться на соглашение, по ко­торому правоотношения найма прекращаются в ущерб нанимателю под отменительным условием.
2. Правоотношения найма с неопределенным сроком
§ 573. Расторжение договора наймодателем
в установленном порядке
(1) Наймодатель может расторгнуть договор, только если он имеет правомерный интерес к прекращению правоотношений найма. Расто­ржение договора, преследующее цель повышения арендной платы, исключается.
(2) Интерес наймодателя к прекращению правоотношений найма считается, в частности, правомерным, если:
1) наниматель виновно нарушил свои обязанности по договору в значительном объеме,
2) наймодатель нуждается в соответствующих помещениях в каче­стве квартиры для собственного проживания, проживания чле­нов семьи или лиц, участвующих в его домашнем хозяйстве, или
3) продолжение правоотношений найма помешает наймодателю ис­пользовать земельный участок на предпринимательской основе, в результате чего он понесет значительные убытки; возможность получить повышенную наемную плату при сдаче жилого поме­щения внаем другому лицу не принимается во внимание; най­модатель не может также ссылаться на то обстоятельство, что он намерен произвести отчуждение помещений в связи с уста­новлением права собственности на жилое помещение, предпо­лагаемое или последовавшее после его передачи нанимателю.
(3 ) Основания правомерного интереса наймодателя должны быть приведены в сообщении о расторжении договора. Иные причины принимаются во внимание, если только они возникли позднее.
(4 ) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 573а. Расторжение договора в упрощенном порядке
(1) Наймодатель может расторгнуть договор найма квартиры в зда­нии, которое состоит не более чем из двух квартир и в котором най­
модатель проживает, даже при отсутствии правомерного интереса в значении, указанном в § 573. Срок расторжения в этом случае прод­левается на три месяца.
(2) Абзац 1 соответственно применяется в отношении жилого по­мещения, составляющего часть квартиры, в которой проживает най­модатель, поскольку жилое помещение согласно п. 2 абз. 2 § 549 не под­падает под действие правил о защите нанимателя.
(3) В сообщении о расторжении договора следует указать, что расторжение соответствует условиям, предусмотренным абз. 1 или 2.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 573b. Частичное расторжение договора
(1) Наймодатель может расторгнуть договор найма в отношении не предназначенных для проживания подсобных помещений или частей земельного участка, не имея правомерного интереса в значении, ука­занном в § 573, если он ограничит расторжение только этими помещени­ями или частями земельного участка и намерен их использовать, чтобы:
1) создать жилое помещение с целью его сдачи внаем или
2) дополнить имеющееся и вновь создаваемое жилое помещение подсобными помещениями или частями земельного участка.
(2) Заявление о расторжении договора допускается не позднее тре­тьего рабочего дня календарного месяца с действием по истечении двух последующих месяцев.
(3) Если начало строительных работ задерживается, наниматель может потребовать продления правоотношений найма на соответ­ствующий срок.
(4) Наниматель может потребовать соразмерного уменьшения на­емной платы.
(5) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 573с. Сроки расторжения договора в установленном порядке
(1) Заявление о расторжении договора допускается не позднее тре­тьего рабочего дня календарного месяца с действием по истечении двух последующих месяцев. Срок расторжения для наймодателя продлева­ется на три месяца соответственно по прошествии пяти и восьми лет с момента передачи жилого помещения нанимателю.
(2) В случае с жилым помещением, которое сдано внаем только для временного пользования, для расторжения договора может быть обусловлен более короткий срок.
(3) В случае, предусмотренном п. 2 абз. 2 § 549, заявление о рас­торжении договора допускается не позднее 15 числа месяца найма жилого помещения с действием по окончании этого месяца.
(4) Соглашение, отступающее от правил абз. 1 или 3 в ущерб нани­мателю, недействительно.
§ 573d. Расторжение договора в определенный законом срок без соблюдения установленного порядка
(1) Если правоотношения найма могут быть прекращены в опреде­ленный законом срок без соблюдения установленного порядка, то со­ответственно действуют §§ 573 и 573а, кроме случая расторжения, ука­занного в § 564 в отношении наследников нанимателя.
(2) Заявление о расторжении договора допускается не позднее третьего рабочего дня календарного месяца с действием по истече­нии двух последующих месяцев, для жилого помещения, указанного в п. 2 абз. 2 § 549, — не позднее 15 числа месяца с действием по оконча­нии этого месяца (определенный законом срок). Предложение 2 абз. 1 § 573a не применяется.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 574. Возражение нанимателя против расторжения договора
(1) Наниматель может возразить против расторжения договора и потребовать от наймодателя продолжения правоотношений найма, если их прекращение для него, его семьи или других лиц, участвующих в его домашнем хозяйстве, повлекло бы такие затруднения, которые невозможно оправдать, даже признав правомерные интересы наймо­дателя. Это положение не действует при наличии основания, которое дает наймодателю право на расторжение договора в любое время без соблюдения установленного порядка.
(2) Затруднение имеется также в том случае, когда соответствую­щую замену жилого помещения невозможно осуществить на прием­лемых условиях.
(3) При оценке правомерных интересов наймодателя во внимание принимаются только основания, приведенные в сообщении о растор­жении договора согласно абз. 3 § 573, за исключением случаев, когда причины для расторжения возникли позднее.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 574а. Продолжение правоотношений найма после заявления возражения
(1) В случае, предусмотренном § 574, наниматель может потребо­вать, чтобы правоотношения найма были продлены с учетом всех об­стоятельств. Если для наймодателя продолжение правоотношений найма на прежних условиях договора неприемлемо, то наниматель может только потребовать их продления с соответствующим изме­нением условий договора.
(2) Если стороны не могут достигнуть согласия, то решение о продолжении правоотношений найма, их сроках и условиях при­нимается судом. Если неизвестно, когда предположительно отпадут обстоятельства, в силу которых прекращение правоотношений найма повлечет затруднения для нанимателя, то может быть принято реше­ние о продлении договора на неопределенный срок.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 574b. Форма и срок возражения
(1) Возражение нанимателя против расторжения договора должно быть заявлено письменно. По требованию наймодателя наниматель обязан немедленно ознакомить его с основаниями возражения.
(2) Наймодатель может отказать в продлении правоотношений найма, если наниматель не заявил возражение за два месяца до их пре­кращения. Если до истечения срока, установленного для возражения, наймодатель своевременно не указал возможность возражения, форму и срок его предъявления, то наниматель может заявить возражение в первом судебном заседании по делу об освобождении помещения.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 574с. Продолжение правоотношений найма в случае непредвиденных обстоятельств
(1) Если на основании §§ 574-574b по соглашению или судебному решению установлено, что правоотношения найма продолжены на определенный срок, то наниматель может потребовать их продления в дальнейшем только при условии, что это оправдано существенным изменением обстоятельств либо еще не наступили обстоятельства, прогнозируемое появление которых было определяющим для срока.
(2) Если наймодатель расторгнет договор найма, продление кото­рого на неопределенный срок предписано по решению суда, то нанима­тель может возразить против расторжения и потребовать от наймода­
теля продолжить правоотношения найма в течение неопределенного срока. Если изменились обстоятельства, которые признаны опреде­ляющими для продолжения отношений найма, наниматель может по­требовать продолжения правоотношений найма только на основании § 574; несущественные изменения во внимание не принимаются.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
3. Правоотношения найма, установленные на определенный срок
§ 575. Договор срочного найма
(1) Правоотношения найма могут быть установлены на опреде­ленный срок, если по окончании срока найма наймодатель намерен:
1) использовать помещения в качестве квартиры для себя, членов своей семьи или лиц, участвующих в ведении его домашнего хо­зяйства,
2) допустимым способом ликвидировать либо существенно из­менить или отремонтировать помещения, в то время как про­должение правоотношений найма значительно затруднит про­ведение указанных мер,
3) сдать помещения внаем лицу, обязанному оказывать услуги, и при заключении договора он письменно сообщил нанимателю о причинах ограничения срока найма. В противном случае договор найма считается заключенным на неопределенный срок.
(2) Не ранее чем за четыре месяца до истечения срока найма нани­матель может потребовать от наймодателя сообщить ему в течение месяца, существует ли еще основание для ограничения срока найма. Если сообщение последует позднее, наниматель может потребовать продления договора найма на срок, соответствующий задержке.
(3) Еслиоснование для ограничения срока найма возникнет позд­нее, наниматель может потребовать продления договора найма на со­ответствующий срок. Если основание отпадет, наниматель может потребовать продления договора на неопределенный срок. Бремя до­казывания в отношении возникновения основания для ограничения срока найма и длительности задержки возлагается на наймодателя.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 575а. Расторжение договора в определенный законом срок без соблюдения установленного порядка
(1) Если договор найма, заключенный на определенный срок, может быть расторгнут в определенный законом срок без соблюдения уста­
новленного порядка, то соответственно действуют положения §§ 573 и 573а, кроме случая расторжения, указанного в § 564 в отношении на­следника нанимателя.
(2) Положения §§ 574 -574с действуют с условием, что продолжение правоотношений найма может быть потребовано только до указан­ного в договоре момента их прекращения.
(3) Заявление о расторжении договора допускается не позднее тре­тьего рабочего дня календарного месяца с действием по истечении двух последующих месяцев, а в случае, указанном в п. 2 абз. 2 § 549 для жилого помещения, — не позднее 15 числа месяца с действием по окон­чании этого месяца (определенный законом срок). Предложение абз. 1 § 573а не применяется.
(4) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
4. Служебные квартиры
§ 576. Срок расторжения договора в установленном порядке в случае предоставления служебной квартиры по найму
(1) Если жилое помещение сдано внаем с учетом служебных пра­воотношений, то, в отступление от положений предл. 2 абз. 1 § 573с, после прекращения служебных правоотношений наймодатель может заявить о расторжении договора, соблюдая следующие сроки:
1) в случае предоставления жилого помещения нанимателю на срок менее десяти лет — не позднее третьего рабочего дня календарного месяца с действием по истечении двух последующих месяцев, если в жилом помещении нуждается иное лицо, обязанное к оказанию со­ответствующей услуги;
2) не позднее третьего рабочего дня календарного месяца с действием по окончании этого месяца, если в этом жилом помеще­нии по тем же основаниям нуждается иное лицо, обязанное к оказа­нию соответствующей услуги, и по роду служебных правоотноше­ний ему требуется жилое помещение в непосредственной близости от рабочего места.
(2) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 576а. Особенности права на возражение в случае предоставления служебной квартиры по найму
(1) Положения §§ 574 -574с распространяются на служебные квар­тиры по найму с учетом интересов получателя услуг.
(2) Положения §§ 574 -574с не действуют, если:
1) наймодатель расторг договор в соответствии с п. 2 абз. 1 § 576;
2) наниматель прекратил служебные правоотношения без закон­ного повода к тому со стороны получателя услуг либо своим поведением дал получателю услуг повод для прекращения слу­жебных правоотношений на законном основании.
(3 ) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, не­действительно.
§ 576b. Применение правил о найме в случае предоставления служебных квартир
(1) Поскольку жилое помещение предоставлено в рамках служеб­ных правоотношений, постольку при их окончании на жилое помеще­ние распространяются правила о найме, если лицо, обязанное к ока­занию услуги, оборудовало большую часть помещения предметами обстановки либо проживает в нем со своей семьей или лицами, с ко­торыми совместно ведет домашнее хозяйство на постоянной основе.
(2) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
Глава 6. Особенности возникновения права собственности на сданные внаем квартиры
§ 577. Преимущественное право нанимателя на покупку
(1) Если сданные внаем жилые помещения, на которые после их передачи нанимателю установлено или должно быть установлено право собственности, продаются третьему лицу, то нанимателю принадлежит преимущественное право на покупку. Это положение не действует, если наймодатель продаст жилые помещения члену его семьи либо другому лицу, участвующему в его домашнем хозяйстве. К преимущественному праву на покупку применяются правила о преимущественном праве покупки, если из последующих положений не следует иное.
(2) К сообщению продавца или третьего лица о содержании дого­вора купли-продажи необходимо добавить разъяснение нанимателю его преимущественного права на покупку.
(3) Осуществление преимущественного права покупки произво­дится посредством письменного заявления нанимателя продавцу.
(4) В случае смерти нанимателя преимущественное право по­купки переходит к лицу, которое согласно абз. 1 или 2 § 563 вступит в правоотношения найма.
(5) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
§ 577а. Ограничение возможности расторжения договора при переходе собственности на квартиру
(1) Если на сданные внаем жилые помещения после их передачи нанимателю установлено право собственности и совершено отчуж­дение этого права, приобретатель может ссылаться на правомерные интересы по смыслу положений п. 2 или 3 абз. 2 § 573 лишь по истече­нии трех лет с момента отчуждения.
(2) Срок, предусмотренный абз. 1, увеличивается до десяти лет, если в общине или на части ее территории обеспечение населения квартирами, которые сдаются внаем на определенных условиях, не яв­ляется стабильным, и такие территории определены в порядке, предус­мотренном в предл. 2. Правительствам земель предоставляется право определять эти территории и срок на основании предл. 1 путем изда­ния постановлений на период до 10 лет.
(3) Соглашение, отступающее от правил в ущерб нанимателю, недей­ствительно.
Подраздел 3. Правоотношения найма иных вещей
§ 578. Отношения найма земельных участков и помещений
(1) К правоотношениям найма земельных участков соответственно применяются положения §§ 550, 562-562d, 566-567b, а также § 570.
(2) К правоотношениям найма нежилых помещений соответственно применяются положения абз. 1, а также абз. 1 § 552, абз. 1-4 § 554 и абз. 2 § 569. Если помещения предназначены для пребывания людей, то, кроме указанных положений, соответственно применяется абз. 1 § 569.
§ 578а. Правоотношения найма зарегистрированных судов
(1) Положения §§ 566, 566а, 566е-567Ь соответственно применяются в случае отчуждения или обременения судна, зарегистрированного в судовом реестре.
(2) Распоряжение, которое до перехода права собственности най­модатель совершил по наемной плате, причитающейся за время, когда правомочным на ее получение стал приобретатель, действительно в от­ношении приобретателя. Указанное положение применяется также к сделке, совершенной нанимателем и наймодателем по поводу права требования наемной платы, в том числе внесения наемной платы; сделка, совершенная после перехода права собственности, недействи­тельна, если наниматель при ее совершении знал о переходе права собственности. § 566d применяется соответственно.
§ 579. Срок внесения наемной платы
(1) Наемная плата за земельный участок, зарегистрированное судно или движимые вещи подлежит внесению по окончании срока найма. Если наемная плата исчисляется по периодам времени, она должна вноситься по окончании каждого отдельного периода. Наемная плата за земельный участок должна вноситься в первый рабочий день ме­сяца, следующего за истекшим календарным кварталом, если только она не исчисляется по более коротким периодам.
(2) В отношении найма помещений соответственно действует абз. 1 § 556b.
§ 580. Расторжение договора в случае смерти нанимателя
В случае смерти нанимателя и наследник, и наймодатель вправе в течение месяца после получения известия о смерти нанимателя рас­торгнуть договор найма в определенный законом срок, не соблюдая установленный порядок.
§ 580а. Сроки расторжения
(1 ) При найме земельных участков, помещений, которые не явля­ются служебными, или зарегистрированных судов расторжение до­говора в установленном порядке допускается:
1) в любой день с действием по окончании следующего дня, если наемная плата исчисляется по дням;
2) не позднее первого рабочего дня недели с действием по исте­чении ближайшей субботы, если наемная плата исчисляется по неделям;
3) не позднее третьего рабочего дня календарного месяца с действием по истечении двух последующих месяцев, если на­емная плата исчисляется по месяцам или более продолжитель­ным периодам, а при найме незастроенных земельных участков, используемых на предпринимательской основе, либо зарегистри­рованных судов — с действием не ранее окончания календарного квартала.
(2) При найме служебных помещений расторжение договора в установленном порядке допускается не позднее третьего рабочего дня календарного квартала с действием по окончании следующего календарного квартала.
(3) При найме движимых вещей расторжение договора в установ­ленном порядке допускается:
1) в любой день с действием по истечении следующего дня, если наемная плата исчисляется по дням;
2) не позднее чем за три дня до даты, по истечении которой должны прекратиться отношения найма, если наемная плата исчисля­ется по более продолжительным периодам.
(4 ) Положения п. 3 абз. 1, абз. 2 и п. 2 абз. 3 применяются также в том случае, если правоотношения найма могут быть прекращены в опре­деленный законом срок без соблюдения установленного порядка.
Подраздел 4. Договор аренды
§ 581. Типовые обязанности
(1) По договору аренды арендодатель обязуется предоставить арендатору на время аренды пользование арендованной вещью и по­требление ее плодов, если последние по правилам о надлежащем ве­дении хозяйства должны рассматриваться в качестве дохода. Арен­датор обязан вносить арендодателю согласованную арендную плату.
(2) К договору аренды, за исключением договора аренды земли, соот­ветственно применяются правила о договоре найма, если из §§ 582584b не следует иное.
§ 582. Содержание инвентаря
(1) Если в аренду передается земельный участок с инвентарем, арендатор обязан содержать отдельные предметы инвентаря в над­лежащем состоянии.
(2) Арендодатель обязан заменить предметы инвентаря, утрачен­ные по обстоятельствам, за которые арендатор не отвечает. Однако естественную убыль животных из состава инвентаря арендатор обя­зан возместить постольку, поскольку это соответствует надлежащему ведению хозяйства.
§ 582а. Принятие имущества по оценочной стоимости
(1) Если арендатор земельного участка примет инвентарь по оце­ночной стоимости с обязательством возвратить его после прекраще­ния арендных правоотношений по оценочной стоимости, он несет риск случайной утраты и случайного ухудшения инвентаря. Аренда­тор может распоряжаться отдельными предметами инвентаря в рам­ках надлежащего ведения хозяйства.
(2) Арендатор обязан постоянно содержать инвентарь в том со­стоянии и сохранять в том объеме, которые соответствуют над­лежащему ведению хозяйства. Приобретенные им предметы с мо­мента их включения в состав инвентаря составляют собственность арендодателя.
(3) По прекращении арендных правоотношений арендатор обязан воз­вратить арендодателю имеющийся в наличии инвентарь. Арендодатель мо­жет отказать в принятии приобретенных арендатором предметов инвентаря, которые согласно правилам надлежащего ведения хозяйства считаются излишними либо слишком ценными для земельного участка; в случае от­каза в принятии право собственности на отклоненные предметы переходит к арендатору. Разница между общей оценочной стоимостью переданного и подлежащего возврату инвентаря должна быть возмещена в денежной форме. Оценочная стоимость должна определяться в соответствии с це­нами, действующими на момент прекращения арендных правоотношений.
§ 583. Залоговое право арендатора на инвентарь
(1) Требования арендатора земельного участка к арендодателю в отношении инвентаря, арендованного вместе с земельным участ­ком, обеспечиваются залоговым правом на поступившие в его владе­ние предметы инвентаря.
(2) Арендодатель может предотвратить осуществление залогового права арендатора путем предоставления обеспечения. Он может ос­вободить каждый отдельный предмет инвентаря от залогового права, предоставив обеспечение в размере его стоимости.
§ 583а. Ограничения на распоряжение инвентарем
Условия договора, которые налагают на арендатора предприя­тия обязательство не распоряжаться предметами инвентаря или не распоряжаться без согласия арендодателя либо производить отчуж­дение инвентаря в пользу арендодателя, действительны только в том случае, если арендодатель обязуется приобрести инвентарь по его оценочной стоимости после прекращения арендных правоотношений.
§ 584. Срок расторжения договора
(1) Если в случае аренды земельного участка срок аренды не опре­делен, то расторжение договора допускается только по окончании очередного года аренды; расторжение должно производиться не позд­нее третьего рабочего дня полугодия, с истечением которого должна прекратиться аренда.
(2) Это положение также действует, если арендные правоотноше­ния могут быть прекращены в определенный законом срок без соблю­дения установленного порядка.
§ 584а. Исключение отдельных прав на расторжение договора, установленных правилами о договоре найма
(1) Арендатор не обладает правом на расторжение, предусмотрен­ным абз. 1 § 540.
(2) Арендодатель не вправе расторгнуть договор аренды на осно­вании § 580.
§ 584b. Задержка возврата арендованной вещи
Если арендатор не возвратит арендованную вещь по прекращении арендных правоотношений, то в качестве возмещения за время за­держки арендодатель может потребовать внести арендную плату в раз­мере, соответствующем соотношению выгод, которые арендатор извлек или мог бы извлечь за это время, и выгод за весь арендный год. Предъ­явление претензий по поводу дополнительного ущерба не исключается.
Подраздел 5. Договор аренды земли
§ 585. Понятие договора аренды земли
(1) По договору аренды земли в аренду сдается земельный участок вместе с жилыми и хозяйственными строениями, предназначенными для его хозяйственного использования (предприятие), либо земель­ный участок без таких строений сдается преимущественно для веде­ния сельского хозяйства. Под сельским хозяйством понимается воз­делывание земли либо связанное с землепользованием содержание животных с целью получения продуктов растениеводства или живот­новодства, а также садоводство.
(2) На договоры аренды земли распространяются положения абз. 1 § 581, §§ 582-583а и последующие специальные положения.
(3) Положения о договоре аренды земли действуют также в от­ношении аренды лесохозяйственных земельных участков, если они арендованы для использования преимущественно в сельскохозяй­ственном предприятии.
§ 585а. Форма договора аренды земли
Если договор аренды земли заключен на срок, превышающий два года, без соблюдения письменной формы, он считается заключенным на неопределенный срок.
§ 585b. Описание объекта аренды
(1) При вступлении в арендные правоотношения арендодатель и арен­датор обязаны совместно составить описание объекта аренды с указа­нием его величины и состояния на момент передачи. Это положение также действует при прекращении арендных правоотношений. Описание должно содержать дату его составления и быть подписано обеими сторонами.
(2) Если одна из сторон в договоре откажется участвовать в состав­лении описания либо при составлении описания возникнут разногласия
фактического характера, то каждая из сторон в договоре может потребо­вать, чтобы описание было составлено экспертом, за исключением слу­чаев, когда после передачи объекта аренды прошло более девяти месяцев либо после прекращения арендных правоотношений прошло более трех месяцев; эксперт назначается по ходатайству судом по вопросам сель­ского хозяйства45. Возникшие расходы стороны в договоре несут поровну.
(3) Если описание составлено, то в отношении сторон в договоре предполагается, что оно правильно.
§ 586. Типовые обязанности
(1) Арендодатель обязан передать арендатору объект в состоянии, пригодном для использования в соответствии с договором, и поддер­живать его в этом состоянии в течение срока аренды. Однако арен­датор обязан за свой счет осуществлять текущее обслуживание объ­екта аренды, в частности жилых и хозяйственных строений, дорог, траншей, дренажных систем и изгородей. Он обязан к надлежащему хозяйственному использованию объекта аренды.
(2) Ответственность арендодателя за обременения правом и недо­статки объекта аренды, а также права и обязанности арендатора при наличии указанных обременений и недостатков устанавливаются в соответствии с абз. 1-3 § 536, §§ 536а-536б.
§ 586а. Обременения объекта аренды
Арендодатель обязан нести обременения объекта аренды.
§ 587. Арендная плата
(1) Арендная плата должна быть внесена в конце срока аренды. Если арендная плата исчисляется по периодам, она должна вноситься в первый рабочий день по истечении каждого из указанных периодов.
(2) Арендатор не освобождается от внесения арендной платы, если причины личного характера мешают ему осуществлять принадлежа­щее право пользования. Соответственно применяются предл. 2 абз. 1 и абз. 2 § 537.
§ 588. Меры по содержанию объекта аренды в надлежащем состоянии и его улучшению
(1) Арендатор обязан допустить воздействие на объект аренды, необходимое для его содержания в надлежащем состоянии.
45 В соответствии с Законом о судопроизводстве по делам сельского хозяйства дела, связанные с арендой земли сельскохозяйственного назначения, рассматри­ваются в суде первой инстанции специальными палатами по разрешению сель­скохозяйственных споров (суд по вопросам сельского хозяйства). См.: Creifelds. Op. cit. S. 560.
(2) Арендатор обязан допустить проведение мер, направленных на улучшение объекта аренды, кроме случаев, когда такие меры по­влекли бы для него затруднения, не оправданные даже с учетом пра­вомерных интересов арендодателя. Арендодатель обязан возместить арендатору понесенные вследствие предпринятых мер расходы и не­полученные доходы в надлежащем, исходя из обстоятельств, размере. По требованию арендодатель обязан внести аванс в счет возмещения.
(3) Поскольку в результате принятых мер, предусмотренных предл. 1 абз. 2, арендатор получит или мог бы получить при надлежащем веде­нии хозяйства более высокие доходы, постольку арендодатель может потребовать согласия арендатора на соответствующее повышение арендной платы, за исключением случаев, когда повышение аренд­ной платы невозможно допустить исходя из положения предприятия арендатора.
(4) По спорам, возникшим из правоотношений, предусмотренных абз. 1 и 2, решение по ходатайству выносит суд по вопросам сельского хозяйства. Если арендатор откажет в согласии в случае, указанном в абз. 3, то по ходатайству арендодателя это согласие может быть за­менено решением суда по вопросам сельского хозяйства.
§ 589. Передача пользования третьему лицу
(1) Арендатор без разрешения арендодателя не вправе:
1) передать пользование объектом аренды третьему лицу, в част­ности сдать объект в субаренду,
2) передать объект аренды полностью или частично сельскохозяй­ственному объединению с целью совместного использования.
(2) Если арендатор передаст пользование объектом аренды третьему лицу, он несет ответственность за вину третьего лица при использо­вании объекта, даже если арендодатель дал разрешение на передачу.
§ 590. Изменение сельскохозяйственного назначения или характера использования объекта аренды
(1) Арендатор может изменить сельскохозяйственное назначение объекта аренды только с разрешения арендодателя.
(2) Для изменения характера использования объекта аренды раз­решение арендодателя требуется только в случае, если такое измене­ние повлияет на характер пользования после окончания срока аренды. Арендатор может возводить строения только с разрешения арендо­дателя. Если арендодатель откажет в разрешении, то по ходатайству арендатора это разрешение может быть заменено решением суда по вопросам сельского хозяйства, поскольку такое изменение предпо­
лагается необходимым для сохранения предприятия или устойчивого повышения его рентабельности и является допустимым для арендо­дателя при соблюдении его правомерных интересов. Это положение не действует, если договор аренды расторгнут либо арендные право­отношения прекращаются раньше чем через три года. Суд по вопросам сельского хозяйства может заменить указанное разрешение установ­лением условий либо возложением обязанности, в частности потребо­вать предоставления обеспечения и определить его вид и объем. Если основание для предоставления обеспечения отпадет, то суд по вопро­сам сельского хозяйства по ходатайству выносит решение о возврате обеспечения; соответственно применяется § 109 Гражданского про­цессуального уложения.
(3) Если в соответствии с изменением характера пользования объек­том аренды арендатор существенно сократил инвентарь, принятый по оценочной стоимости (§ 582а), то арендодатель уже в период аренды может потребовать денежную компенсацию (абз. 3 § 582а), за исклю­чением случаев, когда выручка от отчуждения предметов инвентаря была использована на соразмерное улучшение объекта аренды со­гласно § 591.
§ 590а. Использование, противоречащее условиям договора
Если арендатор использует объект аренды вопреки условиям дого­вора и, несмотря на предупреждение арендодателя, продолжает такое использование, арендодатель может предъявить иск о прекращении определенных действий.
§ 590b. Необходимые расходы
Арендодатель обязан возместить арендатору необходимые рас­ходы, связанные с объектом аренды.
§ 591. Расходы, увеличивающие стоимость объекта аренды
(1) По окончании арендных правоотношений арендодатель обязан, кроме необходимых расходов, возместить арендатору иные расходы, произведенные с его согласия, поскольку эти расходы увеличивают стоимость объекта аренды в будущем, после окончания срока аренды (добавленная стоимость).
(2) Если арендодатель откажет в согласии на расходы, это согласие по ходатайству арендатора может быть заменено решением суда по во­просам сельского хозяйства, поскольку такие расходы способствуют сохранению или устойчивому повышению рентабельности предприятия и являются допустимыми для арендодателя при соблюдении его право­мерных интересов. Это положение не применяется, если договор аренды
расторгнут либо арендные правоотношения прекращаются раньше чем через три года. Суд по вопросам сельского хозяйства может заменить согласие установлением условий либо возложением обязанности.
(3) Суд по вопросам сельского хозяйства может по ходатайству вынести решение также в отношении добавленной стоимости и опре­делить ее размер. Он может установить, что арендодатель обязан воз­местить добавленную стоимость только выплатами по частям, и опре­делить условия для разрешения таких выплат по частям. Если арен­додатель по прекращении арендных правоотношений не в состоянии возместить добавленную стоимость даже выплатами по частям, арен­датор может лишь потребовать, чтобы арендные правоотношения про­должались на прежних условиях в течение срока, необходимого для возмещения добавленной стоимости объекта аренды. Если стороны не достигнут согласия, то решение о продолжении арендных правоот­ношений по ходатайству выносит суд по вопросам сельского хозяйства.
§ 591а. Изъятие оборудования
Арендатор вправе изъять оборудование, которым он оснастил объ­ект аренды. Арендодатель может предотвратить осуществление права на изъятие оборудования, уплатив соразмерное возмещение, кроме случаев, когда арендатор проявляет правомерный интерес к изъятию. Соглашение, исключающее право арендатора на изъятие оборудова­ния, действительно только при условии, что предусмотрена выплата соответствующей компенсации.
§ 591b. Исковая давность по притязаниям на возмещение
(1) По притязаниям арендодателя, связанным с изменением или ухудшением объекта аренды, а также притязаниям арендатора на воз­мещение расходов либо изъятие оборудования исковая давность со­ставляет шесть месяцев.
(2) Течение срока исковой давности по притязаниям арендодателя на возмещение начинается с момента возврата вещи. Течение срока исковой давности по притязаниям арендатора начинается с прекра­щением арендных отношений.
(3) С истечением срока исковой давности по притязанию арендодателя о возврате объекта погашаются также его притязания на возмещение.
§ 592. Залоговое право арендодателя
Требования арендодателя, вытекающие из арендных правоотно­шений, обеспечиваются правом залога на внесенные вещи арендатора и на плоды объекта аренды. Право залога не может быть использовано в отношении будущих требований о возмещении. За исключением ве­
щей, предусмотренных п. 4 абз. 1 § 811 Гражданского процессуального уложения, право залога не распространяется на вещи, на которые не может быть обращено взыскание. Соответственно действуют по­ложения §§ 562а-562с.
§ 593. Изменение условий договора аренды земли
(1) Если после заключения договора аренды основополагающие для определения договорных обязательств правоотношения устойчиво изменились в такой степени, что взаимные обязанности сторон оказа­лись в грубом несоответствии, то каждая из сторон может потребовать изменения условий договора, за исключением условия о сроке аренды. Если в результате хозяйственного использования объекта аренды до­ходы арендатора возрастут либо уменьшатся, нельзя требовать изме­нения арендной платы, если соглашением не установлено иное.
(2) Изменения условий договора можно потребовать не ранее чем через два года после начала арендных правоотношений либо после вступления в силу последних изменений договорных обязательств. Это положение не применяется, если вследствие разрушительных природных явлений, страхование от которых, как правило, не производится, соотношение договорных обязательств устойчиво и коренным образом изменилось.
(3) Изменение условий договора не может касаться периода, предше­ствующего году аренды, в котором было заявлено требование об изме­нении.
(4) Если одна из сторон договора откажется дать согласие на изме­нение договора, другая сторона может обратиться в суд по вопросам сельского хозяйства с ходатайством о вынесении решения.
(5) Отказ от права требовать изменения договора согласно абз. 1-4 не допускается. Соглашение, которое предоставляет особые преимуще­ства либо наносит ущерб одной из сторон договора, если она восполь­зуется или не воспользуется правами, предусмотренными абз. 1-4, недействительно.
§ 593а. Передача предприятия
Если при переходе предприятия в порядке будущего наследования передается также дополнительно арендованный земельный участок, используемый в сельскохозяйственных целях, то вместо арендатора в договор аренды вступает приобретатель предприятия. Арендодатель должен быть немедленно извещен о передаче предприятия. Если при­обретатель не обеспечит надлежащее хозяйственное использование объекта аренды, то арендодатель вправе расторгнуть договор аренды в определенный законом срок, не соблюдая установленный порядок.
§ 593b. Отчуждение или обременение сданного в аренду земельного участка
Если сданный в аренду земельный участок отчуждается или обременяется правом третьего лица, то соответственно применя­ются §§ 566-567Ь.
§ 594. Прекращение и продление арендных правоотношений
Арендные правоотношения прекращаются по истечении срока, на который они были установлены. Они продлеваются на неопре­деленный срок при условии, что договор аренды заключен не менее чем на три года, если по запросу одной из сторон договора о намере­нии другой стороны продолжить арендные правоотношения послед­няя в течение трех месяцев не откажется от их продолжения. Запрос и отказ требуют соблюдения письменной формы. Запрос считается недействительным, если в нем не содержится достаточно очевидных указаний в отношении последствий отказа и если он не сделан в те­чение последнего года трехлетнего срока аренды.
§ 594а. Сроки расторжения договора
(1) Если срок аренды не установлен, то каждая из сторон в договоре может заявить не позднее третьего рабочего дня в любом году аренды о расторжении договора по окончании следующего года аренды. Го­дом аренды признается календарный год, если не доказано иное. Со­глашение о более коротком сроке аренды требует соблюдения пись­менной формы.
(2) В случаях, когда договор аренды может быть расторгнут до­срочно в определенный законом срок без соблюдения установленного порядка, расторжение допускается лишь с прекращением договора по окончании любого года аренды; расторжение должно последовать не позднее третьего рабочего дня полугодия, с истечением которого аренда должна прекратиться.
§ 594b. Договор, заключенный на срок свыше тридцати лет
Если договор аренды заключен на срок, превышающий тридцать лет, то по истечении тридцати лет каждая из сторон может не позд­нее третьего рабочего дня любого года аренды расторгнуть договор по окончании следующего года аренды. Расторжение не допускается, если договор заключен на срок жизни арендодателя или арендатора.
§ 594с. Расторжение договора в случае профессиональной нетрудоспособности арендатора
Если арендатор утратил профессиональную трудоспособность, предусмотренную правилами о пенсионном страховании, основан-
ном на законе, то при возражении арендодателя против передачи объекта аренды в пользование третьему лицу, которое обеспечит его надлежащее хозяйственное использование, арендатор может расторгнуть договор в определенный законом срок, не соблюдая установленный порядок. Соглашение, отступающее от правил, не­действительно.
§ 594d. Смерть арендатора
(1) В случае смерти арендатора и его наследники, и арендодатель вправе заявить в течение одного месяца после того, как им стало из­вестно о его смерти, о расторжении договора через шесть месяцев по окончании календарного квартала.
(2) Наследники могут возразить против расторжения договора арендодателем и потребовать продолжения арендных отношений, если есть основания полагать, что с их стороны либо со стороны при­влеченного ими сонаследника или третьего лица будет обеспечено надлежащее хозяйственное использование объекта аренды. Арендо­датель может отказать в продлении арендных правоотношений, если наследники не позднее чем за три месяца до окончания срока аренды не заявили возражение и не сообщили об обстоятельствах, дающих основания предполагать, что в дальнейшем будет обеспечено надле­жащее хозяйственное использование объекта аренды. Заявление воз­ражения и указанное сообщение требуют соблюдения письменной формы. Если согласие не будет достигнуто, то по ходатайству реше­ние выносит суд по вопросам сельского хозяйства.
(3) В отношении расторжения договора арендодателем на основа­нии абз. 1 требование наследника о продолжении аренды в соответ­ствии с § 595 исключается.
§ 594е. Расторжение договора при наличии серьезного основания
(1) Прекращение арендных правоотношений в любое время без со­блюдения установленного порядка при наличии серьезного основания допускается в соответствии с § 543, абз. 1 и 2 § 569.
(2) В отступление от положений п. а и b п. 3 абз. 2 § 543, основание для расторжения считается серьезным, если арендатор просрочит внесение арендной платы или ее значительной части более чем за три месяца. Если арендная плата исчисляется по периодам, составляющим менее одного года, то расторжение договора допускается только в слу­чае просрочки внесения арендной платы или ее значительной части в течение двух сроков платежа подряд.
§ 594f. Письменная форма расторжения договора
Расторжение договора требует соблюдения письменной формы.
§ 595. Продолжение арендных правоотношений
(1) Арендатор может потребовать от арендодателя продолжения арендных правоотношений, если:
1) арендованное предприятие составляет экономическую основу существования арендатора,
2) арендатор земельного участка нуждается в нем для содержания своего предприятия, которое составляет экономическую основу его существования, и прекращение аренды в срок, установленный договором, создаст арендатору или его семье такие затруднения, которые не могут быть оправданы даже с учетом правомерных ин­тересов арендодателя. При наличии указанных условий продолже­ние арендных правоотношений может быть заявлено повторно.
(2 ) В случае, указанном в абз. 1, арендатор может потребовать прод­ления договора аренды с учетом всех обстоятельств. Если продолже­ние арендных правоотношений на прежних договорных условиях для арендодателя неприемлемо, арендатор может потребовать продления аренды только с соответствующим изменением условий договора.
(3 ) Арендатор не может требовать продолжения арендных право­отношений, если:
1) он сам прекратил арендные правоотношения,
2) арендодатель имеет право в любое время расторгнуть договор, не соблюдая установленный порядок, либо (в случае, предусмо­тренном § 593а) расторгнуть договор в определенный законом срок,
3) срок действия договора аренды предприятия, дополнитель­ной аренды земельных участков как основы предприятия или аренды заболоченной земли и пустошей, которые были осво­ены арендатором, составляет по соглашению сторон не менее восемнадцати лет, а в случае аренды других земельных участ­ков — не менее двенадцати лет,
4) арендодатель намерен принять в собственное пользование объ­ект, переданный во временную аренду, либо использовать его для выполнения установленных законом или иных публичных задач.
(4) Заявление арендатора по поводу продолжения арендных право­отношений нуждается в соблюдении письменной формы. По требова­нию арендодателя арендатор обязан немедленно ознакомить его с ос­нованиями для заявления о продлении договора аренды.
(5) Арендодатель может отказать в продлении договора аренды, если арендатор потребовал продления менее чем за год до окончания срока аренды либо отказался от продления по запросу арендодателя в соответствии с § 594. Если стороны согласовали двенадцатимесяч­ный или меньший срок расторжения договора, то достаточно, чтобы требование о продлении было заявлено в течение месяца с момента поступления заявления о расторжении.
(6) Если соглашение не достигнуто, то суд по вопросам сельского хозяйства выносит по ходатайству решение о продолжении и сроке арендных правоотношений, а также об условиях их продления. Суд, однако, может вынести решение о продолжении аренды лишь в пре­делах сроков, предусмотренных п. 3 абз. 3, исчисляемых с начала те­кущих арендных правоотношений. Продолжение аренды может быть ограничено частью объекта аренды.
(7) Арендатор обязан подать ходатайство о вынесении решения су­дом по вопросам сельского хозяйства не позднее чем за девять месяцев до окончания арендных правоотношений, а при сроке расторжения до­говора в двенадцать месяцев или менее — не позднее двух месяцев по­сле получения заявления о расторжении. Суд может допустить подачу ходатайства позднее указанной даты, если это необходимо для пре­дотвращения несправедливости и срок договора аренды еще не истек.
(8) Заявить об отказе от права требовать продления аренды со­гласно абз. 1-7 возможно только в том случае, если с целью разрешения арендного спора заявление об отказе подано в суд или в профессио­нально-сословный согласительный орган по урегулированию аренд­ных споров46. Соглашение, которое дает особые преимущества либо наносит ущерб одной из сторон договора, если она воспользуется или не воспользуется правами, предусмотренными абз. 1-7, является не­действительным.
§ 595а. Досрочное расторжение договора аренды земли
(1) Если стороны договора имеют право прекратить арендные правоотношения в определенный законом срок, не соблюдая установ­ленный порядок, то это право сохраняется за ними и после продления арендных правоотношений или изменения договора аренды земли.
(2) По ходатайству одной из сторон договора суд по вопросам сельского хозяйства может вынести постановление о завершающей
46 Согласительные органы по урегулированию арендных споров учреждаются управ­лением юстиции земли. См.: Creifelds. Op. cit. S. 565.
стадии исполнения договора аренды земли, прекращенного досрочно или в части. Если продление договора аренды ограничится частью объекта аренды, то суд по вопросам сельского хозяйства может уста­новить арендную плату за эту часть.
(3) Содержание постановлений суда по вопросам сельского хозяй­ства для сторон договора считается содержанием договора. В отноше­нии споров, которые касаются указанного содержания договора, реше­ние по ходатайству выносится судом по вопросам сельского хозяйства.
§ 596. Возврат объекта аренды
(1) Арендатор обязан по прекращении арендных правоотношений возвратить объект аренды в состоянии, соответствующем надлежа­щему хозяйственному использованию его вплоть до момента возврата.
(2) Арендатор не обладает правом удержания земельного участка в обеспечение его притязаний к арендодателю.
(3) Если арендатор передал пользование объектом аренды третьему лицу, то по прекращении арендных правоотношений арендодатель вправе потребовать этот объект также от третьего лица.
§ 596а. Обязанность по возмещению при досрочном прекращении аренды
(1) Если арендные правоотношения прекратились в течение года аренды, арендодатель обязан возместить арендатору стоимость пло­дов, еще не отделенных, но подлежащих отделению до конца года аренды47 по правилам надлежащего ведения хозяйства. Соответственно надлежит учитывать риск, связанный со сбором урожая.
(2) Если указанная в абз. 1 стоимость плодов не может быть опреде­лена по причинам, обусловленным временем года, арендодатель обя­зан возместить арендатору расходы на получение плодов в той мере, в какой эти расходы соответствуют надлежащему ведению хозяйства.
(3) Абзац 1 действует также в отношении предусмотренного к вы­рубке, но еще не вырубленного леса. Если арендатор вырубил больше леса, чем это допускается при надлежащем использовании, он обязан возместить арендодателю стоимость древесины, которая превышает норму. Предъявление претензий по поводу дополнительного ущерба не исключается.
§ 596b. Обязанность оставить продукты для ведения хозяйства
(1) Арендатор предприятия обязан оставить по окончании аренд­ных правоотношений такое количество имеющихся в наличии
47 См. § 998.
сельскохозяйственных продуктов, какое требуется для ведения хо­зяйства до следующего урожая, даже если при заключении договора аренды он таких продуктов не принимал.
(2) Если согласно абз. 1 арендатор обязан оставить продукты в боль­шем объеме или лучшего качества в сравнении с теми, которые он при­нял при заключении договора аренды, он может потребовать от арен­додателя возмещения стоимости.
§ 597. Задержка возврата объекта
Если арендатор не возвратит объект аренды по окончании арендных правоотношений, то в качестве возмещения за время задержки арендода­тель может потребовать внести установленную арендную плату. Предъ­явление претензий по поводу дополнительного ущерба не исключается.
Раздел 6. Ссуда
§ 598. Типовые обязанности
По договору ссуды ссудодатель обязуется предоставить ссудопо­лучателю вещь в безвозмездное пользование.
§ 599. Ответственность ссудодателя
Ссудодатель отвечает только за умысел и грубую неосторожность.
§ 600. Ответственность за недостатки и обременения
Если ссудодатель умышленно умолчит об обременении правом или недостатке вещи, он обязан возместить ссудополучателю вызванный этим ущерб.
§ 601. Возмещение расходов
(1) Ссудополучатель обязан нести обычные расходы на содержа­ние переданной вещи, в частности расходы на корм при передаче жи­вотного.
(2) Обязанность ссудодателя по возмещению иных расходов определяется по правилам о ведении дела без поручения. Ссудопо­лучатель вправе изъять оборудование, которым он оснастил вещь.
§ 602. Износ вещи
Ссудополучатель не отвечает за изменение или ухудшение вещи, наступившие при ее использовании в соответствии с условиями до­говора.
§ 603. Использование вещи в соответствии с условиями договора
Ссудополучателю не разрешается использовать вещь по иному назначению, кроме установленного договором. Он не вправе без раз­решения ссудодателя передать пользование вещью третьему лицу.
§ 604. Обязанность возвратить вещь
(1) Ссудополучатель обязан возвратить вещь по истечении срока ссуды.
(2) Если срок ссуды не определен, то вещь подлежит возврату по окончании использования в целях, указанных в договоре ссуды. Ссудодатель может потребовать возврата вещи ранее, если истек срок, достаточный для того, чтобы ссудополучатель мог использовать эту вещь соответствующим образом.
(3) Если срок ссуды не определен и не может быть определен по ее цели, ссудодатель может потребовать возврата вещи в любое время.
(4) Если ссудополучатель передаст пользование вещью третьему лицу, то ссудодатель по окончании срока ссуды может потребовать ее возврата также от третьего лица.
(5) Срок исковой давности по притязанию на возврат вещи начи­нает течь с прекращением договора ссуды.
§ 605. Право на расторжение договора
Ссудодатель может расторгнуть договор ссуды:
1) если вследствие непредвиденного обстоятельства он сам нуждается в этой вещи,
2) если ссудополучатель использует вещь вопреки условиям дого­вора, в частности передаст пользование вещью третьему лицу без права на это либо подвергнет вещь значительной опасности вследствие пренебрежения надлежащей заботливостью,
3) в случае смерти ссудополучателя.
§ 606. Краткосрочная исковая давность
На притязания ссудодателя в связи с изменением или ухудшением вещи и притязания ссудополучателя на возмещение расходов либо изъятие оборудования распространяется исковая давность в шесть месяцев. Соответственно применяются предл. 2 и 3 абз. 1, абз. 2 § 548.
Раздел 7. Договор займа имущества48
§ 607. Типовые обязанности
(1) По договору займа имущества займодавец обязуется передать заемщику согласованную заменимую вещь. Заемщик обязан внести
48 Нем. Sachdarlehensvertrag — буквально договор займа вещей. Нормы, касающиеся де­нежного займа, содержатся в §§ 488-498.
плату за заем и по истечении срока возвратить вещи того же вида, ка­чества и в том же количестве.
(2) Положения настоящего раздела не применяются при передаче денег.
§ 608. Расторжение договора
(1) Если срок, необходимый для возврата переданной вещи, не уста­новлен, то срок исполнения зависит отрасторжения договора займодавцем или заемщиком.
(2) Договор займа имущества, заключенный на неопределенный срок, может быть расторгнут в любое время полностью или в части займодавцем либо заемщиком, если соглашением не предусмотрено иное.
§ 609. Плата за заем
Заемщик должен внести плату не позднее момента возврата пере­данной ему вещи.
§ 610. (Отменен)
Раздел 8. Договор об оказании услуг
§ 611. Типовые обязанности
(1) По договору об оказании услуг лицо, которое обещает оказать услуги, обязуется их предоставить, другая сторона обязуется выпла­тить условленное вознаграждение.
(2) Предметом договора об оказании услуг могут быть услуги лю­бого вида.
§ 611а. (Отменен)
§ 611b. (Отменен)
§ 612. Вознаграждение
(1) Вознаграждение считается молчаливо согласованным, если, ис­ходя из обстоятельств, оказание услуги ожидается лишь за вознаграж­дение.
(2) Если размер вознаграждения не определен, то согласованным считается вознаграждение, установленное в соответствии с расцен­ками, при отсутствии расценок — в обычных размерах.
§ 612а. Запрет взысканий
Работодателю не разрешается ущемлять в правах наемного работ­ника при заключении соглашения либо проведении каких-либо мер на том основании, что наемный работник осуществляет свои права допустимым способом.
§ 613. Невозможность передачи притязаний
Лицо, обязанное к оказанию услуг, должно выполнить услуги лично, если не доказано иное. Притязание на оказание услуг не подлежит передаче, если не доказано иное.
§ 613а. Права и обязанности при переходе предприятия
(1) Если предприятие или часть предприятия в результате соверше­ния сделки переходит к другому владельцу, то этот владелец вступает в права и обязанности, вытекающие из трудовых правоотношений, существующих на момент передачи. Если права и обязанности регу­лируются нормами тарифного соглашения49 или соглашением между советом предприятия и работодателем, то они составляют содержа­ние трудовых правоотношений между новым владельцем предприятия и наемным работником и не могут быть изменены в ущерб наемному работнику до истечения года с момента перехода предприятия. Пред­ложение 2 не применяется, если указанные права и обязанности при новом владельце предприятия регулируются нормами иного тариф­ного соглашения или иным соглашением между советом предприятия и работодателем. До истечения срока согласно предл. 2 права и обязан­ности могут быть изменены, если тарифное соглашение или соглаше­ние между советом предприятия и работодателем не действуют либо если не связанные тарифами новый владелец и наемный работник со­гласуют применение другого тарифного соглашения.
(2) Прежний работодатель отвечает наряду с новым владельцем предприятия как солидарный должник по обязательствам, предусмо­тренным абз. 1, поскольку они возникли до момента перехода пред­приятия и срок исполнения по ним наступит до истечения одного года с указанного момента. Если срок исполнения по таким обязательствам наступит после перехода предприятия, то прежний работодатель не­сет ответственность только в том объеме, который соответствует ча­сти расчетного периода по этим обязательствам, истекшей к моменту перехода предприятия.
(3) Абзац 2 не действует, если в результате преобразования пред­приятия юридическое лицо или торговое товарищество прекращается.
(4) Расторжение договора с наемным работником со стороны прежнего работодателя или нового владельца предприятия вследствие
49 Нормативную основу тарифных соглашений составляют абз. 3 ст. 9 Основного за­кона ФРГ, Закон о тарифных соглашениях и судебная практика.
перехода предприятия или его части недействительно. Право на рас­торжение трудового договора по иным основаниям не затрагивается.
(5) Прежний работодатель или новый владелец до перехода пред­приятия обязаны сообщить в письменной форме наемному работнику, которого затрагивает указанный переход предприятия:
1) о сроке или запланированном сроке перехода,
2) об основании перехода,
3) о правовых, экономических и социальных последствиях пере­хода,
4) о будущих мерах в отношении наемного работника.
(6) Наемный работник в течение одного месяца после поступления сообщения, предусмотренного абз. 5, может заявить возражение каса­тельно трудовых правоотношений. Возражение может быть заявлено прежнему работодателю либо новому владельцу.
§ 614. Срок уплаты вознаграждения
Вознаграждение должно быть выплачено после оказания услуг. Если вознаграждение исчисляется по отдельным периодам, оно должно выплачиваться по истечении каждого периода.
§ 615. Вознаграждение в случае просрочки принятия услуг
Если получатель услуг просрочит принятие услуг, то обязанное лицо может потребовать выплаты условленного вознаграждения за ус­луги, не оказанные вследствие просрочки, не будучи обязано к их последующему предоставлению. Однако обязанное лицо должно за­честь стоимость сбереженного вследствие неоказания услуги, либо приобретенного им в результате иного использования своего персо­нала, либо преднамеренно упущенного. Предложения 1 и 2 соответ­ственно применяются, если работодатель несет риск простоя в работе.
§ 616. Временная задержка в предоставлении услуги
Лицо, обязанное оказать услугу, не утрачивает притязания на возна­граждение вследствие того, что по причине личного характера, но не по своей вине в течение сравнительно непродолжительного времени оно не имело возможности предоставить услугу. Однако оно обязано зачесть в счет вознаграждения сумму обязательного страхования по болезни или от несчастного случая, которая поступит за период, в течение которого предоставление услуги было невозможно.
§ 617. Обязанность по уходу за больным
(1) Если обязанное лицо проживает в доме получателя услуг в период длящихся служебных отношений, которые полностью или в основном
исчерпывают его время, необходимое для деятельности, приносящей доход, то в случае его заболевания получатель услуг должен обеспечить ему необходимое содержание и лечение сроком до шести недель, но не более чем до прекращения служебных отношений, поскольку болезнь обязанного лица не была вызвана умышленно или в результате грубой неосторожности. Содержание и лечение могут быть обеспечены путем помещения обязанного лица в больницу. Расходы могут быть зачтены в счет вознаграждения, причитающегося за время болезни. Если полу­чатель услуг вследствие указанного заболевания расторгнет служебные правоотношения в соответствии с § 626, то обусловленное этим пре­кращение служебных правоотношений не принимается во внимание.
(2) Обязанности получателя услуг не возникают, если содержание и лечение уже обеспечены страховой организацией или публичной службой по осуществлению ухода за больными.
§ 618. Обязанность обеспечить меры безопасности
(1) Получатель услуг обязан так оборудовать и содержать поме­щения, устройства и аппаратуру, которые он должен приобрести для оказания услуг, и так наладить процесс оказания услуг, осуществляе­мых под его руководством или по его распоряжению, чтобы защитить обязанное лицо от риска для жизни и здоровья, насколько это позво­ляет характер услуги.
(2) Если обязанное лицо проживает в доме получателя услуг, по­следний обязан принять меры и отдать распоряжения в отношении об­устройства жилого и спального помещений для обязанного лица, его пи­тания, рабочего времени и времени отдыха, которые необходимы с уче­том состояния здоровья, морали и вероисповедания обязанного лица.
(3) Если получатель услуг не исполнит возложенные на него обязан­ности в отношении жизни и здоровья обязанного лица, то к его обя­занности возместить причиненный вред применяются действующие положения §§ 842-846 о недозволенных действиях.
§ 619. Императивные обязанности, требующие проявлять заботу Обязанности получателя услуг, возложенные на него в соответствии с §§ 617 и 618, не могут быть отменены или ограничены по договору.
§ 619а. Бремя доказывания в случае ответственности наемного работника
В отступление от положений абз. 1 § 280, наемный работник дол­жен возместить работодателю ущерб, который вызван нарушением обязанности, вытекающей из трудовых правоотношений, только если ему надлежит отвечать за такое нарушение.
§ 620. Прекращение служебных правоотношений
(1) Служебные правоотношения прекращаются с истечением срока, на который они были установлены.
(2) Если продолжительность служебных правоотношений не установлена и не может быть определена по характеру или целям услуг, то каждая из сторон может расторгнуть служебный договор в соответствии с §§ 621-623.
(3) В отношении трудовых договоров, заключенных на определен­ный срок, действует Закон о частичной занятости и установлении сроков.
§ 621. Сроки расторжения договора в случае служебных правоотношений
При служебных правоотношениях, которые не считаются трудо­выми по смыслу § 622, расторжение договора допускается:
1) в любой день с действием расторжения по истечении следую­щего дня, если вознаграждение уплачивается ежедневно;
2) не позднее первого рабочего дня недели с действием расторже­ния по истечении ближайшей субботы, если вознаграждение уплачивается еженедельно;
3) не позднее пятнадцатого числа месяца с действием расторже­ния по окончании календарного месяца, если вознаграждение уплачивается ежемесячно;
4) с соблюдением шестинедельного срока, установленного для рас­торжения, с действием расторжения по окончании календарного квартала, если вознаграждение уплачивается ежеквартально или за более длительные периоды;
5) в любое время, если вознаграждение уплачивается не по перио­дам; при служебных правоотношениях, которые полностью или в основном исчерпывают время обязанного лица, необходимое ему для деятельности, приносящей доход, срок расторжения, однако, составляет две недели.
§ 622. Сроки расторжения договора в случае трудовых правоотношений
(1) Трудовые правоотношения с рабочим или служащим (наемный работник) могут быть расторгнуты с пятнадцатого числа или по окон­чании календарного месяца с предупреждением за четыре недели.
(2) При расторжении договора по инициативе работодателя срок предупреждения, если трудовые правоотношения на предприятии продолжались:
1) два года — составляет один месяц до окончания календарного месяца;
2) пять лет — составляет два месяца до окончания календарного месяца;
3) восемь лет — составляет три месяца до окончания календарного месяца;
4) десять лет — составляет четыре месяца до окончания календар­ного месяца;
5) двенадцать лет — составляет пять месяцев до окончания календарного месяца;
6) пятнадцать лет — составляет шесть месяцев до окончания кален­дарного месяца;
7) двадцать лет — составляет семь месяцев до окончания календарного месяца.
При исчислении срока занятости время, истекшее до момента достижения наемным работником двадцати пяти лет, не учитывается.
(3) В течение установленного испытательного срока, не превыша­ющего шести месяцев, трудовые правоотношения могут быть прекра­щены с предупреждением за две недели.
(4) Положения, отступающие от правил абз. 1-3, могут быть уста­новлены тарифным соглашением. В сфере действия тарифного согла­шения отступающие от правил положения применяются к отноше­ниям не связанных тарифами работодателей и наемных работников только в том случае, если это было согласовано.
(5) Сроки предупреждения, которые короче указанных в абз. 1 сро­ков, могут быть предусмотрены отдельным договором, если:
1) наемный работник принят с целью временного оказания по­мощи; это положение не применяется, если трудовые правоот­ношения продолжаются более трех месяцев;
2) работодатель, как правило, предоставляет работу не более чем двадцати наемным работникам, за исключением лиц, обучающихся профессии, и срок предупреждения составляет не менее четырех недель. При определении числа занятых на­емных работников должны учитываться работники с частичной занятостью: составляющей постоянно не более 20 часов рабо­чего времени в неделю — с коэффициентом 0,5, составляющей не более 30 часов — с коэффициентом 0,75.
Предусмотренные отдельным договором сроки предупреждения, превышающие указанные в абз. 1-3, не затрагиваются,
(6) Срок расторжения трудового договора по инициативе наемного работника не может превышать предусмотренный договором срок расторжения по инициативе работодателя.
§ 623. Письменная форма расторжения
Прекращение трудовых правоотношений расторжением договора или договор о прекращении требуют для признания их действительно­сти соблюдения письменной формы; электронная форма исключается.
§ 624. Срок предупреждения в случае договора, заключенного более чем на пять лет
Если служебные правоотношения установлены на срок жизни лица или на срок свыше пяти лет, обязанное лицо может расторгнуть дого­вор по истечении пяти лет. Срок предупреждения составляет шесть месяцев.
§ 625. Продолжение служебных правоотношений по молчаливому согласию
Поскольку обязанное лицо по истечении срока службы с ведома другой стороны продолжает служебные правоотношения, постольку служебные правоотношения считаются продленными на неопределен­ный срок, если другая сторона немедленно не заявит свое возражение.
§ 626. Расторжение договора без предупреждения при наличии серьезного основания
(1) Каждая из сторон при наличии серьезного основания может расторгнуть договор без предварительного предупреждения, если имеются факты, на основании которых, с учетом обстоятельств дела и оценки интересов обеих сторон, для лица, расторгающего договор, продолжение служебных правоотношений до истечения срока пред­упреждения или до обусловленного договором срока их прекращения является невозможным.
(2) Договор может быть расторгнут только в течение двух недель. Срок начинает течь с момента, когда лицо, правомочное на растор­жение, узнает об определяющих для расторжения обстоятельствах. Лицо, расторгающее договор, обязано по требованию немедленно со­общить другой стороне в письменной форме основание расторжения.
§ 627. Расторжение договора без предупреждения в случае доверительного характера службы
(1) В служебных правоотношениях, которые не считаются трудо­выми по смыслу § 622, расторжение договора допускается также без предусмотренного в § 626 условия, если обязанное к оказанию услуги лицо, не состоя в длящемся служебном отношении с фиксированным
окладом, должно оказывать квалифицированные услуги, которые обычно возлагаются лишь по особому доверию.
(2) Обязанное лицо вправе расторгнуть договор только при усло­вии, что получатель услуг сможет приобрести услуги иным способом, кроме случаев, когда имеется серьезное основание для непредвиден­ного расторжения. При отсутствии такого основания для непредви­денного расторжения договора обязанное лицо должно возместить получателю услуг причиненный ущерб.
§ 628. Частичное вознаграждение и возмещение ущерба в случае расторжения договора без предупреждения
(1 ) Если служебные правоотношения расторгаются на основании § 626 или § 627 уже после начала оказания услуг, обязанное лицо мо­жет потребовать выплаты ему части вознаграждения, соответствую­щей объему оказанных услуг. Если обязанное лицо расторгнет дого­вор в отсутствие повода, основанного на поведении другой стороны, противоречащего условиям договора, либо своим поведением даст повод другой стороне к расторжению договора, то оно не вправе требовать вознаграждение, поскольку оказанные им ранее услуги в связи с прекращением договора не представляют интереса для другой стороны. Если вознаграждение было уплачено авансом, обя­занное лицо должно его возместить в соответствии с § 346, а при расторжении договора по обстоятельствам, за которые обязанное лицо не несет ответственности, — по правилам о возврате неосно­вательного обогащения.
(2 ) Если расторжение договора вызвано противоречащим усло­виям договора поведением другой стороны, то эта сторона обязана возместить ущерб, связанный с прекращением служебных право­отношений.
§ 629. Время для поиска нового места службы
После прекращения длящихся служебных правоотношений полу­чатель услуг должен по требованию обязанного лица предоставить ему разумный срок для поиска нового места службы.
§ 630. Обязанность выдать справку
При прекращении длящихся служебных правоотношений обязан­ное лицо может потребовать от другой стороны выдачи письменной справки о том, что оно состояло в служебных отношениях и об их продолжительности. По требованию в справке надлежит указать сведения об исполнении обязанностей и служебном поведении. Вы­дача справки в электронной форме исключается. Если обязанное
лицо является наемным работником, то применяется § 109 Положе­ния о промыслах.
§ 630а. Типовые обязанности по договору о предоставлении лечения
(1) К договорам о предоставлении лечения относится договор, согласно которому одна сторона (практикующий врач) обязуется оказать пациенту медицинскую помощь, осуществить обещанное лечение, другая сторона (пациент) обязуется уплатить согласован­ное вознаграждение, если только третье лицо не обязуется осуще­ствить платеж.
(2) Лечение должно осуществляться в соответствии с действую­щими на момент лечения общепризнанными специальными стандар­тами, если иное не согласовано сторонами.
§ 630b. Применимые правила
Применительно к правоотношениям в сфере лечения действуют правила, регулирующие служебные правоотношения, которые не счи­таются трудовыми по смыслу § 621, если иное не указано в данном разделе.
§ 630с. Сотрудничество сторон в договоре; обязанность информировать
(1) Практикующий врач и пациент при проведении лечения обя­заны действовать сообща.
(2) Практикующий врач до начала лечения, а при необходимости — также в ходе лечения, обязан в доступной форме разъяснить пациенту все значимые для лечения обстоятельства, в том числе диагноз, про­гноз на выздоровление, терапию и меры, подлежащие применению до и после терапии. Если практикующему врачу известны обстоя­тельства, которые явились причиной допущенной ошибки в лечении, он обязан проинформировать об этом пациента, выдав справку или предупредив об угрозе здоровью. Если практикующий врач либо один из родственников, указанных в абз. 1 § 52 Уголовно-процессуального кодекса, допустил ошибку в лечении, то доказательственная инфор­мация, представленная согласно предл. 2 в рамках уголовного или ад­министративного производства по делу о взыскании штрафа с лица, осуществляющего лечение, или родственника, может быть использо­вана только при согласии практикующего врача.
(3) Если практикующий врач знает, что расходы на лечение третьим лицом не переданы в полном объеме либо имеются достаточные осно­вания это предполагать, то оно обязано проинформировать пациента
о предполагаемых расходах на лечение в письменной форме до начала лечения. Иные требования о соблюдении формы, вытекающие из дру­гих правил, сохраняют силу.
(4) Информирование пациента не требуется, поскольку такая инфор­мация вследствие особых обстоятельств в порядке исключения явля­ется излишней, в частности, если лечение считается безотлагательным либо пациент категорически отказался от получения информации.
§ 630d. Согласие
(1) До начала проведения мер медицинского характера, особенно при физическом вмешательстве или вмешательстве, воздействую­щем на состояние здоровья, лицо, осуществляющее лечение, обязано получить согласие пациента. В случае, когда пациент неспособен выразить согласие, необходимо получить согласие одного из упол­номоченных на это лиц, если меры не установлены распоряжением больного в соответствии с предл. 1 абз. 1 § 1901а, либо не запрещены. Иные требования о даче согласия, вытекающие из других правил, со­храняют силу. Если согласие для проведения безотлагательных мер своевременно не может быть получено, то указанные меры прово­дятся без согласия при условии, что они соответствуют предпола­гаемой воле пациента.
(2) Действительность дачи согласия предполагается, если пациенту либо лицу, уполномоченному дать согласие (предл. 2 абз. 1), предва­рительно было разъяснены меры, предусмотренные абз. 1-4 § 630е.
(3) Согласие может быть отменено в любой момент и без объясне­ния причин.
§ 630e. Обязанность разъяснить
(1) Лицо, осуществляющее лечение, обязано разъяснить все необ­ходимые для дачи согласия существенные обстоятельства лечения. К ним относятся вид, объем, порядок проведения, ожидаемые послед­ствия и риски принимаемых мер, а также их необходимость, неотлож­ность, профессиональная пригодность, перспективы на успех, прини­мая во внимание диагноз и терапию. В процессе разъяснения должны быть указаны также альтернативные методы лечения на случай, если большинство равным образом указанных и общепринятых медицин­ских методов могут привести к существенно различающимся послед­ствиям, рискам или шансам на выздоровление.
(2) Разъяснение должно:
1) последовать в устной форме от практикующего врача либо от лица, которое дает указания в части необходимой подготовки
к проведению лечения; оно может быть дополнено ссылками на документы, которые пациент получает в письменном виде, 2) происходить заблаговременно, чтобы пациент мог принять об­думанное решение о согласии на лечение,
3) быть понятным для пациента.
Пациенту должны быть выданы копии документов, которые он под­писал в связи с разъяснением или согласием на лечение.
(3) Разъяснение пациенту не требуется, если в силу особых обсто­ятельств оно является излишним, в частности, если вмешательство не может быть отложено или пациент прямо отказался от разъяснения.
(4) Если в соответствии с предл. 2 абз. 1 § 630d должно быть полу­чено согласие уполномоченного лица, то оно должно быть проинфор­мировано с учетом абз. 1-3.
(5) В случае, предусмотренном предл. 2 абз. 1 § 630d, пациенту не­обходимо разъяснить все важные обстоятельства, указанные в абз. 1, с учетом его понимания, если он, сообразно с уровнем своего разви­тия и возможностями понимания, в состоянии воспринимать это объ­яснение и если это не противоречит его интересам. Абзац 3 применя­ется соответственно.
§ 630f. Документирование лечения
(1) Практикующий врач обязан с целью документирования вести не­посредственно во время лечения пациента историю его болезни в бумаж­ной или электронной форме. Исправления и изменения записей в истории болезни разрешаются, только если, в сочетании с прежним содержанием, остается понятным, когда они были сделаны. Это положение также каса­ется медицинских карт, которые ведутся в электронной форме.
(2) Практикующий врач должен отразить в истории болезни паци­ента все профессионально важные для текущего и будущего лечения осуществленные вмешательства и их результаты, в том числе анам­нез, диагноз, исследования, результаты исследований, данные осмо­тра, лечение и его результат, вмешательства и их результат, согласие на лечение и разъяснение. Заключения врачей должны присутствовать в истории болезни пациента.
(3) Практикующий врач должен сохранять историю болезни паци­ента в течение десяти лет после завершения лечения, если другими правилами не предусмотрены иные сроки хранения.
§ 630g. Ознакомление с историей болезни пациента
(1) Пациенту по требованию должен быть немедленно предостав­лен доступ к его истории болезни в полном объеме, если ознакомле­
нию не препятствуют серьезные причины терапевтического характера либо существенные права третьих лиц. Отказ в ознакомлении должен быть обоснован. § 811 применяется соответственно.
(2) Пациент также может запросить копии истории болезни в элек­тронной форме. В этом случае он должен возместить практикующему врачу понесенные расходы.
(3) В случае смерти пациента права, вытекающие из абз. 1 и 2, каса­ющиеся осуществления имущественных интересов, принадлежат его наследникам. Это положение также распространяется на ближайших родственников пациента, если они имеют нематериальные интересы. Права исключены, если ознакомлению препятствует определенная или предполагаемая воля пациента.
§ 630h. Бремя доказывания ответственности за врачебные ошибки
(1) Ошибка практикующего врача предполагается, если имел ме­сто общий риск, связанный с лечением, и этот риск полностью под­давался управлению со стороны практикующего врача, однако при­вел к ущербу для жизни, физического состояния и здоровья пациента.
(2) Практикующий врач должен доказать, что он получил согласие пациента в соответствии с § 630d и требованиями § 630e. Если разъ­яснения не удовлетворяют требованиям § 630e, практикующий врач может указать, что пациент также в случае правильного разъяснения дал бы согласие на вмешательство.
(3) Если практикующий врач не внес запись о необходимом меди­цинском вмешательстве и его результате вопреки абз. 1 или 2 § 630f либо вопреки абз. 3 § 630f не сохранил историю болезни пациента, то предполагается, что он не осуществил это вмешательство.
(4) Если практикующий врач оказался неспособным провести ле­чение, считается, что отсутствующая способность стала причиной наступления вреда жизни и здоровью.
(5) Если допущена грубая врачебная ошибка и она способна вы­звать ущерб для жизни, физического состояния и здоровья, то пред­полагается, что врачебная ошибка стала причиной повреждения. Это положение применяется также в том случае, если практикующий врач не собрал необходимые результаты медицинского обследования и не обеспечил их сохранность, притом что результаты обследования с достаточной вероятностью привели бы к тому результату, который обусловил дальнейшие вмешательства, и отсутствие этих вмеша­тельств было бы ошибочным.
Раздел 9. Договор подряда и подобные договоры
Подраздел 1. Договор подряда
§ 631. Типовые обязанности
(1) По договору подряда подрядчик обязуется выполнить обусловлен­ную работу, а заказчик — уплатить согласованное вознаграждение.
(2) Предметом договора подряда может быть как изготовление или изменение вещи, так и иной результат, достигаемый путем выполне­ния работы или оказания услуги.
§ 632. Вознаграждение
(1) Вознаграждение считается молчаливо согласованным, если выполнения работы, исходя из обстоятельств, можно ожидать только за вознаграждение.
(2) Если размер вознаграждения не установлен, то в качестве согласованного вознаграждения следует рассматривать вознаграж­дение, соответствующее расценкам, при отсутствии расценок — обыч­ное вознаграждение.
(3) Вознаграждение за составление сметы не выплачивается, если не доказано иное.
§ 632а. Гарантийная предоплата
(1) Подрядчик может потребовать от заказчика гарантийной пре­доплаты за оказанную услугу по договору в сумме, на которую за­казчик в результате исполнения договорных обязательств получит прирост стоимости. В предоплате не может быть отказано вследствие несущественных дефектов. Положения абз. 3 § 641 применяются со­ответственно. Исполнение должно быть подтверждено сметой, ко­торая обеспечит быструю и надежную оценку исполнения. Предло­жения 1-4 действуют также в отношении необходимых материалов и компонентов, которые поставляются или специально изготавли­ваются и предоставляются, если заказчику по его выбору передано право собственности на материалы или компоненты или предостав­лены гарантии.
(2) Если предмет договора составляет строительство или ремонт дома либо аналогичной постройки и договор содержит обязанность подрядчика передать заказчику право собственности на земельный участок, установить или передать наследственное право застройки, то гарантийная предоплата может быть потребована постольку, по­
скольку они договорились согласно постановлению, принятому на ос­новании ст. 244 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(3) Если заказчик является потребителем и имеет договор, предметом которого является строительство или ремонт дома либо сопоставимой постройки, заказчику предоставляется гарантия в виде первоначаль­ного взноса за своевременное производство работ без каких-либо значи­тельных недостатков в размере 5% от суммы притязания на возмещение убытков. Если притязание на возмещение убытков увеличивается в связи с изменениями или дополнениями к договору более чем на 10%, то при последующем платеже заказчику предоставляется дополнительная га­рантия в размере 5% от суммы дополнительного притязания на возме­щение убытков. По требованию подрядчика предоставление гарантии осуществляется путем удержания таким образом, что заказчик воздер­живается от платежей до достижения общей суммы задолженности.
(4) В рамках действия настоящего Закона предоставление обеспе­чения осуществляется на основании гарантий и иных платежных обя­зательств уполномоченными кредитными учреждениями или учреж­дениями страхования кредитов.
§ 633. Вещный недостаток и обременение правом
(1) Подрядчик обязан сдать заказчику объект, свободный от вещ­ных недостатков и обременения правом.
(2) Объект считается свободным от вещных недостатков, если он об­ладает обусловленным качеством. Если качество не согласовано, объ­ект считается свободным от вещных недостатков в том случае, когда:
1) он годен для использования в соответствии с условиями дого­вора либо
2) он годен для обычного использования и обладает общеприня­тым для такого вида объектов качеством, и заказчик может его ожидать.
К вещным недостаткам приравниваются случаи, когда подрядчик предоставит иной, отличный от заказанного объект, либо заказанный объект, но в меньшем объеме.
(3 ) Объект считается свободным от обременения правом, если тре­тье лицо не может предъявить заказчику права на него либо может предъявить только права, приобретенные по данному договору.
§ 634. Права заказчика при наличии недостатков
При наличии недостатков объекта заказчик по условиям, пред­усмотренным последующими положениями, может, если не установ­лено иное:
1) потребовать последующего исполнения в соответствии с § 635, 2) самостоятельно устранить недостатки и потребовать возмеще­ния необходимых расходов в соответствии с § 637,
3) отказаться от договора в соответствии с §§ 636, 323 и абз. 5 § 326 либо уменьшить вознаграждение в соответствии с § 638,
4) потребовать возмещения убытков в соответствии с §§ 636, 280, 281, 283 и 311а либо возмещения напрасно произведенных рас­ходов в соответствии с § 284.
§ 634а. Исковая давность по притязаниям, связанным с недостатками
(1) Срок давности по притязаниям, предусмотренным п. 1, 2 и 4 § 634, составляет:
1) два года в случае работ, результат которых состоит в изготовле­нии, обслуживании или изменении вещи либо в проведении пла­нирования или надзора за выполнением работ, за исключением указанных в п. 2;
2) пять лет в случае строительных работ либо работ, результат которых состоит в проведении планирования или надзора за строительством;
3) в иных случаях—в соответствии с общим сроком исковой давности.
(2) Исковая давность в случаях, предусмотренных п. 1 и 2 абз. 1, на­чинает течь с момента приемки объекта.
(3) В отступление от п. 1, 2 абз. 1 и абз. 2, указанные притязания погашаются в соответствии с общим сроком исковой давности, если подрядчик умышленно умолчал о недостатке. В случае, предусмо­тренном п. 2 абз. 1, исковая давность, однако, не применяется до ис­течения установленного срока.
(4) К предусмотренному § 634 праву на отказ от договора приме­няется § 218. Несмотря на недействительность отказа от договора со­гласно абз. 1 § 218, заказчик может не выплатить вознаграждение, как если бы он был правомочен на это при отказе от договора. Если заказ­чик использует это право, подрядчик вправе отказаться от договора.
(5) В отношении предусмотренного § 634 права на уменьшение вознаграждения соответственно применяются положения § 218 и предл. 2 абз. 4.
§ 635. Последующее исполнение
(1) Если заказчик потребует осуществить последующее исполне­ние, подрядчик по своему выбору может либо устранить соответству­ющий недостаток, либо предоставить новое изделие.
(2) Подрядчик обязан нести расходы, необходимые для последу­ющего исполнения, в частности транспортные и дорожные расходы, а также затраты на рабочую силу и материалы.
(3) Подрядчик может отказать в последующем исполнении, соблю­дая положения абз. 2 и 3 § 275, если это связано с несоразмерными затратами.
(4) Если подрядчик предоставит новое изделие, он может в соответ­ствии с §§ 346-348 потребовать от заказчика возвратить ранее передан­ное ему изделие с недостатками.
§ 636. Специальные положения на случай отказа от договора и возмещения ущерба
Кроме случаев, предусмотренных абз. 2 § 281 и абз. 2 § 323, срок устанавливать не требуется также тогда, когда подрядчик откажется от последующего исполнения в соответствии с абз. 3 § 635 либо по­следующее исполнение окажется неудачным или неприемлемым для заказчика.
§ 637. Устранение недостатков своими силами
(1) Заказчик вправе самостоятельно устранить недостаток, присутствующий в изделии, в случае безрезультатного истечения разумного срока, назначенного им для последующего исполнения, и потребовать возмещения необходимых расходов, если только под­рядчик по праву не отказался от последующего исполнения.
(2) Соответственно применяется абз. 2 § 323. Назначение срока также не требуется, если последующее исполнение оказалось неудачным или неприемлемым для заказчика.
(3) Заказчик может потребовать от подрядчика выдачи аванса на расходы, необходимые для устранения недостатка.
§ 638. Уменьшение вознаграждения
(1) Вместо отказа от договора заказчик может уменьшить вознаграждение посредством заявления подрядчику. Основание для исключения, предусмотренное предл. 2 абз. 5 § 323, не применяется.
(2) Если на стороне заказчика или на стороне подрядчика участвует несколько лиц, то об уменьшении вознаграждения может быть заяв­лено только всеми или в отношении всех.
(3) Вознаграждение подлежит уменьшению с учетом соотношения стоимости изделия без недостатков и его действительной стоимости, которое сложилось бы на момент заключения договора. Размер умень­шения, если это потребуется, должен быть установлен посредством оценки.
(4) Если заказчик уплатил сумму, превышающую вознаграждение после его уменьшения, подрядчик должен возместить излишек. Соот­ветственно применяются положения абз. 1 § 346 и абз. 1 § 347.
§ 639. Исключение ответственности
Подрядчик не может ссылаться на соглашение, которым права заказчика при наличии недостатка исключены или ограничены, если подрядчик умышленно умолчал о недостатке либо принял на себя га­рантию качества работы.
§ 640. Приемка
(1) Заказчик обязан принять изделие, выполненное в соответствии с условиями договора, если это не исключено качеством результата. В приемке не может быть отказано вследствие незначительных недо­статков. К приемке приравнивается случай, когда заказчик, будучи обязан к приемке, не примет результат работы в течение установлен­ного подрядчиком разумного срока.
(2) Если заказчик в соответствии с предл. 1 абз. 1 примет изделие с недостатком, зная об этом недостатке, то права, предусмотренные п. 1-3 § 634, принадлежат ему только при условии, что в ходе приемки он оговорит свои права на случай недостатка.
§ 641. Срок уплаты вознаграждения
(1) Вознаграждение должно быть уплачено при приемке изделия. Если работа должна быть принята по частям и вознаграждение уста­новлено за выполнение отдельных частей, то вознаграждение следует уплачивать за каждую часть при ее приемке.
(2) Вознаграждение подрядчику за работу, выполнить которую за­казчик обещал третьему лицу, подлежит уплате постольку, поскольку:
1) заказчик получил от третьих лиц за обещанную работу по ее производству свое вознаграждение или его часть,
2) работа заказчика была принята третьей стороной или счита­ется принятой либо
3) подрядчик безуспешно назначил заказчику соответствующий срок для информирования об обстоятельствах, указанных в п. 1 и 2.
Если заказчик предоставил обеспечение третьей стороне из-за воз­можных недостатков, предл. 1 применяется только в том случае, когда подрядчик предоставляет заказчику соответствующее обеспечение.
(3 ) Если заказчик может требовать устранения недостатка, то после наступления срока платежа он может отказаться от выплаты суммы, соразмерной возмещению убытка, как правило, в два раза превыша­ющей необходимые расходы, связанные с устранением недостатка.
(4 ) На денежное вознаграждение заказчик должен начислить про­центы с момента приемки работы, если только выплата вознаграж­дения не была отсрочена.
§ 641а. (Отменен)
§ 642. Содействие заказчика
(1) Если при выполнении работы от заказчика требуется совершить какое-либо действие, подрядчик может потребовать соразмерную ком­пенсацию в том случае, когда вследствие воздержания от действия заказчик просрочит принятие исполнения.
(2) Размер компенсации определяется продолжительностью про­срочки и величиной согласованного вознаграждения, а также тем, что подрядчик за время просрочки сможет сэкономить на расходах или заработать путем иного использования рабочей силы.
§ 643. Расторжение договора в случае отсутствия содействия
В случае, предусмотренном § 642, подрядчик вправе установить заказчику разумный срок для совершения просроченного действия, заявив, что он расторгнет договор, если указанное действие не будет произведено до истечения срока. Договор считается прекращенным, если до истечения срока действие не последует.
§ 644. Распределение рисков между сторонами
(1) Подрядчик несет риск до приемки работы. Если заказчик про­срочит принятие исполнения, то риск переходит на него. Подрядчик не отвечает за случайную гибель или случайное ухудшение матери­ала, переданного ему заказчиком.
(2) Если подрядчик по требованию заказчика перешлет результат работы в иное место, кроме указанного места исполнения договора, то соответственно применяется § 447 о купле-продаже.
§ 645. Ответственность заказчика
(1) Если из-за недостатка переданного заказчиком материала либо распоряжения заказчика по проведению работ изделие погибло, ухуд­шено либо не изготовлено до приемки и на это не повлияли обстоя­тельства, за которые должен отвечать подрядчик, то подрядчик может потребовать уплаты части вознаграждения, соразмерной объему вы­полненной работы, и возмещения не включенных в вознаграждение расходов. Это положение также действует, если договор прекращается в соответствии с § 643.
(2) Положение о более строгой ответственности заказчика при на­личии его вины остается в силе.
§ 646. Завершение работ вместо приемки
Если качество работы исключает приемку, то в случаях, предусмотренных абз. 2 § 634а и §§ 641, 644, 645, приемку заменяет за­вершение работ.
§ 647. Залоговое право подрядчика
Подрядчик в обеспечение своих требований, вытекающих из дого­вора, обладает залоговым правом на изготовленные или отремонти­рованные им движимые вещи заказчика, если при изготовлении или ремонте они находятся в его владении.
§ 648. Обеспечительная ипотека подрядчика строительных работ
(1) Подрядчик строительных работ или части строительных ра­бот в обеспечение своих требований, вытекающих из договора, мо­жет потребовать установления обеспечительной ипотеки на земель­ный участок заказчика, отведенный под строительство. Если работа не завершена, подрядчик может потребовать установления обеспе­чительной ипотеки в размере части вознаграждения, соответствую­щей объему выполненной работы, с учетом не включенных в возна­граждение расходов.
(2) Владелец судовой верфи может в обеспечение своих требова­ний, связанных со строительством или ремонтом судна, потребовать установления ипотеки на строящееся или ремонтируемое судно; предл. 2 абз. 1 действует соответственно. § 647 не применяется.
§ 648а. Обеспечение строителя
(1) Подрядчик строительных работ, наружных работ или их части может потребовать от заказчика предоставить обеспечение для пред­усмотренного дополнительным договором подряда, но еще невыпла­ченного возмещения, включая соответствующие дополнительные требования, которые должны быть установлены в размере 10% от га­рантированного притязания на возмещение убытков. Предложение 1 также касается притязаний, замещающих выплаты. Притязание под­рядчика на предоставление обеспечения не исключает, что заказчик может потребовать исполнения или отказаться от работы. Притяза­ния, с которыми заказчик вынужден считаться вследствие существу­ющего права подрядчика на возмещение убытков, не учитываются при расчете, только если они не являются бесспорными или имеющими юридическую силу. Обеспечение необходимо рассматривать как до­статочное даже в том случае, если обеспечивающее лицо оставит за собой право отозвать свое обещание при значительном ухудше­нии имущественного положения заказчика, с действием его отмены
применительно к притязаниям на вознаграждение за строительные работы, которые подрядчик еще не выполнил к моменту поступле­ния заявления об отмене.
(2) Кредитное учреждение или учреждение страхования кредитов, уполномоченные вести дела на территории действия настоящего Уло­жения, могут предоставить обеспечение также в виде гарантии или иного обязательства произвести платеж. Кредитному учреждению или учреждению страхования кредитов разрешается производить платежи подрядчику только в той мере, в какой заказчик признал притязание подрядчика на вознаграждение либо по решению суда, подлежащему немедленному исполнению, и имеются предпосылки, при которых раз­решается начать исполнительное производство.
(3) Подрядчик обязан возместить заказчику обычные расходы на обеспечение в размере до 2% в год. Это положение не действует, если обеспечение должно сохраниться вследствие возражений заказ­чика, направленных против притязаний подрядчика на вознагражде­ние, и возражения окажутся необоснованными.
(4) Если подрядчик по своему притязанию на вознаграждение полу­чил обеспечение в соответствии с абз. 1 или 2, то установление обеспе­чительной ипотеки согласно абз. 1 § 648 отпадает.
(5) Если срок для предоставления обеспечения (абз. 1), который подрядчик определил заказчику, не принес результата, то подрядчик может отказаться от исполнения обязательства или расторгнуть до­говор. Если подрядчик расторгнет договор, он имеет право требовать установленных договором выплат; однако при этом он должен счи­таться с тем, что в результате расторжения договора он либо экономит на расходах, либо зарабатывает использованием другими его рабочей силы, либо по злому умыслу ничего не зарабатывает. Предполагается, что при этом подрядчику принадлежит 5% установленных выплат, от­носящихся к части еще не оказанныхуслуг.
(6) Положения абз. 1-5 не применяются, если заказчик:
1) является юридическим лицом публичного права или публично­правовым имущественным образованием50, в отношении кото­рых процедура несостоятельности не допускается, или
2) является физическим лицом и строители наняты для возведения или ремонта дома, с пристройкой или без нее, для одной семьи.
50 О публично-правовом имущественном образовании см. примечание к § 310.
Пункт 2 предл. 1 не касается обслуживания строительного про­екта куратором, уполномоченным на распоряжение финансовыми средствами заказчика.
(7) Соглашение, отступающее от положений абз. 1-5, недействи­тельно.
§ 649. Право заказчика на расторжение договора
Заказчик может расторгнуть договор до завершения работ. Если заказчик расторгнет договор, подрядчик вправе потребовать уста­новленные выплаты; однако при этом он должен считаться с тем, что в результате расторжения договора он либо экономит на расходах, либо зарабатывает использованием его рабочей силы другими, либо по злому умыслу ничего не зарабатывает. Предполагается, что при этом подрядчику принадлежит 5% установленных выплат, относя­щихся к части еще не оказанных услуг.
§ 650. Смета расходов
(1) Если в основу договора была принята смета расходов без гаран­тии ее правильности со стороны подрядчика и выяснится, что работа не может быть выполнена без существенного превышения сметы, то при расторжении заказчиком договора по этой причине подряд­чик имеет право только на притязание, установленное в абз. 1 § 645.
(2) Если ожидается превышение сметы, подрядчик обязан без про­медления сообщить об этом заказчику.
§ 65151. Применение положений о купле-продаже
К договору, который имеет своим предметом поставку изготов­ленных или подлежащих изготовлению движимых вещей, применя­ются положения о купле-продаже. К этим договорам применяется также предл. 1 абз. 1 § 442, если недостаток связан с переданным заказчиком материалом. Поскольку изготовленные или подлежа­щие изготовлению движимые вещи не являются заменимыми, также подлежат применению §§ 642, 643, 645, 649 и 650 с условием, что вме­сто приемки определяющим является момент времени, указанный в §§ 446 и 447.
51 Настоящее правило обеспечивает реализацию Директивы Европейского парла­мента и Совета 1999/44/ЕС от 25 мая 1999 г. «Об определенных аспектах купли-про­дажи потребительских товаров и о гарантиях качества потребительских товаров».
Подраздел 252. Договор о туристской поездке53
§ 651а. Типовые обязанности
(1) По договору о поездке организатор поездки обязуется предоста­вить туристу совокупность услуг пассажирской перевозки (туристская поездка). Турист обязан уплатить организатору поездки установлен­ную цену за поездку.
(2) Заявление только о посредничестве при заключении договоров с исполнителями отдельных видов услуг пассажирской перевозки (ис­полнитель услуг) не принимается во внимание, если по иным обстоя­тельствам установлено, что заявитель предоставляет предусмотрен­ные договором услуги туристской поездки под свою ответственность.
(3) Организатор туристской поездки обязан при заключении договора либо незамедлительно после его заключения передать в рас­поряжение туриста документ о наличии договора о туристской по­ездке (подтверждение туристской поездки). Подтверждающий доку­мент и проспект, предоставленные организатором туристской поездки, должны содержать сведения, предусмотренные постановлением, при­нятым во исполнение ст. 238 Вводного закона к Гражданскому уложе­нию.
(4) Организатор туристской поездки может повысить цену тури­стской поездки, только если в договоре указаны точные данные о по­рядке исчисления новой цены, предусмотрены отчисления за опре­деленные услуги, такие как сборы в портах и аэропортах, на случай возрастания расходов на перевозку, и отражены изменения обменного курса валюты, действующего для соответствующей туристской по­ездки. Повышение цены, требование о котором заявлено менее чем за двадцать дней до согласованной даты отъезда, недействительно. Пункт 1 § 309 сохраняет силу.
(5) Организатор туристской поездки обязан сообщить туристу об изменении цены поездки в соответствии с абз. 4, о возможном изменении в исполнении существенной услуги, связанной с поезд­кой, или о возможной отмене поездки — немедленно после получе­ния сведений о причинах изменения или отмены. В случае повы­шения цены туристской поездки более чем на 5% или значительного изменения существенной услуги, связанной с поездкой, турист мо­
52 Настоящий подраздел обеспечивает реализацию Директивы Европейского пар­ламента и Совета 90/314/ЕЭС от 13 июня 1990 г. «О поездках общего характера».
53 Договор заключается с туристско-экскурсионным бюро (бюро путешествий).
жет отказаться от договора. Вместо отказа от договора, так же как и при отмене туристской поездки организатором, турист может за­явить требование об участии в другой, равноценной туристской по­ездке, если организатор в состоянии предложить ему такую поездку из числа имеющихся вариантов без повышения цены. Турист обязан предъявить эти права организатору туристской поездки немедленно после такого заявления.
§ 651b. Передача прав и обязанностей по договору
(1) До начала туристской поездки турист может потребовать, чтобы вместо него в права и обязанности, вытекающие из договора о турист­ской поездке, вступило третье лицо. Организатор туристской поездки может возражать против вступления третьего лица в права и обязан­ности, если последнее не отвечает особым требованиям к участию в туристской поездке либо его участие противоречит положениям закона или ведомственным распоряжениям.
(2) Если в договор вступит третье лицо, то это лицо и турист отве­чают как солидарные должники перед организатором туристской по­ездки за уплату цены поездки и дополнительные расходы, вызванные вступлением в договор третьего лица.
§ 651с. Устранение недостатков
(1) Организатор туристской поездки обязан провести поездку та­ким образом, чтобы она отвечала гарантированному качеству и была свободна от недостатков, которые уничтожат или уменьшат ее цен­ность либо способность удовлетворять обычному или предусмотрен­ному по договору назначению.
(2) Если туристская поездка не соответствует такому качеству, турист может потребовать устранения недостатков. Организатор ту­ристской поездки может отказать в устранении недостатков, если это потребует несоразмерных расходов.
(3) Если организатор туристской поездки не устранит недостатки в течение установленного туристом разумного срока, турист может устранить их самостоятельно и потребовать возмещения необходи­мых расходов. Назначение срока не требуется, если организатор по­ездки откажет в устранении недостатков либо немедленное устране­ние недостатков вызвано особым интересом туриста.
§ 651d. Уменьшение цены
(1) Если туристской поездке присущи недостатки по смыслу абз. 1 § 651с, то ее цена уменьшится за период, к которому относятся не­достатки, согласно абз. 3 § 638. Соответственно применяется абз. 4 § 638.
(2) Уменьшение цены не производится, если турист по своей вине не сообщит онедостатке.
§ 651е. Расторжение договора вследствие недостатков
(1) Если туристская поездка в значительной степени нарушена вследствие недостатка указанного в § 651с вида, то турист может рас­торгнуть договор. Это положение также действует, если вследствие такого недостатка поездка неприемлема для туриста по серьезному основанию, известному организатору поездки.
(2) Расторжение договора допустимо лишь с момента, когда организатор туристской поездки пропустит установленный ему ту­ристом разумный срок, не устранив недостатков. Назначения срока не требуется, если организатор поездки откажет в устранении недо­статков либо немедленное расторжение договора оправдано особыми интересами туриста.
(3) При расторжении договора организатор туристской поездки утрачивает право на притязание в отношении уплаты установленной цены обслуживания туристской поездки. Однако он может потребо­вать возмещения, которое исчисляется в соответствии с абз. 3 § 638, за исполнение связанных с поездкой услуг, уже осуществленных или подлежащих осуществлению до окончания поездки. Это положение не действует, если исполнение указанных услуг не представляет ин­тереса для путешественника вследствие прекращения договора.
(4) Организатор туристской поездки обязан принять меры, необхо­димые в связи с прекращением договора, в частности по обратной до­ставке туриста, если договор включал обратную перевозку. Дополни­тельные расходы несет организатор туристской поездки.
§ 651f. Возмещение ущерба
(1) Турист, сохраняя свои права на уменьшение цены или растор­жение договора, может потребовать возмещения ущерба вследствие неисполнения, за исключением случая, когда недостаток туристской поездки вызван обстоятельством, за которое организатор поездки не должен нести ответственность.
(2) Если туристская поездка сорвалась либо нарушена в значитель­ной степени, турист может также потребовать соответствующего де­нежного возмещения за бесполезно потраченное время отпуска.
§ 651g. Пресекательный срок, исковая давность
(1) Притязания, указанные в §§ 65k-651f, турист должен предъявить организатору туристской поездки в течение месяца после предусмо­тренного договором окончания поездки. § 174 не применяется. По ис­
течении срока турист может предъявить претензии лишь в том случае, если он не по своей вине был не в состоянии соблюсти срок.
(2) В отношении притязаний туриста, указанных в §§ 65k-651f, срок давности составляет два года. Исковая давность начинает течь с того дня, когда туристская поездка должна закончиться по договору.
§ 651h. Допустимое ограничение ответственности
(1) Организатор туристской поездки по соглашению с туристом может ограничить свою ответственность за ущерб, не связанный с телесными повреждениями, тройным размером цены поездки, если:
1) ущерб туристу не причинен умышленно или в результате гру­бой неосторожности или
2) организатор туристской поездки отвечает за ущерб, причинен­ный туристу исключительно по вине лица, которое должно предоставить отдельные услуги.
(2) Если на туристские услуги, которые должны быть оказаны другим лицом, распространяются международные соглашения либо принятые на их основе законодательные правила, согласно которым притязание на возмещение ущерба возникает или может быть предъявлено только при соблюдении определенных условий либо с известными ограни­чениями, либо указанное притязание при определенных условиях ис­ключается, то организатор поездки может сослаться на это перед ту­ристом.
§ 651i. Отказ от договора до начала поездки
(1) До начала поездки турист может в любой момент отказаться от договора.
(2) В случае отказа туриста от договора организатор туристской поездки утратит право на притязание в отношении уплаты установ­ленной цены за поездку. Однако он может потребовать соразмерного возмещения. Размер возмещения определяется по цене туристской поездки за вычетом стоимости сэкономленных организатором по­ездки расходов и того, что он может приобрести путем иного исполь­зования услуг по туризму.
(3) По каждому виду туристских поездок в качестве возмещения договором может быть установлен процент от цены туристкой по­ездки с учетом обычной экономии расходов и возможных поступле­ний от иного использования услуг по туризму.
§ 651j. Расторжение договора вследствие непреодолимой силы
(1) Если вследствие непредвиденной при заключении договора непреодолимой силы туристская поездка будет значительно затруд­
нена, связана с риском либо нарушена, то согласно этому положению и турист, и организатор поездки могут расторгнуть договор.
(2) Если договор расторгнут согласно абз. 1, то применяются предл. 1 и 2 абз. 3 и предл. 1 абз. 4 § 651е. Дополнительные расходы на обратную перевозку стороны должны нести поровну. В иных случаях дополни­тельные расходы несет турист.
§ 651k. Обеспечение, платеж
(1) Организатор туристской поездки должен обеспечить туристу возмещение:
1) уплаченной цены туристской поездки, если связанные с по­ездкой услуги отпадут вследствие неплатежеспособности ор­ганизатора поездки или открытия процедуры несостоятельности в отношении его имущества, и
2) необходимых для возвращения расходов, которые возникнут у туриста вследствие неплатежеспособности организатора по­ездки или открытия процедуры несостоятельности в отношении его имущества.
Обязанности, предусмотренные в предл. 1, организатор туристской поездки может исполнить только:
1) путем страхования в страховой организации, правомочной ве­сти дела на территории действия настоящего Уложения, либо
2) путем платежного обязательства кредитной организации, право­мочного вести дела на территории действия настоящего Уложе­ния.
(2) Учреждение страхования или кредитное учреждение (гарант денежных средств клиента) могут ограничить свою ответственность по суммам, подлежащим возмещению в целом в течение одного года со­гласно положениям настоящего Уложения, до 110 млн. евро. Если суммы, подлежащие возмещению со стороны гаранта денежных средств кли­ента в течение одного года согласно положениям настоящего Уложения, в целом превысят указанную в предл. 1 максимальную сумму, то от­дельные притязания на возмещение уменьшатся соразмерно соотноше­нию между общей суммой возмещения и максимальной суммой.
(3) Исполняя свои обязанности, предусмотренные абз. 1, орга­низатор туристской поездки должен обеспечить претензии туриста в отношении соответствующего гаранта денежных средств клиента и подтвердить их наличие передачей свидетельства, составленного гарантом или по его указанию (гарантийное свидетельство). Гарант денежных средств клиента не может ссылаться перед туристом, ко-
торому было вручено гарантийное свидетельство, ни на возраже­ния, вытекающие из договора о гарантии денежных средств клиента, ни на то, что свидетельство было составлено только после прекра­щения договора о гарантии. В случаях, предусмотренных предл. 2, претензия туриста к организатору поездки переходит к гаранту де­нежных средств клиента в том объеме, в каком он удовлетворит ту­риста. Посредник в организации туристской поездки обязан прове­рить действительность гарантийного свидетельства при его вруче­нии туристу.
(4) Организатору туристской поездки и посреднику в организа­ции поездки разрешается требовать и принимать платежи тури­ста в счет цены поездки до ее окончания только при условии, что туристу передано гарантийное свидетельство. Посредник в ор­ганизации поездки считается уполномоченным организатором путешествия на принятие платежей в счет цены туристской по­ездки, если он передаст гарантийное свидетельство, а также если иные обстоятельства, относящиеся к компетенции организатора туристской поездки, свидетельствуют, что организатор доверил осуществлять посредничество по договорам в его интересах. Это положение не действует, если принятие платежей от туриста по­средником в организации туристской поездки исключено в пред­усмотренной форме.
(5) Если в момент заключения договора принадлежащее органи­затору туристской поездки головное предприятие находится в дру­гом государстве-члене Европейского сообщества или в государствеучастнике Соглашения о Европейском экономическом пространстве, то обязанность организатора поездки (абз. 1) считается выполненной, поскольку по правилам этого государства он предоставил туристу га­рантии, которые соответствуют требованиям предл. 1 абз. 1. Абзац 4 применяется с оговоркой, что турист должен получить подтвержде­ние о предоставленных гарантиях.
(6) Абзацы 1-5 не применяются, если:
1) организатор туристской поездки занимается этим лишь от слу­чая к случаю и вне своей профессиональной деятельности;
2) поездка длится не более 24 часов, не включает остановку на ноч­лег и цена туристской поездки не превышает 75 евро;
3) организатор туристской поездки является юридическим лицом публичного права, в отношении имущества которого процедура несостоятельности не допускается.
§ 6511. Пребывание в принимающей стране в связи приглашением на учебу
(1) Последующие положения действуют в отношении договора о туристском обслуживании, предметом которого является связан­ное с урегулированным посещением школы и длящееся не менее трех месяцев проживание приглашенного ученика в принимающей семье в другом государстве (принимающая страна). В отношении договора, предметом которого является краткосрочное проживание, связанное с посещением школы (предл. 1) или прохождением практики, в семье из принимающей страны, указанные положения действуют, только если это согласовано.
(2) Организатор поездки обязан:
1) при содействии приглашенного ученика заботиться о его разме­щении, обслуживании и присмотре за ним в семье в соответ­ствии с условиями принимающей страны и
2) создать условия для предусмотренного посещения школы приглашенным учеником в принимающей стране.
(3) Если турист откажется от договора до начала поездки, предл. 2 и 3 абз. 2 и абз. 3 § 651i не применяются при условии, что орга­низатор поездки не менее чем за две недели до поездки сообщил ему:
1) фамилию и адрес семьи, определенной в качестве принимаю­щей для приглашенного ученика по его прибытии,
2) фамилию и способ связи с контактным лицом в принимающей стране, от которого можно также потребовать устранения за­труднений,
и соответствующим образом подготовил к пребыванию в прини­мающей стране.
(4 ) Турист может в любое время до окончания путешествия расторгнуть договор. В случае расторжения организатор поездки вправе потребовать выплаты установленной цены за вычетом суммы сэкономленных расходов. Он обязан предпринять меры, необходимые в связи с расторжением договора, в частности по об­ратной доставке ученика, если договор включает обратную пе­ревозку. Дополнительные расходы несет турист. Эти положения не действуют, если турист может расторгнуть договор на осно­вании § 651е или § 651f.
§ 651m. Соглашения, отступающие от правил
Отступление от правил §§ 651а-6511 в ущерб туристу не допу­скается при условии, предусмотренном предл. 2. Исковая давность,
установленная в абз. 2 § 651g, может быть упрощена, однако не до сообщения организатору поездки о недостатке, если в результате соглашения срок исковой давности составит менее одного года с момента начала течения исковой давности, указанного в предл. 2 абз. 2 § 651g.
Раздел 10. Маклерский договор
Подраздел 1. Общие положения
§ 652. Возникновение притязания на вознаграждение
(1) Лицо, которое обещает выплатить маклерское вознаграждение за указание возможности заключить договор либо за посредничество в его заключении, обязано выплатить вознаграждение, только если договор будет заключен вследствие указания такой возможности либо вследствие посредничества маклера. Если договор заключен под отлагательным условием, то маклерское вознаграждение может быть потребовано лишь с наступлением условия.
(2) Расходы должны быть возмещены маклеру только в случае, если это обусловлено. Это положение действует также тогда, когда заклю­чение договора не состоится.
§ 653. Маклерское вознаграждение
(1) Маклерское вознаграждение считается молчаливо согласован­ным, если возложенного на маклера исполнения можно ожидать, ис­ходя из обстоятельств, только за вознаграждение.
(2) Если размер вознаграждения не установлен, то согласованным следует считать вознаграждение по установленным расценкам, при отсутствии расценок — обычное вознаграждение.
§ 654. Лишение права на вознаграждение
Притязание на маклерское вознаграждение и возмещение расхо­дов исключается, если маклер, вопреки условиям договора, действо­вал также в пользу другой стороны.
§ 655. Уменьшение маклерского вознаграждения
Если за указание возможности заключить договор об оказании услуг либо за посредничество при заключении такого договора со­гласовано несоразмерно высокое вознаграждение, то по решению суда на основании ходатайства должника оно может быть уменьшено до соответствующей суммы. Уменьшение вознаграждения после его уплаты исключено.
Подраздел 2. Посредничество в случае потребительских договоров
§ 655а. Договор о посредничестве в получении займа
(1) В отношении договора, согласно которому предприниматель содействует потребителю в заключении договора потребительского займа в обмен за предоставление потребителем или третьим лицом услуги или возмездной финансовой помощи либо подыскивает возмож­ность заключить такой договор, последующие положения действуют при условии, указанном в предл. 2. Это не касается обстоятельств, из­ложенных в абз. 2 § 491.
(2) Посредник должен информировать потребителя об особенностях получения займа, вытекающих из абз. 2 § 13 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению, в предусмотренной там форме. Посредник при получении займа заключает с потребителем договор как займо­давец в соответствии с § 491a. В отношении поставщиков товаров или услуг, выполняющих лишь посредническую функцию при получении займа, дополнительной обязанностью которых является заключение договора потребительского займа, предл. 2 не применяется.
§ 655b. Письменная форма договора с потребителем
(1) Договор о посредничестве в получении займа требует письмен­ной формы. Договор не может быть связан офертой о выдаче займа. Посредник в получении займа обязан сообщить потребителю содер­жание договора в письменной форме.
(2) Договор с потребителем о посредничестве в получении займа, который не отвечает требованиям, предусмотренным предл. 1 и 2 абз. 1, либо обязательства по которому, указанные в абз. 2 § 13 ст. 247 Вво­дного закона, не выполнены, является недействительным.
§ 655с. Вознаграждение
Потребитель обязан уплатить вознаграждение только в том случае, если заем получен вследствие посредничества либо указания посред­ника потребителю на возможность заключить договор потребитель­ского займа и отмена потребителем договора в соответствии с § 355 невозможна. Если договор потребительского займа с ведома посред­ника принят для досрочного погашения другого займа (перевод займа), то притязание на вознаграждение возникает только при условии, что эффективная годовая процентная ставка не повышается. При расчете эффективной годовой процентной ставки по займу, подлежащему по­гашению, расходы на посредничество не принимаются во внимание.
§ 655d. Дополнительная плата
Посредник при получении займа не может требовать вознагражде­ния за услуги, связанные с посредничеством в получении потребитель­ского займа или указанием возможности заключения договора потре­бительского займа, кроме компенсации в соответствии с предл. 1 § 655с. Тем не менее может быть согласовано, что посреднику должны быть воз­мещены понесенные им необходимые расходы. Это притязание на воз­мещение не может превышать размер и максимальную сумму, о кото­рой посредник проинформировал потребителя в соответствии с п. 4 предл. 1 абз. 2 § 13 ст. 247 Вводного закона к Гражданскому уложению.
§ 655е. Соглашения, отступающие от правил, применение правил к учредителям собственного дела
(1) Отступление от правил настоящего подраздела в ущерб потре­бителю не допускается. Указанные правила применяются также в слу­чае, когда их обходят иным образом.
(2) Учредитель собственного дела по смыслу § 512 в настоящем под­разделе приравнивается к потребителю.
Подраздел 3. Брачное посредничество
§ 656. Посредничество при заключении брака
(1) Обещанием уплатить вознаграждение за указание возможно­сти заключить брак либо за посредничество при заключении брака обязательство не устанавливается. Предоставленное на основании обещания не может быть истребовано обратно, поскольку обязатель­ство не существовало.
(2) Эти положения действуют также в отношении соглашения, со­гласно которому другая сторона с целью исполнения обещания пе­ред маклером примет на себя обязательство, в частности о призна­нии долга.
Раздел 11. Публичное обещание награды
§ 657. Подлежащее исполнению обещание
Лицо, которое в публичном объявлении назначит награду за со­вершение какого-либо действия, в частности, за достижение опреде­ленного результата, обязано выплатить награду тому, кто совершит указанное действие, даже если последний действовал, не принимая во внимание публичное обещание награды.
§ 658. Отмена публичного обещания награды
(1) Публичное обещание награды может быть отменено до соверше­ния соответствующего действия. Отмена считается действительной, только если об этом будет объявлено тем же способом, что и обеща­ние награды, либо об отмене последует особое сообщение.
(2) В публичном обещании награды может быть предусмотрен от­каз от его отмены; таким отказом считается установление срока для совершения действия, если не доказано иное.
§ 659. Совершение действия несколькими лицами
(1) Если действие, за которое назначена награда, было совершено несколькими лицами, то награда причитается лицу, которое совер­шило действие первым.
(2) Если действие совершено несколькими лицами одновременно, то каждому причитается равная часть награды. Если награда в силу своей структуры не может быть разделена либо по условиям публич­ного обещания награду должно получить только одно лицо, это лицо определяется жребием.
§ 660. Содействие нескольких лиц
(1) Если несколько лиц содействовало достижению результата, за который назначена награда, то лицо, назначившее награду, должно распределить ее между этими лицами по справедливому усмотрению, принимая во внимание долю участия каждого из них. Распределение не является обязательным, если оно явно несправедливо; в таком слу­чае оно осуществляется по решению суда.
(2) Если распределение, произведенное лицом, назначившим на­граду, не будет признано кем-либо из заинтересованных лиц обяза­тельным, то лицо, назначившее награду, вправе отказать в исполне­нии до тех пор, пока заинтересованные лица не разрешат между со­бой спор о правах; каждый из них может потребовать, чтобы награда была передана в депозит.
(3) Соответственно применяется предл. 2 абз. 2 § 659.
§ 661. Конкурс
(1) Публичное обещание награды, предмет которого составляет конкурс на премиальной основе, считается действительным только при условии, что указан его срок.
(2) Решение о том, соответствует ли условиям публичного обещания награды состоявшийся в течение указанного срока конкурс, а также какая из нескольких конкурсных работ заслуживает предпочтения, принимается лицом, указанным в публичном обещании награды, при
его отсутствии — лицом, назначившим награду. Решение является обя­зательным для всех участников конкурса.
(3) В случае конкурсных работ равного достоинства в отношении присуждения премии действуют положения абз. 2 § 659.
(4) Лицо, назначившее награду, может потребовать передачи ему права собственности на результат, если только в публичном обещании награды было указано, что такая передача должна быть произведена.
§ 66 1а. Подтверждение выигрыша
Предприниматель, который направит потребителям подтвержде­ния выигрыша или равноценные сообщения и с помощью их оформ­ления создаст впечатление, что потребитель выиграл приз, обязан предоставить этот приз потребителю.
Раздел 12. Поручение, договор о ведении дела и платежные услуги
Подраздел 1. Поручение
§ 662. Типовые обязанности
Принимая поручение, поверенный обязуется безвозмездно вести дело, переданное ему доверителем.
§ 663. Обязанность сообщить об отказе от поручения
Лицо, публично назначенное либо публично выразившее готов­ность вести определенные дела, если оно не примет поручение, обя­зано немедленно сообщить доверителю об отклонении поручения. Это положение также действует, если кто-либо сообщил доверителю о своей готовности вести определенные дела.
§ 664. Невозможность передачи поручения; ответственность за помощников
(1) Поверенному не разрешается передавать исполнение поруче­ния третьему лицу, если не доказано иное. Если такая передача раз­решена, поверенный должен нести ответственность только за вину, допущенную им при передаче поручения. За вину помощника он от­вечает согласно § 278.
(2) Притязание на исполнение поручения, если не доказано иное, передавать нельзя.
§ 665. Отступление от указаний доверителя
Поверенный вправе отступить от указаний доверителя, если, ис­ходя из обстоятельств, он может предположить, что доверитель, зная
о положении дел, одобрил бы такое отступление. Прежде чем отступить от указаний, поверенный обязан уведомить доверителя и подождать его решения, если только отсрочка не повлечет за собой опасность.
§ 666. Обязанность представить сведения и отчет
Поверенный обязан представлять доверителю необходимые све­дения, информировать по требованию о состоянии дела, а после ис­полнения поручения — представить отчет.
§ 667. Обязанность выдачи полученного
Поверенный обязан выдать доверителю все полученное для испол­нения поручения либо приобретенное при ведении дела.
§ 668. Проценты за использование денежных средств
Если поверенный использует в своих целях денежные средства, ко­торые он должен передать доверителю либо потратить в его интересах, он обязан уплатить проценты за время их использования.
§ 669. Обязанность уплатить аванс
По требованию поверенного доверитель обязан уплатить ему аванс на покрытие расходов, необходимых для исполнения поручения.
§ 670. Возмещение расходов
Если поверенный с целью исполнения поручения произведет рас­ходы, которые исходя из обстоятельств он может считать необходи­мыми, доверитель обязан их возместить.
§ 671. Отмена поручения; отказ от поручения
(1) Поручение может быть отменено доверителем в любое время либо прекращено отказом поверенного.
(2) Поверенному разрешается отказаться от поручения лишь при­том, что доверитель сможет принять иные меры для ведения дела, за исключением случая, когда для отказа вне предусмотренных сро­ков имеется серьезное основание. Если поверенный, не имея к тому серьезного основания, откажется от поручения, он обязан возместить доверителю вызванный этим ущерб.
(3) При наличии серьезного основания поверенный вправе отка­заться от поручения, даже если ранее он отказался от этого права.
§ 672. Смерть или недееспособность доверителя
Поручение не прекращается смертью доверителя или объявлением его недееспособным, если не доказано иное. В случае прекращения поручения, если отсрочка повлечет за собой опасность, поверенный обязан продолжить ведение переданного ему дела до тех пор, пока на­следник либо законный представитель доверителя не сможет предпри­нять соответствующие меры; поручение считается существующим.
§ 673. Смерть поверенного
Если не доказано иное, поручение прекращается смертью пове­ренного. Если поручение прекращается, наследник поверенного дол­жен без промедления известить доверителя о смерти и, поскольку отсрочка повлечет за собой опасность, продолжить ведение возло­женного на него дела до тех пор, пока доверитель не сможет предпри­нять соответствующие меры; поручение считается существующим.
§ 674. Фикция существования поручения
Если поручение прекращается не в связи с его отменой, то в интере­сах поверенного оно считается по-прежнему существующим до тех пор, пока поверенный не узнает или не должен узнать о прекращении.
Подраздел 2. Договор о ведении дела
§ 675. Возмездное ведение дела
(1) К договору оказания услуг или к договору подряда, предметом которых является ведение какого-либо дела, соответственно приме­няются §§ 663, 665-670, 672-674 и, если обязанное лицо вправе растор­гнуть договор без соблюдения срока расторжения, также абз. 2 § 671, поскольку в настоящем подразделе не установлено иное.
(2) Лицо, которое дает другому лицу совет или рекомендацию, при сохранении ответственности, вытекающей из договора, недо­зволенного действия или законодательного положения, не обязано возмещать ущерб, вызванный следованием этому совету или реко­мендации.
§ 675а. Обязанность информировать
Лицо, публично назначенное или публично предложившее вести определенные дела, безвозмездно предоставляет информацию о возна­граждениях и расходах, связанных с ведением дел по текущим стандар­тизированным сделкам (стандартные сделки), как правило, в письмен­ной форме и, когда это удобно, в электронной форме, если определение цены не производится в соответствии с § 315, а также если вознаграж­дения и расходы не установлены законом как обязательные.
§ 675b. Поручения на перевод ценных бумаг в системах
Пользователь системы доставки ценных бумаг и безналичных рас­четов не может отозвать поручение, предметом которого является перевод ценных бумаг или притязание на выпуск ценных бумаг пу­тем бухгалтерской проводки или иным способом, что установлено правилами системы.
Подраздел 3. Платежные услуги
Глава 1. Общие положения
§ 675c. Платежные услуги и электронные деньги
(1) На договор поручения, предметом которого является предостав­ление платежных услуг, распространяются положения §§ 663, 665-670 и 672-674, если этим подразделом не определено иное.
(2) Положения настоящего подраздела применяются также в отно­шении договора о выдаче и использовании электронных денег.
(3) Применяются определения Закона о кредитных операциях и За­кона о надзоре за платежными услугами.
§ 675d. Уведомление о платежных услугах
(1) В период предоставления платежных услуг поставщик платеж­ных услуг54 должен в предусмотренной форме информировать поль­зователя об обстоятельствах, определенных в §§ 1-16 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению. Это не распространяется на предо­ставление платежных услуг в валюте государства, не входящего в Ев­ропейское экономическое пространство, или на предоставление пла­тежных услуг, при котором поставщик платежных услуг плательщика или получателя платежа находится вне Европейского экономического пространства.
(2) Если достоверность информации оспаривается, то бремя дока­зывания несет поставщик.
(3) Поставщик может согласовать с пользователем платежных услуг55 вознаграждение за информирование, если информация предо­ставляется по требованию пользователя и поставщик:
1) предоставляет эту информацию согласно срокам, предусмотрен­ным §§ 1-16 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению,
2) предоставляет информацию сверх предусмотренной §§ 1-16 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению, или
3) предоставляет эту информацию, используя средства коммуни­кации, не предусмотренные типовым договором о предоставле­нии платежных услуг.
Вознаграждение должно быть соразмерным и соответствовать фактическим расходам поставщика.
54 Поставщик платежных услуг — далее по тексту этого подраздела — поставщик.
55 Пользователь платежных услуг — далее по тексту этого подраздела — пользова­тель.
(4 ) Получатель платежа и третье лицо информируют об обстоя­тельствах, определенных в §§ 17 и 18 ст. 248 Вводного закона к Граж­данскому уложению.
§ 675e. Иные соглашения
(1) Если не установлено иное, отступления от положений этого подраздела, в ущерб пользователю платежных услуг, не допускаются.
(2) На платежные услуги по смыслу предл. 2 абз. 1 § 675d не распро­страняются правила абз. 1 и 3 § 675q, абз. 1 § 675s, абз. 2 § 675t, абз. 1 § 675x и абз. 1 и 2 § 675y, а также предл. 3 § 675z. Поскольку такие платежные ус­луги будут предоставлены в валюте государства, не входящего в Евро­пейское экономическое пространство, постольку не применяется абз. 1 § 675t. В иных случаях в отношении платежных услуг по смыслу предл. 2 абз. 1 § 675d могут быть допущены отступления от положений этого под­раздела в ущерб пользователю; если, однако, такие платежные услуги предоставлены в евро или в валюте государства-члена Европейского Союза или государства-участника Шенгенского соглашения, то это по­ложение не касается предл. 1 и 2 абз. 1 § 675t, а также абз. 3.
(3) В отношении платежей, которые не производятся в евро, по­ставщик и пользователь могут договориться о том, что предл. 3 абз. 1 и абз. 2 § 675t не применяются полностью или в части.
(4) Если пользователь не принадлежит к категории потребителей, то стороны могут прийти к соглашению о том, что положения абз. 1, абз. 2-4 § 675d, предл. 2 абз. 4 § 675f, §§ 675g, 675h, абз. 2 § 675j и § 675p, а также §§ 675v-676 не применяются полностью или в части; кроме того, они могут также согласовать иной, кроме указанного в § 676b срок.
Глава 2. Договор о предоставлении платежных услуг
§ 675f. Договор о предоставлении платежных услуг
(1) Посредством договора о предоставлении платежных услуг по­ставщик обязуется осуществить платежную операцию лицу (пользо­ватель платежных услуг), которое использует службу оплаты как пла­тельщик и как получатель платежа, т. е. в обоих качествах.
(2) Посредством типового договора о предоставлении платежных услуг поставщик обязуется произвести пользователю единичные или следующие друг за другом платежные операции, а при необходимости, вести счет, выписанный на имя пользователя или на имя нескольких пользователей. Типовой договор о предоставлении платежных услуг может также составлять часть любого другого договора или быть свя­занным с другим договором.
(3) Платежная операция — это любое выделение денежных средств, перевод, снятие денежных средств (со счета), независимо от право­отношений плательщика и получателя. Платежное поручение — это любое поручение, которое плательщик дает своему поставщику пла­тежных услуг для выполнения платежной операции непосредственно или опосредованно получателю платежа.
(4) Пользователь обязан уплатить поставщику предусмотренное вознаграждение за предоставление платежных услуг. За выполнение дополнительных обязательств в соответствии с настоящим подразде­лом поставщик вправе заявить притязание на вознаграждение только в том случае, если это допускается и было согласовано между пользо­вателем и поставщиком; плата должна быть соразмерной и соответ­ствовать фактической стоимости платежных услуг.
(5) В типовом договоре между получателем платежных услуг и по­ставщиком не может быть исключено право получателя предложить плательщику скидку за использование инструмента идентификации.
§ 675g. Изменение типового договора о предоставлении платежных услуг
(1) Изменение типового договора о предоставлении платежных услуг по инициативе поставщика предполагает, что предложенная поправка поступает пользователю не менее чем за два месяца до предусмотрен­ной даты вступления изменения договора в силу, в форме, соответ­ствующей §§ 2 и 3 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(2) Поставщик и пользователь могут договориться о том, что одо­брение пользователем изменения, указанного в абз. 1, считается при­нятым, если пользователь не заявил поставщику о своем несогласии до предусмотренной даты вступления в силу изменения. В случае та­кой договоренности пользователь также вправе отменить типовой до­говор о предоставлении платежных услуг до предусмотренной даты вступления в силу изменения без предварительного уведомления. По­ставщик одновременно с предложением изменения договора обязан информировать пользователя о последствиях его молчания и праве на бесплатное и немедленное прекращение договора.
(3) Изменение процентных ставок и курсов иностранных валют вступает в силу немедленно и без уведомления, если это было со­гласовано по типовому договору о предоставлении платежных услуг и изменения основываются на согласованных рекомендательных про­центных ставках и рекомендательных валютных курсах. Рекоменда­тельная процентная ставка — это процентная ставка, которая лежит
в основе начисления процентов и исходит из общедоступного и про­веренного обеими сторонами источника. Рекомендательный валют­ный курс — это обменный курс, который лежит в основе любого об­мена валюты и предоставляется поставщиком платежных услуг или исходит из общедоступных источников.
(4) В соответствии с принятым соглашением пользователю пла­тежных услуг не может быть причинен убыток в виде начислений со­гласно абз. 3.
§ 675h. Расторжение типового договора о предоставлении платежных услуг в обычном порядке
(1) Если срок расторжения не был установлен, пользователь может в любое время расторгнуть типовой договор о предоставлении пла­тежных услуг, не соблюдая срок, даже если он заключен на опреде­ленный срок. Соглашение о сроке расторжения, превышающем один месяц, является недействительным.
(2) Поставщик может расторгнуть договор о предоставлении платежных услуг, только если договор был заключен на неопреде­ленный срок и установлено право на расторжение договора. Срок расторжения должен составлять не менее двух месяцев. О растор­жении договора должно быть объявлено в форме, предусмотренной §§ 2 и 3 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(3) В случае расторжения договора должны быть выплачены право­мерно предъявленные платежи, взимаемые на пропорциональной ос­нове до даты прекращения договора. Платежи, выплаченные заранее и выпадающие на время после прекращения договора, возмещаются пропорционально.
§ 675i. Специальные положения, касающиеся платежей в электронной форме и электронных денег
(1) Договор о предоставлении платежных услуг может предусма­тривать передачу платежей в электронной форме пользователю. Пла­теж в электронной форме — это средство:
1) с помощью которого могут проводиться платежные операции до 30 евро,
2) верхняя граница выплат при котором составляет 150 евро или
3) с помощью которого можно накапливать деньги в сумме, не пре­вышающей 150 евро.
Если в случаях, указанных в п. 2 и 3, предельная сумма увеличива­ется до 200 евро, платеж в электронной форме может быть использо­ван только для платежных операций внутри страны.
(2) В случае, предусмотренном абз. 1, стороны могут договориться, что:
1) поставщик платежных услуг, не должен предлагать изменения условий договора в форме, установленной абз. 1 § 675g,
2) предл. 2 § 675l, п. 3, 4 предл. 1 абз. 1 § 675m и абз. 3 § 675v не при­меняются, если платеж в электронной форме не заблокирован или дальнейшее использование не может быть предотвращено,
3) § 675u, абз. 1 и 2 § 675v, §§ 675w и 676 не применяются, если исполь­зование платежа в электронной форме не идентифицировано ни с одним пользователем платежных услуг либо поставщик по другим причинам, которые произвольно возникли при пла­теже в электронной форме, не может доказать, что платежная операция была авторизована,
4) поставщик, в отступление от положений абз. 1 § 675o, не обя­зан уведомлять пользователя платежных услуг в отклонении платежного поручения, если неисполнение устанавливается по контексту,
5) плательщик, в отступлениеот § 675p, не может отменить пла­тежное поручение после его передачи или после того как он дал получателю платежа согласие на платежное поручение, или
6) действуют другие сроки исполнения, кроме указанных в § 675s.
(3) §§ 675u и 675v не касаются электронных денег, если поставщик не имеет возможности заблокировать счет оплаты или платеж в элек­тронной форме. Предложение 1 действует только в отношении оплаты счетов или платежей в электронной форме, не превышающих 200 евро.
Глава 3. Предоставление и использование платежных услуг
1. Авторизация платежных операций;
идентификация инструментов платежа
§ 675j. Согласие и отзыв согласия
(1) Платежная операция в отношении плательщика считается дей­ствительной, только если он ее подтверждает (авторизация). Под­тверждение может быть выдано как согласие или, если это ранее согласовано плательщиком и поставщиком платежных услуг, как разрешение. Плательщик и поставщик устанавливают вид и способ подтверждения. В частности, они могут согласовать, что подтвержде­ние может быть предоставлено с помощью идентификации инстру­ментов платежа.
(2) Подтверждение может быть отозвано плательщиком путем уве­домления поставщика до тех пор, пока платежное поручение может быть отозвано (§ 675p). Подтверждение выполнения ряда операций мо­жет быть отозвано таким образом, что любая последующая платеж­ная операция больше не авторизуется.
§ 675k. Ограничение использования
(1) Если подтверждение идентификации платежа принимается, плательщик и поставщик платежных услуг могут договориться о пределах суммы за использование инструмента идентификации платежа.
(2) Плательщик и поставщик могут договориться о том, что по­ставщик имеет право блокировать инструмент идентификации пла­тежа, если:
1) объективные причины оправданы безопасностью инструмента идентификации платежа,
2) имеется подозрение в несанкционированном или мошенниче­ском использовании инструмента идентификации платежа,
3) при использовании указанного инструмента в случае предостав­ления кредита существует высокий риск того, что плательщик не сможет выполнять свои платежные обязательства.
В этом случае поставщик обязан уведомить плательщика о бло­кировании инструмента идентификации платежа до или немедленно после блокирования. В сообщении должны быть указаны причины блокирования. Информация о причинах может отсутствовать, если поставщик нарушит этим правовые обязательства. Поставщик обязан разблокировать инструмент идентификации платежа или заменить его новым инструментом, если причин для блокирования больше не су­ществует. Пользователь должен быть незамедлительно проинформи­рован о разблокировании.
§ 675l. Обязательства плательщика, связанные с инструментом идентификации платежа
Плательщик обязан немедленно после получения инструмента идентификации платежа принять все разумные меры предосторож­ности, чтобы сохранить безопасность персонального кода защиты данных от постороннего вмешательства. Он должен без промедле­ния уведомить поставщика или его представителя о пропаже, краже, неправильном применении или ином несанкционированном исполь­зовании инструмента идентификации платежа, как только сам полу­чит информацию.
§ 675m. Обязательства поставщика в отношении инструментов идентификации платежа; риск отправки
(1) Поставщик, который выдает инструмент идентификации пла­тежа, обязан:
1) без ущерба для обязательств пользователя в соответствии с § 675l убедиться, что персональный код защиты данных ин­струмента идентификации платежа доступен только уполно­моченному лицу,
2) воздержаться от нежелательной отправки инструмента иден­тификации платежа пользователю, если уже выданный инстру­мент идентификации платежа должен быть заменен,
3) убедиться, что пользователь имеет возможность в любое время сделать уведомление с помощью надлежащих средств согласно предл. 2 § 675l или потребовать разблокирования в соответствии с предл. 5 абз. 2 § 675k, и
4) предотвратить использование инструмента идентификации платежа, как только поступит уведомление в соответствии с предл. 2 § 675l.
Если пользователь уведомил о потере, краже, неправильном при­менении или другом несанкционированном использовании инстру­мента идентификации платежа, поставщик предоставляет в его рас­поряжение по ходатайству в течение 18 месяцев после уведомления средства, с помощью которых пользователь может доказать, что уве­домление осуществилось.
(2 ) Риски, связанные с отправкой инструмента идентификации пла­тежа или отправкой персонального кода защиты данных идентифика­ции плательщику, несет поставщик.
2. Исполнение платежных операций
§ 675n. Поступление платежных поручений
(1) Платежное поручение считается действительным, если оно по­ступает поставщику платежных услуг плательщика. Если время по­ступления не выпадает на рабочий день поставщиков платежных услуг плательщика, платежное поручение поступает на следующий за ним рабочий день. Поставщик может установить, что платежные поруче­ния, которые поступают после определенного момента в конце рабо­чего дня, во исполнение положений абз. 1 § 675s приходятся на следу­ющий за ним рабочий день. Рабочий день — это любой день, в который поставщик платежных услуг, участвующий в совершении платежной
операции, выполняет необходимые действия по осуществлению пла­тежных операций.
(2) Если пользователь и поставщик согласуют, что исполнение пла­тежного поручения начнется в определенный день или по истечении определенного периода, или в день, когда плательщик предоставит в распоряжение поставщика необходимую сумму денег, то, во испол­нение положений абз. 1 § 675s, согласованный срок считается момен­том поступления. Если согласованный срок не совпадает с рабочим днем поставщиков платежных услуг плательщика, то, во исполнение положений абз. 1 § 675s, следующий за ним рабочий день считается временем поступления.
§ 675o. Отказ от исполнения платежных поручений
(1) Если поставщик отказывается от исполнения платежного по­ручения, он обязан информировать пользователя незамедлительно, но в любом случае в течение сроков, предусмотренных абз. 1 § 675s. В уведомлении должны быть указаны причины отказа и возможности исправления ошибок, которые привели к отказу. Сведения о причинах могут отсутствовать, если они будут нарушать другие законы. Постав­щик может согласовать с пользователем посредством типового дого­вора вознаграждение за информацию о законном отказе от исполне­ния платежного поручения.
(2) Поставщик не вправе отказать в исполнении авторизованного платежного поручения, если условия исполнения, установленные ти­повым договором о предоставлении платежных услуг, выполнены и ис­полнение не нарушает другие законы.
(3) Во исполнение §§ 675s, 675y и 675z платежное поручение, в осу­ществлении которого на законных основаниях было отказано, счита­ется не поступившим.
§ 675p. Безотзывное платежное поручение
(1) Пользователь не может отозвать платежное поручение по­сле его поступления поставщику платежных услуг плательщика (абз. 2-4).
(2) Если платежная операция производится получателем платежа или с его помощью, то в этом случае плательщик не может уже ото­звать платежное поручение после его передачи или заявления о своем согласии на выполнение платежных операций получателю платежа. При списании со счета плательщик может отозвать платежное пору­чение, не нарушая своих прав в соответствии с § 675x, до конца рабо­чего дня — вплоть до согласованного срока платежа.
(3) Если между пользователем и его поставщиком согласован опре­деленный срок исполнения платежного поручения (абз. 2 § 675n), поль­зователь может отозвать платежное поручение до конца рабочего дня, предшествующего согласованной дате.
(4) После сроков, указанных в абз. 1-3, платежное поручение может быть отозвано, только если пользователь и его поставщик об этом до­говорились. В случаях, предусмотренных абз. 2, для отзыва требуется также согласие получателя платежа. Поставщик может договориться с пользователем посредством типового договора о вознаграждении за обработку такого отказа.
(5) Участник платежной системы не может отменить поручение в пользу другого участника с момента, установленного правилами системы.
§ 675q. Вознаграждения при платежных операциях
(1) Поставщик платежных услуг плательщика и любое лицо, уча­ствующее в сделке в качестве посредника, обязаны передать постав­щику платежных услуг получателя сумму, составляющую предмет платежной операции (сумму оплаты), без сокращений.
(2) Поставщик платежных услуг получателя может перед выдачей уведомления о платеже вычесть из передаваемой суммы причитаю­щееся ему вознаграждение, только если это было согласовано с полу­чателем платежа. В этом случае полная сумма платежной операции и вознаграждения указывается получателю платежа отдельно (§§ 8 и 15 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению).
(3) Если платежная операция не связана с перерасчетом обменного курса, получатель платежа и плательщик оплачивают вознагражде­ния, взимаемые их поставщиком.
§ 675r. Проведение платежной операции с использованием идентификатора клиента
(1) Участвующие поставщики платежных услуг имеют право про­водить платежные операции с использованием идентификатора кли­ента, указанного пользователем. Если платежное поручение прово­дится в соответствии с идентификатором клиента, то оно считается выполненным надлежащим образом в отношении получателя, указан­ного идентификатором клиента.
(2) Идентификатор клиента — это последовательность букв, цифр или символов, которые сообщаются пользователю поставщиком, и ко­торые должны быть предоставлены пользователем с тем, чтобы другой
участвующий в платежной операции пользователь или его расчетный счет могли быть установлены с полной определенностью.
(3) Если идентификатор клиента, указанный плательщиком по­ставщику платежных услуг плательщика, не распознаваем расчетным счетом или получателем платежа, то последний обязан немедленно уведомить об этом плательщика и, при необходимости, вернуть ему сумму платежа.
§ 675s. Срок исполнения платежных операций
(1) Поставщик платежных услуг плательщика обязан обеспечить, чтобы сумма платежа поступила не позднее конца рабочего дня, сле­дующего за датой поступления платежного поручения; до 1 января 2012 года плательщик и его поставщик могут согласовать срок до трех рабочих дней. По платежным операциям в пределах Европейского эко­номического пространства, которые выполняются не только в евро, плательщик и его поставщик могут договориться о максимальном сроке до четырех рабочих дней. По платежным операциям, проведен­ным на бумажных носителях, сроки в соответствии с предл. 1 могут быть продлены на следующий рабочий день.
(2) Если платежная операция произведена получателем платежа, по­ставщик обязан передать платежное поручение поставщику платеж­ных услуг плательщика в течение согласованных получателем и по­ставщиком сроков. В случае списания со счета платежное поручение должно быть направлено к такому сроку, чтобы списание произошло в срок платежа, сообщенный получателем платежа.
§ 675t. Валютирование и готовность денежных средств
(1) Поставщик платежных услуг получателя платежа обязан немед­ленно обналичить получателю платежа сумму платежа, после ее за­числения на счет поставщика платежных услуг. Поскольку сумма пла­тежа должна быть записана на расчетный счет получателя платежа, также если она проводится задним числом, то моментом, который поставщик принимает за основу расчета процентов по кредитуемой или дебетуемой сумме на расчетном счете, считается рабочий день, в который сумма платежа поступила на счет поставщика платежных услуг получателя. Предложение 1 применяется также в том случае, если получатель не имеет расчетного счета.
(2) Если потребитель вносит наличные деньги на расчетный счет поставщика в валюте соответствующего расчетного счета, то постав­щик гарантирует, что сумма будет обналичена получателю платежа и произведено валютирование немедленно после зачисления средств.
Если пользователь платежных услуг не является потребителем, то де­нежная сумма должна быть обналичена получателю платежа и про­изведено валютирование не позднее следующего за приемом средств рабочего дня.
(3) Дебетование расчетного счета плательщика необходимо осу­ществлять таким образом, чтобы день валютирования был самой ранней датой, начиная с которой этот расчетный счет дебетуется суммой платежа.
3. Ответственность
§ 675u. Ответственность поставщика платежных услуг за неавторизованные платежные операции
В случае неавторизованных платежных операций поставщик пла­тежных услуг плательщика не имеет к нему претензий по возмеще­нию его расходов. Он обязан немедленно возместить плательщику сумму платежа и, если сумма была дебетована с расчетного счета, вновь довести этот расчетный счет до прежнего уровня, на котором он находился бы без дебетования в результате неавторизованной пла­тежной операции.
§ 675v. Ответственность плательщика за незаконное использование инструмента идентификации платежа
(1) Если неавторизованные платежные операции основываются на использовании потерянного, украденного или иным способом утра­ченного инструмента идентификации платежа, то поставщик пла­тежных услуг плательщика может потребовать от него компенсации за ущерб в сумме 150 евро. Это положение также действует, если ущерб был причинен в результате иного незаконного использования инстру­мента идентификации платежа и плательщик не сохранил в безопас­ности свой персональный код защиты.
(2) Плательщик обязан предоставить поставщику компенсацию за весь ущерб, который возник в результате неавторизованной пла­тежной операции, если он способствовал этому с целью обмана или путем умышленного нарушения, или нарушения по небрежности:
1) одного или нескольких обязательств в соответствии с § 675l или
2) одного или нескольких предусмотренных условий выдачи и ис­пользования инструмента идентификации платежа.
(3 ) В отступление от положений абз. 1 и 2 плательщик не обя­зан предоставлять поставщику компенсацию за ущерб, вызван­ный использованием инструмента идентификации платежа после уведомления (предл. 2 § 675l). Плательщик также не обязан предо­
ставлять компенсацию за ущерб по смыслу абз. 1, если поставщик не исполнил свои обязанности в соответствии с п. 3 абз. 1 § 675m. Предложения 1 и 2 не применяются, если плательщик действовал обманным путем.
§ 675w. Доказательство идентификации
Если авторизация проведенной платежной операции является спор­ной, поставщик должен доказать, что идентификация произведена и пла­тежная операция была должным образом зарегистрирована, проведена по бухгалтерским книгам и ущерб не был причинен. Идентификация осуществилась, если поставщик платежных услуг с помощью некоторых действий проверил использование определенного инструмента иден­тификации платежа, в том числе персональный код защиты данных. Если платежная операция была произведена с помощью инструмента идентификации платежа, то одного учета использования инструмента идентификации платежа, в том числе идентификации с помощью по­ставщика, будет недостаточно для доказательства того, что плательщик:
1) авторизовал платежную операцию,
2) действовал обманным путем,
3) нарушил одно или несколько обязательств в соответствии с § 675l или
4) умышленно или по небрежности нарушил одно или несколько условий выдачи и использования инструмента идентификации платежа.
§ 675x. Притязание на возмещение в случае авторизованной платежной операции, проведенной получателем платежа
(1) Плательщик вправе заявить своему поставщику притязание на возмещение дебетованной суммы, основанное на платежной опе­рации, которая проводилась по инициативе получателя платежа, если:
1) при авторизации не была указана точная сумма и
2) сумма платежа превышает сумму, которую плательщик мог бы ожидать в соответствии со своими предыдущими расходными операциями, условиями типового договора о предоставлении платежных услуг и обстоятельствами дела; факторы, связанные с возможным обменом валюты не учитываются, если в основе лежит согласованный сторонами рекомендательный обменный курс.
Плательщик обязан по требованию своего поставщика предъявить факты, на которых он основывает свое требование о компенсации.
(2) В случае дебетования плательщик и его поставщик платежных услуг могут договориться о том, что плательщик вправе предъявить притязание на возмещение поставщику платежных услуг, если усло­вия возмещения, указанные в абз. 1, не выполнены.
(3) Плательщик может договориться с поставщиком, что он не за­явит притязаний на возмещение, если ранее дал согласие на осущест­вление платежной операции непосредственно своему поставщику и был проинформирован поставщиком или получателем платежа о предстоящей платежной операции не менее чем за четыре недели до наступления срока платежа.
(4) Притязание плательщика на возмещение исключается, если он не заявил его в течение восьми недель с момента дебетования соот­ветствующей суммы платежа.
(5) Поставщик обязан представить в течение десяти рабочих дней после получения требования о возмещении либо всю сумму платежа, либо сообщить плательщику причины отказа в возмещении. В случае отказа поставщик должен указать возможность обжалования в соот­ветствии с § 28 Закона о надзоре за платежными услугами и возмож­ность привлечения арбитражной комиссии в соответствии с § 14 За­кона о негаторных исках при нарушении потребительских прав и иных нарушениях. Право поставщика отказать в предполагаемом возмеще­нии в течение срока, указанного в абз. 4, не распространяется на слу­чаи, предусмотренные абз. 2.
(6) Абзац 1 не применяется к дебетовым платежам, поскольку они были авторизованы в результате разрешения плательщика, выданного непосредственно поставщику платежных услуг.
§ 675y. Ответственность поставщика платежных услуг за неисполнение или ошибочное исполнение платежного поручения; право на расследование
(1) Если платежная операция проводится по инициативе платель­щика, то в случае неисполнения или ошибочного исполнения платеж­ного поручения он может потребовать от своего поставщика платежных услуг немедленного и не уменьшенного возмещения суммы платежа. По­скольку расчетный счет плательщика был дебетован определенной сум­мой, постольку указанный расчетный счет должен быть восстановлен в прежнем состоянии, в котором он бы находился, если ошибочно про­веденной платежной операции не было. Если в нарушение абз. 1 § 675q был произведен вычет определенной суммы, то поставщик платежных услуг плательщика должен немедленно передать вычтенную сумму по­
лучателю платежа. Если поставщик платежных услуг плательщика дока­жет, что сумма платежа поступила в срок и в полном объеме поставщику платежных услуг получателя, ответственность в этом случае отпадает.
(2) Если платежная операция проводится по инициативе получа­теля платежа, он может в случае неисполнения или ошибочного ис­полнения платежного поручения потребовать, чтобы его поставщик немедленно передал это платежное поручение поставщику платежных услуг плательщика, в случае необходимости — повторно. Если постав­щик докажет, что он выполнил обязательства, возложенные на него при исполнении платежной операции, то поставщик платежных ус­луг плательщика должен незамедлительно возместить плательщику в случае необходимости нередуцированную сумму (предл. 1 и 2 абз. 1). Если в нарушение абз. 1 и 2 § 675q был произведен вычет из суммы пла­тежа, то поставщик платежных услуг получателя должен немедленно предоставить в распоряжение получателя вычтенную сумму.
(3) Претензии пользователя к своему поставщику (предл. 1 и 2 абз. 1, а также предл. 2 абз. 2) не возникают, если платежное поручение было проведено в соответствии с предоставленным пользователем оши­бочным идентификатором клиента. В этом случае плательщик, од­нако, может потребовать от своего поставщика, чтобы он, в пределах своих возможностей, позаботился о восстановлении суммы платежа. Поставщик может по типовому договору согласовать с пользователем вопрос о вознаграждении за указанное восстановление.
(4) Пользователь может потребовать от своего поставщика выплаты возмещения и процентов, указанных в п. 1 и 2, которые поставщик за­писал на счет на случай неисполнения или ошибочного исполнения платежных операций либо дебетовал с его счета.
(5) Если платежное поручение не было исполнено или было испол­нено неправильно, поставщик того пользователя, который иниции­ровал платежную операцию, должен по требованию своего пользо­вателя закончить платежную операцию и уведомить своего пользо­вателя о результате.
§ 675z. Иные притязания на возмещение при неисполнении или ошибочном исполнении платежного поручения или при неавторизованной платежной операции
§§ 675u и 675y применительно к урегулированным в них притязаниям пользователя являются заключительными. Ответственность постав­щика перед пользователем за возникшие убытки, связанные с неиспол­нением или неправильным исполнением платежного поручения, на ко­
торые не распространяются положения § 675y, может быть ограничена суммой 12500 евро. Это положение не применяется в случае умысла или грубой неосторожности, потери процентов, а также в случае рисков, которые поставщик берет на себя. Поставщики имеют при этом задол­женность, выпадающую на долю посредника, которую они несут как свою собственную, если только основная причина ее не связана с по­средником, которого определил пользователь. В случаях, предусмо­тренных ч. 2 предл. 3, вместо поставщика ответственность несет назна­ченный пользователем посредник. Предложение 1 абз. 3 § 675y касается ответственности поставщика платежных услуг согласно предл. 2-4.
§ 676. Доказательство исполнения платежных операций
Если между пользователем и его поставщиком возник спор, была ли надлежащим образом проведена платежная операция, поставщик дол­жен доказать, что платежная операция была надлежащим образом за­регистрирована и проведена по бухгалтерским книгам и не сопрово­ждалась нарушениями.
§ 676a. Притязание на компенсацию
Если причина возникновения ответственности поставщика со­гласно §§ 675y и 675z находится в сфере ответственности другого по­ставщика или посредника, то он может потребовать от другого по­ставщика или посредника компенсации ущерба, который возникает у него в результате выполнения претензий пользователя платежа со­гласно §§ 675y и 675z.
§ 676b. Уведомление о неавторизованных
или неправильно проведенных платежных операциях
(1) Пользователь обязан уведомить своего поставщика немедленно после обнаружения любой неавторизованной или неправильно выпол­ненной платежной операции.
(2) Претензии и возражения пользователя в отношении постав­щика в соответствии с настоящим подразделом исключены, если он не проинформировал своего поставщика не позднее чем в течение 13 месяцев после даты отражения по дебету на счете неавторизованной или неправильно выполненной платежной операции. Течение указан­ного срока начинается только если поставщик сообщает пользова­телю данные, касающиеся платежной операции в соответствии с §§ 7, 10 или § 14 ст. 248 Вводного закона к Гражданскому уложению; в про­тивном случае датой наступления срока считается день уведомления.
(3) В отношении других, не названных в § 675z притязаний поль­зователя платежных услуг к своему поставщику, связанных с неав­
торизованной или неправильно выполненной платежной операцией, применяется абз. 2 при условии, что пользователь платежных услуг может выдвигать такие претензии даже после истечения срока, если он нарушил срок, не имея задолженности.
§ 676c. Отказ от ответственности
Притязания, предусмотренные этим разделом, исключаются, если обстоятельства, обусловившие их:
1) основываются на необычном и непредсказуемом событии, на ко­торое та сторона, которая ссылается на него, не имела влия­ния и последствий которого не удалось бы избежать, несмотря на должную добросовестность, или
2) были доведены до сведения поставщика платежных услуг на ос­новании законных обязательств.
Раздел 13. Ведение дела без поручения
§ 677. Обязанности лица, ведущего дело без поручения
Лицо, которое ведет дело другого лица, не имея от него поручения либо не будучи уполномоченным иным способом, обязано вести дело так, как того требуют интересы заинтересованного в деле лица, с уче­том его действительной или предполагаемой воли.
§ 678. Ведение дела вопреки воле заинтересованного лица
Если принятие дела противоречит действительной или предпола­гаемой воле заинтересованного лица и лицо, ведущее дело без пору­чения, должно об этом знать, оно обязано в таком случае возместить заинтересованному лицу возникший вследствие ведения дела ущерб даже тогда, когда с его стороны не было допущено иной вины.
§ 679. Воля заинтересованного лица, препятствующая ведению дела
Воля заинтересованного лица, препятствующая ведению дела, не принимается во внимание, если без такого ведения дела его обязан­ности в сфере публичных интересов или предусмотренная законом обя­занность предоставлять содержание были бы исполнены не вовремя.
§ 680. Ведение дела с целью предотвращения опасности
Если целью ведения дела является безотлагательное предотвраще­ние опасности, угрожающей заинтересованному лицу, то лицо, веду­щее дело без поручения, должно отвечать лишь за умысел и грубую неосторожность.
§ 681. Дополнительные обязанности лица, ведущего дело без поручения
Лицо, ведущее дело без поручения, должно при первой возможно­сти сообщить заинтересованному лицу о принятии на себя дела и до­ждаться его решения, если только просрочка не повлечет за собой опас­ность. В иных случаях к обязанностям лица, ведущего дело без поруче­ния, соответственно применяются положения §§ 666-668 о поверенном.
§ 682. Недееспособность лица, ведущего дело без поручения
Если лицо, ведущее дело без поручения, недееспособно либо ограничено в дееспособности, оно несет ответственность только по правилам о возмещении вреда, причиненного недозволенными действиями, и по правилам о возврате неосновательного обогащения.
§ 683. Возмещение расходов
Если лицо, ведущее дело без поручения, приняло на себя дело в соответствии с интересом и действительной или предполагаемой волей заинтересованного лица, оно, как и поверенный, может по­требовать возмещения своих расходов. В случаях, предусмотренных § 679, лицо, ведущее дело без поручения, обладает правом на притя­зание, даже если ведение дела противоречит воле заинтересован­ного лица.
§ 684. Возврат неосновательного обогащения
Если условия, предусмотренные § 683, отсутствуют, то заинтере­сованное лицо обязано по правилам о возврате неосновательного обогащения возвратить лицу, ведущему дело без поручения, все при­обретенное в результате ведения дела. Если заинтересованное лицо одобрит ведение дела, то лицо, ведущее дело без поручения, приоб­ретает право на притязание, предусмотренное § 683.
§ 685. Дарение по умыслу
(1) Право на притязание не предоставляется лицу, ведущему дело без поручения, если оно не имело цели потребовать от заинтересо­ванного лица возмещения.
(2) Если родители либо их предки56 по прямой линии предоставят содержание своим потомкам либо эти потомки — подобным родствен­никам, то, поскольку не доказано иное, следует полагать отсутствие цели потребовать возмещение от получателя.
56 Предки — книжное выражение, но иного обозначения указанных лиц не существует.
§ 686. Заблуждение в отношении заинтересованного лица
Если лицо, ведущее дело без поручения, заблуждается в отношении личности заинтересованного лица, то права и обязанности, вытекающие из ведения дела, приобретает действительное заинтересованное лицо.
§ 687. Неблаговидное ведение дела
(1) Положения §§ 677-686 не применяются, если лицо ведет чужое дело, полагая, что оно является его собственным.
(2) Если лицо относится к чужому делу как к своему собственному, хотя знает, что не имеет на это права, то заинтересованное лицо мо­жет предъявить притязания, вытекающие из положений §§ 677, 678, 681 и 682. В случае предъявления указанных притязаний на заинтересо­ванное лицо возлагается в отношении лица, ведущего дело без пору­чения, обязанность, предусмотренная предл. 1 § 684.
Раздел 14. Хранение
§ 688. Типовые обязанности
По договору хранения хранитель обязуется хранить движимую вещь, переданную ему депонентом.
§ 689. Вознаграждение
Вознаграждение за хранение считается молчаливо согласован­ным, если, исходя из обстоятельств, принятие на хранение ожидается только за вознаграждение.
§ 690. Ответственность при безвозмездном хранении
Если вещь принята на хранение безвозмездно, хранитель обязан проявить заботливость, свойственную ему в собственных делах.
§ 691. Передача на хранение третьему лицу
Хранитель не вправе передать принятую на хранение вещь тре­тьему лицу, если не доказано иное. Если передача на хранение тре­тьему лицу разрешена, то хранитель должен отвечать лишь за вину, допущенную им при этой передаче. За вину помощника он несет от­ветственность согласно § 278.
§ 692. Изменение способа хранения
Хранитель вправе изменить установленный способ хранения, если исходя из обстоятельств он может предположить, что депонент, зная о положении дел, одобрил бы это. Хранитель должен, прежде чем про­извести изменение, известить депонента и дождаться его решения, если только с отсрочкой не связан риск.
§ 693. Возмещение расходов
Если хранитель несет расходы на хранение, которые он исходя из обстоятельств может полагать необходимыми, депонент обязан возместить расходы.
§ 694. Обязанность депонента возместить убытки
Депонент обязан возместить хранителю убытки, вызванные свой­ствами сданной на хранение вещи, за исключением случаев, когда он при передаче не знал и не должен был знать об опасных свойствах вещи либо указал на них хранителю или последний знал о них и без указания.
§ 695. Право депонента потребовать возврата вещи
Депонент может в любое время потребовать возврата вещи, сдан­ной на хранение, даже если срок хранения определен. Срок исковой давности по притязанию на возврат вещи начинает течь с момента предъявления притязания.
§ 696. Притязание хранителя
Если срок хранения не определен, хранитель может в любое время потребовать от депонента принять вещь обратно. Если срок хранения определен, он может потребовать от депонента досрочно принять вещь только при наличии серьезного основания. Срок исковой давности по притязанию начинает течь с момента его предъявления.
§ 697. Место возврата
Принятая на хранение вещь должна быть возвращена по месту ее хранения; хранитель не обязан доставлять вещь депоненту.
§ 698. Проценты за время использования денег
Если хранитель использует в своих интересах переданные ему на хранение деньги, он обязан уплатить проценты за время их ис­пользования.
§ 699. Срок уплаты вознаграждения
(1) Депонент должен выплатить согласованное вознаграждение по окончании хранения. Если вознаграждение исчисляется по перио­дам, оно должно выплачиваться по истечении каждого периода.
(2) Если хранение прекращается до истечения предусмотренного срока, хранитель может потребовать часть вознаграждения, соот­ветствующую объему оказанных до этого момента услуг, поскольку из соглашения о вознаграждении не вытекает иное.
§ 700. Договор хранения, не подпадающий под общие правила
(1) Если заменимые вещи передаются на хранение в таком порядке, что право собственности переходит к хранителю и хранитель обязу­
ется возвратить вещи того же вида, качества и в том же количестве, то в случае с деньгами применяются правила о договоре займа, в случае с иными вещами — правила о договоре имущественного займа57. Если депонент разрешит хранителю потребление принятых на хранение заменимых вещей, то с момента их присвоения хранителем в случае с деньгами применяются правила о договоре займа, в случае с иными вещами — правила о договоре имущественного займа. В обоих случаях, однако, место и время возврата определяются по правилам о договоре хранения, если не доказано иное.
(2) При передаче на хранение ценных бумаг соглашение указан­ного в абз. 1 вида действительно только в том случае, если оно ясно оговорено.
Раздел 15. Вещи, внесенные в гостиницу
§ 701. Ответственность хозяина гостиницы
(1) Хозяин гостиницы, который на профессиональной основе принимает постояльцев, должен возместить ущерб, вызванный утра­той, гибелью или повреждением вещей, внесенных в гостиницу по­стояльцем.
(2) Внесенными в гостиницу считаются:
1) вещи, которые в течение срока проживания постояльца поме­щены в гостинице или в указанном хозяином или его персона­лом месте, либо размещены в специально установленном для этого хозяином месте за пределами гостиницы, либо в ином месте за пределами гостиницы находятся под присмотром хо­зяина или его персонала;
2) вещи, которые в пределах разумного срока до или после окон­чания проживания постояльца в гостинице находятся под при­смотром хозяина или его персонала.
Если вещь находится под присмотром либо последовали указания со стороны персонала гостиницы, то эти положения действуют только при условии, что персоналу поступило поручение либо, исходя из об­стоятельств, может рассматриваться в качестве поручения.
(3) Обязанность по возмещению не возникает, если причина утраты, гибели или повреждения вещи вызвана постояльцем или сопровождаю­
57 См. §§ 607-609.
щим его лицом, либо лицом, которое он принимал у себя, либо связана с качеством вещи или действием непреодолимой силы.
(4) Обязанность по возмещению не распространяется на автома­шины, вещи, оставленные в автомашине, и на животных.
§ 702. Ограничение ответственности; ценные вещи
(1) Хозяин гостиницы несет ответственность на основании § 701 лишь в пределах суммы, соответствующей цене суточного прожи­вания в стократном размере, однако в пределах от 600 до 3500 евро; сумма возмещения денег, ценных бумаг и драгоценностей составляет 800 евро вместо 3500 евро.
(2) Ответственность хозяина гостиницы не ограничена, если:
1) он или его персонал виновны в утрате, гибели или повреждении вещи;
2) речь идет о вещах, внесенных в гостиницу, которые хозяин при­нял на хранение или отказался принять вопреки правилу абз. 3.
(3) Хозяин гостиницы обязан принять на хранение деньги, ценные бумаги, драгоценности и иные ценные вещи, кроме случаев, когда ука­занные вещи имеют избыточную стоимость и объем применительно к уровню и классу гостиницы либо несут опасность. Хозяин может по­требовать, чтобы вещи были переданы на хранение в закрытом или опечатанном виде.
§ 702а. Освобождение от ответственности
(1) Ответственность хозяина гостиницы может быть ограничена, если объем ответственности превышает максимальную сумму, предусмотренную абз. 1 § 702. Освобождение от ответственности не допускается, если причиной утраты, гибели или повреждения вещи станет умысел или грубая неосторожность хозяина или персонала го­стиницы либо речь идет о вещах, которые хозяин отказался принять на хранение вопреки положению абз. 3 § 702.
(2) Освобождение от ответственности действительно только в том случае, если заявление постояльца сделано в письменной форме и в нем не содержится иных условий.
§ 703. Погашение притязания на возмещение ущерба
Притязание постояльца, соответствующее §§ 701, 702, погашается, если, узнав об утрате, гибели или повреждении вещи, он немедленно не сообщит об этом хозяину гостиницы. Это положение не действует, если вещи были приняты хозяином гостиницы на хранение либо хо­зяин или его персонал виновны в утрате, гибели или повреждении вещи.
§ 704. Залоговое право хозяина гостиницы
Хозяин гостиницы в обеспечение его требований по оплате проживания и иных услуг, предоставленных постояльцу для удов­летворения его потребностей, обладает, с учетом всех затрат, зало­говым правом на внесенные вещи постояльца. Соответственно при­меняются положения предл. 2 абз. 1 § 562 и §§ 562а-562б о залоговом праве наймодателя.
Раздел 16. Товарищество58
§ 705. Содержание договора товарищества
По договору товарищества товарищи59 взаимно обязуются содей­ствовать достижению единой цели установленным договором спосо­бом, в частности вносить согласованные вклады.
§ 706. Вклады товарищей
(1) Товарищи обязаны вносить равные вклады при отсутствии иного соглашения.
(2) Если в качестве вклада должны быть внесены заменимые или потребляемые вещи, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что они должны стать общей собственностью товарищей. Это положе­ние также касается незаменимых и неупотребляемых вещей, если они должны быть внесены по оценочной стоимости, которая установлена не только для распределения прибыли.
(3) Вклад товарища может также заключаться в предоставлении услуг.
58 Исходной моделью товарищества является простое товарищество (Gesellschaft des bürgerlichen Rechts, GbR). Полное и коммандитное товарищества — суть его разно­видности, деятельность которых регламентируется положениями торгового права. Товарищество, образованное в соответствии с нормами Гражданского уложения, как правило, создается неполными коммерсантами, лицами свободных профессий и ремесленниками. Для предприятия мелкого коммерсанта характерно следую­щее: малый оборот, ограниченное число сотрудников, сделки обычно оплачива­ются наличными, кредиты не используются, продукция не складируется, круг по­ставщиков узок. Цель товарищества, учрежденного согласно положениям Граж­данского уложения, отнюдь не всегда имеет коммерческую природу и не всегда связана с совместным ведением предприятия. Например, в виде товарищества, образованного по нормам Гражданского уложения, функционируют лотерейные товарищества, экскурсионные товарищества и пр. См.: Creifelds. Op. cit. S. 511 ff.
59 Наименование товарищи принято в соответствии с первым переводом Граждан­ского уложения Германии на русский язык в 1898 г.
§ 707. Увеличение установленного вклада
Товарищ не обязан увеличивать установленный вклад либо воспол­нять вклад, уменьшившийся вследствие понесенных убытков.
§ 708. Ответственность товарища
При исполнении своих обязанностей товарищ должен отвечать только в меру той заботливости, которая ему обычно свойственна всобственных делах.
§ 709. Совместное ведение дел
(1) Ведение дел товарищества осуществляется товарищами со­вместно, по каждой сделке требуется согласие всех товарищей.
(2) Если в соответствии с договором товарищества решение должно приниматься большинством голосов, большинство должно опреде­ляться по числу товарищей, поскольку не доказано иное.
§ 710. Передача ведения дел
Если по договору товарищества ведение дел передано одному или нескольким товарищам, то другие товарищи отстраняются от веде­ния дел. Если ведение дел поручено нескольким товарищам, соответ­ственно применяется § 709.
§ 711. Право на возражение
Если по договору товарищества ведение дел предоставлено всем или нескольким товарищам в таком порядке, что каждый вправе действовать единолично, то каждый может заявить возражение против ведения дела другим товарищем. В случае возражения сделка не должна совершаться.
§ 712. Лишение полномочия на ведение дел и отказ от ведения дел
(1) При наличии серьезного основания товарищ может быть лишен полномочия на ведение дел, переданного ему по договору товарище­ства единогласным решением всех участников товарищества либо решением большинства остальных товарищей, если по договору то­варищества решение принимается большинством голосов; серьезным основанием является, в частности, грубое нарушение обязанностей или неспособность к надлежащему ведению дел.
(2) Товарищ также может отказаться от ведения дел по серьезному основанию; соответственно применяются положения абз. 2 и 3 § 671 о договоре поручения.
§ 713. Права и обязанности товарища, ведущего дела товарищества
Права и обязанности товарища, ведущего дела товарищества, определяются в соответствии с положениями §§ 664-670 о договоре поручения, если из договора товарищества не следует иное.
§ 714. Полномочие на представительство
Поскольку товарищ по договору товарищества обладает правом на ведение дел, постольку он также уполномочен представлять других товарищей перед третьими лицами, если не доказано иное.
§ 715. Лишение полномочия на представительство
Если товарищ по договору товарищества уполномочен представ­лять других товарищей перед третьими лицами, он может быть лишен этого полномочия только в соответствии с абз. 1 § 712 и только вместе с правом на ведение дел, поскольку полномочие предоставлено в связи с правом на ведение дел.
§ 716. Право товарищей на контроль
(1) Даже если товарищ отстранен от ведения дел, он может лично знакомиться с делами товарищества, просматривать книги и доку­менты товарищества и на их основе получить представление о состо­янии имущества товарищества.
(2) Соглашение, исключающее или ограничивающее указанное право, не препятствует его осуществлению, если есть основание пред­полагать недобросовестное ведение дел.
§ 717. Невозможность передачи прав товарища
Взаимные притязания товарищей, основанные на договоре товарищества, не подлежат передаче. Исключение составляют при­тязания товарища, связанные с ведением дел, если их удовлетворе­ния можно потребовать до раздела имущества, а также притязания на долю в прибыли либо имущество, которое причитается товарищу при разделе.
§ 718. Имущество товарищества
(1) Вклады товарищей и приобретенные для товарищества в про­цессе ведения дел предметы становятся общим имуществом товари­щей (имущество товарищества).
(2) К имуществу товарищества относится также то, что приобре­тено на основании права, принадлежащего к имуществу товарищества, либо приобретено в возмещение за гибель, повреждение или изъятие предмета, входящего в имущество товарищества.
§ 719. Взаимные обязательства
(1) Товарищ не может распоряжаться своей долей в имуществе товарищества и отдельными, входящими в его состав предметами; он не вправе требовать раздела.
(2) Должник не вправе зачесть свое требование к одному из това­рищей в счет требования, которое входит в имущество товарищества.
§ 720. Защита добросовестного должника
Требование, приобретенное на основании абз. 1 § 718, которое входит в имущество товарищества, допускается в отношении долж­ника, только если он знает о его принадлежности к имуществу; соот­ветственно применяются §§ 406-408.
§ 721. Распределение прибыли иубытков
(1) Товарищ может потребовать составления заключительного ба­ланса и распределения прибыли и убытков только после прекраще­ния товарищества.
(2) Если товарищество учреждено на более длительный срок, то, поскольку не доказано иное, составление заключительного баланса и распределение прибыли должны проводиться в конце каждого хозяйственного года.
§ 722. Доли в прибыли и убытках
(1) Если доли товарищей в прибыли и убытках не определены, то каждый товарищ обладает равной долей в прибыли и убытках не­зависимо от вида и размера его вклада.
(2) Если доля определена только в прибыли или только в убытках, то норма действует для прибыли и убытков, поскольку не доказано иное.
§ 723. Расторжение договора по заявлению товарища
(1) Если товарищество учреждено на неопределенный срок, каждый товарищ может в любое время расторгнуть договор. Если срок опре­делен каким-либо периодом, то до его истечения расторжение допу­скается при наличии серьезного основания. Серьезным основанием, в частности,считается:
1) если другой товарищ умышленно или в результате грубой неосторожности нарушил возложенную на него по договору товарищества существенную обязанность либо исполнение такой обязанности невозможно;
2) если товарищу исполнилось 18 лет.
Достигший совершеннолетия может расторгнуть договор на основа­нии п. 2 только в течение трех месяцев с момента, когда он узнал или должен был узнать о своем статусе товарища. Право на расторже­ние договора не возникает, если товарищ в соответствии с предме­том деятельности товарищества на основании § 112 уполномочен на самостоятельную деятельность, приносящую доход, либо цель товарищества служила исключительно удовлетворению его личных потребностей. При соблюдении этих условий расторжение договора
товарищества допускается без соблюдения срока, если такой срок установлен.
(2) Расторжение договора не допускается без соблюдения предусмотренного срока, за исключением случаев, когда для рас­торжения без соблюдения предусмотренного срока имеется серьез­ное основание. Если товарищ расторгнет договор в отсутствие ука­занного основания, он обязан возместить другим товарищам вы­званные этим убытки.
(3) Соглашение, которое отменяет или ограничивает право на расторжение договора вопреки этим положениям, недействительно.
§ 724. Расторжение договора товарищества, учрежденного на срок жизни товарища
Если товарищество учреждено на срок жизни одного из товари­щей, то расторгнуть договор товарищества можно в том же порядке, что и в случае товарищества, учрежденного на неопределенный срок. Указанное положение также действует в случае, если товарищество по истечении установленного срока будет продолжено по умолчанию.
§ 725. Расторжение договора товарищества по заявлению кредитора60, обладающего залоговым правом
(1 ) Если кредитор одного из товарищей добьется обращения взыска­ния на долю указанного товарища в имуществе товарищества, то до­говор товарищества может быть расторгнут по заявлению кредитора без соблюдения срока расторжения, поскольку исполнительный до­кумент не подлежит лишь предварительному исполнению.
(2 ) Пока товарищество существует, кредитор не может осуществить права товарища, вытекающие из договора товарищества, за исключе­нием притязания на долю в прибыли.
§ 726. Прекращение товарищества вследствие достижения цели либо невозможности ее достижения
Товарищество прекращается, если предусмотренная договором цель достигнута либо ее достижение невозможно.
60 По личным обязательствам товарищество не отвечает общим имуществом. Вместе с тем кредитор, имея на руках решение суда в отношении одного из товарищей, вправе получить исполнение за счет его доли в имуществе товарищества; он может обратить взыскание на долю указанного лица и потребовать расторжения договора товарищества. В этом случае товарищество прекращает деятельность, а кредитор принимает участие в разделе общего имущества товарищей. См.: Creifelds. Op. cit. S. 512.
§ 727. Прекращение товарищества смертью одного из товарищей
(1) Товарищество прекращается смертью одного из товарищей, если из договора товарищества не следует иное.
(2) В случае прекращения товарищества наследник умершего то­варища обязан немедленно известить о его смерти других товарищей, а если отсрочка связана с риском, то продолжить ведение дел, возло­женных по договору товарищества на его наследодателя, пока дру­гие товарищи совместно с ним не примут необходимые меры. Другие товарищи обязаны тем временем по-прежнему вести возложенные на них дела. Товарищество считается продолжающим существовать.
§ 728. Прекращение товарищества вследствие его несостоятельности либо несостоятельности одного из товарищей
(1 ) Товарищество прекращается возбуждением производства по делу о несостоятельности в отношении имущества товарищества. Если процедура приостанавливается по ходатайству должника либо после утверждения плана проведения процедуры несостоятельности, кото­рый предусматривает продолжение деятельности товарищества, това­рищи могут принять решение о продлении деятельности товарищества.
(2 ) Товарищество прекращается возбуждением производства по делу о несостоятельности в отношении имущества одного из то­варищей. Соответственно применяются предл. 2 и 3 абз. 2 § 727.
§ 729. Продление полномочия на ведение дел
Если товарищество прекращается, то полномочие одного из товари­щей на ведение дел считается продолженным в его интересах, пока он не узнает или не должен будет узнать о прекращении товарищества. В случае продолжения деятельности товарищества это положение также действует в отношении полномочия на ведение дел товарища, выбывшего из товарищества, либо в отношении утраты полномочия иным образом.
§ 730. Раздел имущества; ведение дел
(1) После прекращения товарищества между товарищами прово­дится раздел имущества товарищества, если только в отношении иму­щества не возбуждено производство по делу о несостоятельности.
(2) Для окончания незавершенных дел, принятия новых дел, необ­ходимых для этого, а также для сохранения имущества товарищества и управления им товарищество считается продолжающим существо­вать в той мере, в какой это требуется для осуществления раздела иму­щества. Правомочие одного из товарищей на ведение дел, обусловлен­
ное по договору, прекращается, однако, с прекращением товарищества, если из договора не следует иное; ведение дел с момента прекращения товарищества возлагается на товарищей совместно.
§ 731. Процедура раздела имущества
При отсутствии иного соглашения раздел имущества проводится в соответствии с §§ 732-735. В других случаях для раздела применя­ются положения об общности.
§ 732. Возврат предметов
Предметы, которые товарищ передал в пользование товариществу, должны быть ему возвращены. Он не может требовать возмещения за предмет, случайно утраченный или поврежденный.
§ 733. Уплата долгов товарищества; возмещение вкладов
(1 ) Из имущества товарищества прежде всего должны быть упла­чены общие долги, включая те, которые распределены между това­рищами в отношении кредиторов либо по которым другие товарищи отвечают как должники перед одним из товарищей. Если срок пога­шения долга еще не наступил или долг является спорным, то необхо­димую для его уплаты часть следует удержать.
(2 ) Из имущества товарищества, оставшегося после уплаты долгов, должны быть возмещены вклады. Вклады, которые были внесены не в де­нежной форме, должны быть возмещены по их стоимости на момент внесе­ния. За вклады, которые состояли в оказании услуг или в предоставлении права пользования предметом, возмещение не может быть потребовано.
(3 ) Для уплаты долгов и возмещения вкладов имущество товари­щества при необходимости должно быть обращено в деньги.
§ 734. Распределение излишка
Если после уплаты общих долгов и возмещения вкладов остается излишек, он причитается товарищам в соответствии с их долями в прибыли.
§ 735. Обязанность произвести доплату
Если имущества товарищества недостаточно для уплаты общих долгов и возмещения вкладов, товарищи обязаны восполнить недоста­ющую сумму пропорционально их участию в убытках. Если от одного из товарищей невозможно получить причитающийся вклад, другие товарищи должны внести недостающую сумму в том же соотношении.
§ 736. Выбытие из состава товарищества, ограничение ответственности
(1) Если договором товарищества предусмотрено, что в случае рас­торжения договора одним из товарищей, его смерти или возбуждения
производства по делу о несостоятельности в отношении его имущества товарищество должно быть продолжено в составе других товарищей при наступлении одного из таких событий, то товарищ, которого это событие касается, выбывает из товарищества.
(2) Положения об ограничении последующей ответственности, действующие в отношении торговых товариществ, применяются со­ответственно.
§ 737. Исключение одного из товарищей
Если договором товарищества предусмотрено, что товарищество должно быть продолжено в составе других товарищей в случае рас­торжения договора одним из товарищей, то товарищ, с которым свя­зано обстоятельство, дающее право другим на расторжение дого­вора согласно предл. 2 абз. 1 § 723, может быть исключен из товари­щества. Право на исключение принадлежит всем другим товарищам совместно. Исключение осуществляется посредством заявления то­варищу, подлежащему исключению.
§ 738. Раздел имущества при выбытии товарища
(1) Если один из товарищей выбывает из товарищества, его доля в имуществе товарищества переходит другим товарищам. Товарищи обязаны возвратить выбывающему на основании § 732 предметы, ко­торые он передал в пользование товариществу, освободить его от об­щих долгов и уплатить ему то, что он получил бы при разделе имуще­ства, если бы товарищество прекратило существование к моменту его выбытия. Если сроки погашения общих долгов не наступили, другие товарищи могут предоставить выбывающему товарищу обеспечение взамен освобождения от долгов.
(2) Стоимость имущества товарищества при необходимости должна быть установлена путем оценки.
§ 739. Ответственность за недостающую сумму
Если стоимости имущества товарищества недостаточно для уплаты общих долгов и возмещения вкладов, то выбывающий товарищ обя­зан предоставить другим товарищам недостающую сумму в соответ­ствии со своей долей в убытках.
§ 740. Участие в прибыли и убытках
(1) Выбывший товарищ участвует в прибыли и убытках, которые образуются по делам, не завершенным на момент его выбытия. Дру­гие товарищи вправе завершить эти дела наиболее выгодным для них способом.
(2) Выбывший товарищ в конце каждого хозяйственного года мо­жет требовать отчета о завершенных за это время делах, выплаты причитающихся ему сумм, а также предоставления сведений о со­стоянии незавершенных дел.
Раздел 17. Общность
§ 741. Долевая общность
Если право принадлежит нескольким лицам совместно, то при­меняются §§ 742-758 (долевая общность), поскольку из закона не сле­дует иное.
§ 742. Равные доли
Если не доказано иное, следует полагать, что доли участников равны.
§ 743. Доля в плодах; право на использование
(1) Каждому участнику причитается соответствующая его доле часть плодов.
(2) Каждый участник вправе пользоваться общим предметом в той мере, в какой это не ограничивает право других участников пользо­ваться указанным предметом.
§ 744. Совместное управление
(1) Управление общим предметом относится к совместному веде­нию участников.
(2) Каждый участник вправе без согласия других участников при­нять меры, необходимые для сохранения данного предмета; он может потребовать, чтобы ему предоставили разрешение на такие меры.
§ 745. Управление и пользование на основании решения
(1) Большинством голосов может быть принято решение о надле­жащем управлении и пользовании общим предметом в соответствии с его свойствами. Большинство голосов должно определяться по раз­мерам долей участников.
(2) Каждый участник может потребовать осуществления управления и пользования, которые по справедливому усмотрению отвечают интере­сам всех участников, если только порядок управления и пользования не был определен соглашением или большинством голосов участников.
(3) Существенное изменение предмета не допускается по требо­ванию или решению. Право отдельного участника на часть выгод от пользования, соответствующую его доле, не может быть ограни­чено без его согласия.
§ 746. Действие решения в отношении сингулярных правопреемников
Если участники определили управление и пользование общим предметом, то установленный порядок действует также в пользу и про­тив сингулярных правопреемников.
§ 747. Распоряжение долей и общими предметами
Каждый участник может распорядиться своей долей. Общим пред­метом в целом участники вправе распоряжаться только совместно.
§ 748. Обременения и расходы
Каждый участник обязан в отношении других участников нести обременения, связанные с общим предметом, а также расходы на его содержание, управление и общее использование соразмерно своей доле.
§ 749. Притязание на прекращение общности
(1) Каждый участник может в любой момент потребовать прекра­щения общности.
(2) Если право потребовать прекращения общности исключается соглашением окончательно или на срок, при наличии серьезного ос­нования можно потребовать ее прекращения. В таком случае, если установлен срок предупреждения, прекращения можно потребовать без соблюдения срока.
(3) Соглашение, которое отменяет или ограничивает право тре­бовать прекращения общности вопреки указанным положениям, недействительно.
§ 750. Исключение прекращения общности в случае смерти одного из ее участников
Если участники временно исключили право требовать прекраще­ния общности, то, поскольку не доказано иное, это соглашение утра­чивает силу в случае смерти одного из участников.
§ 751. Исключение прекращения общности и сингулярные правопреемники
Если участники окончательно или временно исключили право требовать прекращения общности либо установили срок прекра­щения, то соглашение действует также в отношении сингулярных правопреемников. Если кредитор добился обращения взыскания на долю одного из участников, он может потребовать прекращения общности, не принимая во внимание соглашение, поскольку испол­нительный документ не подлежит лишь временному исполнению.
§ 752. Раздел в натуре
Прекращение общности производится путем раздела в натуре, когда общий предмет или несколько предметов, если они являются общими, могут быть без уменьшения стоимости разделены на равные части, соответствующие долям участников. Распределение равных частей между участниками проводится по жребию.
§ 753. Распределение выручки от продажи
(1 ) Если раздел в натуре отпадает, прекращение общности произ­водится посредством продажи общего предмета по правилам о про­даже заложенного имущества, для земельных участков — посредством принудительной продажи с торгов и распределения выручки. Если от­чуждение третьему лицу не допускается, предмет должен быть про­дан с торгов одному из участников общности.
(2 ) Если попытка продать предмет оказалась безрезультатной, каж­дый участник может потребовать повторного проведения торгов; од­нако он должен нести все расходы, если повторная попытка также окажется неудачной.
§ 754. Продажа общих требований
Продажа общего требования допускается только тогда, когда оно не может быть предъявлено к взысканию. Если взыскание возможно, каж­дый участник может потребовать совместного осуществления взыскания.
§ 755. Уплата общего долга
(1) Если участники общности отвечают как солидарные долж­ники по обязательству, которое они должны исполнить согласно § 748 соразмерно их долям либо которое они приняли во исполнение такого обязательства, то при прекращении общности каждый участник мо­жет потребовать, чтобы долг был уплачен за счет общего предмета.
(2) Притязание может быть предъявлено также в отношении син­гулярных правопреемников.
(3) Если для уплаты долга потребуется продажа общего предмета, продажа должна быть проведена в соответствии с § 753.
§ 756. Уплата долга одного из участников общности
Если один из участников общности обладает основанным на общно­сти требованием к другому участнику, то при прекращении общности он может потребовать удовлетворения из причитающейся должнику части общего предмета. Соответственно применяются абз. 2, 3 § 755.
§ 757. Гарантии при передаче общего предмета
Если при прекращении общности общий предмет передается од­ному из участников раздела, другие участники обязаны соразмерно
своим долям обеспечить отсутствие обременения правом и недо­статков вещи тем же способом, что и продавец.
§ 758. Неприменение исковой давности по притязаниям, связанным с прекращением общности
Исковая давность не касается притязаний, связанных с прекраще­нием общности.
Раздел 18. Пожизненная рента
§ 759. Продолжительность выплаты и размер ренты
(1) Лицо, обязанное к предоставлению пожизненной ренты, должно выплачивать ренту в течение жизни кредитора, если не доказано иное.
(2) Установленным размером ренты, если не доказано иное, счита­ется сумма ренты, выплачиваемой за год.
§ 760. Выплата авансом
(1) Пожизненная рента подлежит уплате авансом.
(2) Денежная рента подлежит уплате за три месяца; для иного вида ренты период, за который она авансируется, определяется по харак­теру и цели ренты.
(3) Если к началу периода, за который рента подлежит уплате авансом, кредитор находится в живых, ему передается полная сумма, причитающаяся за указанный период.
§ 761. Форма обещания
выплачивать пожизненную ренту
Для действительности договора, по которому обещана выплата пожизненной ренты, требуется выдача обещания в письменной форме, если иная форма не предусмотрена. Обещание выплачивать пожиз­ненную ренту, составленное в электронной форме, исключается, по­скольку обещание связано с предоставлением содержания по нормам семейного права.
Раздел 19. Несовершенные обязательства61
§ 762. Игра, пари
(1) Обязательство из игры или пари не устанавливается. Предо­ставленное на основании игры либо пари не может быть истребовано к возврату, поскольку обязательства не существует.
61 Обязательства, не имеющие исковой силы.
(2) Эти положения применяются также к соглашению, по которому проигравшая сторона с целью исполнения возникшего долга из игры или пари примет на себя обязательство перед выигравшей стороной, в частности о признании долга.
§ 763. Договор о лотерее или розыгрыше
Договор о лотерее или розыгрыше обязывает к исполнению, если лотерея или розыгрыш разрешены государством. В иных случаях при­меняется § 762.
§ 764. (Отменен)
Раздел 20. Поручительство
§ 765. Типовые обязанности
(1 ) По договору поручительства поручитель обязуется перед кре­дитором третьего лица отвечать за исполнение обязательства тре­тьим лицом.
(2 ) Поручительство может быть также принято в отношении буду­щего или условного обязательства.
§ 766. Письменная форма заявления о поручительстве
Для действительности договора поручительства требуется пись­менное заявление о поручительстве. Заявление о поручительстве, составленное в электронной форме, исключается. Если поручитель исполнит основное обязательство, недостаток, связанный с формой заявления, считается исправленным.
§ 767. Объем обязательства поручителя
(1) Для обязательства поручителя определяющим является соответствующее содержание основного обязательства. Это поло­жение применяется, если основное обязательство изменится по вине основного должника либо вследствие его просрочки. Сделка, совер­шенная основным должником после выдачи поручительства, не уве­личивает объем обязательства поручителя.
(2) Поручитель отвечает за осуществление права и расходы по рас­торжению договора, которые должны быть возмещены кредитору основным должником.
§ 768. Возражения поручителя
(1 ) Поручитель может заявить возражения, принадлежащие основ­ному должнику. В случае смерти основного должника поручитель не может ссылаться на ограниченную ответственность наследника по обязательству.
(2 ) Поручитель не утрачивает права на возражение, если основной должник откажется от него.
§ 769. Совместное поручительство
Если несколько лиц выступят поручителями по одному обязатель­ству, они отвечают как солидарные должники, даже если не примут поручительство совместно.
§ 770. Оспаривание и возможность компенсации
(1) Поручитель может отказать кредитору в удовлетворении в те­чение того времени, пока основной должник вправе оспорить сделку, составляющую основу его обязательства.
(2) Поручитель также обладает этим правом, пока кредитор имеет возможность получить удовлетворение за счет требования основного должника с наступившим сроком.
§ 771. Возражение против иска кредитора
Поручитель может отказать кредитору в удовлетворении, пока кредитор не осуществит в отношении основного должника попытки принудительного исполнения (возражение против иска кредитора), не давшей результата. Если поручитель заявит возражение о необхо­димости предварительного иска, то течение срока исковой давности по притязанию кредитора к поручителю приостанавливается, пока кредитор не осуществит в отношении основного должника попытки принудительного исполнения, не принесшей результата.
§ 772. Обязанности кредитора по принудительному исполнению и осуществлению права пользования вещью
(1) Если поручительство выдано по денежному обязательству, то необходимо попытаться обратить взыскание на движимые вещи основного должника по его местожительству либо по местонахожде­нию его предприятия, при отсутствии местожительства или местона­хождения предприятия — по его местопребыванию.
(2) Если кредитор обладает залоговым правом или правом удер­жания в отношении движимой вещи основного должника, он должен попытаться получить удовлетворение за счет этой вещи. Если креди­тор обладает таким правом на вещь также в обеспечение другого тре­бования, это положение действует только при условии, что стоимость вещи покрывает оба требования.
§ 773. Невозможность возражения против иска кредитора
(1) Возражение против иска кредитора исключается, если:
1) поручитель откажется от возражения, в частности в случае его поручительства как самостоятельного должника,
2) осуществление права в отношении основного должника значи­тельно осложнилось вследствие изменения местожительства, местонахождения предприятия либо местопребывания основ­ного должника, наступившего после принятия поручитель­ства,
3) в отношении имущества основного должника возбуждено произ­водство по делу о несостоятельности,
4) следует полагать, что обращение взыскания на имущество долж­ника не приведет к удовлетворению кредитора.
(2) В случаях, предусмотренных п. 3 и 4, возражение допускается в той мере, в какой кредитор может получить удовлетворение за счет движимой вещи основного должника, в отношении которой он обла­дает залоговым правом или правом на удержание; соответственно применяется предл. 2 абз. 2 § 772.
§ 774. Переход требования по закону
(1) Если поручитель удовлетворит кредитора, к нему переходит требо­вание кредитора к основному должнику. Переход требования не может быть осуществлен в ущерб кредитору. Возражения основного долж­ника, вытекающие из его отношений с поручителем, сохраняют силу.
(2) Совместные поручители отвечают друг перед другом только в соответствии с § 426.
§ 775. Притязание поручителя на освобождение
от поручительства
(1) Если поручитель выдал поручительство по поручению основ­ного должника либо в соответствии с выданным поручительством ему принадлежат по правилам о ведении дела без поручения права поверенного в отношении основного должника, то он может потребо­вать от основного должника освобождения от поручительства, если:
1) имущественное положение основного должника существенно ухудшилось,
2) осуществление права в отношении основного должника значи­тельно осложнилось вследствие изменения местожительства, местонахождения предприятия или местопребывания основ­ного должника, наступившего после выдачи поручительства,
3) основной должник просрочил исполнение своего обязательства, 4) кредитор добился решения суда о принудительном исполнении обязательства в отношении поручителя.
(2) Если срок исполнения основного обязательства еще не насту­пил, основной должник может взамен освобождения от поручитель­ства предоставить поручителю соответствующее обеспечение.
§ 776. Отказ кредитора от обеспечения
Поскольку кредитор отказывается от преимущественного права на исполнение по своему требованию от залогового права, земельной или судовой ипотеки, установленных в его пользу, либо отказывается от права в отношении одного из совместных поручителей, постольку поручитель освобождается от поручительства, если он в соответствии с § 774 мог бы получить возмещение за счет права, от которого отказался кредитор. Указанное положение применяется, если право, от которого отказался кредитор, возникло только после выдачи поручительства.
§ 777. Поручительство на срок
(1) Если поручитель выдал по существующему обязательству поручи­тельство на определенный срок, он освобождается от обязательства по истечении этого срока, кроме случаев, когда кредитор немедленно на основании § 772 начнет процесс взыскания по соответствующему тре­бованию, осуществит процедуру без значительной просрочки и сразу по окончании процесса сообщит поручителю о предъявлении ему претен­зии. При отсутствии у поручителя права на возражение против иска кре­дитора он освобождается от обязательства по истечении установленного срока, если кредитор немедленно не поставит его в известность.
(2) Если извещение последует своевременно, ответственность по­ручителя в случае, предусмотренном предл. 1 абз. 1, ограничится раз­мером основного обязательства на момент окончания процедуры, а в случае, предусмотренном предл. 2 абз. 1, — размером основного обязательства на момент истечения установленного срока.
§ 778. Кредитное поручение
Лицо, поручившее другому лицу предоставить третьему лицу заем или финансовую помощь от своего имени и за свой счет, отвечает как поручитель перед поверенным в связи с обязательством третьего лица, возникшим на основании займа или финансовой помощи.
Раздел 21. Мировое соглашение
§ 779. Понятие мирового соглашения, заблуждение по основаниям мирового соглашения
(1) Договор, по которому спор либо сомнения сторон относительно правоотношения разрешаются путем взаимных уступок (мировое
соглашение), считается недействительным, если фактические обсто­ятельства, принятые за основу как установленные, не соответствуют действительности и спор или сомнения не возникли бы при осведом­ленности сторон о положении дел.
(2) К сомнению сторон по правоотношению приравнивается случай, когда осуществление притязания не считается надежным.
Раздел 22. Абстрактное долговое обязательство, признание существующего долга
§ 780. Абстрактное долговое обязательство
Договор, по которому исполнение обещано таким образом, что обещание должно составить самостоятельное обоснование обяза­тельства (абстрактное долговое обязательство), действителен только при условии выдачи обещания в письменной форме, если иная форма не предусмотрена. Обещание, составленное в электронной форме, исключается.
§ 781. Признание существующего долга
Договор, по которому признается существование обязательства (признание существующего долга), действителен, только если заяв­ление о признании сделано в письменной форме. Электронная форма заявления о признании исключается. Если для обоснования обязатель­ства, существование которого признано, установлена иная форма, до­говор о признании требует соблюдения указанной формы.
§ 782. Произвольная форма при мировом соглашении
Соблюдения письменной формы, предусмотренной §§ 780 и 781, не требуется, если абстрактное долговое обязательство или призна­ние существующего долга совершается на основе взаимных расчетов или путем мирового соглашения.
Раздел 23. Приказ
§ 783. Права, основанные на приказе
Если кто-либо вручает третьему лицу документ, которым он при­казывает другому лицу выдать деньги, ценные бумаги или иные заме­нимые вещи третьему лицу, то третье лицо вправе от своего имени потребовать от лица, которому адресован приказ, исполнения; адре­сат приказа имеет право удовлетворить приказодержателя за счет приказодателя.
§ 784. Принятие приказа
(1) Если адресат приказа примет приказ, он обязуется в отноше­нии приказодержателя совершить исполнение; он может предъявить ему только те возражения, которые касаются действительности при­нятия, либо вытекают из содержания приказа или его принятия, либо принадлежат ему против приказодержателя.
(2) Принятие осуществляется посредством надписи на приказе. Если надпись сделана до вручения приказа приказодержателю, то в отно­шении последнего принятие приказа считается действительным с мо­мента его вручения.
§ 785. Вручение приказа
Адресат приказа обязан к исполнению только после вручения ему приказа.
§ 786. (Отменен)
§ 787. Приказ в счет долга
(1) Если приказ выдан в счет долга, то производством исполнения адресат приказа освобождается от долга в размере, соответствующем исполненному обязательству.
(2) Адресат приказа не обязан к принятию приказа или к его испол­нению приказодержателю только в силу того, что он является должни­ком приказодателя.
§ 788. Исполнение приказа
Если приказодатель выдаст приказ с целью производства испол­нения со своей стороны приказодержателю, то исполнение считается совершенным только с момента его предоставления приказодержа­телю со стороны адресата приказа, даже если последний раньше при­нял приказ.
§ 789. Обязанность приказодержателя известить приказодателя
Если адресат приказа откажется принять приказ до наступления срока исполнения либо откажет в его исполнении, то приказодержатель обязан без промедления известить приказодателя. Это положе­ние также применяется, если приказодержатель не может или не на­мерен потребовать исполнения по приказу.
§ 790. Отзыв приказа
Приказодатель может отозвать приказ, сообщив об этом адресату приказа в течение того времени, пока последний не заявит прика­зодержателю о его принятии либо не осуществит исполнение. Это поло­жение также применяется, если приказодатель в результате отзыва при­каза нарушит собственное обязательство перед приказодержателем.
§ 791. Смерть или недееспособность одного из участников
Приказ не прекращается смертью или утратой дееспособности од­ного из участников.
§ 792. Передача приказа
(1) Приказодержатель может передать приказ третьему лицу по договору, даже если принятие приказа еще не состоялось. Заявле­ние о передаче требует соблюдения письменной формы. Для передачи необходимо вручение приказа третьему лицу.
(2) Приказодатель может исключить передачу приказа. Исключе­ние считается действительным в отношении адресата приказа только в тех случаях, когда оно следует из приказа либо приказодатель сооб­щит адресату приказа об этом, прежде чем последний примет приказ или осуществит исполнение.
(3) Если адресат приказа примет приказ в отношении приобретателя, он не может заявить возражения, основанные на существующем пра­воотношении между ним и приказодержателем. В иных случаях к пе­редаче приказа соответственно применяются правила об уступке требования.
Раздел 24. Долговое обязательство на предъявителя
§ 793. Права по долговому обязательству на предъявителя
(1) Если лицо выдало документ с обещанием исполнения предъявителю документа (долговое обязательство на предъяви­теля), предъявитель может потребовать исполнения в соответствии с обещанием, за исключением случаев, когда он не вправе распоря­жаться документом. Однако лицо, выдавшее документ, освобождается от долга также в результате исполнения предъявителю, не правомоч­ному на распоряжение документом.
(2) По указанию, внесенному в текст документа, действительность подписи может быть поставлена в зависимость от соблюдения специ­альной формы. Для подписания достаточно подписи, воспроизведен­ной с помощью средств механического копирования.
§ 794. Ответственность лица, выдавшего документ
(1) Лицо, выдавшее документ, считается обязанным по долговому обязательству на предъявителя даже тогда, когда оно было украдено, утеряно либо иным путем поступило в обращение помимо воли ука­занного лица.
(2) Долговое обязательство на предъявителя не лишается действи­тельности, если оно выдано после смерти или утраты дееспособности выдавшим его лицом.
§ 795. (Отменен)
§ 796. Возражения лица, выдавшего документ
Лицо, выдавшее документ, может передать предъявителю долго­вого обязательства только те возражения, которые касаются действи­тельности выдачи документа, либо вытекают из текста документа, либо принадлежат непосредственно выдавшему документ лицу про­тив предъявителя.
§ 797. Обязанность к исполнению только по вручении долгового обязательства
Лицо, выдавшее документ, обязано к исполнению только по вруче­нии ему долгового обязательства. С момента вручения оно приобре­тает право собственности на документ, даже если предъявитель был не вправе распоряжаться им.
§ 798. Заменяющий документ
Если долговое обязательство на предъявителя непригодно к обраще­нию вследствие его повреждения, то при возможности достоверно уста­новить его основное содержание и отличительные признаки предъя­витель может потребовать от выдавшего его лица предоставления нового долгового обязательства на предъявителя при условии возврата повреж­денного. Предъявитель несет все расходы и должен уплатить их авансом.
§ 799. Признание утраты силы
(1) Утерянное или уничтоженное долговое обязательство на предъ­явителя может быть признано в порядке вызывного производства утра­тившим силу, если в документе не было предусмотрено иное. Исключе­ние составляют процентные, рентные и дивидендные купоны, а также беспроцентные долговые обязательства с уплатой по предъявлении.
(2) По требованию последнего предъявителя лицо, выдавшее до­кумент, обязано сообщить ему сведения, необходимые для открытия вызывного производства и приостановки платежей, и выдать необхо­димые справки. Последний предъявитель несет расходы по составле­нию справок и должен уплатить их авансом.
§ 800. Последствия признания утраты силы
Если долговое обязательство на предъявителя объявлено утра­тившим силу, то лицо, которое добилось решения о прекращении его действия, сохраняя право заявить притязание, основанное на этом документе, может потребовать выдать новое долговое обязательство
на предъявителя взамен утратившего силу. Это лицо несет все расходы и обязано уплатить их авансом.
§ 801. Погашение; исковая давность
(1) Притязание, основанное на долговом обязательстве на предъ­явителя, погашается по истечении тридцати лет после наступления срока исполнения, если документ не был предъявлен выдавшему его лицу до истечения тридцати лет. В случае предъявления документа к исполнению в отношении притязания применяется исковая давность в два года с момента окончания срока на предъявление. К предъявле­нию приравнивается осуществление притязания, основанного на дан­ном документе, в судебном порядке.
(2) По процентным, рентным и дивидендным купонам срок на предъ­явление составляет четыре года. Течение срока начинается по окон­чании года, в течение которого наступил срок исполнения.
(3) Лицо, выдавшее документ, может предусмотреть в документе иную продолжительность и иное начало течения срока предъявления.
§ 802. Мораторий на производство платежей
Начало и течение срока предъявления и срока исковой давности приостанавливаются в пользу лица, заявившего о моратории на про­изводство платежей. Приостановление сроков начинается подачей за­явления о моратории и оканчивается завершением вызывного произ­водства, а в случае, когда распоряжение по мораторию на производство платежей было сделано до возбуждения вызывного производства, — по истечении шести месяцев с момента устранения препятствий к от­крытию производства при условии, что ходатайство о его возбужде­нии не было подано ранее. В отношении срока соответственно при­меняются положения §§ 206, 210, 211.
§ 803. Процентные купоны
(1) Если по долговому обязательству на предъявителя выдаются процентные купоны, они остаются в силе при условии, что не содер­жат иного указания, даже в случае прекращения основного требова­ния либо отмены или изменения обязательства по уплате процентов.
(2) Если при погашении основного долгового обязательства про­центные купоны не возвращаются, то лицо, выдавшее документ, вправе удержать сумму, которую оно обязано уплатить по данным купонам на основании абз. 1.
§ 804. Утрата процентных и других купонов
(1) Если процентный, рентный или дивидендный купон утерян или уничтожен и его последний держатель известил лицо, выдавшее до­
кумент, об утрате до истечения срока на предъявление, то по истече­нии этого срока последний держатель может потребовать исполнения от лица, выдавшего документ. Предъявление притязания исключается, если утраченный купон был предъявлен для погашения лицу, выдавшему документ, либо притязание, основанное на этом купоне, было осущест­влено в судебном порядке, за исключением случаев, когда предъявление притязания или осуществление в судебном порядке последовали по ис­течении срока. Притязание погашается давностью через четыре года.
(2) Притязание, предусмотренное абз. 1, может быть исключено за­писью в процентном, рентном или дивидендном купоне.
§ 805. Новые процентные и рентные купоны
Новые процентные и рентные купоны по долговому обязательству на предъявителя не разрешается передавать держателю документа, уполномочивающего на принятие таких купонов (свидетельство), если предъявитель долгового обязательства возразит против передачи. В этом случае купоны должны быть вручены предъявителю долго­вого обязательства по его предъявлении.
§ 806. Преобразование в именной документ
Преобразование долгового обязательства на предъявителя в до­кумент на имя определенного уполномоченного лица может быть со­вершено только лицом, выдавшим документ. Однако лицо, выдавшее документ, не обязано осуществлять такое преобразование.
§ 807. Билеты и марки на предъявителя
Если лицо, выдавшее документ, выдает билеты, марки и подоб­ные документы, в которых кредитор не указан, при обстоятельствах, свидетельствующих о том, что оно намерено взять на себя обязатель­ство по исполнению предъявителю, соответственно применяются абз. 1 § 793 и §§ 794, 796, 797.
§ 808. Именные бумаги с оговоркой о предъявителе
(1) Если документ, в котором поименован кредитор, выдан с указа­нием, что обещанное в документе исполнение может быть произведено любому предъявителю, то должник освобождается от обязательства исполнением предъявителю документа. Предъявитель не вправе тре­бовать исполнения.
(2) Должник обязан осуществить исполнение только по вручении ему указанного документа. Если документ утерян или уничтожен, он может быть признан утратившим силу в порядке вызывного произ­водства, поскольку не установлено иное. Соответственно применя­ется § 802 об исковой давности.
Раздел 25. Предъявление вещей
§ 809. Осмотр вещи
Лицо, обладающее притязанием к владельцу вещи в отношении этой вещи либо желающее удостовериться, имеет ли оно право на та­кое притязание, может потребовать, чтобы владелец предъявил ему вещь для осмотра или разрешил подобный осмотр, если это представ­ляет для него интерес.
§ 810. Ознакомление с документами
Лицо, имеющее правомерный интерес к документу, который находится в чужом владении, может потребовать от владельца доку­мента разрешить ему ознакомиться с этим документом, если документ составлен в его интересах или удостоверяет правоотношение между ним и другим лицом, а также если в документе содержатся сведения о переговорах, которые ведутся между ним и другим лицом или между одним из них и общим посредником в отношении сделки.
§ 811. Место предъявления вещи, риск и расходы
(1) В случаях, предусмотренных §§ 809, 810, предъявление должно быть совершено по местонахождению вещи, подлежащей предъявле­нию. При наличии серьезного основания каждая сторона может по­требовать предъявления вещи в ином месте.
(2) Риск и расходы несет лицо, требующее предъявления вещи. Владелец может отказать в предъявлении вещи, пока другая сторона не внесет расходы авансом и не предоставит обеспечение риска.
Раздел 26. Неосновательное обогащение
§ 812. Притязание на возврат
(1) Лицо, которое без законных оснований приобретет что-либо вследствие исполнения обязательства другим лицом или иным об­разом за его счет, обязано возвратить ему полученное. Эта обязан­ность существует и тогда, когда законное основание отпадет впослед­ствии либо результат, на который направлено исполнение по условиям сделки, не достигнут.
(2) Исполнением считается также достигнутое в результате дого­вора признание существования или отсутствия обязательства.
§ 813. Исполнение вопреки возражению
(1) Предоставленное в целях исполнения обязательства может быть потребовано к возврату также тогда, когда в отношении притязания
было заявлено возражение, вследствие которого осуществление при­тязания было окончательно исключено. Положение абз. 2 § 214 сохра­няет силу.
(2) Если обязательство с установленным сроком исполняется до­срочно, то требование о возврате исключается; уплата промежуточ­ных процентов не может быть потребована.
§ 814. Исполнение без обязательства
Предоставленное с целью исполнения обязательства не может быть потребовано к возврату, если исполнитель знал, что он не обя­зан к исполнению, либо его исполнение было связано с нравственным долгом или соблюдением приличий.
§ 815. Отсутствие результата
Требование о возврате предоставленного вследствие того, что результат, на который направлено исполнение, не достигнут, исклю­чается, если результат был изначально невозможным и исполнитель знал об этом либо препятствовал достижению результата вопреки принципу добросовестности.
§ 816. Распоряжение неправомочного лица
(1 ) Если неправомочное лицо распорядится предметом и это распо­ряжение имеет силу для правомочного лица, то оно обязано возвратить правомочному лицу все полученное вследствие такого распоряжения. Если распоряжение совершенобезвозмездно, то эта обязанность воз­лагается на лицо, которое непосредственно получит правовое преи­мущество на основании такого распоряжения.
(2 ) Если неправомочному лицу производится исполнение, действи­тельное в отношении правомочного лица, то неправомочное лицо обя­зано возвратить правомочному лицу все предоставленное.
§ 817. Нарушение закона или добрых нравов
Если цель исполнения была определена таким образом, что вслед­ствие его принятия получатель нарушил установленный запрет закона или добрые нравы, то получатель обязан к возврату полученного. Тре­бование о возврате исключено, если исполнитель также виновен в на­рушении, кроме случаев, когда исполнение заключалось в принятии обязательства; не допускается требование возврата предоставленного в целях исполнения такого обязательства.
§ 818. Объем притязания из неосновательного обогащения
(1) Обязанность по возврату полученного распространяется на извлеченные выгоды и на все, что получатель приобретет на осно­
вании предоставленного права или в качестве возмещения за уничто­жение, повреждение или изъятие полученного предмета.
(2) Если возврат невозможен вследствие свойств полученного либо получатель по иной причине не в состоянии произвести возврат, он обязан возместить стоимость полученного.
(3) Обязанность по возврату или возмещению стоимости отпадает, если получатель более не обогащается.
(4) С момента возбуждения судебного производства получатель несет ответственность по общим правилам.
§ 819. Повышенная ответственность в случае знания об отсутствии правовых оснований и в случае нарушения закона или добрых нравов
(1) Если получатель в момент получения знает об отсутствии право­вого основания для приобретения или узнает об этом позднее, обязан­ность по возврату возникнет с того момента, как он получит предмет либо узнает об отсутствии оснований, как если бы притязание на воз­врат в этот момент было принято к судебному производству.
(2) Если получатель принятием исполнения нарушит установлен­ный законом запрет или добрые нравы, он также обязан к возврату с момента получения исполнения.
§ 820. Повышенная ответственность в случае сомнения в достижимости результата
(1) Если целью исполнения был результат, достижение которого по условиям сделки рассматривалось как сомнительное, то получа­тель, поскольку результат не был достигнут, обязан к возврату полу­ченного так же, как если бы притязание на возврат к моменту полу­чения было принято к судебному производству. Это положение при­меняется, если исполнение последовало в соответствии с правовым основанием, отпадение которого по условиям сделки рассматривалось как возможное, и это основание отпадет.
(2) Получатель обязан уплатить проценты лишь с того момента, когда он узнает, что результат не был достигнут либо отпало право­вое основание; он не обязан к возврату полученных выгод, поскольку к этому моменту более не обогащается.
§ 821. Отказ от исполнения обязательства со ссылкой на неосновательное обогащение
Лицо, принявшее на себя обязательство без правового основания, может отказать в его исполнении также в том случае, если притязание на освобождение от обязательства погашено давностью.
§ 822. Обязанность третьего лица возвратить неосновательное обогащение
Если получатель безвозмездно предоставит полученное третьему лицу, вследствие чего отпадет обязанность получателя возвратить неосновательное обогащение, то третье лицо обязано к возврату, как если бы оно без правового основания получило предоставленное от кредитора.
Раздел 2762. Недозволенные действия
§ 823. Обязанность возместить вред
(1) Лицо, которое умышленно или по неосторожности противо­правно причинит вред жизни или здоровью, посягнет на свободу, соб­ственность или иное право другого лица, обязано возместить потер­певшему причиненный вред.
(2) Эта обязанность возникает также у лица, которое нарушит закон, направленный на защиту другого лица. Если в соответствии с содержа­нием такого закона его нарушение возможно и при отсутствии вины, то обязанность возмещения вреда возникает только при наличии вины.
§ 824. Угроза кредитоспособности
(1) Лицо, которое вопреки истине утверждает или распространяет сведения об обстоятельствах, способных угрожать кредитоспособ­ности другого лица или вызвать иные неблагоприятные последствия для его деятельности, приносящей доход, либо для средств его суще­ствования, обязано возместить причиненный вред также в том слу­чае, если оно не знает, но должно знать о ложности распространяе­мых сведений.
(2) Лицо, сообщившее сведения, не зная об их ложности, не обязано к возмещению вреда, если это лицо или адресат сообщения имели правомерный интерес в отношении указанного сообщения.
§ 825. Принуждение к сексуальным действиям
Лицо, которое хитростью, угрозами или путем злоупотребления зависимым положением принуждает лицо женского пола к непро­тивлению сексуальным действиям или к их принятию, обязано воз­местить причиненный вред.
62 О переходных положениях, действующих в отношении §§ 823-853 на территории бывшей ГДР, см. § 10 ст. 232 Вводного закона к Гражданскому уложению.
§ 826. Умышленное и противоречащее добрым нравам причинение вреда
Лицо, которое умышленно причинит другому лицу вред спосо­бом, противоречащим добрым нравам, обязано возместить причи­ненный вред.
§ 827. Исключение и уменьшение ответственности
Лицо, которое в бессознательном состоянии или в состоянии болезненного расстройства психики, исключающем свободное воле­изъявление, причинит вред другому лицу, не несет ответственности за вред. Если лицо на какое-то время впало в такое состояние вследствие употребления спиртных напитков или подобных средств, то за вред, противоправно причиненный в этом состоянии, оно несет такую же от­ветственность, как если бы действовало неосторожно; ответственность не наступает, если лицо оказалось в таком состоянии не по своей вине.
§ 828. Несовершеннолетние
(1) Лицо, не достигшее семи лет, не отвечает за вред, причиненный другому лицу.
(2) Лицо в возрасте от 7 до 10 лет не отвечает за вред, причиненный другому лицу в результате аварии на автотранспортном средстве, рель­совом транспортном средстве или на подвесной дороге. Это положе­ние не действует, если указанное лицо причинило вред умышленно.
(3) Лицо, не достигшее 18 лет, в том случае, когда его ответствен­ность не исключена в соответствии с абз. 1 или 2, не отвечает за вред, причиненный другому лицу, если при совершении действия, нанося­щего вред, у него отсутствовало понимание, необходимое для осоз­нания своей ответственности.
§ 829. Обязанность возмещения вреда по справедливости
Тот, кто в одном из указанных в §§ 823-826 случаев не отвечает за причиненный вред на основании §§ 827, 828, и возмещение вреда не может быть возложено на третье лицо, обязанное осуществлять надзор, тем не менее должен возместить вред в той мере, в какой этого требует справедливость с учетом обстоятельств дела, в частности взаимоотношений заинтересованных лиц, если только он не лишится средств, необходимых для его собственного надлежащего содержания и для исполнения основанных на законе обязанностей по предостав­лению содержания другим лицам.
§ 830. Соисполнители и соучастники
(1) Если несколько лиц совместным совершением одного недозволен­ного действия причинят вред, то каждое из них несет ответственность
за этот вред. Указанное положение применяется, если невозможно установить, кто из нескольких соучастников причинил вред своими действиями.
(2) Подстрекатели и пособники приравниваются к соисполнителям.
§ 831. Ответственность за действия исполнителя
(1) Тот, кто привлечет другое лицо для совершения какого-либо дейст­вия, обязан возместить вред, противоправно причиненный исполните­лем этого действия третьему лицу. Обязанность возмещения вреда не возникает, если тот, кто привлек другое лицо, проявил надлежащую по условиям гражданского оборота заботливость при выборе этого лица, приобретении оборудования и аппаратуры или при руководстве испол­нением или если ущерб возник бы и при соблюдении такой заботливости.
(2) Ответственность несет также лицо, которое по договору при­мет на себя ведение в интересах другого лица одного из дел, указан­ных в предл. 2 абз. 1.
§ 832. Ответственность лица, обязанного осуществлять надзор
(1) Лицо, обязанное в силу закона осуществлять надзор за другим ли­цом, которое вследствие несовершеннолетия либо своего психического или физического состояния нуждается в наблюдении, обязано возме­стить вред, противоправно причиненный таким лицом третьему лицу. Обязанность возмещения вреда не возникает, если надзор осуществлялся надлежащим образом либо вред возник бы и при надлежащем надзоре.
(2) Ответственность несет также лицо, которое по договору примет на себя осуществление надзора.
§ 833. Ответственность владельца животного
Если животное причинит смерть, телесные повреждения или вред здоровью человека, повредит вещь, то владелец животного обязан воз­местить потерпевшему причиненный вред. Обязанность возмещения вреда не возникает, если вред причинен домашним животным, которое предназначено для осуществления профессиональной и предпринима­тельской деятельности либо для получения средств на содержание владельца, и владелец животного либо проявил надлежащую по ус­ловиям гражданского оборота заботливость при надзоре за живот­ным, либо ущерб возник бы и при соблюдении такой заботливости.
§ 834. Ответственность смотрителя за животным
Лицо, которое примет на себя по договору с владельцем животного надзор за животным, отвечает за вред, причиненный животным тре­тьему лицу указанным в § 833 способом. Ответственность не наступает, если при осуществлении надзора проявлена надлежащая по условиям
гражданского оборота заботливость либо вред возник бы и при со­блюдении такой заботливости.
§ 835. (Отменен)
§ 836. Ответственность владельца земельного участка
(1) Если в результате обрушения здания или иного сооружения, расположенного на земельном участке, либо разрушения части здания или сооружения погибнет человек, либо ему будут причинены теле­сные повреждения или нанесен вред здоровью, либо будет повреждена вещь, то владелец указанного земельного участка, при условии, что обрушение или частичное разрушение здания или сооружения прои­зошли из-за ошибок, допущенных при их возведении, либо вследствие их ненадлежащей эксплуатации, обязан возместить потерпевшему причиненный вред. Обязанность возмещения вреда не возникает, если владелец с целью предотвращения опасности проявил надлежащую по условиям гражданского оборота заботливость.
(2) Прежний владелец земельного участка несет ответственность за вред, если обрушение или частичное разрушение произошли в те­чение года после прекращения его владения, кроме случаев, когда он в период своего владения проявлял надлежащую по условиям граж­данского оборота заботливость либо последующий владелец мог бы предотвратить опасность проявлением такой заботливости.
(3) Владелец по смыслу этих положений является лицом, владею­щим как собственник.
§ 837. Ответственность владельца здания
Если лицо в осуществление своего права владеет зданием или иным сооружением на чужом земельном участке, оно несет предусмо­тренную § 836 ответственность вместо владельца земельного участка.
§ 838. Ответственность лица, обязанного содержать здание
Лицо, которое в интересах владельца примет на себя обязанность содержать в исправном состоянии здание или сооружение, располо­женное на земельном участке, либо в силу принадлежащего ему права пользования должно содержать в исправном состоянии здание или со­оружение, несет ответственность за вред, причиненный обрушением или частичным разрушением здания, так же как и владелец.
§ 839. Ответственность в случае нарушения должностных обязанностей
(1) Если должностное лицо умышленно или по неосторожности нарушит возложенные на него обязанности в отношении третьего лица, оно должно возместить третьему лицу причиненный вред. Если
должностное лицо виновно лишь в неосторожности, оно привлека­ется к возмещению только при условии, что потерпевший не имеет возможности получить возмещение иным способом.
(2) Если должностное лицо нарушит свои обязанности при выне­сении решения по спорному делу, оно отвечает за причиненный вред только при условии, что нарушение является уголовно наказуемым де­янием. Это положение не распространяется на несовместимые с долж­ностью отказ или просрочку исполнения обязанностей.
(3) Обязанность возмещения не возникает, если для его предотвраще­ния потерпевший умышленно или вследствие неосторожности не оспо­рил решение.
§ 839а. Ответственность судебного эксперта
(1) Если назначенный судом эксперт умышленно или по нео­сторожности представит неправильное заключение, он обязан возме­стить вред, причиненный участникам процесса судебным решением, основанным на его заключении.
(2) Соответственно применяется абз. 3 § 839.
§ 840. Ответственность нескольких лиц
(1) Если за причиненный недозволенным действием вред ответствен­ность несут несколько лиц, они отвечают как солидарные должники.
(2) Если наряду с лицом, обязанным на основании §§ 831, 832 возме­стить вред, причиненный другим лицом, за вред отвечает и это дру­гое лицо, то обязанным в их правоотношениях между собой считается только это другое лицо, а в случае, предусмотренном § 829, — только лицо, обязанное осуществлять надзор.
(3) Если наряду с лицом, обязанным на основании §§ 833-838 возме­стить причиненный вред, за вред отвечает третье лицо, то в их право­отношениях между собой обязанным считается только третье лицо.
§ 841. Распределение должностной ответственности
Если должностное лицо, обязанное назначить другое лицо вести дело третьего лица либо осуществлять надзор за его ведением, либо содействовать его ведению путем одобрения сделки, вследствие на­рушения своих обязанностей несет ответственность за причиненный вред наряду с другим лицом, то в их правоотношениях между собой обязанным является только другое лицо.
§ 842. Объем обязанности возмещения в случае причинения вреда личности
Обязанность возмещения вреда вследствие недозволенного дей­ствия, направленного против личности, распространяется также
на неблагоприятные последствия, которые это действие повлечет для деятельности, приносящей доход, и для средств существования потерпевшего.
§ 843. Денежная рента или денежная компенсация
(1) Если вследствие причинения телесных повреждений или вреда здоровью потерпевший полностью или частично лишится трудоспособности либо возрастут его потребности, то потерпевшему должно быть предоставлено возмещение вреда путем выплаты де­нежной ренты.
(2) В отношении ренты применяются положения § 760. В каких слу­чаях, в какой форме и в каком размере лицо, обязанное возместить вред, должно предоставить обеспечение, определяется по обстоя­тельствам.
(3) При наличии серьезного основания потерпевший может взамен ренты потребовать единовременную денежную компенсацию.
(4) Притязание не исключается в связи с тем, что другое лицо обя­зано предоставить содержание потерпевшему.
§ 844. Притязания третьих лиц на возмещение в случае смерти потерпевшего
(1) В случае смерти потерпевшего лицо, обязанное возместить вред, должно возместить расходы на погребение тому, кто в силу закона не­сет эти расходы.
(2) Если погибший к моменту причинения вреда состоял в таких правоотношениях с третьим лицом, что в силу закона он был или мог быть обязанным предоставлять последнему содержание, но вслед­ствие его смерти третье лицо лишилось права на содержание, то лицо, обязанное к возмещению вреда, должно возместить ущерб третьему лицу посредством выплаты денежной ренты в размере содержания, которое погибший был бы обязан предоставлять в течение вероят­ной продолжительности своей жизни; абз. 2-4 § 843 применяются со­ответственно. Обязанность возместить вред возникает также тогда, когда третье лицо было зачато, но еще не родилось к моменту при­чинения вреда.
§ 845. Притязания на возмещение вследствие лишения услуг
В случае насильственной смерти, нанесения телесных повреждений или причинения вреда здоровью, а также в случае лишения свободы, если потерпевший в силу закона обязан оказывать третьему лицу услуги в домашнем хозяйстве или на предприятии, лицо, обязанное к возмещению вреда, должно путем выплаты денежной ренты возме­
стить третьему лицу убытки, вызванные лишением услуг. Абзацы 2-4 § 843 применяются соответственно.
§ 846. Вина потерпевшего
Если в случаях, предусмотренных §§ 844, 845, причинению вреда третьему лицу способствовала вина потерпевшего, то в отношении притязания третьего лица применяется § 254.
§ 847. (Отменен)
§ 848. Ответственность за случайность при изъятии вещи
Лицо, обязанное возвратить вещь, которую оно изъяло у другого путем совершения недозволенного действия, отвечает также за слу­чайную гибель, случайно наступившую по иным причинам невозмож­ность возврата или случайное ухудшение вещи, кроме случаев, когда гибель, невозможность возврата или ухудшение вещи наступили бы независимо от ее изъятия.
§ 849. Начисление процентов на сумму возмещения
Если вследствие изъятия вещи должна быть возмещена ее стои­мость либо вследствие повреждения вещи должно быть компенси­ровано уменьшение стоимости, потерпевший может потребовать вы­платы процентов на подлежащую возмещению сумму с того момента, который принят за основу при определении стоимости.
§ 850. Возмещение расходов
Если лицо, обязанное возвратить изъятую вещь, несет затраты на эту вещь, то в отношении потерпевшего ему принадлежат такие права, какие имеет на возмещение расходов владелец по отношению к собственнику.
§ 851. Возмещение неправомочному лицу
Если лицо, обязанное возместить вред, причиненный изъятием или повреждением движимой вещи, предоставит возмещение лицу, вла­девшему этой вещью на момент ее изъятия или повреждения, то обя­занное лицо освобождается от своего обязательства, даже если третье лицо было собственником этой вещи или имело иное право на эту вещь, за исключением случаев, когда обязанное лицо знало о праве третьего лица или не знало об этом лишь вследствие грубой неосторожности.
§ 852. Притязание на возврат по истечении исковой давности
Если лицо, обязанное возместить вред, в результате недозволен­ного действия приобрело что-либо за счет потерпевшего, оно обязано к возврату по правилам о возврате неосновательного обогащения даже по истечении исковой давности по притязанию на возмещение вреда, причиненного недозволенными действиями. Давность по притяза­
нию составляет десять лет после его возникновения, а без учета мо­мента возникновения — 30 лет с момента совершения недозволенного действия или наступления иного события, повлекшего за собой при­чинение вреда.
§ 853. Возражения о недобросовестности
Если лицо вследствие совершенного им недозволенного действия приобретет требование в отношении потерпевшего, то потерпевший может отказать в исполнении также тогда, когда притязание на от­мену требования погашено давностью.
Книга 3. Вещное право
Часть 163. Владение
§ 854. Приобретение владения
(1) Владение вещью приобретается достижением фактического господства над вещью.
(2) Для приобретения владения достаточно соглашения64 прежнего владельца с приобретателем, если приобретатель в состоянии осу­ществлять господство над вещью.
§ 855. Лицо, осуществляющее для владельца фактическое господство над вещью
Если лицо осуществляет фактическое господство над вещью для другого лица65 в его домашнем хозяйстве или в деятельности, прино­сящей доход, либо на основании подобного правоотношения, при ко-
63 О переходных положениях, действующих в отношении §§ 854-872 на территории бывшей ГДР, см. § 1 ст. 233 Вводного закона к Гражданскому уложению.
64 В книге «Вещное право» законодатель намеренно использует термин соглашение (Einigung) вместо термина общего значения договор (Vertrag). Соглашение — вещно­правовой договор, обязательный, наряду с регистрацией в поземельной книге, для установления, передачи или обременения права на земельный участок. Договорный принцип, согласно которому для передачи любых прав требуется договор между приобретателем и отчуждателем, закреплен в обязательственном праве (§§ 413 и 398). Он сохраняет свое действие и для вещных прав. Необходимые предпосылки действительности договора, например дееспособность и свобода от ограничений в распоряжении сторон договора, должны соблюдаться и применительно к согла­шению. Соглашение по поводу земельного участка связывает заинтересованных лиц только при условии его нотариального удостоверения (§ 873). Применением термина соглашение достигается четкое разграничение с обязательственным до­говором. См.: Creifelds. Op. cit. S. 331.
65 Тот, кто осуществляет для другого лица фактическое владение, считается специ­альным субъектом владения: это владелец в силу исполнения служебных обязан­ностей, осуществляющий владение по поручению (Besitzdiener — так называемый обслуживающий владение, т.е. несамостоятельный владелец). В германском праве различаются понятия непосредственный владелец (ср. § 868) и лицо, осуществляю­щее фактическое господство над вещью для владельца. Критерием разграничения выступает самостоятельное положение первого и зависимое положение второго. Наниматель вещи, будучи непосредственным владельцем, не обязан следовать ука­заниям наймодателя относительно использования вещи, в то время как лицо, осу­ществляющее фактическое господство над вещью в интересах владельца, не вправе отступать от этих указаний. Важность приведенной правовой конструкции выхо­дит за рамки гражданского права: особое значение она приобретает в трудовом праве. К числу лиц, обязанных исполнять указания своего патрона, называемых лицами, осуществляющими в интересах действительного владельца фактическое
тором ему надлежит исполнять указания другого лица о вещи, то вла­дельцем является только другое лицо.
§ 856. Прекращение владения
(1 ) Владение прекращается, если владелец откажется от фактиче­ского господства над вещью либо утратит его иным образом.
(2 ) Временное по своей природе препятствие в осуществлении господства над вещью не прекращает владения.
§ 857. Переход владения в порядке наследования
Владение переходит к наследнику.
§ 858. Запрещенное самоуправство
(1) Лицо, которое без воли владельца лишает его владения либо пре­пятствует его владению, действует противоправно (запрещенное само­управство), поскольку закон не разрешает лишение или препятствование.
(2) Владение, приобретенное путем запрещенного самоуправства, является порочным. Порочность владения сохраняется также в отно­шении правопреемника во владении, если он является наследником владельца либо в момент приобретения знал о порочности владения своего предшественника.
§ 859. Самопомощь владельца
(1) Владелец может воспротивиться запрещенному самоуправству, применив силу.
(2) Если владелец лишен движимой вещи путем запрещенного самоуправства, он может силой отобрать ее у лица, совершившего самоуправство, при условии, что нарушитель застигнут на месте либо настигнут в результате преследования.
(3) Если владелец земельного участка лишен владения путем запрещенного самоуправства, он может немедленно после лишения восстановить свое владение, удалив нарушителя.
(4) Такие же права принадлежат владельцу в отношении лица, пороч­ность владения которого сохраняется согласно абз. 2 § 858.
§ 860. Самопомощь лица, осуществляющего для владельца фактическое господство над вещью
Осуществлять права, принадлежащие владельцу на основании § 859, правомочно также лицо, которое согласно § 855 осуществляет для владельца фактическое господство над вещью.
господство над вещью, относятся рабочие и служащие, подчиненные своему ра­ботодателю. См.: Creifelds. Op. cit. S. 189.
§ 861. Притязание, основанное на лишении владения
(1) Если владелец лишен владения посредством запрещенного са­моуправства, он может потребовать восстановления его владения от лица, владение которого по отношению к нему является порочным.
(2) Притязание исключается, если владение было порочным в от­ношении существующего владельца либо его предшественника и при­обретено в течение года, предшествующего лишению.
§ 862. Притязание, основанное на препятствовании владению
(1 ) Если владельцу создаются препятствия посредством запрещен­ного самоуправства, он может потребовать от нарушителя устранить их. Если есть основания опасаться создания препятствий в дальней­шем, то владелец может предъявить иск о воздержании от опреде­ленных действий66.
(2 ) Притязание исключается, если владение является порочным в отношении нарушителя либо его предшественника и было приоб­ретено в течение года, предшествующего нарушению.
§ 863. Возражения нарушителя
В отношении притязаний, предусмотренных §§ 861, 862, право на владение или право на совершение действий, препятствующих владению, может быть заявлено только в обоснование утверждения, что лишение владения или создание препятствий владению не были запрещенным самоуправством.
§ 864. Погашение притязаний на владение
(1) Притязание, основанное на положениях §§ 861 и 862, погаша­ется по истечении одного года с момента совершения запрещенного самоуправства, если оно ранее не было заявлено в исковом порядке.
(2) Погашение осуществляется также в том случае, если после совершения запрещенного самоуправства вступившим в законную силу решением суда будет предусмотрено, что нарушитель обладает правом на вещь, в соответствии с которым он может потребовать уста­новления порядка владения, соответствующего его образу действий.
§ 865. Частичное владение
Положения §§ 858-864 действуют также в пользу лица, владею­щего лишь частью вещи, прежде всего обособленными жилыми или иными помещениями.
66 Иск об устранении воздействия и иск о воздержании от воздействия (Beseitigungsklage und Unterlassungsklage). См. § 890 Гражданского процессуального уложения.
§ 866. Совместное владение
Если несколько лиц владеют вещью сообща, то защита владения в их отношениях между собой не имеет места, поскольку речь идет о пределах права пользования, принадлежащего каждому из них.
§ 867. Право владельца следовать за вещью
Если вещь выйдет из-под господства ее владельца и окажется в пре­делах земельного участка, находящегося во владении другого лица, владелец этого земельного участка обязан разрешить розыск и изъятие вещи при условии, что вещь за это время не была принята во владение. Владелец земельного участка может потребовать возмещения ущерба, причиненного ему розыском и изъятием вещи. Если есть основания опасаться возникновения ущерба, он может отказать в разрешении, пока ему не будет предоставлено обеспечение; отказ не допускается, если с отсрочкой выдачи разрешения связан риск утраты вещи.
§ 868. Опосредованное владение
Если лицо владеет вещью в качестве узуфруктуара67, залогодер­жателя, арендатора, нанимателя, хранителя либо на основании иного подобного правоотношения, в силу которого оно вправе или обязано по отношению к другому лицу временно владеть определенной вещью, то последнее также является владельцем (опосредованное владение).
§ 869. Притязания опосредованного владельца
Если в отношении владельца совершается запрещенное самоуправ­ство, то притязания, предусмотренные §§ 861, 862, также принадлежат опосредованному владельцу. В случае лишения владения опосредо­ванный владелец может потребовать восстановления владения преж­него владельца; если последний не может или не намерен вновь всту­пить во владение, то опосредованный владелец может потребовать, чтобы владение было предоставлено ему самому. При наличии такой предпосылки он может потребовать, чтобы в случае, предусмотрен­ном § 867, ему были разрешены розыск и изъятие вещи.
§ 870. Передача опосредованного владения
Опосредованное владение может быть передано другому лицу уступкой этому лицу притязания на выдачу вещи.
§ 871. Многоступенчатое опосредованное владение
Если опосредованный владелец состоит с третьим лицом в одном из указанных в § 868 правоотношений, то третье лицо также призна­ется опосредованным владельцем.
67 См. пояснение к § 1031.
§ 872. Владение вещью как собственной
Лицо, которое владеет вещью как ему принадлежащей, владеет ею как собственник.
Часть 2. Общие положения о правах на земельные участки
§ 873. Приобретение права собственности посредством соглашения и регистрации
(1 ) Для передачи права собственности на земельный участок, обре­менения земельного участка правом, а также для передачи или обреме­нения такого права необходимо заключить соглашение между право­мочным лицом и другой стороной об изменениях в правах и внести из­менения в поземельную книгу, если законом не предусмотрено иное.
(2 ) До момента регистрации изменений стороны связаны соглаше­нием только при условии, что соответствующие заявления нотари­ально удостоверены либо совершены в органе, в котором ведется по­земельная книга, либо поданы в этот орган, либо правомочное лицо выдало другой стороне разрешение на внесение записи, составленное в соответствии с Законом о поземельных книгах.
§ 874. Ссылка на разрешение произвести регистрацию
При регистрации права, обременяющего земельный участок, для конкретного указания содержания права можно сделать ссылку на разрешение произвести регистрацию, если законом не предусмо­трено иное.
§ 875. Прекращение права на земельный участок
(1) Для прекращения права на земельный участок требуется заявле­ние правомочного лица об отказе от права и погашение записи о праве в поземельной книге, если законом не предусмотрено иное. Заявление должно быть сделано органу, который ведет поземельную книгу, либо лицу, в пользу которого оно делается.
(2) До момента погашения записи о праве правомочное лицо свя­зано своим заявлением лишь в том случае, если оно сделано органу, который ведет поземельную книгу, либо если лицу, в пользу которого произведено погашение, было вручено разрешение на погашение, со­ставленное в соответствии с Законом о поземельных книгах.
§ 876. Прекращение обремененного права
Если право на земельный участок обременено правом третьего лица, то для прекращения обремененного права необходимо согла­
сие этого третьего лица. Если право, подлежащее прекращению, принадлежит соответствующему собственнику другого земель­ного участка, то при условии, что этот другой земельный участок обременен правом третьего лица, необходимо согласие последнего, за исключением случаев, когда его право не затрагивается прекра­щением. О согласии должно быть заявлено органу, который ведет поземельную книгу, либо лицу, в пользу которого оно дается; заяв­ление является безотзывным.
§ 877. Изменение права
Положения §§ 873, 874, 876 применяются также к изменениям в содержании права на земельный участок.
§ 878. Последующие ограничения в праве распоряжения
Заявление, сделанное правомочным лицом в соответствии с §§ 873, 875, 877, не утрачивает силы вследствие ограничения правомочного лица в праве распоряжения, если это ограничение наступит после того, как он оказался связанным заявлением и заявление о регистра­ции было подано в орган, который ведет поземельную книгу.
§ 879. Очередность прав
(1) При наличии нескольких прав, обременяющих земельный уча­сток и внесенных в один и тот же раздел поземельной книги, их оче­редность устанавливается в порядке их регистрации. Если права вне­сены в различные разделы, то преимущество признается за правом, которое зарегистрировано более ранним числом; права, указанные под одной датой, имеют равную силу.
(2) Регистрация является определяющей при установлении оче­редности прав также в том случае, если соглашение, необходимое для приобретения права в соответствии с § 873, состоялось лишь по­сле регистрации.
(3) Иной порядок установления очередности требует записи в по­земельной книге.
§ 880. Изменение очередности права
(1) Очередность права может быть изменена впоследствии.
(2) Для изменения очередности требуется соглашение между правомочным лицом, уступающим более выгодную очередность права, и правомочным лицом, получающим преимущество в очередности права, а также внесение изменения в поземельную книгу; в этом слу­чае применяются положения абз. 2 § 873 и § 878. Если предполагается уступка в очередности ипотеки, земельного или рентного долга, то тре­буется также согласие собственника. Согласие должно быть заявлено
органу, который ведет поземельную книгу, либо одному из участвую­щих лиц; согласие является безотзывным.
(3) Если уступающее в очередности право обременено правом тре­тьего лица, соответственно применяется § 876.
(4) Очередность получающего преимущество права не утрачивается в результате сделки, отменяющей уступающее в очередности право.
(5) Изменение очередности не затрагивает права, которые распо­лагаются между правом уступающим и правом преимущественным.
§ 881. Оговорка об очередности68
(1) При обременении земельного участка каким-либо правом соб­ственник может сохранить за собой полномочие на регистрацию иного по объему права, преимущественного перед указанным правом.
(2) Это условие должно быть внесено в поземельную книгу; запись осуществляется при регистрации права, которое должно уступить в очередности.
(3) В случае отчуждения земельного участка обусловленное полно­мочие переходит к приобретателю.
(4) Если до регистрации права, признанного преимущественным, земельный участок был обременен правом без указания соответству­ющего условия, то преимущество не имеет силы, поскольку осущест­влению зарегистрированного с оговоркой права был бы нанесен ущерб вследствие уже наступившего обременения.
§ 882. Максимальный размер возмещения стоимости
Если земельный участок обременен правом, стоимость которого в случае его прекращения должна быть возмещена правомочному лицу по правилам о принудительной продаже с торгов из суммы, выручен­ной от продажи, то может быть установлен максимальный размер воз­мещения. Данные об этом должны быть внесены в поземельную книгу.
§ 883. Предпосылки и последствия внесения предварительной записи
(1) Для обеспечения притязания на уступку или прекращение права на земельный участок или на обременяющее его право либо притяза­ния на изменение содержания или очередности такого права в позе­мельную книгу может быть внесена предварительная запись69. Внесе­
68 Оговорка о праве собственника на преимущество в регистрации в поземельной книге (например, это касается регистрации ипотеки).
69 Предварительной записи в поземельной книге отводится функция защиты ин­тересов правомочного лица. Дело в том, что приобретатель недвижимости, за­ключивший договор, рискует остаться без приобретения, если в период между
ние предварительной записи допускается также в обеспечение буду­щего или условного притязания.
(2) Распоряжение относительно земельного участка или права, совершенное после внесения предварительной записи, недействи­тельно в той мере, в какой оно могло бы воспрепятствовать осущест­влению указанного притязания. Это положение действует также в слу­чае, если распоряжение последовало в порядке принудительного ис­полнения или наложения ареста либо было сделано управляющим по делу о несостоятельности.
(3) Очередность права, на получение которого направлено притя­зание, определяется по внесению предварительной записи.
§ 884. Действие предварительной записи в отношении наследника
Если притязание обеспечено предварительной записью, наслед­ник обязанного лица не может ссылаться на ограничение своей ответственности.
§ 885. Условие внесения предварительной записи
(1) Предварительная запись вносится на основании обеспечитель­ного распоряжения суда либо согласия лица, земельный участок или право которого затрагивает предварительная запись. Вынесение рас­поряжения суда не требует обоснования вероятной угрозы для обе­спечиваемого притязания.
(2) При внесении предварительной записи для конкретного указа­ния обеспечиваемого притязания может быть сделана ссылка на рас­поряжение суда об обеспечении притязания либо на разрешение вне­сти запись.
§ 886. Притязание на погашение предварительной записи
Если лицо, земельный участок или право которого затронуты предварительной записью, имеет возражение, окончательно исклю­чающее осуществление обеспеченного предварительной записью при­тязания, это лицо может потребовать от кредитора погашения пред­варительной записи.
начальным и конечным этапом регистрации сделки в поземельной книге появится запись о праве на вещь на имя другого добросовестного приобретателя. Предвари­тельная запись, будучи внесенной в поземельную книгу с согласия собственника, предупреждает заинтересованных лиц о предстоящей регистрации в пользу дру­гого лица. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1376.
§ 887. Исключение права кредитора
В случае, когда кредитор, притязание которого обеспечено предварительной записью, неизвестен, его право может быть исклю­чено в порядке вызывного производства, если имеются условия, пред­усмотренные § 1170 для исключения ипотечного кредитора. Действие предварительной записи прекращается вступлением в силу опреде­ления об исключении права.
§ 888. Притязание правомочного лица на согласие в отношении предварительной записи
(1) Поскольку приобретение зарегистрированного права или права, обременяющего такое право, является недействительным в отношении лица, в пользу которого внесена предварительная запись, постольку это лицо может потребовать от приобретателя согласия на внесение или погашение записи, если согласие необходимо для осуществления притязания, обеспеченного предварительной записью.
(2) Это положение также применяется, если притязание обеспечено запретом на отчуждение.
§ 889. Исключение слияния вещных прав
Право на чужой земельный участок не теряет силы при том, что собственник земельного участка приобретет это право либо право­мочное лицо приобретет право собственности на этот земельный участок.
§ 890. Объединение земельных участков;
запись в поземельной книге
(1) Несколько земельных участков могут быть объединены в один земельный участок вследствие того, что собственник зарегистриро­вал их в поземельной книге в качестве единого участка.
(2) Земельный участок может быть превращен в составную часть другого земельного участка посредством того, что собственник при­пишет его в поземельной книге к другому участку.
§ 891. Законная презумпция
(1) Если право зарегистрировано в поземельной книге в пользу ка­кого-либо лица, то предполагается, что это право принадлежит ему.
(2) Если зарегистрированное в поземельной книге право аннули­ровано, то предполагается, что этого права не существует.
§ 892. Публичное доверие к поземельной книге
(1) Содержание поземельной книги признается достоверным в отношении лица, которое вследствие совершения сделки приоб­рело право на земельный участок или право, обременяющее это право,
за исключением случаев, когда в поземельную книгу внесено возра­жение в отношении достоверности записи либо о недостоверности записи известно приобретателю. Если правомочное лицо ограничено в пользу определенного лица в распоряжении правом, зарегистриро­ванным в поземельной книге, это ограничение действительно в отно­шении приобретателя только при условии, что оно является очевид­ным из записи в книге либо известно приобретателю.
(2) В том случае, когда для приобретения права требуется реги­страция, определяющим в отношении осведомленности приобрета­теля считается время подачи заявления о регистрации либо время за­ключения соглашения, если соглашение, необходимое в соответствии с § 873, будет заключено позднее.
§ 893. Сделка с лицом, внесенным в поземельную книгу
Положения § 892 применяются соответственно, если лицу, в пользу которого право зарегистрировано в поземельной книге, произведено исполнение на основании этого права либо если с уче­том этого права между ним и другим лицом совершена не предус­мотренная § 892 сделка, которая содержит распоряжение в отноше­нии данного права.
§ 894. Исправление записи в поземельной книге
Если содержание поземельной книги не соответствует действительному положению в отношении права на земельный уча­сток либо права, обременяющего это право, либо ограничения права на распоряжение, предусмотренного абз. 1 § 892, то лицо, право кото­рого не зарегистрировано либо зарегистрировано неправильно, либо нарушено записью о несуществующем обременении или ограниче­нии, может потребовать от лица, право которого затронуто, согласия на исправление записи в поземельной книге.
§ 895. Предварительная регистрация обязанного лица
Если исправление записи в поземельной книге может последовать только после регистрации права лица, на которое возложена указан­ная в § 894 обязанность, это лицо по требованию ходатайствующего лица должно дать согласие на регистрацию своего права.
§ 896. Предъявление свидетельства
Если для исправления записи в поземельной книге необходимо предъявить ипотечное свидетельство, свидетельство о земельном или рентном долге, то лицо, в пользу которого должно последовать ис­правление, может потребовать от владельца свидетельства его предъ­явления органу, который ведет поземельную книгу.
§ 897. Расходы на исправление
Расходы на исправление записи в поземельной книге и подачу необходимых для этого заявлений несет лицо, требующее исправле­ния, если из правоотношения между ним и обязанным лицом не сле­дует иное.
§ 898. Нераспространение исковой давности на притязания по исправлению
Исковая давность не распространяется на притязания, предусмо­тренные §§ 894-896.
§ 899. Регистрация возражения
(1) В случаях, предусмотренных § 894, в отношении достоверности записи в поземельной книге может быть заявлено возражение.
(2) Регистрация возражения производится на основании обеспе­чительного распоряжения суда либо согласия лица, право которого затронуто исправлением в поземельной книге. Вынесение распоряже­ния суда не требует обоснования вероятной угрозы для права лица, заявившего возражение.
§ 899а. Оговорка в отношении простого товарищества
Если простое товарищество внесено в поземельную книгу, то, принимая во внимание зарегистрированное право, также предпола­гается, что членами товарищества (товарищами70), являются те лица, которые согласно предл. 1 абз. 2 § 47 Закона о поземельныхкнигах внесены в поземельную книгу, и при этом иных товарищей не суще­ствует. §§ 892-899 соответственно касаются регистрации товарищей.
§ 900. Приобретение права собственности по записи в поземельной книге
(1) Лицо, зарегистрированное в поземельной книге в качестве собственника земельного участка, но в действительности собствен­ности не приобретшее, становится собственником, если запись вне­сена тридцать лет назад и в течение этого срока указанное лицо вла­дело земельным участком как собственным. Тридцатилетний срок исчисляется по тем же правилам, что и срок, установленный для при­обретения права собственности на движимое имущество по давно­сти владения. Течение срока приостанавливается, пока возражение в отношении достоверности внесенной записи зарегистрировано в поземельной книге.
70 См. примечания к § 705.
(2) Эти положения применяются соответственно, если в интересах определенного лица в поземельной книге зарегистрировано не при­надлежащее ему иное право, которое управомочивает на владение земельным участком либо подлежит защите по правилам о владении. Регистрация является определяющим фактором для установления очередности права.
§ 901. Прекращение незарегистрированных прав
Если запись о праве на чужой земельный участок в поземельной книге неправомерно погашена, то право прекращается тогда, когда притязание правомочного лица к собственнику погашается давно­стью. Указанное положение также действует в случае, если возник­шее в силу закона право на чужой земельный участок не внесено в по­земельную книгу.
§ 902. Неприменимость исковой давности к зарегистрированным правам
(1) Притязания, основанные на зарегистрированных правах, под действие исковой давности не подпадают. Это положение не касается притязаний на возмещение убытков либо погашение задолженности по периодическим обязательствам.
(2) Право, на основании которого было внесено возражение в отношении достоверности записи в поземельной книге, приравни­вается к зарегистрированному праву.
Часть 3. Собственность
Раздел 1. Содержание права собственности
§ 903. Правомочия собственника
Собственник вещи может в той мере, в какой тому не препятствуют закон или права третьих лиц, распоряжаться вещью по своему усмо­трению и устранять любое воздействие со стороны других лиц. Соб­ственник животного при осуществлении своих правомочий должен соблюдать специальные правила об охране животных.
§ 904. Крайняя необходимость
Собственник вещи не вправе запретить другому лицу воздействие на вещь, если это необходимо для предотвращения имеющейся опас­ности и грозящий ущерб значительно превысит ущерб, причиненный воздействием на вещь. Собственник может потребовать возмещения понесенных убытков.
§ 905. Ограничение собственности
Право собственника земельного участка распространяется на пространство над и под поверхностным слоем участка. Собственник, однако, не может запретить воздействия, которые осуществляются на такой высоте либо глубине, где устранение воздействия не пред­ставляет для него интереса.
§ 906. Воздействие, исходящее с другого земельного участка
(1) Собственник земельного участка не может запретить воздей­ствие исходящих с другого участка газов, испарений, запахов, дыма, гари, тепла, шума, вибрации и иных подобных воздействий, если они не влияют либо влияют несущественно на использование его участка. По общим правилам воздействие является несущественным, если уста­новленные законами либо постановлениями пределы и нормы не пре­вышаются в результате воздействий, которые предусмотрены и ква­лифицированы в соответствии с настоящими положениями. Указан­ная норма распространяется на показатели, установленные общими административными инструкциями, которые изданы согласно § 48 Федерального закона об охране окружающей среды от вредного воз­действия и отражают техническое состояние.
(2) Это также применяется, если существенное воздействие вы­звано обычным по местным условиям использованием другого зе­мельного участка и не может быть прекращено мерами, экономиче­ски посильными для пользователей такого рода. Если при этом соб­ственник допустит воздействие на его участок, он вправе потребовать от пользователя другого земельного участка равноценной денежной компенсации при условии, что это воздействие нарушает обычное по местным условиям использование его земельного участка либо свыше допустимой меры препятствует получению доходов от зе­мельного участка.
(3) Воздействие посредством установки специальной системы не допускается.
§ 907. Сооружения, представляющие опасность
(1) Собственник земельного участка может потребовать, чтобы на соседних земельных участках не возводились или не сохранялись сооружения, в отношении которых с уверенностью можно предполо­жить, что их существование либо использование будет иметь своим следствием недопустимое воздействие на его земельный участок. Если положения законодательства земли, устанавливающие определенное расстояние между сооружением и границей земельного участка либо
иные защитные меры, соблюдены, то удаления сооружения можно по­требовать лишь в том случае, когда недопустимое воздействие будет обнаружено фактически.
(2) Деревья и кусты по смыслу указанных положений к сооруже­ниям не приравниваются.
§ 908. Угроза обрушения строения
Если земельному участку грозит опасность причинения ущерба в результате обрушения строения, иного сооружения либо части стро­ения или сооружения, расположенных на соседнем участке, то соб­ственник земельного участка может потребовать, чтобы лицо, кото­рое отвечало бы за причиненный ущерб согласно положениям абз. 1 § 836 или §§ 837, 838, приняло необходимые меры для предотвращения опасности.
§ 909. Углубление земельного участка
Земельный участок не может быть углублен таким способом, что грунт соседнего земельного участка лишится необходимой опоры, за исключением случаев, когда соблюдены достаточные меры по его укреплению.
§ 910. Нависание ветвей деревьев
(1) Собственник земельного участка может вырубить и оставить себе корни дерева или куста, проросшие с соседнего земельного участка. Это положение также касается нависающих ветвей, если собственник определил владельцу соседнего земельного участка разумный срок для их удаления, однако в течение этого срока они не были удалены.
(2) Указанное право собственнику не принадлежит, если корни или ветви не препятствуют пользованию его участком.
§ 911. Плоды соседнего земельного участка
Плоды, упавшие с дерева или куста на соседний земельный уча­сток, считаются плодами этого земельного участка. Настоящее поло­жение не применяется, если соседний земельный участок находится в общественном пользовании.
§ 912. Нарушение границы участка;
обязанность допустить нарушение
(1) Если собственник земельного участка при возведении сооруже­ния без умысла или грубой неосторожности с его стороны нарушил границу смежного участка застройкой, то сосед обязан допустить та­кое нарушение, за исключением случаев, когда о своем возражении он заявил до или тотчас после нарушения границы.
(2) В качестве возмещения соседу выплачивается денежная рента. Для установления размера ренты определяющим является время на­рушения границы.
§ 913. Выплата ренты в случае застройки
(1) Рента за застройку выплачивается собственнику соседнего земельного участка собственником соответствующего другого участка.
(2) Рента выплачивается ежегодно авансом.
§ 914. Очередность, регистрация и прекращение ренты
(1) Право на ренту имеет преимущество перед всеми правами на об­ремененный земельный участок, включая и ранее возникшие права. Оно прекращается при удалении застройки.
(2) Право на ренту не вносится в поземельную книгу. Отказ от права и установление размера ренты по договору подлежат регистрации.
(3) В иных случаях действуют положения о вещном обременении71, установленном в пользу собственника соответствующего земельного участка.
§ 915. Выкуп
(1 ) Лицо, обладающее правом на ренту, может в любой момент потребовать, чтобы лицо, обязанное вносить ренту, возместило ему стоимость застроенной части участка на момент нарушения границы взамен передачи права собственности на нее. Если указанное лицо воспользуется этим правом, то права и обязанности обеих сторон устанавливаются по правилам о купле-продаже.
(2 ) Рента подлежит выплате за период до передачи права собственно­сти.
§ 916. Нарушение наследственного права застройки
или сервитута
Если вследствие нарушения границы будет нарушено наследствен­ное право застройки или сервитут на соседний земельный участок, то положения §§ 912-914 применяются соответственно в пользу пра­вомочного лица.
§ 917. Проход по чужому владению 72
(1) Если между земельным участком и общественной дорогой отсутствует сообщение, необходимое для его надлежащего использо­вания, то собственник может потребовать от соседей, чтобы до устра­нения недостатка они допустили пользование их участками для уста­
71 См. §§ 1105-1112.
72 Проход по чужому владению предполагается при отсутствии иного доступа к сво­ему владению.
новления необходимого сообщения. Направление прохода и объем права пользования при необходимости устанавливаются по реше­нию суда.
(2) Ущерб, причиненный соседям, по земельным участкам которых пролегает проход, должен быть возмещен уплатой денежной ренты. Предложение 2 абз. 2 § 912 и §§ 913, 914 и 916 применяются соответ­ственно.
§ 918. Исключение права прохода по чужому владению
(1) Обязанность допустить проход по владению не возникает, если прежнее сообщение земельного участка с общественной дорогой было прекращено самовольными действиями собственника.
(2) Если вследствие отчуждения части земельного участка его отчужденная либо неотчужденная часть будет отделена от сообще­ния с общественной дорогой, то собственник той части, по которой пре­жде осуществлялось сообщение, обязан допустить проход по участку. К отчуждению части приравнивается отчуждение одного из несколь­ких принадлежащих одному собственнику земельных участков.
§ 919. Межевые знаки
(1) Собственник земельного участка может потребовать от соб­ственника соседнего земельного участка, чтобы последний содей­ствовал в установке постоянных межевых знаков, а если межевой знак окажется передвинутым или неразличимым — в его восстановлении.
(2) Способ и порядок установки межевых знаков определяются в со­ответствии с законами земель; если необходимые правила отсутствуют, установка межевых знаков производится согласно местным обычаям.
(3) Расходы по установке межевых знаков участники несут в равных долях, если из существующих между ними правоотношений не сле­дует иное.
§ 920. Смещение границы
(1) Если в случае смещения границы действительную границу определить невозможно, межевые знаки устанавливаются по факти­ческому владению. Если фактическое владение не может быть опре­делено, то каждому земельному участку должна быть выделена рав­ная по размеру часть спорной площади.
(2) Если определение границы в соответствии с указанными поло­жениями приведет к результату, который не согласуется с установлен­ными обстоятельствами, в частности с фиксированными размерами земельного участка, то граница должна быть проведена по справед­ливому усмотрению с учетом этих обстоятельств.
§ 921. Совместное использование пограничных сооружений
Если два земельных участка разделены между собой полосой земли, межой, рвом, стеной, изгородью, забором либо иным сооружением, ко­торое служит обоим участкам, то предполагается, что собственники земельных участков обладают правом на совместное использова­ние сооружений, кроме случаев, когда внешние признаки указывают на принадлежность сооружения исключительно одному из соседей.
§ 922. Использование и содержание
Если соседи имеют право на совместное использование указанных в § 921 сооружений, то каждый из них обладает правом на использование согласно их предназначению в той мере, в какой это не препятствует со­вместному пользованию. Расходы по содержанию таких сооружений со­седи несут в равных долях. В период, в течение которого один из соседей заинтересован в существовании пограничного сооружения, оно не может быть удалено или изменено без его согласия. В иных случаях правоот­ношения между соседями определяются правилами об общности прав.
§ 923. Дерево на границе участков
(1) Если на границе стоит дерево, то его плоды, как и само дерево, если оно будет срублено, принадлежат соседям в равных частях.
(2) Каждый из соседей может потребовать, чтобы дерево было уда­лено. Расходы по удалению соседи несут в равных долях. Сосед, кото­рый потребовал удаления дерева, однако, полностью несет расходы, если другой сосед откажется от своего права на дерево; в этом слу­чае первый приобретает право единоличной собственности на дерево в момент его отделения от земли. Притязание на удаление исключа­ется, если дерево служит межевым знаком и в данных обстоятельствах не может быть заменено иным межевым знаком.
(3) Эти положения применяются также в отношении кустов, расту­щих на границе.
§ 924. Неприменимость исковой давности к притязаниям соседей
Притязания, предусмотренные §§ 907-909, 915, абз. 1 § 917, абз. 2 § 918, §§ 919, 920 и абз. 2 § 923, не подпадают под действие исковой давности.
Раздел 2. Приобретение и утрата права собственности на земельные участки
§ 925. Передача права собственности
(1) О соглашении отчуждателя и приобретателя, необходимом в соответствии с § 873 для передачи права собственности на земель­
ный участок (передача права собственности), должно быть заявлено компетентному органу в присутствии обеих сторон. Любой нотариус может принять заявление о передаче права собственности, не нару­шая компетенцию иных органов. О передаче права собственности на земельный участок может быть также заявлено при заключении мирового соглашения в суде либо указано в имеющем законную силу плане проведения процедуры несостоятельности.
(2) Соглашение о передаче права собственности, заключенное под условием или с указанием срока, недействительно.
§ 925а. Документ о сделке по поводу земельного участка
Заявление о передаче права собственности должно быть принято только в том случае, если будет предъявлен либо составлен одновре­менно документ, необходимый в соответствии с предл. 1 абз. 1 § 311b для оформления договора.
§ 926. Принадлежности земельного участка
(1) Если отчуждатель и приобретатель пришли к согласию о том, что отчуждение распространяется и на принадлежности земельного участка, то к приобретателю вместе с правом собственности на земель­ный участок переходит также право собственности на принадлежно­сти, имевшиеся в момент приобретения, поскольку они принадлежат продавцу. Если не доказано иное, следует полагать, что отчуждению подлежат также принадлежности.
(2) Если приобретатель на основании отчуждения вступит во владе­ние принадлежностями, которые не принадлежат отчуждателю либо обременены правами третьих лиц, применяются положения §§ 932-936; определяющие значение для установления добросовестности приоб­ретателя имеет момент его вступления во владение.
§ 927. Вызывное производство
(1) Собственник земельного участка может быть лишен своего права в порядке вызывного производства73, если другое лицо в течение трид­цати лет владело этим участком как собственным. Время владения исчисляется так же, как и срок приобретательной давности в случае с движимыми вещами. Если собственник зарегистрирован в поземель­ной книге, то вызывное производство допускается только при усло­вии, что собственник умер либо признан безвестно отсутствующим
73 Вызывное производство открывается только на основании ходатайства и, если ходатайство не отклоняется, заканчивается вынесением решения в отношении ответчика по жалобе. См.: Creifelds. Op. cit. S. 93.
и в течение тридцати лет записей, для которых потребовалось бы его согласие, в поземельную книгу не вносилось.
(2) Лицо, которое добилось вынесения определения о лишении права, приобретает право собственности посредством его регистра­ции в поземельной книге в качестве собственника.
(3) Если до вынесения определения о лишении права в поземельной книге в качестве собственника было зарегистрировано третье лицо либо на основании права собственности третьего лица в книгу было внесено его возражение против достоверности записи в поземельной книге, то опре­деление о лишении права в отношении третьего лица не имеет силы.
§ 928. Отказ от права собственности; присвоение участка казной
(1) Собственник может отказаться от права собственности на зе­мельный участок, заявив органу, который ведет поземельную книгу, о своем отказе; запись об отказе вносится в поземельную книгу.
(2) Право на присвоение земельного участка, от которого отказался собственник, принадлежит казне земли, на территории которой нахо­дится земельный участок. Казна приобретает собственность посред­ством регистрации в поземельной книге в качестве собственника.
Раздел 3. Приобретение и утрата права собственности на движимые вещи
Подраздел 1. Передача права
§ 929. Соглашение и передача права
Для передачи права собственности на движимую вещь необходимо, чтобы собственник передал вещь приобретателю и они оба были со­гласны, что право должно перейти. Если приобретатель уже владеет вещью, достаточно соглашения о переходе права собственности.
§ 929а. Соглашение в случае незарегистрированного морского судна
(1) Для передачи права собственности на морское судно, не зареги­стрированное в судовом реестре, либо для передачи права собствен­ности на часть судна фактической передачи не требуется, если соб­ственник и приобретатель пришли к согласию о том, что право соб­ственности должно перейти немедленно.
(2) Каждая из сторон может потребовать, чтобы ей был выдан официально засвидетельствованный документ об отчуждении за ее счет.
§ 930. Опосредованное владение
Если собственник владеет вещью, ее передача может быть заме­нена соглашением собственника и приобретателя об установлении правоотношения, в силу которого приобретатель вступит в опосре­дованное владение вещью.
§ 931. Уступка притязания на выдачу
Если вещью владеет третье лицо, ее передача может быть заменена соглашением, по которому собственник уступает приобретателю при­тязание на выдачу вещи.
§ 932. Добросовестное приобретение от неправомочного лица
(1) Вследствие отчуждения, произведенного согласно § 929, приобре­татель становится собственником, даже если вещь не принадлежала отчуждателю, за исключением случаев, когда он в момент приобрете­ния права собственности действовал бы недобросовестно. В случае, указанном в предл. 2 § 929, это положение применяется, только если приобретатель получил вещь от отчуждателя во владение.
(2) Приобретатель не является добросовестным, если он знал либо не знал лишь вследствие грубой неосторожности, что вещь не принад­лежит отчуждателю.
§ 93 2а. Добросовестное приобретение
незарегистрированного морского судна
Если судно, отчужденное согласно § 929а, не принадлежит отчуждателю, то приобретатель становится собственником после пере­дачи судна, за исключением случаев, когда он в этот момент действовал недобросовестно; если предметом отчуждения являлась часть судна, передачу заменяет предоставление совместного владения судном.
§ 933. Добросовестное приобретение в случае опосредованного владения
Если вещь, отчуждаемая на основании § 930, не принадлежит отчуждателю, то приобретатель после передачи ему вещи отчужда­телем становится ее собственником, за исключением случаев, когда приобретатель в этот момент действовал недобросовестно.
§ 934. Добросовестное приобретение при уступке притязания на выдачу
Если вещь, отчуждаемая на основании § 931, не принадлежит отчуждателю, то приобретатель становится ее собственником с мо­мента уступки притязания при условии, что отчуждатель был опосре­дованным владельцем вещи, в противном случае — после получения
вещи во владение от третьего лица, за исключением случаев, когда он в момент уступки или приобретения действовал недобросовестно.
§ 935. Невозможность добросовестного приобретения утраченных вещей
(1) Право собственности не может быть приобретено на основа­нии §§ 932-934, если вещь была похищена у собственника, потеряна или иным образом утрачена им. Это положение также применяется в случае, когда собственник был лишь опосредованным владельцем вещи, при условии, что вещь была утрачена владельцем.
(2) Указанные положения не применяются в отношении денег или ценных бумаг на предъявителя, а также в отношении вещей, которые были отчуждены путем публичных торгов или проданы с торгов в со­ответствии с абз. 1а § 979.
§ 936. Прекращение прав третьих лиц
(1) Если отчуждаемая вещь обременена правом третьего лица, это право прекращается приобретением права собственности. В случае, предусмотренном предл. 2 § 929, это положение имеет силу только тогда, когда приобретатель получил вещь во владение от отчужда­теля. Если отчуждение последует в соответствии с § 929а или § 930 либо если вещь, отчуждаемая согласно § 931, не находилась в опос­редованном владении отчуждателя, то право третьего лица прекра­щается только тогда, когда приобретатель получит вещь во владение на основании отчуждения.
(2) Право третьего лица не прекращается, если приобретатель в мо­мент, который согласно абз. 1 является определяющим, действовал в отношении этого права недобросовестно.
(3) Если в случае, предусмотренном § 931, право принадлежит тре­тьему владельцу, оно не прекращается и по отношению к добросо­вестному приобретателю.
Подраздел 2. Приобретательная давность
§ 937. Предпосылки, исключение приобретения по давности
(1) Лицо, которое в течение десяти лет владело движимой вещью как собственной, приобретает на нее право собственности (приобре­тательная давность).
(2) Приобретение по давности владения исключается, если приобре­татель в момент приобретения владения действовал недобросовестно либо узнал впоследствии, что право собственности ему не принадлежит.
§ 938. Презумпция владения вещью как собственной
Если лицо владело вещью в начале и в конце какого-либо периода как собственной, то предполагается, что оно владело этой вещью как собственной и в промежуточный период.
§ 939. Приостановление приобретательной давности
(1) Приобретательная давность приостанавливается, если притя­зание на выдачу вещи предъявлено лицу, владеющему вещью как соб­ственной, а при опосредованном владении — владельцу, получившему право на владение от лица, владеющего как собственник, в порядке, предусмотренном §§ 203 и 204 о приостановлении давности. Приоста­новление приобретательной давности наступает в пользу лица, дей­ствия которого способствуют приостановлению.
(2) Приобретательная давность приостанавливается на время, в те­чение которого приостановлена давность по притязанию на выдачу вещи в соответствии с §§ 205-207 либо приостановлено истечение срока давности в соответствии с §§ 210 и 211.
§ 940. Перерыв вследствие утраты владения
(1) Приобретательная давность прерывается утратой владения ве­щью как собственной.
(2) Приобретательная давность не считается прерванной, если лицо, владеющее как собственник, утратило владение не по своей воле и вновь приобрело его в течение года либо предъявило в течение этого срока иск о восстановлении владения.
§ 941. Перерыв вследствие действий по принудительному исполнению
Приобретательная давность прерывается подачей заявления об осуществлении либо осуществлением судебного или администра­тивного действия по принудительному исполнению. Абзацы 2 и 3 § 212 применяются соответственно.
§ 942. Последствия перерыва
Если приобретательная давность прерывается, то время, истек­шее до перерыва, не принимается во внимание; приобрести право собственности по давности владения вновь можно только по окон­чании перерыва.
§ 943. Приобретательная давность в случае правопреемства
Если на основании правопреемства вещь перейдет во владение третьего лица, которое будет владеть ею как собственной, то срок приобретательной давности, истекший в период владения правопред­шественника, засчитывается в пользу третьего лица.
§ 944. Владелец имущества из состава наследства
Срок приобретательной давности, истекший в пользу владельца имущества из состава наследства, засчитывается его наследнику.
§ 945. Прекращение прав третьих лиц
С приобретением собственности в силу приобретательной давно­сти права третьих лиц на вещь, установленные до приобретения вла­дения вещью как собственной, прекращаются, за исключением слу­чаев, когда лицо, владеющее как собственник, в момент приобретения владения действовало в отношении этих прав недобросовестно либо узнало впоследствии об их существовании. Срок приобретательной давности истекает также в отношении права третьего лица; соответ­ственно применяются положения §§ 939-944.
Подраздел 3. Соединение, смешение, переработка
§ 946. Соединение с земельным участком
Если движимая вещь соединена с земельным участком таким обра­зом, что становится существенной составной частью этого земельного участка, то право собственности на земельный участок распростра­няется также на эту вещь.
§ 947. Соединение с движимой вещью
(1) Если движимые вещи соединены между собой таким образом, что становятся существенными составными частями единой вещи, то прежние собственники становятся сособственниками вещи; их доли определяются пропорционально стоимости вещей на момент их соединения.
(2) Если одна из вещей рассматривается как главная вещь, ее соб­ственник приобретает единоличное право собственности.
§ 948. Смешение вещей
(1 ) Если движимые вещи смешаны друг с другом или интегриро­ваны таким образом, что становятся нераздельными, соответственно применяются положения § 947.
(2 ) Невозможность разъединения имеет место также тогда, когда разделение смешанных или интегрированных вещей было бы связано с несоразмерными расходами.
§ 949. Прекращение прав третьих лиц
С прекращением права собственности на вещь согласно §§ 946-948 прекращаются также другие права на эту вещь. Если собственник об­
ремененной вещи приобретет взамен долю в праве общей собствен­ности, то права, обременявшие вещь, сохраняют силу в отношении указанной доли. Если собственник обремененной вещи приобретет право единоличной собственности, то права, обременявшие его вещь, распространяются также на присоединенную вещь.
§ 950. Переработка
(1) Лицо, которое путем переработки или переделки из одного или нескольких материалов изготовит новую движимую вещь, при­обретает право собственности на эту вещь, если только стоимость переработки или переделки не будет значительно ниже стоимо­сти материалов. Переработкой признается также запись, черчение, рисование, печатание, гравирование либо подобная обработка по­верхности вещи.
(2) С приобретением права собственности на новую вещь прекра­щаются все права на материалы.
§ 951. Возмещение за утрату права
(1) Лицо, утратившее право в случаях, предусмотренных §§ 946-950, может потребовать денежного возмещения от лица, в пользу которого наступило изменение права, в соответствии с правилами о возврате неосновательного обогащения. Требование о восстановлении преж­него состояния не допускается.
(2) Правила об обязанности возмещения вреда, причиненного недозволенными действиями, а также правила о возмещении рас­ходов и о праве на изъятие оборудования остаются в силе. В слу­чаях, предусмотренных §§ 946, 947, изъятие допускается в соответ­ствии с положениями, предоставляющими владельцу в отношении собственника право на изъятие оборудования, даже если соедине­ние вещей было произведено лицом, не являющимся владельцем главной вещи.
§ 952. Право собственности на долговые документы
(1) Право собственности на долговое обязательство, выданное в удостоверение требования, принадлежит кредитору. Право тре­тьего лица в отношении требования распространяется и на долговое обязательство.
(2) Это положение также действует в отношении документов, удостоверяющих другие права, в силу которых может быть потребо­вано исполнение, в частности в отношении ипотечных свидетельств, свидетельств о земельном и рентном долге.
Подраздел 4. Приобретение продуктов и иных составных частей вещи
§ 953. Собственность на отделенные продукты и составные части
Продукты и иные составные части вещи принадлежат также по­сле их отделения собственнику вещи, если из положений §§ 954-957 не следует иное.
§ 954. Приобретение носителем вещного права
Лицо, которое в силу принадлежащего ему права на чужую вещь правомочно присваивать продукты либо иные составные части вещи, приобретает на них право собственности в момент отделения от вещи, не нарушая положения §§ 955-957.
§ 955. Приобретение добросовестным владельцем
(1) Лицо, владеющее вещью как собственной, приобретает право собственности на продукты и иные составные части, относящиеся к пло­дам вещи, в момент их отделения от вещи, не нарушая положения §§ 956, 957. Приобретение исключается, если лицо, владеющее как собственник, не обладает правом на такое владение либо другое лицо в силу какоголибо права на вещь правомочно получать ее плоды и лицо, владеющее как собственник, в момент приобретения владения действовало недо­бросовестно либо узнало об обременении правом до отделения пло­дов от вещи.
(2) К лицу, владеющему как собственник, приравнивается лицо, которое владеет вещью с целью осуществления права пользования.
(3) В отношении владения вещью как собственной и приравнен­ного к нему иного владения соответственно применяется положение абз. 2 § 940.
§ 956. Приобретение правомочным лицом
(1) Если собственник разрешит другому лицу присвоить продукты или иные составные части вещи, это лицо приобретает право соб­ственности на них при отделении от вещи в том случае, когда вещь передана ему во владение, в противном случае — при присвоении. Если собственник обязан дать разрешение на владение, он не может его отменить во время, в течение которого другое лицо осуществляет владение переданной ему вещью.
(2) Это положение также действует в случае, если разрешение дано не собственником, а другим лицом, которому принадлежат продукты и иные составные части вещи после их отделения.
§ 957. Разрешение неправомочного лица
Положение § 956 применяется также тогда, когда лицо, которое разрешает присвоение другому лицу, не имеет на это права, если только другое лицо при передаче ему права на владение вещью либо при вступлении во владение продуктами или иными составными ча­стями вещи действовало недобросовестно либо узнало об обремене­нии правом до отделения плодов от вещи.
Подраздел 5. Присвоение
§ 958. Приобретение права собственности на движимые бесхозяйные вещи
(1 ) Лицо, которое принимает бесхозяйную движимую вещь во вла­дение как собственник, приобретает на нее право собственности.
(2 ) Право собственности не приобретается, если присвоение за­прещено законом либо вступлением во владение нарушается право присвоения, принадлежащее другому лицу.
§ 959. Отказ от права собственности
Движимая вещь становится бесхозяйной, если ее собственник прекращает владение вещью с намерением отказаться от права соб­ственности на нее.
§ 960. Дикие животные
(1) Дикие животные являются бесхозяйными в то время, в течение которого они находятся на свободе. Дикие животные, находящиеся в зоопарке, а также рыбы в прудах или в других закрытых частных водоемах, не являются бесхозяйными.
(2) Если дикое животное, которое содержится в неволе, вновь обре­тет свободу, оно становится бесхозяйным при условии, что собствен­ник не начнет немедленно преследовать животное либо откажется от преследования.
(3) Прирученное животное становится бесхозяйным, если оно утра­тит привычку возвращаться в предназначенное для него место.
§ 961. Утрата собственности на пчелиный рой
Пчелиный рой, покинувший улей, становится бесхозяйным, если собственник немедленно не последует за ним либо откажется сле­довать.
§ 962. Право собственника следовать за пчелиным роем
Следуя за пчелиным роем, собственник может вступить на чужой земельный участок. Если рой залетит в чужой, незанятый улей, собст­
венник пчелиного роя может с целью его поимки открыть улей и из­влечь либо выломать соты. Собственник обязан возместить причинен­ный ущерб.
§ 963. Соединение пчелиных роев
Если несколько пчелиных роев, принадлежащих разным собственни­кам, соединяется, то собственники, которые следовали за своими роями, приобретают право общей собственности на пойманный еди­ный рой; доли определяются по числу отыскиваемых роев.
§ 964. Смешение пчелиных роев
Если пчелиный рой залетит в чужой, уже занятый другим роем улей, то право собственности, а также иные права в отношении пчел, уже находившихся в улье, распространяются и на залетевший рой. Право собственности и иные права первоначального собственника залетев­шего в улей роя прекращаются.
Подраздел 6. Находка
§ 965. Обязанность сообщить о находке
(1) Нашедший потерянную вещь и взявший ее себе обязан без промедления сообщить об этом потерявшему, собственнику или дру­гому лицу, правомочному на получение вещи.
(2) Если нашедшему вещь неизвестны лица, правомочные на по­лучение вещи, либо ему неизвестно место их пребывания, он обя­зан немедленно заявить в компетентное учреждение о своей на­ходке и об обстоятельствах, которые могли бы иметь существен­ное значение для розыска лиц, правомочных на получение вещи. Если стоимость вещи составляет не более десяти евро, заявления не требуется.
§ 966. Обязанность хранения
(1) Нашедший вещь обязан ее хранить.
(2) Вещь, которая подвержена скорой порче либо хранение которой связано с несоразмерными расходами, должна быть продана нашед­шим ее с публичных торгов. До проведения торгов необходимо сооб­щить о находке в компетентное учреждение. Выручка от продажи за­меняет саму вещь.
§ 967. Обязанность сдать находку
Нашедший вещь вправе, а по распоряжению компетентного учреждения — обязан сдать вещь либо выручку от ее продажи с тор­гов в соответствующее учреждение.
§ 968. Пределы ответственности
Нашедший вещь должен отвечать только за умысел и грубую не­осторожность.
§ 969. Выдача вещи потерявшему
С выдачей вещи потерявшему ее лицу нашедший вещь освобождается от обязательств в отношении других лиц, правомоч­ных на получение вещи.
§ 970. Возмещение расходов
Если нашедший совершит расходы на хранение или поддержание вещи в надлежащем состоянии либо на розыск лица, правомочного на получение вещи, он вправе потребовать возмещение от правомоч­ного на получение вещи лица при условии, что эти расходы он может считать необходимыми исходя из обстоятельств.
§ 971. Вознаграждение за находку
(1) Нашедший вещь может потребовать от лица, правомочного на получение вещи, вознаграждение за находку. Вознаграждение за на­ходку при стоимости вещи до 500 евро составляет пять евро со ста, при стоимости свыше 500 евро — три евро со ста, в случае нахождения животных — три евро со ста. Если найденная вещь представляет цен­ность только для лица, правомочного на ее получение, вознагражде­ние определяется по справедливому усмотрению.
(2) Притязание на вознаграждение исключается, если нашедший вещь нарушит обязанность сообщить о находке либо утаит находку в случае запроса.
§ 972. Право удержания нашедшего вещь
К притязаниям, предусмотренным §§ 970, 971, соответственно применяются §§ 1000-1002 о притязаниях владельца к собственнику по возмещению понесенных расходов.
§ 973. Приобретение права собственности нашедшим вещь
(1) По истечении шести месяцев с момента сообщения о находке в компетентное учреждение нашедший вещь приобретает на нее право собственности, за исключением случаев, когда до истечения ука­занного срока ему станет известно лицо, правомочное на получение вещи, либо это лицо заявит о своем праве в компетентное учрежде­ние. При приобретении права собственности иные права на эту вещь прекращаются.
(2) Если стоимость вещи не превышает десяти евро, то течение ше­стимесячного срока начинается с момента находки. Нашедший вещь не приобретает право собственности, если он утаит находку в слу­
чае запроса. Заявление в компетентное учреждение о наличии права на вещь не препятствует приобретению права собственности.
§ 974. Приобретение права собственности по умолчанию
Если до истечения шестимесячного срока нашедшему вещь стали известны лица, правомочные на получение вещи, либо указанные лица своевременно заявили в компетентное учреждение о своих пра­вах на вещь, стоимость которой превышает десять евро, то нашедший вещь может согласно § 1003 потребовать от них заявления об удовлет­ворении его претензий, предусмотренных §§ 970-972. С истечением срока, установленного для заявления, нашедший вещь приобретает право собственности на нее; иные права на вещь прекращаются, если только лица, правомочные на получение вещи, своевременно не заявят о своей готовности удовлетворить претензии.
§ 975. Права нашедшего после передачи вещи
Передача вещи либо выручки от ее продажи с торгов в компетент­ное учреждение не затрагивает права нашедшего вещь. Если компе­тентное учреждение распорядится о продаже вещи с торгов, то вы­ручка заменит саму вещь. Компетентное учреждение может передать вещь либо выручку от ее продажи лицу, обладающему правом на по­лучение вещи, только при согласии нашедшего вещь.
§ 976. Приобретение права собственности общиной
(1 ) Если нашедший вещь откажется в компетентном учреждении от права приобретения находки в собственность, то его право пере­ходит к общине по месту находки.
(2 ) Если нашедший вещь после передачи вещи или выручки от ее продажи с торгов в компетентное учреждение приобрел на основа­нии §§ 973, 974 право собственности на находку, то это право пере­ходит к общине по месту находки при условии, что нашедший не по­требует выдачи вещи в течение срока, установленного компетентным учреждением.
§ 977. Притязание из неосновательного обогащения
Если лицо утратило свои права согласно положениям §§ 973, 974, 976, оно может по правилам о возврате неосновательного обогащения потребовать от нашедшего вещь (§§ 973, 974), а в случаях, указанных в § 976, — от общины, на территории которой была найдена вещь, вы­дачи полученного ими вследствие изменения права. Притязание пога­шается по истечении трех лет с момента перехода права собственно­сти к нашедшему вещь либо к общине, если оно не было предъявлено в судебном порядке до истечения указанного срока.
§ 978. Находка в публичном учреждении либо в транспортных средствах
(1) Нашедший вещь в служебном помещении либо в транспорт­ных средствах публичного учреждения или транспортной службы общественных перевозок должен без промедления сдать ее в указан­ное учреждение, транспортную службу либо одному из их сотрудни­ков. §§ 965-967 и 969-977 не применяются.
(2) Если стоимость вещи составляет не менее 50 евро, нашедший вещь может потребовать от лица, правомочного на ее получение, вознаграждение за находку. Размер вознаграждения равен половине суммы, которая была бы получена в случае применения предл. 2, 3 абз. 1 § 971. Притязание отпадает, если нашедший вещь является сотрудни­ком соответствующего учреждения или транспортной службы либо нарушил обязанность сдать вещь. К притязаниям на вознаграждение за находку соответственно применяется положение § 1001, действую­щее в отношении притязаний владельца к собственнику по возмеще­нию понесенных расходов. Если притязание на вознаграждение за на­ходку возникло, то соответствующее учреждение или транспортная служба обязаны уведомить нашедшего вещь о передаче ее лицу, пра­вомочному на получение.
(3) Если выручка от продажи с торгов или найденные деньги причитаются лицу, правомочному согласно абз. 1 § 981, то притяза­ние на выплату вознаграждения за находку в соответствии с предл. 1-3 абз. 2 предъявляется этому лицу. Притязание погашается по истече­нии трех лет с момента его возникновения к правомочному лицу, ука­занному в предл. 1.
§ 979. Применение; полномочие на издание постановления
(1) Учреждение либо транспортная служба могут выставить най­денную вещь на публичные торги. Публичные учреждения и транс­портные службы Федерации, земель и общин могут поручить проведе­ние торгов одному из своих должностных лиц.
(1а) Продажа с публичных торгов должна проводиться по тем же правилам, что и общедоступные аукционы в Интернете.
(1b) Федеральное правительство правомочно в рамках своей компе­тенции, без согласования с Бундесратом, путем издания постановле­ния определять площадки для проведения публичных торгов в целях продажи найденных вещей; это полномочие оно может передать по­средством постановления профессионально компетентным высшим органам власти Федерации. Правительства земель уполномочены
разрабатывать соответствующие правила в рамках своей компетен­ции путем издания постановлений; они могут передавать полномо­чия профессионально компетентным высшим органам власти земли. Земли могут определять площадки для проведения торгов, которые используются всеми заинтересованными участниками. Они могут со­гласовать передачу задач в части проведения торгов компетентному учреждению одной из земель.
(2) Выручка заменяет саму вещь.
§ 980. Публичное сообщение о находке
(1) Торги допускаются только после того, как в публичном сообще­нии о находке лицам, правомочным на ее получение, предложено за­явить о своих правах в установленный срок и этот срок прошел; про­ведение торгов недопустимо, если заявление о правах последовало своевременно.
(2) Сообщение не требуется, если вещи угрожает скорая порча либо ее хранение связано с несоразмерными расходами.
§ 981. Выручка от продажи с торгов
(1) Если по истечении срока, установленного в публичном сооб­щении, прошло три года и лицо, правомочное на получение вещи, не заявило о своем праве, то выручка от продажи с торгов посту­пает: в федеральную казну, когда дело касается федеральных уч­реждений и служб; в казну земли, когда дело касается учреждений и служб земли; в общину, когда дело касается учреждений и служб общины, частному лицу, когда дело касается принадлежащих ему транспортных служб.
(2) Если торги состоятся без опубликования сообщения, то течение трехлетнего срока начинается только после того, как в публичном со­общении о находке лицам, правомочным на ее получение, предложено заявить о своих правах в установленный срок. Настоящее правило при­меняется также в случае, если найденныеденьги сданы.
(3) Расходы удерживаются из суммы, подлежащей выдаче.
§ 982. Положения о применении
Предусмотренное §§ 980, 981 сообщение осуществляется федераль­ными учреждениями и службами по правилам, принятым Бундесра­том74, в иных случаях — по правилам, изданным центральным органом власти федеральной земли.
74 В настоящее время согласно ст. 129 Основного закона это является прерогативой Федерального министерства внутренних дел.
§ 983. Невозможность выдачи вещи
Если во владении публичного учреждения находится вещь, ко­торую оно обязано выдать, хотя указанная обязанность не основана на договоре, то в случае, когда лицо, правомочное на получение вещи, либо место его пребывания учреждению неизвестны, соответственно применяются §§ 979-982.
§ 984. Находка клада
Если вещь, которая столь долго оставалась скрытой (клад), что установить ее собственника невозможно, будет обнаружена и при­нята во владение, то право собственности в равных долях приобрета­ется лицом, обнаружившим вещь, и собственником вещи, в которой клад скрывался.
Раздел 4. Притязания, основанные на праве собственности
§ 985. Притязание на выдачу
Собственник может требовать от владельца выдачи вещи.
§ 986. Возражения владельца
(1) Владелец может отказать в выдаче вещи, если он или опосредован­ный владелец, от которого получено его право на владение, управомо­чены на владение по отношению к собственнику. Если опосредован­ный владелец по отношению к собственнику не вправе передать вещь владельцу, то собственник может потребовать от владельца выдать вещь опосредованному владельцу либо, если опосредованный вла­делец не может или не намерен вновь вступить во владение вещью, передать эту вещь ему.
(2) Владелец вещи, отчужденной на основании § 931 путем уступки притязания на ее передачу, может заявить новому собственнику возражения, которые он имеет в отношении уступленного притязания.
§ 987. Выгоды, полученные при рассмотрении дела в суде
(1) Владелец обязан передать собственнику выгоды, которые он получил при пользовании вещью после возбуждения судебного произ­водства75.
75 Это правовое состояние (Rechtshängigkeit) наступает в момент подачи иска или предъявления требования в устном судебном разбирательстве и заканчивается вступлением судебного решения в законную силу либо заключением мирового со­глашения в процессе, либо отказом от иска (§ 261 ГПУ). См.: Creifelds. Op. cit. S. 974 ff.
(2) Если владелец после возбуждения судебного производства не по­лучает тех выгод, которые он мог бы извлечь при надлежащем веде­нии хозяйства, он обязан уплатить собственнику возмещение в слу­чае своей вины.
§ 988. Выгоды владельца при безвозмездном приобретении
Если владелец безвозмездно приобрел во владение вещь, которой он владеет как ему принадлежащей либо владеет с целью осущест­вления не принадлежащего ему в действительности права пользова­ния ею, то по правилам о возврате неосновательного обогащения он обязан передать собственнику выгоды, полученные им от пользова­ния вещью до возбуждения судебного производства.
§ 989. Возмещение убытков, возникших после возбуждения судебного производства
С момента возбуждения судебного производства владелец отве­чает перед собственником за убытки, которые возникли вследствие того, что по его вине вещь ухудшилась, погибла либо не может быть выдана по иной причине.
§ 990. Ответственность недобросовестного владельца
(1) Если владелец при приобретении владения действовал недобросо­вестно, он отвечает перед собственником с момента приобретения в соответствии с §§ 987, 989. Если владелец узнал впоследствии, что он не правомочен на владение, то с этого момента он отвечает по тем же основаниям.
(2) Более строгая ответственность владельца, наступающая вслед­ствие просрочки, сохраняет силу.
§ 991. Ответственность при опосредованном владении
(1) Если владелец приобрел право владения от опосредованного владельца, то положение § 990 применяется к выгодам только в слу­чае, когда условия, предусмотренные § 990, касаются также опосредо­ванного владельца либо когда в отношении него возбуждено судеб­ное производство.
(2) Если владелец при приобретении владения действовал до­бросовестно, он тем не менее с момента приобретения отвечает перед собственником за убытки, предусмотренные § 989, в той мере, в какой он несет ответственность перед опосредованным владельцем.
§ 992. Ответственность владельца, совершившего деликт
Если владелец приобрел владение путем запрещенного самоуправ­ства либо совершения уголовного преступления, он отвечает перед
собственником по правилам о возмещении вреда, причиненного не­дозволенными действиями.
§ 993. Ответственность добросовестного владельца
(1) Если условия, предусмотренные §§ 987-992, отсутствуют, то владелец согласно правилам о возврате неосновательного обога­щения должен передать извлеченные плоды, поскольку при надлежа­щем ведении хозяйства эти плоды не рассматриваются в качестве до­хода от пользования вещью; в иных случаях он не обязан ни уплачи­вать стоимость полученных им выгод, ни возмещать убытки.
(2) Время, в течение которого выгоды принадлежат владельцу, определяется положениями § 101.
§ 994. Необходимые расходы
(1) Владелец может потребовать от собственника возмещения необходимых расходов, произведенных на вещь. Обычные расходы на содержание вещи не подлежат возмещению за время, в течение которого выгоды принадлежали владельцу.
(2) Если после возбуждения судебного производства либо после наступления предусмотренной § 990 ответственности владелец осу­ществит необходимые расходы, то обязанность собственника к воз­мещению устанавливается по правилам о ведении дела без поручения.
§ 995. Обременения
К необходимым расходам по смыслу § 994 относятся также рас­ходы, произведенные владельцем на покрытие налоговых издержек76 на вещь. За период, в течение которого выгоды остаются у владельца, возмещению подлежат только расходы, связанные с такими специфи­ческими налоговыми издержками, которые следует рассматривать в качестве обременения основной стоимости вещи.
§ 996. Полезные затраты
Владелец может потребовать возмещения иных расходов, кроме необходимых, только в том случае, если они были совершены до воз­буждения судебного производства и до наступления предусмотрен­ной § 990 ответственности и стоимость вещи в результате этих затрат возрастет только к моменту, когда собственник получит ее обратно.
§ 997. Право на изъятие
(1) Если владелец вещи присоединил к ней другую вещь в качестве существенной составной части, он может ее отделить и присвоить. Соответственно применяется § 258.
76 См. § 1047.
(2) Право изъять присоединенную вещь исключается, если согласно предл. 2 абз. 1 § 994 владелец не может потребовать возмещения расхо­дов, либо изъятие не принесет ему пользы, либо ему по меньшей мере будет возмещена стоимость составной части, которую она имела бы для него после отделения от главной вещи.
§ 998. Расходы при обработке земельного участка сельскохозяйственного назначения
Если возврату подлежит земельный участок сельскохозяйствен­ного назначения, собственник обязан возместить владельцу расходы, понесенные им на выращивание плодов, еще не отделенных, но под­лежащих отделению до окончания хозяйственного года по правилам надлежащего ведения хозяйства, притом в той мере, в какой расходы соответствуют надлежащему ведению хозяйства и не превышают стоимости плодов.
§ 999. Возмещение расходов правопредшественника
(1) Владелец может потребовать возмещения расходов, произведен­ных прежним владельцем, правопреемником которого он стал, в том же объеме, в каком мог бы потребовать прежний владелец, если бы ему предстояло выдать вещь.
(2) Обязанность собственника по возмещению расходов распро­страняется также на расходы, которые были совершены до того, как он приобрел право собственности.
§ 1000. Право владельца на удержание
Владелец может отказать в выдаче вещи до тех пор, пока не по­лучит надлежащего возмещения расходов. Владелец не имеет права на удержание, если он приобрел вещь путем умышленно совершен­ного недозволенного действия.
§ 1001. Иск о возмещении расходов
Владелец может заявить претензию на возмещение расходов только после того, как собственник получит вещь обратно либо одо­брит затраты. Собственник до одобрения затрат может отказать в удовлетворении претензии, с тем чтобы вернуть полученную им вещь. Одобрение считается заявленным, если собственник принял вещь, предложенную ему владельцем под условием выполнения при­тязания на возмещение расходов.
§ 1002. Погашение притязания на возмещение расходов
(1) Если владелец передал вещь собственнику, то притязание на возмещение расходов погашается по истечении месяца, а при воз­вращении земельного участка — по истечении шести месяцев после
передачи при условии, что притязание не было ранее заявлено в су­дебном порядке или собственник не одобрил затраты.
(2) К указанным срокам соответственно применяются положения §§ 206, 210, 211 об исковой давности.
§ 1003. Право владельца на удовлетворение
(1) Владелец при указании суммы возмещения расходов может потребовать от собственника заявить об одобрении затрат в течение назначенного разумного срока. Если одобрение своевременно не по­следует, владелец вправе по истечении срока потребовать удовлет­ворения за счет вещи в соответствии с правилами о продаже залога, а в отношении земельного участка — в соответствии с правилами об обращении принудительного взыскания на недвижимое имущество.
(2) Поскольку собственник оспорит притязание до истечения срока, постольку владелец может получить удовлетворение за счет вещи, только если после определения по закону суммы затрат он потребует от собственника соответствующего заявления77 к назначенному раз­умному сроку и указанный срок истечет; право на удовлетворение за счет вещи исключается, если одобрение собственника последует своевременно.
§ 1004. Притязание на устранение нарушений и воздержание от определенных действий
(1 ) Если право собственности нарушается иным образом, кроме как незаконным лишением владения, собственник может потребовать от нарушителя устранения нарушения. Если есть основания ожидать дальнейших нарушений, собственник может предъявить иск о воз­держании от определенных действий.
(2 ) Притязание исключается, если собственник обязан допустить воздействие на свою вещь.
§ 1005. Право следовать за вещью
Если вещь находится в пределах земельного участка, которым вла­деет другое лицо, собственнику вещи принадлежит предусмотренное § 867 право в отношении владельца участка.
§ 1006. Презумпция права собственности в отношении владельца
(1) В пользу владельца движимой вещи предполагается, что он яв­ляется собственником вещи. Однако указанная презумпция не имеет силы в отношении прежнего владельца вещи, у которого она была
77 Имеется в виду заявление об одобрении понесенных затрат или об отказе в одо­брении.
похищена либо была им потеряна или иным образом утрачена, если только это касается денег и ценных бумаг на предъявителя.
(2) В пользу прежнего владельца предполагается, что он был соб­ственником вещи в течение периода, пока владел ею.
(3) В случае опосредованного владения указанная презумпция дей­ствует в отношении опосредованного владельца.
§ 1007. Притязания прежнего владельца; исключение
(1) Лицо, ранее владевшее движимой вещью, может потребовать от владельца ее передачи, если этот владелец при приобретении вла­дения действовал недобросовестно.
(2) Если вещь была похищена у прежнего владельца, потеряна или иным образом утрачена им, он может потребовать ее выдачи также от добросовестного владельца, за исключением случаев, когда добро­совестный владелец является собственником вещи либо вещь была утрачена им до того периода, в течение которого ею владел прежний владелец. Это положение не применяется в отношении денег и ценных бумаг на предъявителя.
(3) Притязание отпадает, если прежний владелец действовал недо­бросовестно при приобретении владения либо отказался от владения. В иных случаях соответственно применяются §§ 986-1003.
Раздел 5. Общая собственность
§ 1008. Общая долевая собственность
Если собственность на вещь принадлежит нескольким лицам в определенных долях, применяются положения §§ 1009-1011.
§ 1009. Обременение в пользу одного из участников общей собственности
(1) Общая вещь может быть обременена также в пользу одного из участников общей собственности.
(2) Обременение общего земельного участка в пользу собственника другого земельного участка, а также обременение другого земельного участка в пользу соответствующих собственников общего земельного участка не исключается в связи с тем, что другой земельный участок принадлежит одному из собственников общего участка.
§ 1010. Сингулярный правопреемник одного из участников общей собственности
(1) Если собственники земельного участка установили порядок управления и пользования, либо отменили, окончательно или вре­
менно, право требовать прекращения режима общности имущества, либо определили срок прекращения, то принятое решение действи­тельно в отношении сингулярного правопреемника одного из них только тогда, когда оно зарегистрировано в поземельной книге в ка­честве обременения доли.
(2) Притязания, установленные §§ 755 и 756, могут быть предъявлены сингулярному правопреемнику одного из собственников только в том случае, если они зарегистрированы в поземельной книге.
§ 1011. Притязания, основанные на общей собственности
Притязания, вытекающие из правоотношений общей собственно­сти, каждый участник общей собственности может предъявить тре­тьему лицу в отношении вещи в целом, однако притязание на выдачу вещи — только в соответствии с § 432.
§§ 1012-1017. (Отменены)
Часть 4. Сервитуты
Раздел 1. Земельные сервитуты
§ 1018. Понятие земельного сервитута по закону
Земельный участок может быть обременен в пользу соответствую­щего собственника другого земельного участка таким образом, чтобы тот имел право использовать чужой участок в определенных слу­чаях, либо чтобы на чужом земельном участке не могли совершаться конкретные действия, либо чтобы в отношении указанного другого участка не осуществлялось право, которое следует из права собствен­ности на обремененный земельный участок (земельный сервитут).
§ 1019. Преимущество господствующего земельного участка
Земельный сервитут может состоять лишь в таком обременении, которое предоставляет преимущество при пользовании участком правомочному лицу. Содержание сервитута ограничивается настоя­щим положением.
§ 1020. Бережное исполнение
При осуществлении земельного сервитута правомочное лицо обя­зано по возможности бережно относиться к интересам собственника обремененного земельного участка. Если для осуществления серви­тута правомочное лицо содержит на обремененном земельном участке какое-либо сооружение, оно обязано поддерживать его в надлежащем состоянии, поскольку этого требуют интересы собственника.
§ 1021. Согласованная обязанность содержания сооружения
(1) Если для осуществления земельного сервитута на обремененном участке необходимо иметь сооружение, то может быть установлено, что собственник этого земельного участка обязан содержать соору­жение, поскольку этого требуют интересы правомочного лица. Если собственнику принадлежит право совместного пользования сооруже­нием, то может быть установлено, что правомочное лицо обязано со­держать сооружение, поскольку это необходимо для осуществления права пользования собственника.
(2) В отношении обязанности по содержанию сооружения соот­ветственно применяются правила о вещных обременениях.
§ 1022. Сооружения с опорой на строения
Если земельный сервитут предполагает право на строительное сооружение с опорой на расположенное в границах обремененного земельного участка строение, то собственник обремененного участка, если не установлено иное, должен содержать его строение, поскольку этого требуют интересы правомочного лица. Абзац 2 § 1021 применя­ется также в отношении обязанности по содержанию.
§ 1023. Перенос места исполнения
(1) Поскольку осуществление земельного сервитута ограничивается только частью обремененного земельного участка, постольку собствен­ник может потребовать перенести его осуществление в другое, также пригодное для правомочного лица место, если осуществление серви­тута на прежнем месте для него особенно обременительно; расходы, связанные с переносом, он оплачивает авансом. Это положение дей­ствует также в случае, если часть земельного участка, которой ограни­чивается осуществление сервитута, определена на основании сделки.
(2) Право на перенос места осуществления сервитута не может быть отменено или ограничено сделкой.
§ 1024. Совпадение нескольких прав пользования
Если земельный сервитут совпадает с другим земельным сервиту­том или иным правом пользования на земельный участок и эти права не могут осуществляться одновременно и в полном объеме, имея рав­ную очередность, то каждое из правомочных лиц может потребовать такого порядка их осуществления, который по справедливому усмо­трению отвечал бы интересам всех правомочных лиц.
§ 1025. Раздел господствующего земельного участка
В случае раздела земельного участка правомочного лица земель­ный сервитут сохраняет силу в отношении его отдельных частей; од­
нако осуществление сервитута, если не доказано иное, допускается только таким образом, чтобы это не принесло затруднений собствен­нику обремененного земельного участка. Если сервитут предоставляет преимущество только одной из указанных частей, он прекращается в отношении других частей.
§ 1026. Раздел обслуживающего земельного участка
В случае раздела обремененного земельного участка те его части, которые находятся вне сферы осуществления земельного сервитута, освобождаются от него, если осуществление сервитута ограничива­ется определенной частью этого участка.
§ 1027. Нарушение земельного сервитута
В случае нарушения земельного сервитута правомочному лицу предоставляются права, предусмотренные § 1004.
§ 1028. Исковая давность
(1 ) Если на обремененном земельном участке возведено сооружение, которое нарушает осуществление сервитута, то притязание правомоч­ного лица на устранение сооружения подпадает под действие исковой давности, даже если сервитут зарегистрирован в поземельной книге. С истечением срока давности по притязанию сервитут прекращается, если он несовместим с возведенным сооружением.
(2 ) Положения § 892 не применяются.
§ 1029. Защита владения титульного владельца
Если владельцу земельного участка препятствуют в осуществле­нии сервитута, зарегистрированного в поземельной книге на имя соб­ственника, то соответственно применяются правила о защите владе­ния при условии, что сервитут был осуществлен хотя бы единожды в течение года, предшествующего нарушению.
Раздел 2. Узуфрукт
Подраздел 1. Узуфрукт в отношении вещей
§ 1030. Понятие узуфрукта на вещи по закону
(1) Вещь может быть обременена таким образом, чтобы лицо, в пользу которого установлено обременение, имело право извлекать выгоды от пользования вещью (узуфрукт78).
78 Узуфрукт (Nießbrauch) — право пользования чужим имуществом.
(2) Узуфрукт может быть ограничен путем исключения отдельных выгод.
§ 1031. Распространение узуфрукта на принадлежность
Вместе с узуфруктом на земельный участок узуфруктуар79 приоб­ретает узуфрукт на принадлежности этого участка согласно положе­ниям § 926 о приобретении права собственности.
§ 1032. Установление узуфрукта на движимые вещи
Для установления узуфрукта на движимую вещь необходимо, чтобы собственник передал вещь приобретателю и они пришли к согласию о том, что узуфрукт причитается приобретателю. Соответственно применяются предл. 2 § 929, §§ 930-932 и §§ 933-936; в случаях, предус­мотренных § 936, последствия ограничиваются преимуществом узуф­рукта перед правом третьего лица.
§ 1033. Приобретение по давности владения
Узуфрукт на движимую вещь может быть приобретен по давно­сти владения. Соответственно применяются правила о приобретении права собственности по давности владения.
§ 1034. Оценка состояния вещи
Узуфруктуар за свой счет может поручить экспертам оценку состо­яния вещи. Это право также принадлежит собственнику.
§ 1035. Узуфрукт на совокупность вещей; опись
В случае установления узуфрукта на совокупность вещей узуф­руктуар и собственник обязаны оказывать друг другу содействие при составлении описи вещей. Опись должна содержать дату ее составле­ния и быть подписана обеими сторонами; каждая сторона может по­требовать официального свидетельствования подписи. Каждая сто­рона может также потребовать, чтобы опись составил компетентный орган, компетентное должностное лицо либо нотариус. Расходы опла­чивает авансом сторона, которая потребует составления описи либо свидетельствования подписи.
§ 1036. Право на владение; исполнение
(1) Узуфруктуар вправе владеть вещью.
(2) Осуществляя свое право, он обязан сохранить хозяйственное на­значение вещи и обращаться с ней в соответствии с правилами о над­лежащем ведении хозяйства.
79 Узуфруктуар (Nießbraucher, Nießnutzer) — лицо, имеющее право пользования чужим имуществом. См. также § 1030.
§ 1037. Преобразование вещи
(1) Узуфруктуар не вправе переделать либо подвергнуть вещь суще­ственным изменениям.
(2) Узуфруктуар, пользуясь земельным участком, может возвести новые сооружения для добычи камней, гравия, песка, обыкновен­ной или гончарной глины, мергеля, торфа и прочих составных частей грунта, если это существенно не изменит хозяйственное назначение земельного участка.
§ 1038. Хозяйственный план в отношении леса и рудника
(1) Если предметом узуфрукта является лес, то как собственник, так и узуфруктуар могут потребовать, чтобы объем пользования и способ экономичной эксплуатации были установлены в хозяйственном плане. В случае существенного изменения обстоятельств каждая сторона мо­жет потребовать соответственного изменения хозяйственного плана. Обе стороны несут расходы в равных долях.
(2) Это положение также действует в случае, когда предметом узуф­рукта является рудник или иное сооружение, используемое для до­бычи составных частей грунта.
§ 1039. Избыточное извлечение плодов
(1) Узуфруктуар приобретает право собственности также на плоды, которые он извлечет вопреки надлежащему ведению хозяйства либо извлечет сверх меры, поскольку это потребовалось вследствие особых обстоятельств. Однако, вне зависимости от ответственности за свою вину, он обязан по прекращении узуфрукта возместить собственнику стоимость плодов и предоставить обеспечение во исполнение этой обязанности. Как собственник, так и узуфруктуар может потребовать, чтобы сумма, подлежащая возмещению, была использована на восста­новление вещи в той мере, в какой это соответствует надлежащему ведению хозяйства.
(2) Если восстановление вещи расходов не потребует, то обязан­ность уплатить возмещение отпадает, поскольку причитающиеся узуфруктуару выгоды уменьшатся вследствие ненадлежащего извлечения плодов либо их извлечения сверх меры.
§ 1040. Клад
Право узуфруктуара не распространяется на долю собственника в кладе, который был найден в вещи.
§ 1041. Содержание вещи
Узуфруктуар должен заботиться о надлежащем содержании вещи в соответствии с ее хозяйственным назначением. Он обязан ремонтиро­
вать или обновлять вещь только в той мере, в какой это необходимо для поддержания вещи в обычном состоянии.
§ 1042. Обязанность узуфруктуара сообщать о состоянии вещи
Если вещь уничтожена или повреждена либо потребуется ее сроч­ный ремонт, обновление или принятие мер по защите от непредви­денной опасности, узуфруктуар обязан без промедления сообщить об этом собственнику. Это положение также действует, если третье лицо присвоит себе право на вещь.
§ 1043. Ремонт или обновление
Если узуфруктуар, пользуясь земельным участком, в срочном по­рядке лично проведет необходимый ремонт или обновление вещи, то для этого он может в пределах надлежащего ведения хозяйства использовать также составные части участка, которые не относятся к причитающимся ему плодам.
§ 1044. Допуск к ремонтным работам
Если узуфруктуар лично не проведет необходимого ремонта либо обновления вещи, то он должен разрешить собственнику производ­ство работ и, если предметом узуфрукта является земельный участок, также использование в этих целях указанных в § 1043 составных ча­стей участка.
§ 1045. Обязанность страхования
(1) Узуфруктуар за свой счет обязан застраховать вещь от пожара и иных несчастных случаев на срок узуфрукта, если страхование соответствует надлежащему ведению хозяйства. Страхование сле­дует осуществить таким образом, чтобы требование к страховому учреждению принадлежало собственнику.
(2) В случае, когда вещь уже застрахована, узуфруктуар произво­дит платежи по страхованию в течение срока узуфрукта, как если бы он был обязан к страхованию.
§ 1046. Узуфрукт на страховое требование
(1) Узуфруктуару принадлежит узуфрукт на требование к страхо­вому учреждению в соответствии с правилами, действующими в от­ношении узуфрукта на требование уплаты процентов.
(2) Если возникнет ущерб, подлежащий возмещению страховым учреждением, то как собственник, так и узуфруктуар могут потребо­вать, чтобы страховая сумма была использована на восстановление либо замену вещи в той мере, в какой это соответствует надлежащему ведению хозяйства. Собственник может сам использовать страховую сумму либо предоставить это узуфруктуару.
§ 1047. Обязанность нести обременения
Кроме специфических налогов, которые рассматриваются в ка­честве обременений основной стоимости вещи, узуфруктуар обязан перед собственником нести в течение срока узуфрукта публичные об­ременения, связанные с вещью. Он также обязан уплачивать частные долги, обременявшие вещь в момент установления узуфрукта, в том числе проценты по ипотечным требованиям и земельному долгу, и про­изводить платежи по рентному долгу.
§ 1048. Узуфрукт на земельный участок с инвентарем
(1) Если предметом узуфрукта является земельный участок вме­сте с инвентарем, узуфруктуар может распоряжаться отдельными предметами инвентаря в пределах надлежащего ведения хозяйства. Он должен возмещать обычные потери и заменять предметы инвен­таря, выбывающие из оборота, в соответствии с правилами надлежа­щего ведения хозяйства; приобретенные им предметы с момента их включения в состав инвентаря становятся собственностью лица, ко­торому принадлежит инвентарь.
(2) Если узуфруктуар принял инвентарь по его оценочной стоимо­сти с обязательством возвратить его по этой стоимости при оконча­нии узуфрукта, то соответственно применяется § 582а.
§ 1049. Возмещение расходов
(1) Если узуфруктуар произведет расходы на вещь, к которым он не был обязан, то обязанность собственника по их возмещению опре­деляется в соответствии с правилами о ведении дела без поручения.
(2) Узуфруктуар вправе изъять оборудование, которым он осна­стил вещь.
§ 1050. Износ вещи
Узуфруктуар не отвечает за изменения и ухудшения вещи, которые обусловлены надлежащим осуществлением узуфрукта.
§ 1051. Предоставление обеспечения
Если поведение узуфруктуара дает основание опасаться существен­ного нарушения прав собственника, то собственник может потребо­вать предоставления обеспечения.
§ 1052. Управление по решению суда в случае отсутствия обеспечения
(1 ) Если узуфруктуар на основании вступившего в законную силу судебного решения обязан предоставить обеспечение, то собствен­ник взамен обеспечения может потребовать, чтобы осуществление узуфрукта за счет узуфруктуара было поручено назначенному судом
управляющему. Установление управления допускается лишь в том слу­чае, когда по ходатайству собственника суд определил узуфруктуару срок обеспечения и этот срок истек; назначение управляющего не до­пускается, если обеспечение было предоставлено до истечения срока.
(2 ) Управляющий действует под надзором суда как управляющий, назначенный в порядке принудительного управления земельным участком. Управляющим может быть назначен также собственник.
(3 ) Управление подлежит отмене, если впоследствии будет предо­ставлено обеспечение.
§ 1053. Иск о воздержании от определенных действий при неправомерном пользовании вещью
Если узуфруктуар превысит предоставленные ему права пользо­вания вещью и продолжит пользоваться ею, несмотря на сделанное собственником предупреждение, собственник может предъявить иск о воздержании от определенных действий.
§ 1054. Управление по решению суда вследствие нарушения обязанностей
Если узуфруктуар существенно нарушит права собственника и продолжит их нарушать, несмотря на сделанное собственником предупреждение, собственник может потребовать установления управления согласно § 1052.
§ 1055. Обязанность узуфруктуара возвратить вещь
(1) По прекращении узуфрукта узуфруктуар обязан возвратить вещь собственнику.
(2) В отношении узуфрукта на земельный участок сельскохозяйствен­ного назначения соответственно применяются положения абз. 1 § 596 и § 596а, в отношении узуфрукта на усадьбу — положения абз. 1 § 596 и §§ 596а, 596b.
§ 1056. Отношения найма и аренды по прекращении узуфрукта
(1) Если узуфруктуар, пользуясь земельным участком, сдал его внаем или в аренду на срок, превышающий срок узуфрукта, то по прекраще­нии узуфрукта соответственно применяются положения §§ 566, 566а, абз. 1 § 566b, §§ 566с-566е, 567b, действующие для случаев отчуждения сданного внаем жилого помещения.
(2) Собственник вправе расторгнуть договор найма или аренды при условии соблюдения предусмотренного законом срока растор­жения. Если узуфруктуар откажется от узуфрукта, то расторжение допускается только с момента, к которому узуфрукт был бы прекра­щен без отказа.
(3) Наниматель или арендатор вправе, назначив разумный срок для заявления, потребовать от собственника, чтобы он заявил, воспользу­ется ли он своим правом на расторжение договора. Расторжение до­говора может последовать только до истечения срока.
§ 1057. Исковая давность
К притязаниям на возмещение ущерба вследствие изменения или ухудшения вещи, а также к притязаниям узуфруктуара на возмещение расходов либо на разрешение изъять установленное оборудование при­меняется шестимесячный срок давности. Соответственно действуют положения, установленные предл. 2 и 3 абз. 1, абз. 2 § 548.
§ 1058. Признание лица, установившего узуфрукт, собственником
В правоотношениях между узуфруктуаром и собственником в ин­тересах узуфруктуара признается, что лицо, установившее узуфрукт, является собственником вещи, за исключением случаев, когда узуфруктуар знает, что это лицо собственником не является.
§ 1059. Непередаваемость узуфрукта; передача исполнения
Узуфрукт не подлежит передаче. Осуществление узуфрукта может быть передано другому лицу.
§ 1059а . Возможность передачи узуфрукта
(1) В случаях, когда узуфрукт принадлежит юридическому лицу, права на него могут быть переданы согласно следующим правилам:
1) если в силу универсального правопреемства имущество юри­дического лица перейдет к другому лицу, то узуфрукт также перейдет к правопреемнику, кроме случаев, когда переход опре­деленно исключен;
2) если предприятие или часть такого предприятия будут пере­даны одним из юридических лиц другому юридическому лицу, то приобретателю также может быть передан узуфрукт, по­скольку он предназначен служить целям предприятия или его части. Наличие этих предпосылок устанавливается разъясне­нием компетентного органа власти земли. Разъяснение обяза­тельно для исполнения судами и административными органами. Правительство земли назначает постановлением компетентный административный орган земли. Правительство земли может своим постановлением делегировать указанное полномочие управлению юстиции земли.
(2) К юридическому лицу приравнивается правоспособное това­рищество.
§ 1059b. Невозможность залога
На узуфрукт на основании § 1059а не может быть обращено взыска­ние, он не может быть заложен или обременен узуфруктом.
§ 1059с. Переход или передача узуфрукта
(1) В случае перехода или передачи узуфрукта приобретатель за­мещает прежнее правомочное лицо по всем связанным с узуфруктом правам и обязанностям в отношении собственника. Если в отноше­нии этих прав и обязанностей между собственником и правомоч­ным лицом заключены соглашения, они действительны также для приобретателя.
(2) Переход или передача узуфрукта не являются основанием для притязания на возмещение в пользу собственника либо в пользу иных лиц, обладающих вещными правами.
§ 10 59d. Отношения найма и аренды при передаче узуфрукта
Если прежний правообладатель сдал земельный участок, обреме­ненный узуфруктом, внаем или в аренду на срок, превышающий срок узуфрукта, то после передачи узуфрукта соответственно применяются положения §§ 566-566е, 567а и 567b, действующие для случаев отчуж­дения сданного внаем жилого помещения.
§ 10 59е. Притязание на установление узуфрукта
Если притязание на установление узуфрукта принадлежит юри­дическому лицу либо правоспособному товариществу, то соответ­ственно применяются положения §§ 1059а-1059б.
§ 1060. Совпадение нескольких прав пользования
Если узуфрукт совпадет с другим узуфруктом или иным правом пользования одной и той же вещью таким образом, что эти права не мо­гут осуществляться одновременно и в полном объеме, имея равную очередность, то применяется § 1024.
§ 1061. Смерть узуфруктуара
Узуфрукт прекращается смертью узуфруктуара. Если узуфрукт предоставлен юридическому лицу или правоспособному товарище­ству, то он прекращается с их ликвидацией.
§ 1062. Распространение отмены узуфрукта на принадлежности
Если узуфрукт на земельный участок отменен сделкой, то следует считать, что отмена узуфрукта распространяется также на принад­лежности, поскольку не доказано иное.
§ 1063. Совпадение с правом собственности
(1) Узуфрукт на движимую вещь прекращается, если узуфрукт и право собственности принадлежат одному лицу.
(2) Узуфрукт не считается прекращенным, если собственник имеет правомерный интерес в его дальнейшем существовании.
§ 1064. Отмена узуфрукта на движимые вещи
Для отмены узуфрукта на движимую вещь посредством сделки достаточно заявления узуфруктуара собственнику либо лицу, уста­новившему узуфрукт, об отказе от узуфрукта.
§ 1065. Нарушение права пользования
Если право узуфруктуара нарушено, к притязаниям узуфруктуара соответственно применяются правила о притязаниях, основанных на праве собственности.
§ 1066. Узуфрукт на долю участника общей собственности
(1) Если предметом узуфрукта является доля одного из собствен­ников, то узуфруктуар осуществляет права, основанные на режиме общности собственников, принимая во внимание управление и ха­рактер пользования вещью.
(2) Только узуфруктуар и собственник могут совместно потребо­вать прекращения режима общности.
(3) Если режим общности прекращается, то узуфруктуару при­надлежит узуфрукт на предметы, выделенные в счет соответству­ющей доли.
§ 1067. Узуфрукт на потребляемые вещи
(1) Если предмет узуфрукта составляют потребляемые вещи, то узуфруктуар становится собственником этих вещей; по прекра­щении узуфрукта он должен возместить лицу, установившему узуф­рукт, стоимость вещей, которую они имели на момент установления узуфрукта. Как лицо, установившее узуфрукт, так и узуфруктуар могут за свой счет поручить экспертам оценку стоимости вещей.
(2) Лицо, установившее узуфрукт, может потребовать предостав­ления обеспечения, если исполнение притязания на возмещение сто­имости поставлено под угрозу.
Подраздел 2. Узуфрукт на права
§ 1068. Содержание узуфрукта на права по закону
(1) Право также может быть предметом узуфрукта.
(2) В отношении узуфрукта на права соответственно применяются правила об узуфрукте на вещи, если из положений §§ 1069-1084 не сле­дует иное.
§ 1069. Установление узуфрукта
(1) Узуфрукт устанавливается на право согласно правилам о пе­редаче права.
(2) Узуфрукт на право, не подлежащее передаче, не может быть установлен.
§ 1070. Узуфрукт на право получить исполнение
(1) Если предметом узуфрукта является право, в силу которого мо­жет быть потребовано исполнение, то правоотношения между узуфруктуаром и обязанным лицом подчиняются правилам, действую­щим для правоотношений между приобретателем и обязанным лицом в случае передачи права.
(2) Если осуществление узуфрукта согласно § 1052 передано управ­ляющему, то передача считается действительной в отношении обязан­ного лица, только если оно узнает о постановлении суда или ему бу­дет доставлено уведомление об этом. Это положение также действует в отношении отмены управления.
§ 1071. Прекращение или изменение обремененного права
(1) Право, обремененное узуфруктом, может быть прекращено сдел­кой только при согласии узуфруктуара. Согласие должно быть заявлено лицу, в пользу которого оно дается; согласие является безотзывным. Предложение 3 § 876 не затрагивается.
(2) Указанное положение также действует в случае изменения права, если это изменение нарушает узуфрукт.
§ 1072. Прекращение узуфрукта
Узуфрукт прекращается в соответствии с положениями §§ 1063, 1064 также тогда, когда право, обремененное узуфруктом, не является правом на движимую вещь.
§ 1073. Узуфрукт на пожизненную ренту
Узуфруктуару, обладающему пожизненной рентой, рентой, уста­новленной при выделе члена семьи, либо подобным правом, причи­таются отдельные предоставления, которые могут быть потребованы на основании права.
§ 1074. Узуфрукт на требование; расторжение и взыскание
Узуфруктуар, обладающий требованием, имеет право на взыска­ние по требованию и, если срок исполнения по требованию зависит от заявления кредитора о расторжении, также право на расторжение. Он обязан произвести взыскание надлежащим образом. Он не право­мочен на иные распоряжения по требованию.
§ 1075. Последствия исполнения
(1 ) В момент исполнения, произведенного должником узуфруктуару, кредитор приобретает предоставленный предмет, а узуфруктуар — узуфрукт на предмет.
(2 ) Если предметом исполнения являются потребляемые вещи, узуфруктуар приобретает право собственности; соответственно при­меняются положения § 1067.
§ 1076. Узуфрукт на требование с начислением процентов
Если предметом узуфрукта является требование, по которому уплачиваются проценты, то соответственно применяются положе­ния §§ 1077-1079.
§ 1077. Расторжение договора и платеж
(1) Должник может уплатить капитал80 узуфруктуару и кредитору только совместно. Каждый из них может потребовать, чтобы платеж последовал им обоим совместно; каждый может вместо уплаты по­требовать внесения денег в депозит.
(2) Узуфруктуар и кредитор могут расторгнуть договор только со­вместно. Отказ должника считается действительным лишь при усло­вии, что о нем заявлено узуфруктуару и кредитору.
§ 1078. Содействие при взыскании
Если наступил срок исполнения по требованию, то узуфруктуар и кредитор обязаны содействовать друг другу при осуществлении взыскания. В случае, когда срок взыскания по требованию зависит от расторжения, каждая из сторон может потребовать от другой сто­роны содействия при расторжении, если в соответствии с правилами надлежащего управления имуществом взыскание по требованию не­обходимо вследствие риска его неисполнения.
§ 1079. Вложение капитала
Узуфруктуар и кредитор обязаны содействовать друг другу в том, чтобы взысканный капитал был вложен под проценты по правилам о вложении денежных средств подопечных, а также чтобы одновре­менно был установлен узуфрукт для узуфруктуара. Способ вложения капитала определяет узуфруктуар.
§ 1080. Узуфрукт на земельный или рентный долг
Правила об узуфрукте на требование применяются также в отно­шении узуфрукта на земельный или рентный долг.
80 Имеется в виду основная сумма долга, на которую начисляются проценты.
§ 1081. Узуфрукт на ценные бумаги
(1 ) Если предметом узуфрукта является ценная бумага на предъ­явителя либо ордерная бумага с бланковым индоссаментом, то узуф­руктуар и собственник владеют ценной бумагой и относящимся к ней свидетельством81 совместно. Владение процентными, рентными или дивидендными купонами к ценной бумаге предоставляется узуфруктуару.
(2 ) Для установления узуфрукта достаточно признания совмест­ного владения взамен передачи ценной бумаги.
§ 1082. Передача ценной бумаги в депозит
По требованию узуфруктуара или собственника ценная бумага вместе с талоном должна быть передана в учреждение депонирова­ния с распоряжением, что выдача может быть потребована узуфруктуаром и собственником только совместно.
§ 1083. Содействие при взыскании
(1) Узуфруктуар и собственник ценной бумаги обязаны содейство­вать друг другу в осуществлении взыскания подлежащего уплате ка­питала, в приобретении новых процентных, рентных либо дивиденд­ных купонов, а также в осуществлении иных мер, необходимых для надлежащего управления имуществом.
(2) В случае изъятия ценной бумаги из обращения применяются положения § 1079. Выплачиваемая при изъятии премия считается ча­стью капитала.
§ 1084. Потребляемые вещи
Если ценная бумага на предъявителя либо ордерная бумага с блан­ковым индоссаментом относятся согласно § 92 к потребляемым вещам, то применяется положение § 1067.
Подраздел 3. Узуфрукт на имущество
§ 1085. Установление узуфрукта на имущество
Узуфрукт на имущество какого-либо лица может быть установлен только таким образом, что узуфруктуар приобретает узуфрукт на каж­дый отдельный предмет, входящий в состав имущества. Если узуфрукт установлен, применяются положения §§ 1086-1088.
81 Свидетельство дает владельцу право на получение новых процентных, рентных или дивидендных купонов. См. § 805 Гражданского уложения, §§ 74, 75 Акционер­ного закона; см. также Creifelds. Op. cit. S. 383.
§ 1086. Права кредиторов лица, установившего узуфрукт
Кредиторы лица, установившего узуфрукт, если их требования воз­никли до установления узуфрукта, могут потребовать удовлетворения за счет предметов, на которые распространяется узуфрукт, без учета узуфрукта. Если узуфруктуар приобрел право собственности на по­требляемые вещи, то лицо, установившее узуфрукт, взамен вещей вправе потребовать возмещения их стоимости; узуфруктуар обязан немедленно возместить кредиторам стоимость вещей.
§ 1087. Отношения между узуфруктуаром и лицом, установившим узуфрукт
(1) Лицо, установившее узуфрукт, может в случае наступления срока исполнения по требованию,возникшему до установления узуфрукта, потребовать от узуфруктуара возврата предметов, необходимых для удовлетворения кредитора. Ему принадлежит право выбора; однако оно может выбрать только предметы, соответствующие указанной цели. В той мере, в какой возвращенные предметы покрывают долг, лицо, установившее узуфрукт, несет в отношении узуфруктуара обя­занность по удовлетворению кредитора.
(2) Узуфруктуар может исполнить обязательство предоставлением предмета долга. Если предмет долга не принадлежит к имуществу, на которое установлен узуфрукт, то узуфруктуар вправе в целях удов­летворения кредитора произвести отчуждение предмета, входящего в состав имущества, поскольку ожидание удовлетворения со стороны лица, установившего узуфрукт, может быть связано с риском неиспол­нения. Он должен выбрать предмет, предпочтительный для этой цели. Поскольку он обязан возместить стоимость потребляемых вещей, по­стольку он не вправе осуществлять отчуждение.
§ 1088. Ответственность узуфруктуара
(1) Кредиторы лица, установившего узуфрукт, на требования ко­торых проценты начислялись уже в момент установления узуфрукта, могут потребовать уплаты процентов за время, на которое установлен узуфрукт, также от узуфруктуара. Если требование возникло до уста­новления узуфрукта, это положение также действует в отношении дру­гих периодических платежей, которые при надлежащем управлении осуществляются за счет поступлений от имущества.
(2) Ответственность узуфруктуара не может быть отменена или огра­ничена по соглашению между ним и лицом, установившим узуфрукт.
(3) Узуфруктуар обязан в отношении лица, установившего узуфрукт, удовлетворить указанные в абз. 1 требования кредиторов. Лицо, уста­
новившее узуфрукт, может потребовать возврата предметов с целью удовлетворения кредиторов, только если узуфруктуар просрочит ис­полнение обязательства.
§ 1089. Узуфрукт на наследство
Положения §§ 1085-1088 соответственно применяются к узуфрукту, установленному на наследство.
Раздел 3. Ограниченные личные сервитуты
§ 1090. Понятие ограниченного личного сервитута по закону
(1) Земельный участок может быть обременен таким образом, чтобы лицо, в пользу которого установлено обременение, обладало правом пользоваться земельным участком при определенных обстоятель­ствах либо чтобы ему было предоставлено другое правомочие, кото­рое может составить содержание земельного сервитута (ограничен­ный личный сервитут).
(2) Соответственно применяются положения §§ 1020-1024, 1026­1029, 1061.
§ 1091. Объем ограниченного личного сервитута
Объем ограниченного личного сервитута, если не доказано иное, определяется в соответствии с личными потребностями правомоч­ного лица.
§ 1092. Сервитут без права передачи; передача исполнения
(1) Ограниченный личный сервитут не подлежит передаче. Осущест­вление сервитута может быть предоставлено другому лицу, только если передача была разрешена.
(2) Если ограниченный личный сервитут либо притязание на уста­новление ограниченного личного сервитута принадлежат юридиче­скому лицу или правоспособному товариществу, то соответственно применяются положения §§ 1059а-1059б.
(3) Ограниченный личный сервитут может быть передан, если он принадлежит юридическому лицу или правоспособному товари­ществу и его содержанием является право использовать земельный участок для прокладки линий передачи электроэнергии, газа, тепла, воды, перекачки сточных вод, нефти или сырья, включая установку средств обслуживания линий передачи; для систем связи, оборудо­вания по транспортировке продукции между производственными подразделениями одного либо нескольких предприятий частного или публичного права, а также для оборудования трамвайного либо же­
лезнодорожного транспорта. Передача сервитута не включает право на разделение правомочий по его осуществлению. Если одному из лиц, указанных в предл. 1, принадлежит притязание на установление огра­ниченного личного сервитута, то притязание может быть передано. Соответственно применяются положения §§ 1059b-1059d.
§ 1093. Право на жилое помещение
(1) В качестве ограниченного личного сервитута может быть также установлено право пользования зданием или частью здания при ус­ловии отстранения собственника от использования жилого помеще­ния. К этому праву соответственно применяются положения §§ 1031, 1034,1036, абз. 1 § 1037 и §§ 1041, 1042, 1044, 1049, 1050, 1057, 1062 об узуф­рукте.
(2) Правомочное лицо вправе разместить в жилом помещении свою семью и лиц, в которых он нуждается для соответствующего его положению обслуживания и ухода.
(3) Если указанное право ограничено частью здания, правомоч­ное лицо может пользоваться сооружениями и оборудованием, предназначенными для совместного пользования жильцами.
Часть 5. Преимущественное право покупки
§ 1094. Понятие вещного права преимущественной покупки по закону
(1) Земельный участок может быть обременен таким образом, чтобы лицо, в пользу которого установлено обременение, имело по отноше­нию к собственнику преимущественное право покупки.
(2) Преимущественное право покупки может быть установлено также в пользу собственника другого земельного участка.
§ 1095. Обременение доли
Доля в праве общей собственности на земельный участок может быть обременена преимущественным правом покупки только в том случае, если она составляет долю одного из сособственников участка.
§ 1096. Распространение преимущественного права покупки на принадлежности
Преимущественное право покупки может быть распространено также на принадлежности, которые продаются вместе с земельным участком. Если не доказано иное, следует считать, что преимуществен­ное право покупки должно распространяться на эти принадлежности.
§ 1097. Установление права в отношении одного или нескольких случаев продажи
Преимущественное право покупки ограничивается случаем продажи собственником, которому принадлежит земельный участок в момент установления права, либо его наследниками; однако право может быть установлено также в отношении нескольких либо всех случаев продажи.
§ 1098. Действие преимущественного права покупки
(1) Правоотношения между правомочным и обязанным лицами определяются положениями §§ 463-473. Преимущественное право покупки может быть осуществлено также в том случае, если земель­ный участок продается по усмотрению управляющего по делу о не­состоятельности.
(2) В отношении третьих лиц преимущественное право покупки при­равнивается к действию предварительной записи в обеспечение воз­никающего при осуществлении этого права притязания на передачу права собственности.
(3) Если установленное согласно абз. 1 § 1094 преимущественное право покупки принадлежит юридическому лицу или правоспособ­ному товариществу и возможность его передачи не согласована, то в отношении передачи права соответственно применяются поло­жения §§ 1059а-1059б.
§ 1099. Сообщения
(1) Если земельный участок перейдет в собственность третьего лица, то это лицо, как и обязанное лицо, может сообщить правомоч­ному лицу о содержании договора купли-продажи и последствиях, предусмотренных абз. 2 § 469.
(2) Обязанное лицо должно известить нового собственника, как только осуществление преимущественного права покупки состоится либо отпадет.
§ 1100. Права покупателя
Новый собственник, если он является покупателем земельного участка либо его правопреемником, может отказать в согласии на ре­гистрацию правомочного лица в качестве собственника и в передаче ему земельного участка, пока ему не будет возмещена покупная цена, установленная по соглашению покупателя с обязанным лицом, при условии, что покупка уже оплачена. Если правомочное лицо было за­регистрировано в качестве собственника, то прежний собственник может потребовать от него возмещения уплаченной покупной цены взамен передачи земельного участка.
§ 1101. Освобождение правомочного лица
Если правомочное лицо согласно § 1100 обязано возместить по­купателю либо его правопреемнику покупную цену, оно освобожда­ется от уплаты покупной цены, которую должно внести на основании преимущественного права покупки.
§ 1102. Освобождение покупателя
Если покупатель либо его правопреемник лишатся права собствен­ности вследствие осуществления преимущественного права покупки, то покупатель освобождается от обязанности внести покупную цену при условии, что она еще не уплачена; он не может требовать возврата уплаченной покупной цены.
§ 1103. Вещное и обязательственное
преимущественное право покупки
(1) Преимущественное право покупки, установленное в пользу соответствующего собственника земельного участка, не может быть отделено от права собственности на этот участок.
(2) Преимущественное право покупки, установленное в пользу определенного лица, не может быть увязано с правом собственности на земельный участок.
§ 1104. Исключение неизвестного правомочного лица
(1) Если правомочное лицо неизвестно, то оно может быть исклю­чено вместе со своим правом в порядке вызывного производства, по­скольку существуют условия для исключения ипотечного кредитора, предусмотренные § 1170. При вступлении в законную силу определения об исключении права преимущественное право покупки прекращается.
(2) Эти положения не применяются в отношении преимуществен­ного права покупки, которое установлено в пользу собственника земельного участка.
Часть 6. Вещные обременения
§ 1105. Понятие вещного обременения по закону
(1) Земельный участок может быть обременен таким образом, чтобы лицу, в пользу которого установлено обременение, совершались пери­одические предоставления за счет земельного участка (вещное обре­менение)82. Содержание вещного обременения может быть согласовано
82 Вещное обременение (Reallast), в отличие от рентного долга, предполагает испол­нение не только в денежном выражении, но и в натуральной форме. Кроме того, исполнение не носит регулярного характера. Способ хозяйственного использо­
так, чтобы совершаемые предоставления приводились в соответствие с изменившимися отношениями без дополнительных обсуждений, если вид и объем обременения земельного участка определяются по усло­виям, установленным соглашением.
(2) Вещное обременение может быть также установлено в пользу собственника другого земельного участка.
§ 1106. Обременение доли
Вещное обременение доли в праве на земельный участок может быть установлено только в том случае, если она составляет долю од­ного из сособственников участка.
§ 1107. Отдельные предоставления
К отдельным предоставлениям соответственно применяются пра­вила о процентах по ипотечному требованию.
§ 1108. Личная ответственность собственника
(1) Собственник несет также личную ответственность за предо­ставления, срок по которым наступил в период, когда он является собственником, если не установлено иное.
(2) В случае раздела земельного участка собственники отдельных частей отвечают как солидарные должники.
§ 1109. Раздел господствующего земельного участка
(1) В случае раздела земельного участка правомочного лица вещ­ное обременение остается в силе в отношении отдельных его частей. Если предоставление может быть разделено, то доли собственников определяются пропорционально размерам их частей; если раздел не­возможен, применяется § 432. Если не доказано иное, осуществление права допускается лишь таким образом, чтобы это не создавало за­труднений собственнику обремененного земельного участка.
(2) Правомочное лицо может решить, что право должно относиться только к одной из частей участка. О решении необходимо заявить ор­гану, который ведет поземельную книгу, и внести его в поземельную книгу; соответственно применяются положения §§ 876, 878. Если пра­вомочное лицо отчуждает часть земельного участка без такого реше­ния, то право остается связанным с той его частью, которую это лицо сохранит за собой.
(3) Если вещное обременение дает преимущество лишь одной из ча­стей, то оно остается связанным только с этой частью.
вания участка обремененным лицом не имеет правового значения. См.: Creifelds. Op. cit. S. 962.
§ 1110. Вещное обременение
Вещное обременение, установленное в пользу собственника земельного участка, не может быть отделено от права собственности на этот участок.
§ 1111. Вещное обременение в пользу определенного лица
(1 ) Вещное обременение, установленное в пользу определенного лица, не может быть связано с правом собственности на земельный участок.
(2 ) Если притязание на отдельное предоставление не подлежит передаче, право также не подлежит ни отчуждению, ни обременению.
§ 1112. Исключение неизвестного правомочного лица
Если правомочное лицо неизвестно, то в отношении исключения его права соответственно применяется положение § 1104.
Часть 7. Ипотека, земельный долг, рентный долг
Раздел 1. Ипотека
§ 1113. Понятие ипотеки по закону
(1) Земельный участок может быть обременен таким образом, что лицу, в пользу которого установлено обременение, должна быть упла­чена определенная денежная сумма в удовлетворение принадлежащего ему требования за счет земельного участка (ипотека).
(2) Ипотека может быть установлена также в отношении будущего или условного требования.
§ 1114. Обременение доли
Доля в праве на земельный участок, кроме случаев, указанных в абз. 6 § 3 Закона о поземельных книгах, может быть обременена ипо­текой только при условии, что она составляет долю одного из соб­ственников участка.
§ 1115. Регистрация ипотеки
(1) При регистрации ипотеки в поземельной книге должны быть указаны кредитор, сумма требования в денежном выражении и про­центная ставка, если по требованию уплачиваются проценты, а также, если установлены иные дополнительные обязательства, стоимость по­следних в денежном выражении; в иных случаях при указании требо­вания может быть сделана ссылка на разрешение регистрации.
(2) При регистрации ипотеки в обеспечение займа кредитного учреждения, устав которого был опубликован соответствующим ор­
ганом, при указании дополнительных обязательств, осуществляемых кроме выплаты процентов, достаточно ссылки на устав.
§ 1116. Ипотека, подтвержденная свидетельством, и ипотека, зарегистрированная в поземельной книге
(1) Об ипотеке выдается ипотечное свидетельство.
(2) Выдача ипотечного свидетельства может быть исключена. Исключение может последовать в дальнейшем. Для исключения вы­дачи свидетельства требуется соглашение кредитора с собственни­ком, а также регистрация в поземельной книге; соответственно при­меняются положения абз. 2 § 873 и §§ 876, 878.
(3) Исключение выдачи свидетельства может быть отменено; от­мена производится в том же порядке, что и само исключение.
§ 1117. Приобретение ипотеки
(1) Кредитор приобретает ипотеку только при передаче ему ипо­течного свидетельства собственником, если выдача ипотечного сви­детельства не была исключена. В отношении передачи применяются предл. 2 § 929 и §§ 930, 931.
(2) Передача ипотечного свидетельства может быть заменена соглашением, наделяющим кредитора правом получить свидетель­ство в органе, который ведет поземельную книгу.
(3) Если кредитор владеет ипотечным свидетельством, то предпо­лагается, что передача состоялась.
§ 1118. Ответственность по дополнительным требованиям
В силу ипотеки за счет земельного участка выплачиваются также проценты, начисляемые по закону на сумму требования, и расходы, связанные с расторжением договора и издержками при осуществле­нии права на удовлетворение за счет земельного участка.
§ 1119. Расширение ответственности по ипотеке на проценты
(1 ) Если проценты по требованию не уплачиваются либо процент­ная ставка составляет менее 5%, то ипотека без согласия правомочных лиц, имеющих равные с кредитором либо уступающие ему в очеред­ности права, может быть расширена таким образом, чтобы за счет зе­мельного участка было выплачено до 5%.
(2 ) Согласие указанных правомочных лиц на изменение срока и ме­ста платежа не требуется.
§ 1120. Распространение ипотеки на продукты, составные части и принадлежности
Ипотека распространяется на отделенные от земельного участка продукты и другие составные части, поскольку они при отделении
не перешли согласно §§ 954-957 в собственность иного лица, кроме собственника или лица, владеющего земельным участком как соб­ственник, а также на принадлежности земельного участка, кроме тех предметов, которые не перешли к собственнику земельного участка.
§ 1121. Недопустимость взыскания
(1) Продукты и другие составные части земельного участка, а также его принадлежности не подлежат взысканию, если они отчуждены и удалены с земельного участка прежде, чем на них будет наложен арест в пользу кредитора.
(2) Если отчуждение последовало до удаления, приобретатель не может ссылаться перед кредитором, что он действовал добро­совестно в отношении ипотеки. Если приобретатель вещи удалит ее с земельного участка, то арест, последовавший до удаления, дей­ствителен в отношении него только при условии, что в момент уда­ления вещи он действовал недобросовестно, принимая во внимание наложение ареста.
§ 1122. Освобождение от взыскания без отчуждения
(1) Если продукты или составные части отделены от земельного участка в пределах надлежащего ведения хозяйства, они не подлежат взысканию также без отчуждения, при условии, что они были удалены с земельного участка до наложения ареста, кроме случаев, когда уда­ление преследовало лишь временную цель
(2) Принадлежности без их отчуждения не подлежат взысканию, если они лишились качества принадлежностей в пределах надлежа­щего ведения хозяйства до наложения ареста.
§ 1123. Распространение ипотеки на требование наемной или арендной платы
(1) Если участок сдан внаем или в аренду, ипотека распространя­ется также на требование наемной или арендной платы.
(2) Ответственность по требованию с наступившим сроком испол­нения прекращается по истечении года после наступления срока, если наложение ареста в пользу ипотечного кредитора не последовало ра­нее. Если наемная или арендная плата вносится авансом, то освобож­дение от ответственности не распространяется более чем на кален­дарный месяц, текущий в момент наложения ареста; в случаях, когда арест налагается после пятнадцатого числа месяца, освобождение от ответственности по наемной или арендной плате распространя­ется также на следующий календарный месяц.
§ 1124. Предварительное распоряжение наемной или арендной платой
(1) Если наемная или арендная плата взыскана до наложения на нее ареста в пользу ипотечного кредитора либо ею распорядились иным образом до наложения ареста, то это распоряжение действительно в отношении ипотечного кредитора. Если распоряжение состоит в пе­редаче требования третьему лицу, то ответственность по требованию прекращается; если третье лицо приобретет право на требование, это право считается преимущественным по отношению к ипотеке.
(2) Распоряжение не имеет силы в отношении ипотечного кре­дитора, если оно касается наемной или арендной платы за период, превышающий календарный месяц, текущий в момент наложения ареста; однако распоряжение считается действительным, если на­ложение ареста последует после пятнадцатого числа месяца, по­скольку оно касается платы за наем или аренду за последующий календарный месяц.
(3) К передаче требования третьему лицу приравнивается отчуж­дение земельного участка без передачи требования.
§ 1125. Зачет применительно к наемной или арендной плате
Поскольку взыскание наемной или арендной платы не применяется в правоотношениях с ипотечным кредитором, постольку наниматель или арендатор не могут отнести принадлежащее им требование к най­модателю или арендодателю на счет ипотечного кредитора.
§ 1126. Распространение ипотеки на периодические предоставления
Если с правом собственности на земельный участок связано право на периодические предоставления, то ипотека охватывает также при­тязания на предоставления. Соответственно применяются положения, закрепленные в предл. 1 абз. 2 § 1123, абз. 1, 3 § 1124 и § 1125. Распоря­жение, последовавшее до наложения ареста в отношении притязания на предоставление, срок исполнения которого наступит только через три месяца после наложения ареста, недействительно в отношении ипотечного кредитора.
§ 1127. Распространение ипотеки на страховое требование
(1) Если предметы, на которые распространяется ипотека, застра­хованы в пользу собственника либо лица, владеющего земельным участком как собственник, то ипотека охватывает также требования к страховому учреждению.
(2) Ответственность по требованию к страховому учреждению пре­кращается, если застрахованный предмет восстановлен либо возме­щена его стоимость.
§ 1128. Страхование строения
(1) Если строение застраховано, страховое учреждение может выплатить страховую сумму страхователю с действием платежа также в отношении ипотечного кредитора только после того, как оно либо страхователь сообщат ипотечному кредитору о понесен­ном ущербе и с момента получения сообщения истечет месяц. Ипо­течный кредитор до истечения этого срока может заявить страхо­вому учреждению возражение против выплаты. Сообщение может не производиться, если это связано с затруднениями; в таком случае месячный срок исчисляется с момента наступления срока уплаты страховой суммы.
(2) Если ипотечный кредитор известил страховое учреждение об ипотеке, последнее может выплатить страховое возмещение стра­хователю с действием платежа в отношении ипотечного кредитора лишь при условии, что ипотечный кредитор дал письменное согласие на платеж.
(3) В иных случаях применяются правила о заложенном требова­нии; однако страховое учреждение не может ссылаться на то, что оно не знало об ипотеке, наличие которой является очевидным из записи в поземельной книге.
§ 1129. Страхование от иного ущерба
Если застрахован иной предмет, кроме строения, то ответствен­ность по требованию к страховому учреждению определяется со­гласно предл. 1 абз. 2 § 1123 и абз. 1, 3 § 1124.
§ 1130. Оговорка о восстановлении застрахованного предмета
Если по условиям страхования страховое учреждение обязано только выплатить страховую сумму на восстановление застрахован­ного предмета, то соответствующий этому условию платеж в пользу страхователя считается действительным также в отношении ипотеч­ного кредитора.
§ 1131. Приписанный земельный участок
Если согласно абз. 2 § 890 земельный участок в поземельной книге приписан к другому участку, то ипотеки, установленные на этот зе­мельный участок, распространяются также на приписанный земель­ный участок. Права, которыми обременен приписанный земельный участок, имеют преимущество перед указанными ипотеками.
§ 1132. Общая ипотека
(1 ) Если в обеспечение требования установлена ипотека несколь­ких земельных участков (общая ипотека), то взыскание по требова­нию осуществляется за счет каждого земельного участка в полном объеме. Кредитор может по своему усмотрению требовать удовлет­ворения за счет любого участка в целом или в части.
(2 ) Кредитор вправе распределить сумму требования между отдель­ными участками таким образом, чтобы за счет каждого из них была удовлетворена определенная часть требования. К распределению со­ответственно применяются положения §§ 875, 876, 878.
§ 1133. Угроза надежности ипотеки
Если вследствие ухудшения земельного участка надежность ипо­теки находится под угрозой, кредитор может установить собственнику разумный срок для устранения угрозы. По истечении срока кредитор вправе немедленно потребовать удовлетворения за счет участка, если угроза не была устранена с помощью улучшения земельного участка либо установления другой ипотеки. Если проценты по требованию не уплачиваются и срок исполнения еще не наступил, то кредитору причитается только сумма, равная размеру требования, с учетом на­числения установленных законом процентов за период от момента уплаты до наступления срока исполнения.
§ 1134. Иск кредитора о воздержании от определенных действий
(1) Если собственник или третье лицо действуют в отношении земельного участка таким образом, что это угрожает надежности ипотеки вследствие риска ухудшения участка, то кредитор может предъявить иск о воздержании от определенных действий.
(2) Если такие действия исходят от собственника, то суд по ходатай­ству кредитора может распорядиться об осуществлении мер, необходи­мых для предотвращения угрозы надежности ипотеки. Это положение также применяется, если ухудшения земельного участка можно ожи­дать вследствие того, что собственник не предпринимает надлежа­щих мер против действий третьих лиц либо против иных нарушений.
§ 1135. Ухудшение принадлежностей
К ухудшению земельного участка по смыслу §§ 1133, 1134 приравнива­ется ухудшение принадлежностей участка, на которые распространя­ется ипотека, либо их удаление с земельного участка вопреки прави­лам надлежащего ведения хозяйства.
§ 1136. Ограничение в праве распоряжения, установленное сделкой
Соглашение, по которому собственник принимает обязательство перед кредитором не отчуждать участок и не обременять его в даль­нейшем обязательствами, является ничтожным.
§ 1137. Возражения собственника
(1) Собственник может заявить против ипотеки возражения, на ко­торые имеет право должник по обязательству, а также поручитель со­гласно § 770. В случае смерти должника по обязательству собственник не может ссылаться на то, что наследник несет лишь ограниченную ответственность в отношении долга.
(2) Если собственник не является должником по обязательству, он не утрачивает права на возражение вследствие того, что должник от возражения отказался.
§ 1138. Публичное доверие к поземельной книге
Положения §§ 891-899 применяются к ипотеке также в отношении требования и возражений, принадлежащих собственнику согласно § 1137.
§ 1139. Возражение по ипотеке, установленной в обеспечение займа
Если при установлении ипотеки в обеспечение займа была исклю­чена выдача ипотечного свидетельства, то для внесения в поземель­ную книгу возражения, основанного на том, что выдача займа не со­стоялась, достаточно заявления собственника органу, который ведет поземельную книгу, при условии, что заявление сделано до истечения месяца с момента регистрации ипотеки. Если возражение внесено в книгу в течение этого месяца, оно равносильно возражению, вне­сенному одновременно с ипотекой.
§ 1140. Ипотечное свидетельство и ошибка в поземельной книге
Если ошибка в поземельной книге вытекает из текста ипотеч­ного свидетельства либо отметки, проставленной на свидетельстве, ссылка на положения §§ 892, 893 исключается. Возражение в отноше­нии достоверности записи в поземельной книге, основанное на ипо­течном свидетельстве либо на отметке, проставленной на свиде­тельстве, приравнивается к возражению, внесенному в поземель­ную книгу.
§ 1141. Расторжение договора ипотеки
(1) Если срок исполнения по требованию зависит от расторжения договора, то расторжение считается действительным в отношении ипотеки только при условии, что о нем заявлено собственнику креди­
тором либо кредитору собственником. В пользу кредитора собствен­ником считается тот, кто зарегистрирован в поземельной книге в ка­честве собственника.
(2) Если собственник не имеет местожительства в пределах страны либо существуют условия, указанные в абз. 2 § 132, то по ходатайству кредитора участковый суд, в округе которого находится земельный участок, назначает представителя собственника, которому может быть сделано заявление кредитора.
§ 1142. Право собственника удовлетворить кредитора
(1) Собственник вправе удовлетворить кредитора, если по отноше­нию к кредитору наступил срок исполнения либо должник по обяза­тельству вправе произвести исполнение.
(2) Удовлетворение может быть осуществлено посредством внесе­ния в депозит или зачета.
§ 1143. Переход требования
(1) Если собственник не является должником по обязательству, тре­бование переходит к нему по мере удовлетворения кредитора. Соот­ветственно применяется положение абз. 1 § 774 о поручителе.
(2) Если в обеспечение требования установлена общая ипотека, то к ней применяются положения § 1173.
§ 1144. Вручение документов
Собственник при удовлетворении кредитора может потребовать выдачи ему ипотечного свидетельства и других документов, необхо­димых для внесения исправлений в поземельную книгу либо для по­гашения ипотеки.
§ 1145. Частичное удовлетворение
(1) В случае частичного удовлетворения кредитора собственник не может потребовать выдачи ему ипотечного свидетельства. Кредитор обязан сделать на ипотечном свидетельстве отметку о частичном удовлетворении и представить его в орган, который ведет поземель­ную книгу, для внесения исправления или записи о погашении либо представить свидетельство в компетентный орган или компетентному нотариусу для выдачи ипотечного свидетельства о частичной ипотеке.
(2) Предложение 2 абз. 1 касается процентов и иных дополнитель­ных обязательств только в том случае, если срок исполнения по ним наступит позднее, чем в течение календарного квартала, в котором кредитор получит удовлетворение, либо в течение следующего квар­тала. Это положение не действует в отношении расходов, которые воз­мещаются за счет земельного участка согласно § 1118.
§ 1146. Проценты за просрочку
Если в отношении собственника наступили условия, при которых должник считается просрочившим, то проценты за просрочку причи­таются кредитору за счет земельного участка.
§ 1147. Удовлетворение посредством принудительного исполнения
Удовлетворение кредитора за счет земельного участка и предме­тов, на которые распространяется ипотека, производится в порядке принудительного исполнения.
§ 1148. Фикция собственности
При осуществлении в пользу кредитора права, вытекающего из ипо­теки, собственником признается лицо, зарегистрированное в этом ка­честве в поземельной книге. Право незарегистрированного собствен­ника заявить возражения против ипотеки не затрагивается.
§ 1149. Недопустимые соглашения об удовлетворении
До наступления срока исполнения по требованию собственник не может предоставить кредитору право требовать передачи собствен­ности на земельный участок с целью получения удовлетворения либо добиваться отчуждения земельного участка иным способом, кроме принудительного исполнения.
§ 1150. Право третьих лиц погасить долг
Если кредитор требует удовлетворения за счет земельного участка, то соответственно применяются положения §§ 268, 1144, 1145.
§ 1151. Изменение очередности частичной ипотеки
В случае раздела требования согласие собственника на изменение очередности частичных ипотек не требуется.
§ 1152. Свидетельство о частичной ипотеке
В случае раздела требования свидетельство о частичной ипотеке составляется по каждой части, если только выдача ипотечного сви­детельства не была исключена; согласие собственника земельного участка не требуется. Свидетельство о частичной ипотеке заменяет прежнее ипотечное свидетельство в отношении той части требова­ния, которой оно касается.
§ 1153. Передача ипотеки и требования
(1) При передаче требования ипотека переходит к новому кредитору.
(2) Требование не может быть передано без ипотеки, ипотека не мо­жет быть передана без требования.
§ 1154. Уступка требования
(1) Для уступки требования необходимо подать заявление об уступке в письменной форме и передать ипотечное свидетельство; соответ­ственно применяется § 1117. По требованию нового кредитора перво­начальный кредитор обязан за свой счет официально засвидетель­ствовать заявление об уступке.
(2) Письменная форма заявления об уступке может быть заменена записью об уступке в поземельной книге.
(3) Если выдача ипотечного свидетельства исключена, то в отно­шении уступки требования соответственно применяются положе­ния §§ 873, 878.
§ 1155. Публичное доверие к засвидетельствованным заявлениям об уступке
Если права владельца ипотечного свидетельства как кредитора сле­дуют из ряда официально засвидетельствованных заявлений об уступке требования, в начале которого стоит зарегистрированный кредитор, то применяются положения §§ 891-899, как если бы владелец свидетель­ства был внесен в поземельную книгу в качестве кредитора. К офици­ально засвидетельствованному заявлению об уступке приравниваются решение суда о передаче права требования и официально засвидетель­ствованное согласие на переход требования, состоявшегося в силу закона.
§ 1156. Правоотношения собственника и нового кредитора
Положения §§ 406-408 о передаче требования не применяются к правоотношению по ипотеке между собственником и новым кре­дитором. Однако расторжение договора, заявленное собственником первоначальному кредитору, действует в отношении нового креди­тора, за исключением случаев, когда собственник к моменту растор­жения знал о передаче требования либо запись о передаче была вне­сена в поземельную книгу.
§ 1157. Возражение против ипотеки
Возражение против ипотеки, на которое собственник имеет право в силу существующего между ним и прежним кредитором правоотно­шения, может быть заявлено также новому кредитору. На указанное возражение распространяется действие положений §§ 892, 894-899, 1140.
§ 1158. Будущие дополнительные обязательства
Правоотношения между собственником и новым кредитором регу­лируются положениями §§ 406-408, если требование касается процентов и других дополнительных обязательств, срок исполнения которых на­ступит в течение календарного квартала, в котором собственник узнает
о передаче требования, либо в течение следующего квартала. Кредитор не может ссылаться на положения § 892 в отношении возражений соб­ственника, принадлежащих ему в соответствии с §§ 404, 406-408, 1157.
§ 1159. Долги по дополнительным обязательствам
(1) Если требование касается задолженности по процентам и иным дополнительным обязательствам, то порядок передачи требова­ния и правоотношение между собственником и новым кредитором определяются общими правилами о передаче требований. Это по­ложение также действует в отношении притязания на возмещение расходов, которые покрываются за счет земельного участка в соот­ветствии с § 1118.
(2) Положение § 892 не применяется к притязаниям, указанным в абз. 1.
§ 1160. Осуществление ипотеки, подтвержденной свидетельством
(1) В случаях, когда выдача ипотечного свидетельства не исклю­чена, против осуществления ипотеки может быть заявлено возра­жение, если кредитор не представит свидетельство; если кредитор не зарегистрирован в поземельной книге, предъявлению подлежат также указанные в § 1155 документы.
(2) Расторжение договора или предупреждение о расторжении не­действительны в отношении собственника, если кредитор не пред­ставил необходимые согласно абз. 1 документы и собственник на этом основании немедленно отклонил расторжение или предупреждение о расторжении.
(3) Эти положения не касаются притязаний, указанных в § 1159.
§ 1161. Предъявление требования
Если собственник одновременно является должником по обяза­тельству, то § 1160 применяется также в отношении предъявления требования.
§ 1162. Объявление ипотечного свидетельства недействительным
В случае пропажи или уничтожения ипотечного свидетельства оно может быть признано недействительным в порядке вызывного производства.
§ 1163. Ипотека в пользу собственника
(1) Если требование, в обеспечение которого установлена ипо­тека, не возникло, ипотека принадлежит собственнику. С погашением требования собственник приобретает ипотеку.
(2) Если выдача ипотечного свидетельства не исключена, то до пе­редачи свидетельства кредитору ипотека принадлежит собственнику.
§ 1164. Переход ипотеки к должнику
(1) В случае удовлетворения кредитора должником по обяза­тельству ипотека переходит к должнику при условии, что он может потребовать возмещения от собственника либо его правопредше­ственника. Если должник обладает правом только на частичное воз­мещение, то собственник не может в ущерб ипотеке должника осу­ществить ипотеку в части, которая перешла к нему.
(2) Удовлетворение кредитора равнозначно соединению требова­ния и долга.
§ 1165. Освобождение должника
Если кредитор откажется от ипотеки, либо отменит ее со­гласно § 1183, либо отдаст преимущество другому праву, то должник по обязательству освобождается от исполнения, поскольку при отсут­ствии такого распоряжения он мог бы получить возмещение за счет ипотеки, предусмотренное § 1164.
§ 1166. Сообщение должнику
Если должник по обязательству вправе потребовать от собствен­ника возмещение в случае удовлетворения им кредитора, то при осуществлении кредитором принудительной продажи земельного участка с торгов без незамедлительного сообщения об этом должнику должник может отказать кредитору в удовлетворении, поскольку он понес убытки, связанные с тем, что сообщение не было сделано. Со­общение может не производиться, если это вызовет затруднения83.
§ 1167. Выдача документов об исправлении
Если должник по обязательству в случае удовлетворения креди­тора приобрел право на ипотеку либо у него возник иной правомер­ный интерес в исправлении записи в поземельной книге, то ему при­надлежат права, предусмотренные §§ 1144, 1145.
§ 1168. Отказ от ипотеки
(1) В случае отказа кредитора от ипотеки ее приобретает собственник.
(2) Отказ должен быть заявлен в орган, который ведет поземель­ную книгу, либо собственнику и подлежит внесению в поземельную книгу. Соответственно применяются положения абз. 2 § 875 и §§ 876, 878.
(3) В случае отказа кредитора от ипотеки, установленной в обе­спечение части требования, собственнику принадлежат права, пред­усмотренные § 1145.
83 Затруднительным считается, например, случай, когда должник переехал в другое место и его новый адрес неизвестен. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage, § 1166. Rn. 2. См. также примечание к § 303.
§ 1169. Возражение собственника
Если собственник имеет право на возражение, окончательно исключающее осуществление ипотеки, он может потребовать, чтобы кредитор отказался от ипотеки.
§ 1170. Исключение неизвестного кредитора
(1) Если кредитор неизвестен, его право может быть исключено в порядке вызывного производства при условии, что с момента по­следней записи об ипотеке в поземельной книге миновало десять лет, в течение которых собственник не признал право кредитора в порядке, предусмотренном п. 1 абз. 1 § 212 для нового течения срока давности. Если срок платежа по требованию определен календарной датой, то те­чение срока начинается не ранее окончания дня платежа.
(2) Собственник приобретает ипотеку с момента вступления в за­конную силу определения об исключении кредитора.
§ 1171. Исключение права путем депонирования
(1) Право неизвестного кредитора тогда, когда собственник обладает правом на удовлетворение кредитора либо на расторжение договора об ипотеке, может быть исключено в порядке вызывного производ­ства, если собственник внесет денежную сумму в размере требова­ния в депозит с отказом от права на ее изъятие. Внесение в депозит процентов требуется лишь в том случае, если процентная ставка за­регистрирована в поземельной книге; проценты за период, предше­ствующий вступлению в законную силу определения об исключении права кредитора более чем за четыре календарных года, не подлежат внесению в депозит.
(2) С вступлением в законную силу определения об исключении права кредитор признается получившим удовлетворение, если только согласно правилам о внесении в депозит удовлетворение не произве­дено ранее. Выданное кредитору ипотечное свидетельство утрачи­вает силу.
(3) Право кредитора на внесенную сумму прекращается с истече­нием тридцати лет после вступления в законную силу определения об исключении его права, если только он до этого не заявил о своем праве в учреждение депонирования; лицо, осуществившее депониро­вание, имеет право на изъятие внесенной суммы, даже если оно отка­залось от права на изъятие.
§ 1172. Общая ипотека в пользу собственника
(1) В случаях, предусмотренных § 1163, общая ипотека принадле­жит собственникам обремененных земельных участков совместно.
(2) Если не установлено иное, каждый собственник может по­требовать, чтобы ипотека на его земельный участок согласно поло­жениям абз. 2 § 1132 была ограничена частью суммы, соответству­ющей соотношению стоимости его земельного участка и стоимо­сти всех земельных участков, и также потребовать, чтобы ипотека была выделена ему в пределах этого ограничения. Стоимость опре­деляется за вычетом обременений, преимущественных перед об­щей ипотекой.
§ 1173. Удовлетворение, предоставленное одним из собственников
(1) В случае удовлетворения кредитора собственником одного из обремененных общей ипотекой участков собственник приоб­ретает ипотеку на свой земельный участок; ипотека на другие зе­мельные участки прекращается. К удовлетворению кредитора соб­ственником приравниваются случаи, при которых право кредитора переходит к собственнику либо требование и долг принадлежат собственнику.
(2) Если собственник, удовлетворивший кредитора, может потребо­вать возмещения от собственника другого земельного участка либо его правопредшественника, то к нему переходит также ипотека на земель­ный участок этого собственника в размере, обеспечивающем притяза­ние на возмещение; указанная ипотека вместе с ипотекой на его соб­ственный земельный участок остается общей ипотекой.
§ 1174. Удовлетворение, предоставленное должником по обязательству
(1) В случае, если должник по обязательству удовлетворит креди­тора, которому принадлежит общая ипотека, а также если при общей ипотеке требование и долг соединяются, к должнику, имеющему право требовать возмещения только от собственника одного из земельных участков либо его правопредшественника, переходит ипотека на этот участок; ипотека на другие земельные участки прекращается.
(2) Если должнику причитается лишь частичное возмещение, вслед­ствие чего ипотека переходит к нему только в части, собственник дол­жен включить эту часть в счет причитающейся ему в соответствии с § 1172 другой части общей ипотеки.
§ 1175. Отказ от общей ипотеки
(1) В случае отказа кредитора от общей ипотеки она принадлежит собственникам земельных участков совместно; положение абз. 2 § 1172 применяется соответственно. В случае отказа кредитора от ипотеки на один из земельных участков ипотека на него прекращается.
(2) Это положение также действует в случае исключения права кре­дитора, предусмотренного § 1170.
§ 1176. Частичная ипотека в пользу собственника;
коллизионная оговорка
Если условия, предусмотренные §§ 1163, 1164, 1168, 1172-1175, отно­сятся лишь к части ипотеки, то ипотека,переходящая на основании этих положений к собственнику, либо к одному из собственников, либо к должнику по обязательству, не может быть осуществлена в ущерб ипотеке, которая сохраняется у кредитора.
§ 1177. Земельный долг и ипотека в пользу собственника
(1) Если ипотека соединяется с правом собственности, однако собственник при этом не приобретет требование, то ипотека пре­образуется в земельный долг. С учетом начисления процентов, про­центной ставки, времени и места уплаты, условий расторжения до­говора об ипотеке определяющими остаются решения, касающиеся требований.
(2) Если собственнику принадлежит также требование, то его права, основанные на ипотеке, в период, в течение которого существует совпа­дение, определяются по правилам о земельном долге собственника.
§ 1178. Ипотека в обеспечение дополнительных обязательств и расходов
(1) Ипотека, установленная в обеспечение задолженности по про­центам и иным дополнительным обязательствам, а также в обеспече­ние расходов, подлежащих возмещению кредитору, погашается, если она соединяется с правом собственности. Ипотека не погашается в пе­риод, в течение которого право на притязание по таким обязатель­ствам принадлежит третьему лицу.
(2) Для отказа от ипотеки, установленной в обеспечение указан­ных в абз. 1 обязательств, достаточно заявления кредитора в отно­шении собственника. В период, в течение которого право на притя­зание по обязательству принадлежит третьему лицу, необходимо его согласие. Согласие должно быть заявлено лицу, в пользу которого оно дается; согласие является безотзывным.
§ 1179. Предварительная запись о погашении ипотеки
В случае, когда собственник обязуется перед третьим лицом пога­сить ипотеку, если она соединяется с правом собственности, в обеспе­чение притязания на ее погашение в поземельную книгу может быть внесена предварительная запись, поскольку лицу, в пользу которого должна быть сделана запись:
1) принадлежит другое право, равное или уступающее в очеред­ности ипотеке, земельному или рентному долгу в отношении земельного участка;
2) принадлежит притязание на предоставление ему другого такого права либо на передачу права собственности на земельный уча­сток; притязание может быть также условным либо будущим.
§ 1179а. Притязание на погашение ипотеки
(1) Ипотечный кредитор может потребовать от собственника, чтобы он погасил преимущественную или равную по очередности ипотеку, если она в момент регистрации ипотеки кредитора соединится с пра­вом собственности, либо такое совпадение наступит позднее. Если после регистрации ипотеки, обладающей преимуществом согласно предл. 1, право собственности в результате правопреемства перешло к другому лицу, то каждый собственник вследствие существующих совпадений собственности и ипотеки обязан произвести погашение. Притязание на погашение обеспечивается так же, как если бы для его обеспечения одновременно с пользующейся преимуществами ипо­текой в поземельную книгу была внесена предварительная запись.
(2) Погашение ипотеки, которая соединяется с правом собствен­ности в силу предл. 1 абз. 1 § 1163, может быть потребовано в соответ­ствии с абз. 1 только тогда, когда выяснится, что подлежащее обеспе­чению требование более не возникает; притязание на погашение тем не менее существует с этого момента вследствие ранее имевшихся со­впадений. Соединение ипотеки с правом собственности в силу абз. 2 § 1163 не является основанием для притязания, предусмотренного абз. 1.
(3) Если при наличии обладающей преимуществом ипотеки име­ются условия, указанные в § 1163, и при этом право в пользу собствен­ника либо его правопреемника в поземельную книгу не внесено, то при­тязание на погашение принадлежит кредитору, зарегистрированному в поземельной книге, либо его правопреемнику.
(4) Если ипотека уступает в очередности, то в отношении погаше­ния ипотеки, приравненной к ней либо преимущественной в резуль­тате изменения очередности, соответственно применяются положения абз. 1-3 с оговоркой, что вместо момента регистрации уступившего в очередности права во внимание принимается момент внесения за­писи об изменении очередности.
(5) В качестве условия ипотеки, кредитору которой в соответ­ствии с указанными положениями принадлежит притязание на по­гашение, может быть установлено исключение этого притязания;
исключение может быть ограничено определенным случаем совпа­дения ипотеки и права собственности. Исключение должно быть записано в поземельной книге вместе с перечислением ипотек, которые полностью либо частично не подпадают под притязание на погашение; если исключение установлено не для всех случаев совпадения, то для их уточнения возможна ссылка на разрешение внести запись в поземельную книгу. Если исключение отменяется, то притязания на погашение в случае совпадений, имевшихся лишь до отмены, не возникают.
§ 1179b. Притязание на погашение ипотеки при наличии собственного права
(1) Лицо, которое зарегистрировано в поземельной книге в каче­стве ипотечного кредитора либо установлено как кредитор согласно § 1155, может потребовать от собственника погашения ипотеки, если в момент ее регистрации она соединяется с правом собственности либо такое совпадение наступает позднее.
(2) Соответственно применяются предл. 2, 3 абз. 1, абз. 2, 5 § 1179а.
§ 1180. Замена требования
(1) Требование, в обеспечение которого установлена ипотека, мо­жет быть заменено другим требованием. Для такой замены требу­ется соглашение кредитора и собственника, а также внесение записи в поземельную книгу; соответственно применяются положения абз. 2 § 873 и §§ 876, 878.
(2) Если требование, которое должно заменить прежнее требова­ние, не принадлежит первоначальному ипотечному кредитору, то его согласие необходимо для производства замены. Согласие должно быть заявлено в орган, который ведет поземельную книгу, либо лицу, в пользу которого оно дается. Соответственно применяются положе­ния абз. 2 § 875 и § 876.
§ 1181. Погашение ипотеки при удовлетворении за счет земельного участка
(1) В случае удовлетворения кредитора за счет земельного участка ипотека погашается.
(2) Если кредитор получит удовлетворение за счет одного из земель­ных участков, обремененных общей ипотекой, другие участки также освобождаются.
(3) К удовлетворению за счет земельного участка приравнива­ется удовлетворение за счет предметов, на которые распространя­ется ипотека.
§ 1182. Переход ипотеки при удовлетворении за счет общей ипотеки
Поскольку собственник земельного участка, за счет которого кре­дитор получит удовлетворение, может при общей ипотеке потребо­вать возмещения от собственника другого земельного участка либо его правопредшественника, постольку к нему переходит ипотека на другой участок. Однако ипотека не может быть осуществлена в ущерб оставшейся у кредитора ипотеке либо в ущерб равному или уступающему ей в очередности праву, обременяющему другой зе­мельный участок, если кредитор получил только частичное удов­летворение.
§ 1183. Отмена ипотеки
Для отмены ипотеки сделкой требуется согласие собственника. О согласии необходимо заявить в орган, который ведет поземельную книгу, либо кредитору; согласие является безотзывным.
§ 1184. Обеспечительная ипотека
(1) Ипотека может быть установлена таким образом, что право кредитора, основанное на ипотеке, определяется исключительно по требованию и кредитор не может в подтверждение своего требо­вания ссылаться на регистрацию (обеспечительная ипотека).
(2) Ипотека должна быть указана в поземельной книге как обеспечи­тельная ипотека.
§ 1185. Ипотека, зарегистрированная в поземельной книге;
неприменимые положения
(1) При обеспечительной ипотеке выдача ипотечного свидетель­ства исключается.
(2) Положения §§ 1138, 1139, 1141, 1156 не применяются.
§ 1186. Допустимые преобразования
Обеспечительная ипотека может быть преобразована в обычную ипотеку, обычная ипотека — в обеспечительную ипотеку. Согласие обладателей равных или уступающих в очередности прав не требу­ется.
§ 1187. Обеспечительная ипотека в отношении ценных бумаг
В отношении требования по долговому обязательству на предъ­явителя, по векселю или иной ценной бумаге, которая передается посредством индоссамента, может быть установлена только обеспе­чительная ипотека. Ипотека считается обеспечительной, даже если в поземельной книге она не указана в качестве таковой. Абзац 3 § 1154
не применяется. Притязание на погашение ипотеки, предусмотренное §§ 1179а, 1179b, не возникает.
§ 1188. Специальное правило о долговых обязательствах на предъявителя
(1) Для установления ипотеки в обеспечение требования по дол­говому обязательству на предъявителя достаточно заявления соб­ственника в орган, который ведет поземельную книгу, о том, что он устанавливает ипотеку, и регистрации ипотеки в поземельной книге; применяется также § 878.
(2) Исключение права кредитора согласно § 1170 допускается лишь по истечении предусмотренного § 801 срока предъявления документа. Если долговое обязательство было предъявлено в течение этого срока, либо притязание, основанное на документе, было предъявлено в судеб­ном порядке, исключение допускается лишь по истечении срока иско­вой давности.
§ 1189. Назначение представителя кредитора по ипотеке
(1) По ипотеке, предусмотренной § 1187, может быть назначен представитель кредитора, обладающий полномочием совершать опре­деленные распоряжения об ипотеке в пользу или против каждого по­следующего кредитора и представлять кредитора при осуществлении ипотеки. Для назначения представителя требуется внесение записи в поземельную книгу.
(2) Если собственник вправе потребовать от кредитора совер­шить распоряжение, на которое уполномочен представитель, то со­вершения такого распоряжения он может требовать также от пред­ставителя.
§ 1190. Ипотека с предельной суммой
(1) При установлении ипотеки может быть указана только пре­дельная сумма, взыскание которой производится за счет земельного участка, в иных случаях условия включаются в требование. Предель­ная сумма должна быть внесена в поземельную книгу.
(2) Если по требованию уплачиваются проценты, они засчитыва­ются в предельную сумму.
(3) Ипотека считается обеспечительной, даже если она не указана в поземельной книге в качестве таковой.
(4) Требование может передаваться в соответствии с общими пра­вилами о передаче. Если требование передается по указанным пра­вилам, переход ипотеки исключается.
Раздел 2. Земельный долг, рентный долг
Подраздел 1. Земельный долг
§ 1191. Понятие земельного долга84 по закону
(1) Земельный участок может быть обременен таким образом, чтобы лицу, в пользу которого установлено обременение, была выплачена определенная денежная сумма за счет земельного участка (земель­ный долг).
(2) Обременение может быть установлено и таким образом, чтобы за счет земельного участка выплачивались проценты на указанную денежную сумму и исполнялись иные дополнительные обязатель­ства.
§ 1192. Применимые положения
(1) В отношении земельного долга соответственно применяются положения об ипотеке, если не следует иное в связи с тем, что земель­ный долг не является основанием для требования.
(1а) Если земельным долгом обеспечивается право на притя­зание (обеспечительный земельный долг), то возражения, кото­рые собственник имел на основании обеспечительного договора с предыдущим кредитором в отношении земельного долга, либо которые вытекали из обеспечительного договора, могут быть вы­двинуты также в отношении каждого приобретателя земельного долга; предл. 2 § 1157 при этом не применяется. В иных случаях это не касается § 1157.
(2) В отношении процентов по земельному долгу применяются правила о процентах по ипотечному требованию.
§ 1193. Расторжение договора
(1) Срок уплаты капитала земельного долга наступает лишь после предварительного предупреждения о расторжении договора. Правом на расторжение договора обладает как собственник, так и кредитор. Срок предупреждения составляет шесть месяцев.
(2) Допускается изменение этих условий. Если земельный долг слу­жит обеспечению денежного требования, то применение положения, отступающего от абз. 1, не допускается.
84 Земельный долг (Grundschuld) — долг, обеспеченный залогом недвижимого имуще­ства. См. также § 238.
§ 1194. Место уплаты
Уплата капитала, как и процентов, и иные дополнительные обяза­тельства должны осуществляться по месту нахождения органа, кото­рый ведет поземельную книгу, если не установлено иное.
§ 1195. Земельный долг на предъявителя
Земельный долг может быть установлен таким образом, чтобы свидетельство о земельном долге было выдано на предъявителя. В отношении такого свидетельства соответственно применяются положения о долговых обязательствах на предъявителя.
§ 1196. Земельный долг в пользу собственника
(1) Земельный долг может быть установлен также в пользу соб­ственника.
(2) Для такого установления требуется заявление собственника органу, который ведет поземельную книгу, о необходимости внесения земельного долга в поземельную книгу в его интересах; применяются также положения § 878.
(3) Притязание на погашение земельного долга в соответствии с § 1179а или § 1179b устанавливается только вследствие такого соедине­ния земельного долга и права собственности, которое наступит после того, как земельный долг перейдет к иному, кроме собственника, лицу.
§ 1197. Отклонения в случае земельного долга, установленного в чужом интересе
(1) Если собственник является кредитором, он не может обратить принудительное взыскание на свой земельный участок с целью полу­чения удовлетворения.
(2) Проценты причитаются собственнику, только если по ходатайству другого лица на земельный участок наложен арест в целях принудитель­ного управления и только за время принудительного управления.
§ 1198. Допустимые преобразования
Ипотека может быть преобразована в земельный долг, земельный долг — в ипотеку. Согласие обладателей равных или уступающих в оче­редности прав не требуется.
Подраздел 2. Рентный долг
§ 1199. Понятие рентного долга по закону
(1) Земельный долг может быть установлен таким образом, чтобы определенная денежная сумма выплачивалась за счет земельного участка в регулярно повторяющиеся сроки (рентный долг).
(2) При установлении рентного долга должна быть определена сумма, с выплатой которой рентный долг может быть погашен. Сумма погашения должна быть указана в поземельной книге.
§ 1200. Применимые положения
(1) В отношении отдельных платежей соответственно применяются положения об ипотечных процентах, в отношении суммы погашения — действующие положения о капитале земельного долга.
(2) Уплата кредитору суммы погашения имеет те же последствия, что и уплата капитала земельного долга.
§ 1201. Право на погашение долга
(1) Право на погашение долга принадлежит собственнику.
(2) Кредитору не может быть предоставлено право погасить долг. В случае, предусмотренном предл. 2 § 1133, кредитор вправе потребо­вать выплаты суммы погашения за счет земельного участка.
§ 1202. Расторжение договора
(1) Собственник может осуществить право на погашение долга только после предварительного предупреждения о расторжении договора. Срок предупреждения составляет шесть месяцев, если не установлено иное.
(2) Ограничение права на расторжение договора допускается только при условии, что собственник сохраняет возможность через трид­цать лет расторгнуть договор с соблюдением шестимесячного срока предупреждения.
(3) Если собственник заявил о расторжении договора, то креди­тор может по истечении срока предупреждения потребовать уплаты суммы погашения за счет земельного участка.
§ 1203. Допустимые преобразования
Рентный долг может быть преобразован в обычный земельный долг, обычный земельный долг — в рентный долг. Согласие обладателей рав­ных или уступающих в очередности прав не требуется.
Часть 8. Залоговое право на движимые вещи и права
Раздел 1. Залоговое право на движимые вещи
§ 1204. Понятие залогового права на движимые вещи по закону
(1) Движимая вещь может быть обременена в обеспечение требо­вания таким образом, чтобы кредитор имел право требовать удовлет­ворения за счет вещи (залоговое право).
(2) Залоговое право может быть установлено также в отношении будущего или условного требования.
§ 1205. Установление
(1) Для установления залогового права необходимо, чтобы соб­ственник передал вещь кредитору и они пришли к согласию, что за­логовое право должно принадлежать кредитору. Если вещь находится во владении кредитора, достаточно соглашения об установлении за­логового права.
(2) Передача вещи, находящейся в опосредованном владении, может быть заменена тем, что собственник перенесет опосредованное владе­ние на залогодержателя и уведомит владельца о передаче вещи в залог.
§ 1206. Замена передачи вещи
предоставлением совместного владения
Взамен передачи вещи достаточно предоставления совместного владения, если вещь находится на совместном с кредитором хране­нии либо, находясь во владении третьего лица, вещь может быть вы­дана собственнику и кредитору только совместно.
§ 1207. Передача в залог неправомочным лицом
Если вещь не принадлежит залогодателю, в отношении залога соответственно действуют положения §§ 932, 934, 935 о приобрете­нии собственности.
§ 1208. Добросовестное приобретение преимущества в очередности
Если вещь обременена правом третьего лица, то залоговое право пользуется преимуществом перед этим правом, за исключением слу­чаев, когда залогодержатель на момент приобретения залогового права действовал недобросовестно в отношении указанного права. Соответ­ственно применяются предл. 2 абз. 1 § 932, § 935 и абз. 3 § 936.
§ 1209. Очередность залогового права
Очередность залогового права определяется по сроку его установ­ления, даже если оно было установлено в отношении будущего или условного требования.
§ 1210. Объем обеспечения за счет предмета залога
(1) Предмет залога обеспечивает требование в объеме, соответству­ющем его состоянию, в частности также по процентам и неустойке. Если должник по обязательству не является собственником предмета залога, то в результате сделки, совершенной должником после пере­дачи вещи в залог, объем обеспечения не увеличивается.
(2) Предмет залога обеспечивает притязание залогодержателя в отношении подлежащих возмещению расходов залогодержателя по расторжению договора, осуществлению права и продаже пред­мета залога.
§ 1211. Возражения залогодателя
(1) Залогодатель может заявить залогодержателю возражения против требования, на которые имеет право должник по обязатель­ству, а также поручитель согласно § 770. В случае смерти должника по обязательству залогодатель не может ссылаться на ограничение ответственности наследника.
(2) Если залогодатель не является должником по обязательству, он не утрачивает права на возражение вследствие того, что должник от него отказался.
§ 1212. Распространение залога на отделенные продукты
Залоговое право распространяется также на продукты, отделен­ные от предмета залога.
§ 1213. Залог с правом пользования
(1) Залоговое право может быть установлено таким образом, чтобы залогодержатель имел право извлекать выгоды при пользовании предметом залога.
(2) Если в единоличное владение залогодержателя передана вещь, по своей природе приносящая плоды, то следует полагать, что залогодержатель имеет право на извлечение плодов, поскольку не до­казано иное.
§ 1214. Обязанности залогодержателя, правомочного на пользование предметом залога
(1) Если залогодержателю принадлежит право извлекать выгоды, то он обязан заботиться об их извлечении и представить об этом отчет.
(2) Чистый доход от пользования засчитывается в счет следуемого исполнения обязательства, если должны быть возмещены расходы и уплачены проценты — прежде всего в счет последних.
(3) Допускается изменение этих условий.
§ 1215. Обязанность по хранению
Залогодержатель обязан хранить предмет залога.
§ 1216. Возмещение расходов
Если залогодержатель произведет расходы на предмет залога, то обязанность залогодателя по их возмещению определяется поло­жениями о ведении дела без поручения. Залогодержатель имеет право изъять оборудование, которым он оснастил предмет залога.
§ 1217. Нарушение прав залогодержателем
(1) Если залогодержатель существенно нарушит права залогода­теля и продолжит их нарушать, несмотря на предупреждение залого­дателя, то залогодатель может потребовать, чтобы предмет залога был передан в депозит за счет залогодержателя либо, если он не подлежит депонированию, передан хранителю, назначенному в судебном порядке.
(2) Вместо передачи вещи в депозит или хранителю залогодатель может потребовать возврата предмета залога в обмен на удовлетворе­ние кредитора. Если по требованию проценты не уплачиваются и срок исполнения не наступил, то залогодержателю причитается только сумма, равная размеру требования, с учетом установленных законом процен­тов за период от момента уплаты до наступления срока исполнения.
§ 1218. Права залогодателя при угрожающей порче предмета залога
(1) Если следует опасаться возможной порчи предмета залога или существенного уменьшения его стоимости, то залогодатель может потребовать возврата предмета залога взамен предоставления другого обеспечения; предоставление обеспечения в виде поручительства ис­ключается.
(2) Залогодержатель обязан без промедления сообщить залогода­телю о риске порчи, если сообщение не вызовет затруднений.
§ 1219. Права залогодержателя
в случае угрожающей порчи предмета залога
(1) Если вследствие возможной порчи предмета залога или ожида­емого существенного уменьшения его стоимости возникает угроза обеспечению залогодержателя, залогодержатель может осуществить продажу предмета залога с публичных торгов.
(2) Вырученная сумма заменяет предмет залога. По требованию залогодателя вырученная сумма подлежит внесению в депозит.
§ 1220. Предупреждение о продаже с торгов
(1) Продажа предмета залога с торгов допускается только после предупреждения об этом залогодателя; предупреждение не обязательно, если предмет залога подвержен порче и отсрочка торгов связана с ри­ском. В случае уменьшения стоимости предмета залога необходимо, кроме предупреждения, чтобы залогодержатель назначил залогодателю разумный срок для предоставления иного обеспечения и этот срок истек.
(2) Залогодержатель обязан немедленно сообщить залогодателю о состоявшейся продаже с торгов; в случае, если сообщение не сде­лано, он обязан возместить причиненный ущерб.
(3) Предупреждение, установление срока и сообщение могут не производиться, если это вызовет затруднения.
§ 1221. Свободная продажа
Если предмет залога имеет биржевую или рыночную цену, залогодержатель может осуществить его продажу по текущим це­нам с помощью торгового маклера, официально уполномоченного на такие продажи, либо с помощью лица, имеющего право проводить публичные торги.
§ 1222. Залоговое право на несколько вещей
Если залоговое право установлено на несколько вещей, каждая из них обеспечивает требование в полном объеме.
§ 1223. Обязанность возврата предмета залога;
право на выкуп
(1) После прекращения залогового права залогодержатель обязан возвратить предмет залога залогодателю.
(2) Залогодатель может потребовать возврата предмета залога в об­мен на удовлетворение залогодержателя, как только должник будет правомочен произвести исполнение.
§ 1224. Удовлетворение посредством внесения в депозит либо зачета
Удовлетворение залогодержателя может быть осуществлено залогодателем также посредством внесения в депозит либо путем зачета.
§ 1225. Переход требования к залогодателю
Если залогодатель не является должником по обязательству, то требо­вание переходит к нему после удовлетворения залогодержателя. Соот­ветственно применяется действующее положение § 774 о поручителе.
§ 1226. Исковая давность по притязаниям о возмещении
К притязаниям залогодателя о возмещении ущерба вследствие изменения или ухудшения вещи, а также к притязаниям залогодер­жателя о возмещении расходов либо о разрешении на изъятие обо­рудования применяется исковая давность в шесть месяцев. Соответ­ственно применяются предл. 2 и 3 абз. 1, абз. 2 § 548.
§ 1227. Защита залогового права
В случае нарушения права залогодержателя к его притязаниям применяются положения о притязаниях, основанных на праве соб­ственности.
§ 1228. Удовлетворение посредством продажи предмета залога
(1) Удовлетворение залогодержателя за счет предмета залога осуществляется посредством его продажи.
(2) Залогодержатель имеет право на продажу в полном объеме либо в части требования с наступлением срока исполнения. Если предме­том долга не являются деньги, то продажа допускается только тогда, когда требование переведено в денежное требование.
§ 1229. Запрет соглашения о переходе права
Соглашение, заключенное до возникновения права на продажу, в соответствии с которым к залогодержателю в случае его неудов­летворения либо несвоевременного удовлетворения должно пере­йти или должно быть передано право собственности на вещь, недей­ствительно.
§ 1230. Выбор предметов залога для продажи
Из нескольких предметов залога, если не установлено иное, залогодержатель может выбрать те, которые должны быть проданы. Залогодержатель может определить к продаже лишь то количество предметов залога, какое необходимо для его удовлетворения.
§ 1231. Передача предмета залога для продажи
Если предмет залога не находится в единоличном владении залогодержателя, то после установления права на продажу залого­держатель может потребовать передачи предмета залога для продажи. По требованию залогодателя вместо такой передачи предмета залога может последовать его передача лицу, выбранному совместно для хра­нения вещи; хранитель при передаче ему предмета залога обязуется своевременно предоставить его для продажи.
§ 1232. Очередность залогодержателей
Залогодержатель не обязан передавать уступающему ему в очеред­ности залогодержателю предмет залога для продажи. Если залогодер­жатель не владеет предметом залога, он не может возражать против его продажи уступающим ему в очередности залогодержателем, по­скольку сам не занимается продажей.
§ 1233. Осуществление продажи
(1) Продажа предмета залога производится в соответствии с §§ 1234­1240.
(2) Если право залогодержателя на продажу в отношении собствен­ника удостоверено исполнительным документом, залогодержатель может осуществить продажу также по действующим положениям о продаже вещи, на которую обращено взыскание.
§ 1234. Предупреждение о продаже; срок ожидания
(1) Залогодержатель должен предупредить собственника о пред­стоящей продаже и указать денежную сумму, за которую должна со­
стояться продажа. Предупреждение может последовать только после установления правомочия на продажу; предупреждение может не про­изводиться, если это вызовет затруднения.
(2) Продажа не может состояться до истечения месяца с момента предупреждения. Если предупреждение вызовет затруднения, месяц исчисляется с момента установления правомочия на продажу.
§ 1235. Продажа с публичных торгов
(1) Продажа предмета залога производится с публичных торгов.
(2) Если предмет залога имеет биржевую или рыночную цену, применяется положение § 1221.
§ 1236. Место публичных торгов
Публичные торги производятся по месту хранения предмета за­лога. Если от торгов по месту хранения предмета залога нельзя ожи­дать надлежащих результатов, то предмет залога должен быть продан с торгов в другом, более подходящем месте.
§ 1237. Публичное уведомление
О месте и времени торгов надлежит сделать публичное уведомле­ние с общим описанием предмета залога. Собственник и третьи лица, которые обладают правами на предмет залога, должны быть постав­лены в известность особо; уведомление может не производиться, если это вызовет затруднения.
§ 1238. Условия продажи
(1) Предмет залога может быть продан лишь с условием, что по­купатель немедленно внесет покупную сумму наличными и если он этого не сделает, то утратит свои права.
(2) При продаже без этого условия покупная цена должна рассматри­ваться как принятая залогодержателем; его права в отношении покупа­теля не затрагиваются. Это положение применяется также в случае, если покупная цена не вносится немедленно и условие об утрате права до окончания публичных торгов не будет использовано.
§ 1239. Участие в торгах кредитора и собственника
(1) Залогодержатель и собственник могут участвовать в публич­ных торгах. Если вещь присуждена залогодержателю, покупная цена должна рассматриваться как принятая им85.
85 В случае, когда вещь на торгах присуждается кредитору (залогодержателю), он освобождается от обязанности оплаты наличными, так как выручка от торгов за вычетом расходов по принудительному исполнению поступает в счет его удов­летворения. Поскольку кредитор освобожден от обязанности оплаты наличными,
(2) Предложенная собственником цена может быть отвергнута, если сумма не внесена наличными. Это положение также действует в отношении предложения цены должником, если залог обеспечи­вает чужой долг.
§ 1240. Золотые и серебряные вещи
(1) Золотые и серебряные вещи не могут быть присуждены по цене ниже стоимости содержащегося в них золота или серебра.
(2) Если предложения достаточной цены не поступит, продажа мо­жет быть произведена лицом, имеющим право на проведение публич­ных торгов, по свободной цене не ниже стоимости содержащегося в вещах золота или серебра.
§ 1241. Сообщение собственнику о продаже
Залогодержатель обязан немедленно сообщить собственнику о про­даже предмета залога и о результате торгов, если только сообщение не вызовет затруднений.
§ 1242. Последствия правомерного отчуждения
(1) В случае правомерного отчуждения предмета залога приоб­ретатель получит те же права, как если бы он приобрел вещь от соб­ственника. Это положение применяется также тогда, когда вещь при­суждена залогодержателю.
(2) Залоговые права на вещь прекращаются, даже если приоб­ретателю о них было известно. Это положение также применяется к узуфрукту, за исключением случаев, в которых он имеет преимуще­ство перед всеми залоговыми правами.
§ 1243. Неправомерное отчуждение
(1) Отчуждение залога является неправомерным, если нарушаются положения абз. 2 § 1228, предл. 2 § 1230, § 1235, предл. 1 § 1237 или § 1240.
(2) Залогодержатель, нарушивший другие положения о продаже, обязан возместить ущерб, если он причинен по его вине.
§ 1244. Добросовестное приобретение
В случае отчуждения вещи в качестве заложенной, на которую лицо, производящее отчуждение, не имеет залогового права, либо в случае несоблюдения требований, от которых зависит правомер­ность отчуждения, соответственно применяются положения §§ 932­934, § 936, если отчуждение последовало согласно абз. 2 § 1233 либо соблюдались положения § 1235 или абз. 2 § 1240.
считается, что должник уплатил соответствующую сумму кредитору. См. абз. 4 § 817 Гражданского процессуального уложения.
§ 1245. Соглашения, отступающие от правил
(1) По соглашению собственника с залогодержателем продажа пред­мета залога может быть произведена в ином порядке, кроме предус­мотренного §§ 1234-1240. Если третье лицо обладает вещным правом на предмет залога, которое прекращается вследствие отчуждения, то требуется согласие третьего лица. Согласие должно быть заявлено лицу, в пользу которого оно выражено; согласие является безотзывным.
(2) До установления правомочия на продажу отказ от соблюдения положений § 1235, предл. 1 § 1237 и § 1240 не допускается.
§ 1246. Отступление от правил по основаниям справедливости
(1) Если порядок продажи предмета залога, который отличается от предусмотренного §§ 1235-1240 порядка, соответствует, по справед­ливому усмотрению, интересам участвующих лиц, то каждое из них может потребовать, чтобы продажа проводилась в этом порядке.
(2) Если соглашение не состоялось, решение принимает суд.
§ 1247. Выручка от продажи предмета залога
Если выручка от продажи предмета залога причитается залогодер­жателю для его удовлетворения, то требование считается исполнен­ным со стороны собственника. В иных случаях сумма выручки заме­няет предмет залога.
§ 1248. Презумпция права собственности
При продаже предмета залога в пользу залогодержателя призна­ется, что собственником является залогодатель, за исключением слу­чаев, когда залогодержатель знает, что залогодатель не является соб­ственником.
§ 1249. Право погасить долг
Лицо, которое утратило бы право на предмет залога вследствие его отчуждения, может удовлетворить залогодержателя, как только должник будет вправе осуществить исполнение. Соответственно при­меняются положения абз. 2, 3 § 268.
§ 1250. Передача требования
(1) С передачей требования залоговое право переходит к новому кредитору. Залоговое право без передачи требования не может быть передано.
(2) Если при передаче требования переход залогового права был исключен, залоговое право прекращается.
§ 1251. Последствия перехода залогового права
(1) Новый залогодержатель может потребовать от прежнего зало­годержателя выдачи предмета залога.
(2) С приобретением владения новый залогодержатель примет на себя связанные с залогом обязанности прежнего залогодержа­теля перед залогодателем. В случае неисполнения им этих обязанно­стей прежний залогодержатель отвечает за ущерб, который должен возместить новый залогодержатель как поручитель, отказавшийся от возражения против иска кредитора. Ответственность прежнего залогодержателя не наступает, если требование переходит к новому залогодержателю в силу закона либо уступлено ему на основании установленной законом обязанности.
§ 1252. Прекращение залогового права вместе с требованием
Залоговое право прекращается вместе с требованием, в обеспече­ние которого оно установлено.
§ 1253. Прекращение залогового права возвратом предмета залога
(1) Залоговое право прекращается, если залогодержатель возвратит залогодателю или собственнику предмет залога. Условие о длящемся залоговом праве недействительно.
(2) Если предмет залога находится во владении залогодателя либо собственника, то предполагается, что залогодержатель возвратил им предмет залога. Эта презумпция действует также в случае, если пред­мет залога находится во владении третьего лица, которое приобрело владение от залогодателя либо собственника после установления за­логового права.
§ 1254. Притязание на возврат предмета залога
Если против залогового права имеется возражение, которым осуществление залогового права исключается окончательно, залого­датель может потребовать возврата предмета залога. Это право также принадлежит собственнику.
§ 1255. Отмена залогового права
(1) Для отмены залогового права сделкой достаточно заявления залогодержателя залогодателю либо собственнику о том, что он от­казывается от залогового права.
(2) Если залоговое право обременено правом третьего лица, необ­ходимо согласие третьего лица. Согласие должно быть заявлено лицу, в пользу которого оно выражено; согласие является безотзывным.
§ 1256. Совпадение залогового права и права собственности
(1 ) Залоговое право прекращается, если оно совпадает с правом собственности. Прекращение не наступает, пока требование, в обе­спечение которого установлено залоговое право, обременено правом третьего лица.
(2 ) Залоговое право не признается прекращенным, если собствен­ник правомерно заинтересован в дальнейшем существовании зало­гового права.
§ 1257. Залоговое право, установленное в силу закона
Правила о залоговом праве, установленном сделкой, соответ­ственно применяются к залоговому праву, возникшему в силу закона.
§ 1258. Залоговое право на долю в общей собственности
(1) Если залоговое право установлено на долю одного из собственни­ков, то залогодержатель пользуется правами, основанными на режиме общности собственников, принимая во внимание управление и харак­тер пользования вещью.
(2) Отмена режима общности собственников до возникновения права залогодержателя на продажу может быть потребована одним из собственников и залогодержателем только совместно. После воз­никновения права на продажу залогодержатель может потребовать отмены режима общности без согласия этого собственника; залого­держатель не связан соглашением, по которому собственники окон­чательно или временно исключили право требовать отмены режима общности либо установили срок расторжения договора.
(3) Если режим общности отменяется, то залогодержателю причи­тается залоговое право на предметы, которые заменяют долю в общей собственности.
(4) Право залогодержателя на продажу доли не затрагивается.
§ 1259. Реализация залога в сфере предпринимательства
Если собственник и залогодержатель являются предпринима­телями, юридическими лицами публичного права или относятся к публично-правовым имущественным образованиям86, то уже при передаче в залог они вправе установить по соглашению, что в целях реализации предмета залога, обладающего биржевой или рыночной ценой, залогодержатель — сам или через третье лицо — может осуще­ствить его свободную продажу по текущим ценам, а при наступлении срока исполнения требования право собственности на вещь должно быть передано залогодержателю. В этом случае требование в размере действующей на день наступления срока исполнения биржевой или рыночной цены считается урегулированным собственником. §§ 1229 и 1233-1239 не применяются.
§§ 1260-1272. (Отменены)
86 О публично-правовом имущественном образовании см. примечание к § 310.
Раздел 2. Залоговое право на права
§ 1273. Понятие залогового права на права по закону
(1) Предметом залогового права может быть также право.
(2) К залоговому праву на права соответственно применяются поло­жения о залоговом праве на движимые вещи, если из §§ 1274-1296 не сле­дует иное. Применение положений § 1208 и абз. 2 § 1213 исключается.
§ 1274. Установление
(1 ) Установление залогового права на право осуществляется по правилам о передаче права. Если для передачи права требуется передача вещи, применяются положения §§ 1205, 1206.
(2 ) Если право не подлежит передаче, залоговое право на право не может быть установлено.
§ 1275. Залоговое право на право получить исполнение
Если предметом залогового права является право, в силу которого может быть потребовано исполнение, то к правоотношению между залогодержателем и обязанным лицом применяются положения, ре­гулирующие правоотношение между приобретателем и обязанным лицом в случае передачи права, а в случае вынесенного согласно абз. 1 § 1217 постановления суда соответственно действует положе­ние абз. 2 § 1070.
§ 1276. Прекращение или изменение заложенного права
(1) Заложенное право может быть прекращено сделкой только при согласии залогодержателя. Согласие должно быть заявлено лицу, в пользу которого оно выражено; согласие является безотзывным. Предложение 3 § 876 сохраняет силу.
(2) Это положение также действует в случае изменения права, если указанное изменение нарушит залоговое право.
§ 1277. Удовлетворение посредством принудительного исполнения
Залогодержатель может потребовать удовлетворения за счет права только на основании исполнительного документа по правилам о принудительном исполнении, если не установлено иное. Положения § 1229 и абз. 2 § 1245 остаются в силе.
§ 1278. Прекращение права посредством возврата вещи
Если предметом залогового права является право, для залога ко­торого требуется передача вещи, то в отношении прекращения за­логового права посредством возврата вещи соответственно приме­няется § 1253.
§ 1279. Залоговое право на требование
В отношении залогового права на требование применяются специальные положения §§ 1280-1290. Если требование имеет бирже­вую или рыночную цену, соответственно применяется § 1259.
§ 1280. Сообщение должнику о залоге
Залог требования, для передачи которого достаточно заключения договора об уступке, действителен лишь в том случае, если кредитор сообщит должнику о залоге.
§ 1281. Исполнение до наступления срока
Должник может произвести исполнение залогодержателю и кредитору только совместно. Каждый из них может потребовать, чтобы они получили предоставленное совместно; каждый может по­требовать, чтобы вещь, являющаяся предметом долга, была передана в депозит, а если вещь не подлежит депонированию — передана хра­нителю, назначенному в судебном порядке.
§ 1282. Исполнение после наступления срока
(1) Если наступили условия, предусмотренные абз. 2 § 1228, зало­годержатель имеет право на взыскание по требованию и должник может произвести исполнение только ему. По денежному требова­нию право на взыскание ограничивается суммой, необходимой для удовлетворения залогодержателя. Поскольку ему принадлежит право на взыскание, он может также потребовать, чтобы взамен платежа ему было уступлено денежное требование.
(2) Залогодержатель не имеет права на иные распоряжения в отно­шении требования; право получить удовлетворение за счет требова­ния согласно § 1277 остается в силе.
§ 1283. Расторжение договора
(1) Если наступление срока исполнения по заложенному требова­нию зависит от расторжения договора, то кредитор должен получить согласие залогодержателя на расторжение только при условии, что залогодержатель обладает правом на извлечение выгоды.
(2) Расторжение договора должником действительно лишь в том случае, если о нем заявлено залогодержателю и кредитору.
(3) При наступлении условий, предусмотренных абз. 2 § 1228, залого­держатель также обладает правом на расторжение; для расторжения договора должником достаточно заявления залогодержателю.
§ 1284. Соглашения, отступающие от правил
Положения §§ 1281-1283 не применяются, если в соглашении залого­держателя с кредитором установлено иное.
§ 1285. Содействие при взыскании
(1) Если исполнение залогодержателю и кредитору должно последо­вать совместно, то при наступлении срока исполнения по требованию они обязаны содействовать друг другу в осуществлении взыскания.
(2) Если залогодержатель имеет право взыскать по требованию без содействия кредитора, он обязан позаботиться о надлежащем осущест­влении взыскания. Он должен без промедления сообщить кредитору о взыскании, если только это не вызовет затруднений.
§ 1286. Обязанность расторгнуть договор в случае угрозы взыскания
Если наступление срока исполнения по заложенному требованию зависит от расторжения договора, то залогодержатель при условии, что он не обладает правом на расторжение, может потребовать от креди­тора расторжения договора в случае, когдавзыскание по требованию вследствие угрозы его обеспечению необходимо произвести по пра­вилам надлежащего управления имуществом. При наличии указан­ной предпосылки кредитор может потребовать от залогодержателя согласия на расторжение договора, если это согласие необходимо.
§ 1287. Последствия исполнения
Если должник произведет исполнение в соответствии с §§ 1281, 1282, то кредитор приобретает предмет обязательства, а залогодер­жатель — залоговое право на этот предмет. Если исполнение состоит в передаче права собственности на земельный участок, то залогодер­жатель приобретает обеспечительную ипотеку; если исполнение со­стоит в передаче права собственности на зарегистрированное либо строящееся судно, то залогодержатель приобретает судовую ипотеку.
§ 1288. Вложение денег, подлежащих взысканию
(1) Если взыскание по денежному требованию осуществляется по нор­мам § 1281, залогодержатель и кредитор обязаны содействовать друг другу, с тем чтобы, по возможности без ущерба для интересов залогодержателя, поместить сумму взыскания под проценты согласно правилам о вложе­нии денежных средств подопечного и одновременно установить залого­вое право в пользу залогодержателя. Вид вложения определяет кредитор.
(2) Если взыскание производится в соответствии с § 1282, требова­ние залогодержателя считается исполненным кредитором, поскольку сумма взыскания причитается залогодержателю в его удовлетворение.
§ 1289. Распространение залогового права на проценты
Залоговое право на требование распространяется также на про­центы по требованию. Соответственно применяются положения
абз. 2 § 1123 и §§ 1124, 1125; наложение ареста заменяется сообщением залогодержателя должнику о том, что он воспользуется правом на взы­скание.
§ 1290. Взыскание при неоднократном залоге
Если на требование установлено несколько залоговых прав, то на взыскание правомочен только тот залогодержатель, залоговое право которого имеет преимущество перед иными залоговыми правами.
§ 1291. Залоговое право на земельный или рентный долг
Правила о залоговом праве на требование применяются также к залоговому праву на земельный или рентный долг.
§ 1292. Залог ордерных ценных бумаг
Для залога векселя или иной ценной бумаги, которая может быть передана посредством индоссамента, достаточно соглашения креди­тора с залогодержателем и передачи индоссируемой ценной бумаги.
§ 1293. Залоговое право на предъявителя
В отношении залогового права на ценные бумаги на предъявителя применяются правила о залоговом праве на движимые вещи.
§ 1294. Взыскание и расторжение
Если предметом залога является вексель либо другая ценная бумага, которая может быть передана посредством индоссамента, либо ценная бумага на предъявителя, то даже при том, что условия, предусмотрен­ные абз. 2 § 1228, не наступили, залогодержатель обладает правом на взыскание, а при необходимости расторжения договора он обла­дает правом на расторжение; должник может произвести исполнение только залогодержателю.
§ 1295. Свободная продажа ордерных ценных бумаг
Если заложенная ценная бумага, которая может быть передана посредством индоссамента, имеет биржевую или рыночную цену, то кредитор при наступлении условий, предусмотренных абз. 2 § 1228, вправе осуществить продажу ценной бумаги согласно § 1221. Соответ­ственно применяется § 1259.
§ 1296. Распространение залогового права на процентные купоны
Залоговое право на ценную бумагу распространяется на относя­щиеся к ней процентные, рентные и дивидендные купоны только в том случае, если они были переданы залогодержателю. Залогодатель мо­жет потребовать выдачи ему купонов, срок исполнения по которым наступил до возникновения условий, предусмотренных абз. 2 § 1228, если не установлено иное.
Комментарий к проблемам вещного права (Баур / Штюрнер.
Вещное право)87
§ 1. Значение вещного права в совместной жизнедеятельности людей
I. Вещное право, являясь составной частью объективного права, 1 содержит нормы, регулирующие отношения господства человека над вещью. Формирование соответствующих правил зависит от основопо­лагающих решений, закрепленных в конституционном строе общества и конкретизированных в экономическом порядке. Основу последнего составляет конституционный строй. Так, действующее германское вещное право базируется на принципе признания частной собствен­ности как свободного пользования и распоряжения имуществом, при­чем этот принцип тесно увязывается со свободой личности, свободой договора, свободой выбора и осуществления профессиональной дея­тельности, свободой предпринимательства. Очевидно, что и в право­вом, и в экономическом порядке, не признающем или не полностью признающем названные принципы и отдающем явное предпочтение государственному планированию и распределению благ, вещное право отличают некоторые особенности.
Однако человеку пора бы освободиться от заблуждения, что между полным отрицанием и безусловным признанием индивидуальных прав на вещи не возникают переходные состояния. Конституцион­ный порядок, в том числе международно-правовой договор в качестве Конституции ЕС и Основной закон Германии, признающий частную собственность, не может исключить возможные коллизии интересов собственника и общественного блага. Из этого следует, что свобода собственника пользоваться и распоряжаться своей собственностью не может быть безграничной. Более того, праву собственности при­сущи определенные обязательства: они проистекают из уважения к потребностям организованного в государстве сообщества и право­мерным интересам третьих лиц. Таким образом, современные кон­ституции, закрепляя гарантии права собственности, в то же время подчеркивают содержание приведенных требований. Статья 14 Ос­новного закона, вслед за ст. 153 Веймарской конституции Германской
87 Baur / Stürner. Sachenrecht. 18. Auflage. S. 1-42. Verlag C. H. Beck. München. 2009.
империи от 11 августа 1919 г., гласит: «Собственность гарантируется. Ее содержание и пределы определяются законами. Собственность обязывает. Ее использование должно одновременно служить общему благу». Статья 17 Европейской Хартии об основных правах88, которая в скором времени должна стать составной частью европейских до­говоров, помимо описания права свободы, устанавливает в сходной форме обязанность служить общественному благу.
Такой внутренне присущий праву собственности антагонизм «сво­боды и обязанности» особенно проявляется в периоды, когда государ­ство вынуждено решать иные, более значительные и масштабные за­дачи, чем те, с которыми оно имело дело на исходе XIX в. под влиянием либеральных представлений о государственном устройстве. Тот, кто в сложных жизненных обстоятельствах требует от общества всесто­ронней помощи под знаком «заботы о существовании», должен осозна­вать, что государство может дать кому-либо только то, что оно возьмет у другого. Возможно, и этот компромисс достигается в целом путем взимания налогов, сборов и иных обязательных платежей и лишь опос­редованно касается имущественной собственности. Так возникают отношения связанности и лишения, которые затрагивают не только имущество как совокупность всех вещей человека, но и правомочия на отдельную вещь. Поэтому, рассматривая вещное право, мы всегда должны помнить следующее.
Положения о содержании права собственности и так называе­мых ограниченных вещных прав существуют не только в граждан­ском праве, но и все в большей мере в публичном праве. Представ­ление о вещном праве без соответствующего исследования вопроса о вторжении норм публичного права в частноправовое содержание отношений собственности было бы неполным и далеким от практи­ческого применения.
2 Следующий пример может пояснить сказанное.
Если собственник (С) пожелает возвести на своем земельном участке какое-то строение, то с позиции частного права его на­мерению ничто не препятствует (предл. 1 § 903)89, если не прини­мать во внимание права и обязанности соседей (см. маргиналии 4 и 5). Однако всем известно, что в этом случае (С) должен сле­
88 Хартия Европейского Союза об основных правах (2000 г.).
89 Здесь и в последующем тексте параграфы без отсылки к закону указывают на ци­тирование Гражданского уложения Германии.
довать нормам публичного права и при определенных условиях, установленных строительным законодательством федераль­ных земель, обязан получить публично-правовое разрешение на строительство. Понятно, что правила застройки и опреде­ляющие критерии выдачи разрешения на строительство долж­ны быть закреплены в законе (согласно материальному праву). Кроме того, не подлежит сомнению и то, что нормы строитель­ного права в первую очередь служат «предотвращению опасно­сти». Но возможно ли реализовать и другие аспекты, например, архитектурно-планировочного, эстетического характера? Даже в том случае, если они касаются исключительно строительных проектов в конкретной местности либо строительства несколь­ких объектов или лишь одного объекта? Может ли строительное право обязывать к безвозмездной передаче части земельного участка под строительство общедоступной дороги?
Перечисленные вопросы придется пока оставить без ответа. Они должны лишь пробудить осознание того, что вещное пра­во как составная часть частного права на каждом шагу сопро­вождается нормами публичного права. Этим уже обусловлены различия в правовой защите. Частноправовые споры, например, между двумя собственниками земельных участков о границах их участков подсудны судам общей юрисдикции по гражданским делам (§ 13 Закона о судоустройстве). По поводу отказа в вы­даче разрешения на строительство по конкретному ходатайству или неправомерному требованию уступки земельного участка следует обращаться в административный суд (§§ 40, 42 Закона об административных судах). Если (С) предъявит требование о возмещении в связи с принудительным отчуждением части земельного участка в общественных интересах, спор о разме­ре компенсации вновь приведет его в суд общей юрисдикции по гражданским делам (предл. 4 абз. 3 ст. 14 Основного закона), хотя по своей природе этот спор относится к сфере публичного права. Защита права собственности обеспечивается как судами общей юрисдикции, так и административными судами и, таким образом, ее можно сравнить с «двухрядным движением».
II. Как показывает опыт, неограниченное пользование и распоря3 жение собственностью исключило бы регламентированное сосуще­ствование людей. Если бы все придерживались основного правила,
предусмотренного предл. 1 § 903 («Собственник вещи может ... распоря­жаться вещью по своему усмотрению и устранять любое воздействие со стороны других лиц»), это имело бы своим следствием войну всех против всех. В этой связи частное право должно озаботиться ограни­чением содержания права собственности, в том числе по нескольким направлениям.
4 1. Закон должен содержать положения, которые предусматри­
вали бы возможность мирного сосуществования собственников иму­щества. Подобная охрана мирного сосуществования по своей природе должна быть более интенсивной в отношении земельных участков, чем в отношении движимых вещей. В первую очередь здесь подраз­умевается так называемое соседское право.
Пример. Должны ли собственники домов в микрорайоне смириться с тем, что один из соседей завел на своем участке пчелиный улей и теперь над их садовыми террасами постоянно летают пчелы в поисках нектара, создавая для людей опасность быть ужаленными?
5 Такая «защита мира» не может ограничиваться лишь отношениями собственности. Она должна распространяться также на ограниченные вещные права в отношении земельного участка (с широким правомо­чием пользования типа узуфрукта90) и охватывать те фактические об­стоятельства, основу которых не составляет вещное право. Закон дол­жен регулировать не только охрану права собственности и ее пределы, но и предусматривать защиту владения и определять ее содержание.
Какова в приведенном выше примере правовая ситуация лиц, арендующих дом у собственника?
6 2. Особенностью собственности считается возможность ее «дели­
мости». Как известно, одна и та же вещь может оказаться предметом множества правоотношений, что встречается нередко. Например, если собственник жилого дома занимает один этаж, другой этаж он может предоставить своим родителям на основе ограниченного лич-
90 Узуфрукт (лат. usufructus < пользование плодами, доходами >) — право пожизнен­ного пользования чужой вещью и доходами от нее с условием сохранения ее це­лостности и хозяйственного значения.
ного сервитута91 (§ 1093), а третий этаж сдать внаем. Кроме того, чтобы получить средства для строительства дома, он может установить не­сколько залоговых прав на недвижимость в пользу различных банков и сберегательных касс, специализирующихся в сфере кредитования индивидуального строительства. В этом случае права и обязанно­сти собственника по отношению к носителям ограниченных вещных прав и между самими носителями должны быть четко разграничены.
Пример. Затрагиваются ли интересы правомочного лица, на­нимателя жилого помещения, если залогодержатель или кре­дитор реализует принадлежащее ему право путем принуди­тельной продажи недвижимости с торгов? Кто оплатит расходы в связи с необходимостью проведения ремонтных работ в квар­тире правомочного лица? В какой очередности залогодержа­тели вправе получать денежные средства, вырученные от при­нудительной продажи жилого дома с торгов, если поступившей суммы недостаточно для удовлетворения требований всех кре­диторов? Определяется ли их очередность моментом предо­ставления ссуды либо очередность устанавливается по реги­страции в поземельной книге?
Необходимость такого разграничения уже вынуждает законода7 теля провести типизацию вещных прав с учетом двух соображений.
а) Все возможные вещные права должны быть принципиально за­фиксированы в законе. Действует так называемое количественное ограничение (numerus clausus) вещных прав (обязательная типизация прав).
б) Содержание возможных прав хотя бы в общих чертах должно устанавливаться законодательно (классификация по типам вещных прав).
В обоих случаях свобода договора сторон, т.е. свобода в выборе содержания договора, подлежит ограничению. В целом стороны сво­бодны в своих решениях по поводу установления вещных прав на ос­нове договора (свобода заключения договора). Однако какие именно
91 Сервитут (лат. servitus < обязанность, обязательство, повинность >) — право поль­зования чужим имуществом в определенных пределах (например, право прохода, проезда через соседний участок земли) или право на ограничение собственника в определенном отношении (например, запрещение прорубать из дома окно в чу­жой двор).
права могут быть приняты во внимание и каково их содержание — это регулируется правопорядком. Такая регламентация осуществляется в соответствии с конкретным типом права и в большинстве случаев в императивном порядке (полное отсутствие либо ограниченная сво­бода в выборе содержания договора).
Пример. Полномочия залогодержателя установлены зако­ном в императивном порядке (§§ 1120 и далее ГГУ, § 866 Граж­данским процессуальным уложением (далее — ГПУ). Он может обратить взыскание на земельный участок посредством прину­дительной продажи с торгов или посредством принудительно­го управления либо использовать определенные, «подлежащие взысканию» предметы (например, принадлежности). В то же время залогодержатель и собственник могут договориться о том, что залогодержатель также вправе извлекать выгоды, связанные с пользованием земельным участком (так называе­мый антихрез92). Если залогодержатель правомочен, то в его пользу должен быть установлен узуфрукт. Однако указанная до­говоренность между сторонами не является частью залоговых прав на земельный участок.
8 3. Право собственности и ограниченные вещные права составляют
предмет правоотношений; правовое регулирование товарооборота является следующей функцией вещного права. Поэтому во внима­ние должны быть приняты интересы потенциальных приобретателей по двум направлениям.
9 а) Тот, кто приобретает право собственности на предмет, либо тот, в пользу кого устанавливается ипотека или совершается уступка обе­спеченного ипотекой требования, наконец, тот, в пользу кого устанав­ливается узуфрукт на земельный участок, — должен знать, что именно он «приобретает». Если в каждом случае для установления правомо­чий приобретателя или залогодержателя потребовалось бы обра­щаться непосредственно к источникам права, например, к договору о залоге недвижимого имущества, это причинило бы ущерб граждан­скому обороту и кредитным операциям. Следовательно, обеспечение беспрепятственного развития и стабильности гражданского оборота
92 Антихрез — залог с правом залогодержателя пользоваться плодами и доходами от заложенного имущества.
нуждается в ограничении типов вещных прав и типизации содержа­ния прав на материальные блага.
В этой связи возникает вопрос: почему обязательственное 10 право не знает такой типизации прав, однако признает свободу заключения договора и свободу в выборе содержания догово­ра? Обязательственное правоотношение прежде всего выяв­ляет правовую связь между сторонами обязательства, в силу которой должник обязан совершить исполнение в пользу кре­дитора (абз. 1 § 241). Хотя перемена лиц в обязательстве не ис­ключается, например, кредитора — при уступке требования другому лицу, должника — при переводе долга на другое лицо, но и сегодня, в эпоху усиленной тенденции к «мобилизации» прав требований (факторинг, документальное подтверждение долга и др.), это не является правилом. В случае осуществления кредитором уступки принадлежащего ему требования новый кредитор должен выяснить, на каком юридическом основании базируется уступленное требование, в противном случае его ожидает разочарование, если должник предъявит ему возраже­ния (§ 404), о существовании которых он не догадывался. Вещ­ные права, хотя и в разной степени интенсивности, все же ори­ентированы на смену их владельца. Закон изначально обязан дать приобретателю представление о том, что он приобретает, поскольку иначе товарооборот или реализация товаров была бы существенно затруднена.
Следует подчеркнуть, что в основе обязательной типизации прав и классификации по типам вещных прав лежат и другие со­ображения, поскольку отличительной чертой вещных прав вы­ступает их абсолютное действие, и все без исключения лица обязаны их уважать. Это требование предполагает, что содер­жание вещных прав должно быть ясно распознаваемым для любого участника правового сообщества, следовательно, оно должно быть типизировано. Кроме того, обозначенная абсолют­ная защита вещных прав предоставляется правопорядком лишь тогда, когда в этом существует действительная потребность. Таким образом, нельзя оставлять на усмотрение сторон воз­можность произвольно создавать вещные права любого вида и любого содержания. В конце концов, обязательная типизация вещных прав должна обеспечивать специальную защиту права
собственности от неисчислимых и, возможно, неприемлемых обременений и ограничений.
11 б) Внимание к интересам приобретателя права напрямую связано с необходимостью принять соответствующее законодательное реше­ние, которое бы ответило на вопрос:
кто более достоин правовой защиты: правообладатель (например, собственник) или приобретатель, если вещь приобретена у неправо­мочного лица?
Пример. Собственник (С) передал принадлежащую ему пе­чатную машинку в аренду арендатору (А). Затем (А) продал пе­чатную машинку и «передал право собственности на нее» поку­пателю (П)93. Правовое положение (С) не изменилось в резуль­тате указанной сделки, и он мог бы беспрепятственно отобрать у (П) печатную машинку. Или, поскольку (П) стал собственником печатной машинки, то теперь (С) может лишь обратиться к (А) и потребовать от него возмещения ущерба?
Тот, кто хотел бы решить этот спор, основываясь лишь на сво­ем правосознании, возможно, разрешил бы его в пользу соб­ственника. Дело в том, что на первый взгляд не является очевид­ным, почему покупатель приобрел право собственности путем заключения сделки с арендатором, который, в свою очередь, не был собственником проданной им вещи. В этом случае мож­но сказать, что риск вступления в договорные отношения с не­правомочным лицом (А), т.е. не-собственником, полностью ло­жится на покупателя. И все же решение по этому вопросу вызы­вает сомнения, если предположить, что (С) мог бы выбрать себе более добросовестного арендатора, чем (А).
12 Невозможно прийти к однозначному решению при коллизии интере­
сов, если оценивать только интересы конкретного собственника и при­обретателя. Более того, в данном случае необходимо в целом учитывать потребности товарооборота, осуществляемого на основе гражданскоправовых договоров. Усложнится ли гражданско-правовой оборот, если потребовать от приобретателя, чтобы он при совершении сделок всегда наводил справки о том, является ли отчуждатель действительно пра­
93 Об особенностях процесса купли-продажи в германском праве см. §§ 433-479 ГГУ.
вомочным лицом? Каким образом приобретатель должен юридически обезопасить себя при заключении сделок, если обычно он не имеет ни­какого представления о жизненной ситуации отчуждателя?
Внимание к обеспечению беспрепятственного развития и стабиль­ности гражданского оборота, к интересам всех потенциальных при­обретателей вызывает потребность в комплексе правовых норм, объ­единенных общим заголовком «добросовестное приобретение у не­правомочного лица».
Случаи применения названного принципа можно найти в §§ 932-936 (приобретение права собственности на движимые вещи), §§ 892 и 893 (право собственности на недвижимое имущество и права на земель­ные участки), а также в § 1207 (добросовестное приобретение залого­вых прав на движимое имущество). Хотя в германском праве защита добросовестного приобретателя нашла достаточно полное отражение, однако не следует думать, что она действует в «чистом виде». Правила о защите добросовестного приобретателя распространяются исключи­тельно на установленные законом случаи, причем предпосылки их при­менения урегулированы по-разному, в зависимости от конкретных групп случаев (ср. §§ 932 и 892).
§ 2. Действующее регулирование вещного права: разнообразие юридических норм, применяемых в отношении недвижимого и движимого имущества
А. Место вещного права в системе права
I. Вещное право как материальное (частное) право
Книга 3 Гражданского уложения называется «вещное право». Уже 1 само название подсказывает, что под вещным правом понимается объ­ективное право, и эта область права относится к материальному част­ному праву. Такая точка зрения требует более подробного рассмотрения.
1. Вещное право в объективном смысле
Само понятие «вещное право» уже подтверждает, что оно регули­рует общественные отношения, связанные с правами лиц на вещи, в их статике (например, права собственника, правомочия узуфрукту­ара94) и динамике (например, передача права собственности на вещь, уступка права по договору о залоге недвижимости).
94 Узуфруктуар — лицо, имеющее право пользования чужим имуществом.
Обозначение «вещное право» представляется не вполне адекватным, поскольку в зону его регулирования включается такая правовая конструкция как «право на право» (например, узуфрукт на права [§§ 1068-1084] и залоговое право на права [§§ 1273-1296]).
2. Вещное право в субъективном смысле
2 Вещное право различается в объективном и субъективном смысле. Вещное право в субъективном смысле предполагает правомочие кон­кретного лица по поводу определенной вещи. Этот типизированный правовой статус обозначается в качестве вещного права (субъектив­ное вещное право), противостоящего относительным правам. Вещные права, как и относительные права, представляют собой фрагменты субъективного права, характерным признаком которого выступает пре­доставленное (объективным) правом непосредственное господство. Та­ким образом, содержание вещного права составляет прямое господство над вещью, в то время как относительное право предоставляет лишь правомочия в отношении конкретного лица. Отличительным призна­ком вещного права является его абсолютный характер: правопорядок наделил вещное право такой юридической силой, которая действует в отношении любого лица и защищает его от любого противоправного воздействия со стороны третьих лиц. Каждый обязан уважать вещные права, принадлежащие другому лицу. Вещное право в субъективном смысле или субъективное вещное право относится к абсолютным пра­вам (личные неимущественные права, право интеллектуальной соб­ственности, семейное право).
3 Покупатель вещи, которая пока еще не передана ему в соб­ственность, вправе предъявить свои требования только к про­давцу. Лишь от него он может требовать передачи вещи в соб­ственность или, если это невозможно, требовать возмещения ущерба (абз. 1 § 433, §§ 280, 283). Собственник вещи (§ 985) вправе требовать передачи вещи от любого лица, удерживаю­щего вещь. Кроме того, если право собственности нарушается, собственник может потребовать от нарушителя устранения на­рушения (§ 1004).
Однако такое строгое разделение между абсолютными и от­носительными правами становится относительным в следую­щих случаях.
а) Из нарушения вещных (абсолютных) прав возникают при4 тязания, направленные против нарушителя и, таким образом, имеющие «относительный» характер. Это могут быть требова­ния собственника передать вещь (§ 985) и требования о воздер­жании от определенных действий (§ 1004). Они считаются отно­сительными правами с той лишь особенностью, что произошли они «от» вещного права и связаны с ним. Это означает, что тре­бование собственника передать вещь не может быть осущест­влено без передачи права собственности на эту вещь.
б) Непосредственное владение вещью связано со многими 5 относительными правами. В качестве примера можно назвать нанимателей или арендаторов жилого дома или автомобиля. По­добное предоставление права владения приводит к усилению позиции относительно правомочного лица. В некоторых случаях это придает ему положение «вещного», «абсолютного» право­мочного лица. Так, арендатор в качестве владельца жилого дома пользуется защитой владения, приближенной к защите права собственности (ср. §§ 859-864, 1007). Его правовое положение напрямую влияет даже на приобретателя земельного участка (§§ 566, 578), с которым он практически не состоит в каких-либо правоотношениях. Наконец, при определенных обстоятельствах он может успешно противостоять иску наймодателя (собствен­ника) по поводу передачи жилого дома, если отношения, вытека­ющие из договора найма помещения, подпадают под так назы­ваемую «защиту нанимателей или арендаторов жилых помеще­ний». Поэтому не вызывает удивления позиция, согласно которой аренда земельного участка, хотя по своему статусу и располага­ется в ряду норм обязательственного права, регулирующих отно­сительные права, тем не менее приближается к вещному праву.
3. Вещное право как элемент частного права
Вещное право входит в частное право как составная его часть, т.е. 6 право, которое регулирует отношения между равноправными сторо­нами. При этом (маргиналия 1 и далее § 1) нормы публичного права во многих случаях пользуются приоритетом перед нормами вещного права как части гражданского права.
Как известно, учение об особенном публичном праве соб7 ственности на так называемые «публичные вещи» не получи­
ло развития. Лишь в единичных случаях оно нашло отражение в законодательных актах95. Также вещи, предназначенные для общественного пользования (улицы, дороги, водные пути) или непосредственно служащие государственным нуждам (адми­нистративные здания, школы), находятся в частной собствен­ности корпораций публичного права (государства или общин) либо частных лиц. Частноправовой характер такой собственно­сти «растворился» в публично-правовом предназначении вещи. Так, право собственности на земельный участок публично-пра­вового назначения (например, улицу) может быть предостав­лено частному лицу для свободного пользования и распоряже­ния только в том случае, если целевое назначение земельного участка в качестве улицы общественного пользования было отменено административным актом (отмена целевого назначе­ния). Собственник публичной вещи не вправе препятствовать ее использованию в соответствии с общественным назначением, несмотря на §§ 903, 905 и 1004 Гражданского уложения. Наря­ду с вещным правом как составной частью гражданского права существуют нормы административного права, регулирующие правовой режим публичных вещей. И нормы административно­го права, если не предусмотрено иное, пользуется приоритетом. Однако из этого не следует, что сфера действия частного права полностью упраздняется. Здесь возникает вопрос, подлежит ли собственность юридических лиц публичного права конститу­ционно-правовой защите? Федеральный конституционный суд справедливо отказал в этом случае в защите.
4. Вещное право как материальное право
8 Вещное право является материальным, а не процессуальным пра­
вом. Однако на вопрос об осуществлении юридической защиты вещ­ных прав отвечает процессуальное законодательство, в том числе ГПУ.
9 а) Некоторые процессуальные нормы или положения, непо­средственно связанные с гражданским процессуальным пра­вом, закреплены в книге 3 Гражданского уложения. Это много­численные нормы, регулирующие бремя доказывания и уста­
95 Например, абз. 1 § 4 Гамбургского закона об общественных дорогах, § 4а Гамбург­ского закона о водных ресурсах, § 2 Гамбургского закона о порядке сооружения защитных береговых дамб.
навливающие различные презумпции согласно §§ 891, 1006 и абз. 2 § 932. Их юридическая значимость раскрывается в ходе судебного процесса. К этой группе относится и ограничение возражений (§ 863).
б) Одновременно в процессуальном законодательстве, 10 а именно в ГПУ, встречаются нормы материально-правового со­держания. В качестве примера можно привести § 868 ГПУ, со­гласно которому собственник земельного участка приобретает принудительную ипотеку96, если постановление об исполнении, на котором основывалась принудительная ипотека, было от­менено. Кроме того, § 898 ГПУ, согласно которому положения гражданского права в пользу тех, кто приобрел права от непра­вомочного лица, применяются и в том случае, если соглашение о переходе права собственности заменяется судебным реше­нием (§ 894 ГПУ). Также защита собственника в случае неправо­мерного наложения ареста на имущество собственника (§ 771 ГПУ) или в случае удовлетворения требований кредиторов из его имущества при несостоятельности третьего лица (§ 47 Закона о несостоятельности) рассматривается в совокупности с вещно-правовой защитой права собственности (§§ 985, 1004). Прямая связь вещного права с положениями о залоге возникает при изъятии имущества из конкурсной массы (§§ 47 и далее За­кона о несостоятельности).
II. Нормы материального вещного права, не закрепленные в книге 3 Гражданского уложения
Книга 3 Гражданского уложения не охватывает все материально11 правовые нормы, связанные с вещным правом. Множество положе­ний вещного права включено в другие книги ГГУ, например, в книгу 1, а также в специальные законы.
1) Указанные нормы содержатся в «Общей части» (§§ 90 и да12 лее), а также в «Семейном праве» (см. §§ 1362, 1416 и 1424).
2) Среди специальных законов можно назвать:
Закон о праве собственности на жилье от 15 марта 1951 г.,
Закон о наследственном праве застройки от 15 января 1919 г.,
96 Принудительная ипотека — обеспечительная ипотека, которая регистрируется в поземельной книге по ходатайству кредитора в порядке принудительного ис­полнения на сумму не менее 750 евро.
Закон о правах на зарегистрированные суда и морские со­оружения от 15 ноября 1940 г.
Следует также упомянуть многочисленные акты земельного права:
Закон Германской Империи о населенных пунктах от 11 авгу­ста 1919 г. и законы федеральных земель о земельной реформе,
Закон о мерах по усовершенствованию агроструктуры и обе­спечению безопасности агропромышленного и лесного хозяй­ства от 28 июля 1961 г. и другие.
Таким образом, можно сделать вывод, что первоначальное стрем­ление к исчерпывающему кодифицированному регулированию вещ­ного права с помощью Гражданского уложения сегодня уже не может быть реализовано в полном объеме.
13 Напротив (в отличие от федерального уровня), регулирова­ние вещного права на уровне земель не является исчерпываю­щим: земли могут принимать законы, предмет которых состав­ляют отдельные институты вещного права, только в случаях, прямо предусмотренных Гражданским уложением (ср. ст. 64-69, 106-133 Вводного закона к ГГУ).
Следует иметь в виду, что «случаи», предусмотренные Вво­дным законом к ГГУ в отношении правового регулирования на уровне земель, впоследствии были ограничены или вовсе ис­ключены посредством специальных федеральных законов. Так, согласно ст. 113 Вводного закона полномочие на принятие пра­вовых норм, регулирующих общественные отношения по укруп­нению земельных участков посредством их объединения (кон­солидация земель), находилось в ведении земель. Однако За­коном от 14 июля 1953 г. о землеустройстве такая возможность была исключена.
Тот, кто столкнется с необходимостью разрешения вещно­правового конфликта, должен учитывать, что не все «приме­нимые» к конкретному случаю нормы сосредоточены в книге 3 Гражданского уложения. В первую очередь следует ориентиро­ваться на положения вещного права ГГУ, затем на специальные законы в отношении вещного права, в определенном смысле дополняющие положения ГГУ, а также на другие федеральные законы, в том числе законы о земле и, наконец, законы феде­
ральных земель, принятые по вопросам, прямо предусмотрен­ным Гражданским уложением.
Юридическая сила указанных законов определяется общими принципами права:
— преимущество федеральных законов перед законами зе­мель (ст. 31 Основного закона),
— преимущество специального закона перед общим законом, — преимущество закона, принятого позднее.
Б. Содержание книги 3 Гражданского уложения: юридические нормы, касающиеся недвижимого имущества, и нормы, касающиеся движимого имущества
I. Отличия
Человеку, который впервые знакомится с новой областью пра14 ва, было бы полезно определить, какие аспекты пригодились бы ему при регулировании материи, если бы он был законодателем. В ходе размышлений, несомненно, выяснится важнейшее раз­личие в функциональной нагрузке земельных участков (недвижи­мости) и движимых вещей (так называемой движимости).
1. Земельный участок как пространственная основа индивидуального развития и как предмет особого публичного интереса
Земельный участок составляет основу бытия. Он дает лю­дям жилище и кров («каждый человек нуждается в жилище»), дает им пищу и, опосредованно, одежду. Он является основой совместной жизнедеятельности в смысле «сближения людей друг с другом». Эти тезисы могут показаться банальными, од­нако они позволяют ясно осознать, что законодатель прово­дит различие между юридическими нормами, регулирующи­ми вопросы, связанные с земельными участками, и нормами, регулирующими вопросы, касающиеся движимых вещей. Зе­мельный участок как для отдельного индивида, так и для со­циума представляет собой основу «недвижимости» в смысле базиса человеческого существования. По этой причине не­движимость изначально предстает менее «ходовым товаром на рынке», чем движимые вещи, поскольку не всегда охотно
расстаешься со своим земельным владением. При переходе права собственности закон наглядно указывает участвующим сторонам на значение этого акта посредством специально предусмотренной формы. Из соседства земельных участков проистекает конфликт интересов, разрешить который надле­жит законодателю. Особое значение общественность придает использованию недвижимого имущества по его целевому на­значению, поскольку часто приходится использовать частную недвижимость для исполнения поставленных перед ней задач. Так, при правовом урегулировании земельных участков инте­ресы отдельных индивидов, направленные на сохранение иму­щественной основы бытия, сталкиваются с интересами обще­ственности. Последние бывают отчасти схожи с первыми, а по­рой, с точки зрения общественного блага, могут кардинально отличаться от них.
2. Многообразие форм движимых вещей и технико-юридические методы их регулирования
15 Функциональное назначение движимых вещей существенно отличается от недвижимости. Отличие это столь велико, что ли­шает возможности осуществить общую оценку. Стоит только по­думать о таких понятиях, как «потребительские товары» — «то­вары производственного назначения» — «деньги», и неизбежно приходится сделать вывод, что законодатель не в силах зани­маться разнообразными функциями этих товаров на отдельных стадиях экономического оборота. Он ограничится лишь техни­ческим регулированием, в большей или меньшей степени под­ходящим для всех товаров и, главным образом, касающимся за­щиты собственности и передачи прав на нее. Если в интересах общественности понадобится осуществить функции регулиро­вания, законодатель обратится к налоговому праву для дости­жения желаемого результата. Изначально в законодательстве о ценных бумагах (акции, долговые обязательства, закладные, облигации) господствовали нормы вещного права о движи­мых вещах, если речь шла о ценных бумагах на предъявителя, но внедрение электронной обработки данных («виртуализация») привело к широкому развитию юридических норм, действующих в отношении требований.
3. Мобильность права собственности на земельный участок
Поскольку необходимость четкого разграничения недвижимого 15a и движимого имущества очевидна, постольку потребуется опре­делить тенденцию развития законодательства, и не в последнюю очередь — «мобильности» права собственности на земельный уча­сток . Так, в случае установления собственником земельного участ­ка земельного долга на предъявителя, превышающего залоговую стоимость земельного участка, право собственности на земель­ный участок фактически превращается в мобильное: путем заклю­чения вещно-правового соглашения и фактической передачи сви­детельства о земельном долге земельный участок согласно своей стоимости меняет правообладателя. Схожие особенности можно обнаружить и в торговом праве. Если (А) является владельцем всех акций акционерного общества, то в случае продажи пакета акций фактически происходит смена собственника земельных участков, хотя юридически собственником, как и прежде, остается акционерное общество. Земельные участки или доли в праве об­щей собственности на земельный участок нередко входят в состав имущества инвестиционных фондов недвижимости (§§ 66 и далее Закона об инвестициях и инвестиционной деятельности), паи ко­торых могут быть приобретены и доверительное управление кото­рыми осуществляется управляющими компаниями. Торговля па­ями инвестиционных фондов недвижимости представляет собой наиболее популярную и экономически значимую форму мобиль­ности стоимости земельного участка. Как правило, такая мобиль­ность лишает защитную функцию абз. 1 § 311b содержания (форма сделок купли-продажи недвижимости)97.
II. Концептуальное решение законодателя
В случае Гражданского уложения законодатель по-иному, чем в так 16 называемом «общем праве», определил функциональное различие между недвижимым и движимым имуществом: он постарался «выне­сти за скобки» как можно больше общих признаков. Общие правила действуют в отношении права владения, содержания права собствен­
97 Это положение действует в случаях, когда в состав имущества простого товарищества, состоящего из двух лиц, входят земельные участки. При выбытии одного из членов из состава товарищества имущество, при наличии соответствующего соглашения сторон, переходит другому товарищу согласно акту приемки. См. §§ 730, 736, 737, 925.
ности, видов собственности и защиты права собственности. Особен­ности регулирования касаются:
1) допустимых особых типов прав, перечисленных в каталоге,
2) возникновения, передачи и прекращения права собственности и ограниченных вещных прав.
Однако и здесь Гражданское уложение нацелено на сохране­ние системной связи. Таким образом, выясняется, почему в ча­сти 3 книги 3 ГГУ положения о приобретении и утрате права соб­ственности на земельные участки и движимые вещи следуют друг за другом, хотя юридическое значение норм, касающихся права собственности на недвижимые вещи, раскрывается лишь во взаимосвязи с «Общими положениями о правах на земель­ные участки» (§§ 873-902).
III. О методике изложения материала
17 Читателю необходимо уяснить, что вещное право в Граждан­ском уложении, будучи неоспоримой основой правовой регла­ментации потребительских товаров и товаров производствен­ного назначения, в то же время не обязывает к исчерпывающему урегулированию правовой материи в целом.
§ 3. Основные понятия вещного права: структура вещных прав
1 Осмысление любой правовой материи предполагает понимание известных, постоянно используемых терминов и определений. Владе­ние понятийным аппаратом составляет непременное условие работы с законом. Понятийный аппарат рассматривается как вспомогательное средство профессионального языка юриста и его обязательный рабо­чий инструмент. Читатель книги «Вещное право» Гражданского уложе­ния также должен владеть основными понятиями и уметь пользоваться ими. Лексическую «скупость» при этом можно оправдать необходимо­стью тематической увязки со структурой вещных прав.
А. Основные понятия
I. Понятие «вещи»
1. Материальность вещей
2 Вещами признаются телесные предметы (§ 90), т. е. физически осяза­
емые и поддающиеся управлению предметы. С помощью предложен­
ной дефиниции закон исключает из сферы действия вещного права любые другие составные части имущества. В отношении различных требований, исключительных и неисключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности (патенты, торговые марки) действуют нормы обязательственного права (§ 413) либо положения специальных законов. Компьютерные программы не относятся к вещам, поскольку не обладают достаточным материальным воплощением, они включены в разряд нематериальных благ, интеллектуальную собственность (§§ 69 и далее Закона о защите авторских и смежных прав). Но если компью­терная программа принимает физически осязаемую форму путем со­хранения на информационном носителе, она разделяет судьбу носи­теля информации в качестве материальногопредмета, и это сравнимо с правом собственности на книгу, которое в любом случае отличается от авторского права на текст98.
2. Проблемы идентификации
а) Человек в качестве субъекта права выступает носителем лич3 ных неимущественных прав. Его тело, являясь материей, в то же время не считается объектом права, не является вещью. Это положение, но в смягченной форме, действует в отношении тела умершего чело­века, которое, с точки зрения терминологии, хоть и считается вещью, но на которое и после смерти распространяются личные неимуще­ственные права покойного. Осуществление указанных прав возлага­ется на близких покойного (супруга или супруги, родственников, на­следников) в рамках права на заботу о покойном.
Спорным остается вопрос об отдельных частях человеческого тела (например, изъятых для трансплантации органах или сперме): явля­ются ли они вещами, которые могут стать предметом распорядитель­ных сделок?99 По мнению Верховного суда, такие части тела относятся к охраняемому законом благу «тело», только если они не являются ве­
98 Решение Верховного суда по делу о покупке информационного носителя с про­граммой (BGHZ 102, 135).
99 Вопросы донорства, изъятия и передачи органов регулируются Законом о донор­стве, изъятии и передаче органов и тканей от 5 ноября 1997 г. Изъятие органов у трупа допускается лишь в том случае, если покойный при жизни в письменной форме выразил свое согласие либо после его смерти близкий родственник дал согласие на изъятие органов. От живого донора необходимо получить согласие. Кроме того, он должен быть совершеннолетним и дееспособным. Купля-продажа органов и / или тканей человека влечет уголовную ответственность.
щами, т.е. служат сохранению функций организма донора или после­дующей пересадки в его организм.
4 б) В соответствии с § 90а животные не являются вещами. Однако к ним применяются правила, действующие в отношении вещей, если иное не установлено законом. § 90а относится к так называемым «нор­мам — отпискам», подчеркивающим очевидное: животные в качестве живых существ охраняются специальными законами, несмотря на то что на них в качестве объектов гражданского оборота распространя­ются нормы вещного права.
3. Движимые вещи и земельные участки
5 Закон очень часто говорит о «движимых вещах» (§§ 929, 937 и 946) и «земельных участках» (§§ 873, 925 и 1113). По всей видимости, речь идет о двух взаимоисключающих понятиях. Закон не дает определе­ния этих терминов, поскольку предполагается знание их содержания.
Следует исходить из термина «земельный участок». Он не совпадает с фактическим пониманием земли как части природы. В технико-юриди­ческом аспекте содержание термина «земельный участок» идентично со­держанию регистрационной записи в поземельной книге. Следовательно, земельный участок представляет собой часть земной поверхности, кото­рая регистрируется в поземельной книге в качестве «земельного участка».
Таким образом, единый земельный участок в экономическом понимании с юридической точки зрения может состоять из мно­жества самостоятельных участков, если они раздельно записа­ны в поземельной книге, в то время как несколько экономически независимых участков могут регистрироваться в поземельной книге как один земельный участок.
Все материальные предметы, которые не являются земельными участками, охватываются понятием «движимые вещи». Однако здесь требуется уточняющее дополнение: к «земельному участку» принад­лежат также все первоначально движимые вещи, ставшие существен­ными составными частями этого земельного участка (§§ 93, 94).
II. Структурно-функциональные единицы вещей
6 В реальности между отдельными вещами часто существуют более или менее тесные связи. Эти связи между отдельными материальными предметами определяют характер структурно-функциональной еди­ницы, имеющей решающее значение для гражданского оборота и ис­
пользуемой собственником, которую по этим причинам приобрета­тель намеревается приобрести. Например, лицо, которое посредством заключения договора купли-продажи приобретает в собственность сельскохозяйственное предприятие, приобретает предприятие в це­лом как имущественный комплекс, а не отдельные здания, земельные участки, скот и машины. Тот, кто покупает автомобиль, хотел бы при­обрести не отдельные части, а один единый предмет «автомобиль», состоящий из кузова, ходовой части, шин, мотора и т.д.
Существующие связи между вещами учитываются в системе права с помощью терминов «существенная составная часть», «обычная со­ставная часть» и «принадлежности».
1. Существенные составные части
В этом случае несколько отдельных вещей настолько тесно связаны 7 между собой, что возникает новая материальная единица.
а) Основное правило § 93
Если несколько отдельных вещей в соответствии с § 93 настолько 8 тесно связаны между собой, что их разделение неизбежно привело бы к разрушению, повреждению или непригодности отдельных частей, в та­ком случае все части являются существенными составными частями одной вещи. Судьба совокупной вещи после ее разделения не имеет значения. На этом положении базируется позиция германского право­судия, согласно которой серийно произведенные и встроенные в авто­мобиль двигатели внутреннего сгорания не являются существенными составными частями автомобиля. И хотя совокупная вещь в результате ее разделения (разборки двигателя) уже не пригодна к движению, од­нако ни сменный двигатель, ни другие части автомобиля не были разру­шены и их функциональные качества не пострадали. В отличие от них, к примеру, нестандартные деревянные доски, из которых сооружен ло­дочный причал, представляют собой существенные составные части причала, поскольку ни доски, ни «оставшаяся часть причала» с точки зрения делового оборота не могут как в отдельности, так и по функ­циональному назначению стать составной частью другого предмета.
б) Специальное правило § 94
В отношении земельных участков, строений, определенных пред9 метов интерьера и продуктов земельного участка § 94 содержит спе­циальные правила, не указанные в § 93.
аа) Строения, за исключением особого случая, предусмотренного § 95, всегда являются существенными составными частями земель­ного участка.
бб) К существенным составным частям строения (и, следовательно, земельного участка согласно абз. 1 § 94) относятся вещи, которые вклю­чены в него в целях его возведения. В первую очередь это предметы интерьера, которые с современной точки зрения придают соответ­ствующему строению неповторимость и индивидуальность.
Сюда относится также система отопления, даже если она была установлена позднее, включая тепловые насосы, газовые и электро­плиты, умывальники и ванны, в некоторых случаях — кухни со встро­енным оборудованием. Даже резервный агрегат аварийного электро­снабжения в большой гостинице рассматривается в качестве вещи, которая может быть «включена в здание гостиницы для ее строи­тельства».
вв) Продукты считаются существенными составными частями зе­мельного участка, пока они соединены с землей, например, зерновые культуры, корнеплоды, стволы деревьев.
в) Правовые последствия
10 Существенные составные части «не могут быть предметом специ­альных прав» (§ 93). Право собственности на строение принадлежит собственнику земельного участка, даже если оно было возведено другим лицом (§ 946).
Это означает следующее.
11 аа) Переход права на вещь касается ее существенных составных ча­стей. Это императивная норма, а соглашения сторон, предусматривающие иное регулирование, имеют лишь обязательственно-правовое значение.
Примеры. Собственник (С) продает и передает в собствен­ность покупателю (П) принадлежащее ему фермерское хозяй­ство. В результате (П) приобретает также право собственности на урожай зерновых культур с полей этого фермерского хозяй­ства. Но если стороны договорились, что (С) может собрать уро­жай с полей и оставить его себе, то речь пойдет лишь об обя­зательственно-правовом соглашении, действующем исключи­тельно между (С) и (П) (так называемое «разрешение на присво­ение чужого имущества»). Если (С) собрал с поля урожай, то он приобретает право собственности на плоды (§ 958).
Собственник (С) может продать покупателю (П) выставочный па­вильон отдельно от земельного участка, на котором он находится и существенной составной частью которого он является (§ 94). Де­монтаж павильона, прочно связанного с землей, может превратить его из существенной составной части земельного участка (§ 94) в со­вокупность самостоятельных движимых вещей. В результате даже притязание, вытекающее из абз. 1 § 433, может быть исполнено и во­проса о возмещении ущерба не возникнет (§§ 280 и далее, 311а).
Кроме того, особый режим права собственности на отдель­ную существенную составную часть не может быть установлен принятием правоустанавливающего административного акта (в соответствии с § 825 ГПУ).
бб) Ограниченные вещные права распространяются также на су12 щественные составные части вещи.
Поэтому в § 1120, предусматривающем объем ответственности по ипотеке, прямо не говорится о существенных составных частях, а лишь о продуктах и других составных частях, отделенных от зе­мельного участка.
вв) Положения Гражданского уложения (§ 93 и далее) содержат лишь 13 легальную дефиницию «существенной составной части». Но если не­сколько вещей стали существенными составными частями одной вещи, то не совсем однозначными становятся отношения собственности. Ре­шение указанной проблемы содержится в §§ 946-951. Применительно к нашему обзору достаточно пока подчеркнуть, что право собствен­ности на земельный участок всегда распространяется на существен­ную составную часть, соединенную с этим земельным участком (§ 946), безотносительно к стоимости.
Пример. Арендатор (А) возводит на принадлежащем соб­ственнику (С) земельном участке большое и дорогостоящее зернохранилище, которое по плану должно остаться на зе­мельном участке и после окончания срока аренды. (С) ста­новится собственником зернохранилища. Вопрос о том, мо­жет ли (А) после окончания срока аренды потребовать воз­мещения произведенных расходов, решается на основе до­говора, заключенного между (С) и (А) (см. также абз. 2 § 581 в сочетании с абз. 1 § 539, а также §§ 590b, 591 и абз. 2 § 585). В случае необходимости можно обратиться к положениям
о неосновательном обогащении (§ 951 в сочетании с §§ 812 и далее).
Продавец (П) продал с оговоркой о сохранении права соб­ственности покупателю (К) черепицу для постройки дома. В слу­чае покрытия крыши черепицей, названная оговорка утрачива­ет юридическую силу и (К) становится собственником. Если (К) окажется банкротом, (П) не сможет заявить требование об изъя­тии черепицы из конкурсной массы (§ 47 Закона о несостоятель­ности), он получит лишь квоту на удовлетворение своего денеж­ного требования из конкурсной массы.
2. Составные части
14 Характерным признаком составных частей является то, что они относятся к одной экономической материальной единице, не являясь при этом ее существенной частью по смыслу § 93.
Важнейшие примеры. Серийный двигатель и шины автомо­биля.
Составные части, не являющиеся существенными, как правило, разделяют юридическую судьбу главной вещи. Купля-продажа и пе­редача в собственность автомобиля касается также двигателя, шин и колесных дисков. Это само собой разумеется. Однако составные ча­сти, не являющиеся существенными, по-прежнему остаются объек­том преимущественного права. Так, по отношению к автопроизводи­телю поставщик автомобильного двигателя может сохранить за собой право собственности на двигатель.
3. Временно присоединенные составные части
15 Законодатель вынужден был принять во внимание тот факт, что часто движимые вещи связаны с земельным участком исключительно для достижения текущих, оперативных целей либо для осуществле­ния вещного права на чужой земельный участок. По своим внешним признакам временно присоединенные составные части или так назы­ваемые «мнимые составные части» характеризуются как существен­ные составные части, но закон отдает предпочтение интересам соб­ственника составной части перед интересами собственника земель­ного участка (§ 95). Юридически мнимые составные части сохраняют самостоятельность независимо от того, как прочно они связаны с зе­
мельным участком. Обязательным условием при этом выступает нали­чие воли к последующему отделению составной части от земельного участка в момент ее присоединения. Волеизъявление, выраженное позднее, учитывается только в том случае, если позднее возникнет правомерный интерес в изменении временного назначения составной части. В любом случае воля всегда должна соответствовать реально происходящим событиям.
Если арендатор жилого дома построил на время срока арен­ды на земельном участке, на котором находится арендуемый дом, гараж, то последний не становится существенной состав­ной частью земельного участка, хотя он и прочно связан с ним (предл. 1 абз. 1 § 95). Передача права собственности на гараж осуществляется по правилам, предусмотренным для передачи права собственности движимых вещей (§§ 929-931). Существу­ющие залоговые права на земельный участок не распространя­ются на гараж, поскольку он не принадлежит собственнику зе­мельного участка (§ 1120).
Инженерные коммуникации (например, линии газои водо­снабжения) представляют собой лишь временно присоеди­ненные составные части земельного участка, через который они проходят. В качестве движимых вещей они считаются при­надлежностью земельного участка хозяйственного назначения (дифференцированно).
Как правило, фундамент ветрогенераторов является суще­ственной составной частью земельного участка. Сама ветро­электрическая установка, по всей видимости, таковой не счи­тается, поскольку она относится не к строениям, а к машинам (абз. 2 § 94). Кроме того, она не обязательно прочно связана с землей (абз. 1 § 94) и может быть разобрана на отдельные ча­сти. В любом случае ветрогенератор можно квалифицировать в качестве временно присоединенной составной части (§ 95) в целях сохранения за ней возможности стать объектом пре­имущественных прав и предоставления возможности осуще­ствить обеспечительную передачу права собственности фи­нансирующему банку. Залоговые права при этом не распро­страняются на ветроэлектрическую установку в качестве при­надлежности, так как она не принадлежит собственнику (§§ 97, 1120; здесь необходимо учитывать также положения абз. 2 § 55
и абз. 2 § 90 Закона о принудительной продаже имущества с торгов).
4. Принадлежности
16 Определение понятия «принадлежность» закреплено в § 97. Ква­лифицирующие признаки движимых вещей в качестве принадлеж­ностей предполагают, что, не будучи составными частями главной вещи, они служат ее хозяйственному назначению и в соответствии с этим находятся в пространственных отношениях с главной вещью. Примеры «хозяйственного назначения» движимых вещей по отно­шению к земельным участкам приведены в § 98 применительно к земельным участкам промышленного и сельскохозяйственного на­значения.
Примеры из судебной практики. Применяя § 98, необходимо проявлять осмотрительность! Машина, прочно связанная с зем­лей (например, генератор электростанции), или вещи, которые включены в строение при его возведении (абз. 2 § 94, например, лифтовая установка в гостинице), являются существенными со­ставными частями, а не принадлежностями. Урожай зерновых культур, находящийся до уборки на полях фермерского хозяй­ства, считается существенной составной частью земельного участка. Однако после уборки урожай зерновых культур пред­ставляет собой принадлежность, если он предназначен для собственного потребления или служит посевным материалом. Следовательно, зерно, предназначенное для продажи, не явля­ется принадлежностью.
17 Принадлежности юридически самостоятельны. Они могут отчуж­даться без земельного участка, с которым состоят в пространственной связи. Однако законодатель учитывает тот факт, что принадлежности служат хозяйственному назначению главной вещи и потому в спорных случаях разделяют ее юридическую судьбу. Так, действие договора купли-продажи земельного участка распространяется и на принадлеж­ности (§ 311с). При отчуждении земельного участка к приобретателю переходит также право собственности на принадлежности, при этом отдельной передачи, предусмотренной §§ 929-930, не требуется (§ 926). Ипотека или земельный долг распространяются также на принадлеж­ности (§ 1120). Кроме того, принадлежности могут быть проданы с тор­
гов только вместе с земельным участком, т. е. они не подпадают под обращение взыскания со стороны судебного пристава, как это имеет место в отношении движимых вещей (абз. 2 § 865 ГПУ).
Пример. Кирпичный завод обременен ипотекой или земельным долгом, при этом обременение распространяется также на гру­зовой автомобиль, используемый для вывоза кирпичей (§ 1120). Другие кредиторы не могут обратить на него взыскание. Но соб­ственник кирпичного завода может в соответствии с §§ 929-931 продать грузовик (§ 1121 позволяет сделать это и по отношению к ипотечному кредитору). В случае продажи владельцем своего кирпичного завода договор купли-продажи распространяется и на грузовой автомобиль, «если не предусмотрено иное». Это оз­начает, что при возникновении спора продавец должен доказать, что грузовик не подлежал продаже вместе с заводом (§ 311c). За­ключив соглашение о передаче и регистрации права собствен­ности в поземельной книге (§ 925), покупатель становится также собственником грузовика (§ 926), при этом отдельной передачи права собственности в соответствии с положениями § 929 не тре­буется.
Другие примеры. Положительная судебная практика: формы для изготовления зубных коронок на предприятии по изготовле­нию зубной техники (BGH NJW 1991,695); машины по переработ­ке древесины, находящиеся на земельном участке производи­теля кухонной мебели (BGH NJW 2006, 993). Отрицательная су­дебная практика: машины строительной компании не являются принадлежностями земельного участка, если они установлены для постоянного использования в строительных целях (BGHZ 62, 49); парк грузовых автомобилей транспортной компании (BHZ 124, 380, 392, BGHZ 85, 234).
5. Заменимые и потребляемые вещи
Закон в § 91 определяет заменимые вещи, в § 92 — потребляемые 18 вещи.
Термин «заменимая вещь» наделен обязательственно-пра­вовым значением (абз. 1 § 607, предл. 3 § 651, § 700 и др.). Заме­нимые вещи приобретают значение, например, в § 1067 (право пользования узуфруктуара).
III. Выгоды и плоды
19 Эти понятия используются в вещном праве в различных случаях. Так, в соответствии с § 1030 лицо, в пользу которого установлено обре­менение (узуфрукт) «вправе извлекать выгоды от пользования вещью». Касательно отношений между собственником и владельцем (который обязан передать вещь) § 987 предусматривает, что также выгоды, по­лученные с момента возбуждения судебного производства (подачи иска) должны быть переданы.
1. Постановка вопроса
Представляется целесообразным изначально разграничить три группы вопросов.
20 а) Что следует понимать под выгодами и плодами? Ответ на этот вопрос дают §§ 99 и 100.
б) Кто становится собственником выгод и плодов вещи или права? Ответ на этот вопрос содержится в §§ 953-957.
в) Вправе ли собственник оставить себе выгоды и плоды либо он должен их передать другому лицу? Кому они «причитаются»? Приме­нительно к указанным вопросам § 101 содержит лишь общее правило, которое затем уточняется в специальных положениях (§ 596a, предл. 2 абз. 1 § 1039).
2. Понятия
21 а) Родовым понятием выступает дефиниция «выгоды». В соответ­ствии с закрепленным в § 100 нормативным определением выгодами считаются плоды вещи и так называемые преимущества, извлекаемые при пользовании вещью.
б) При определении понятия «плоды» нельзя забывать, что вещь (или право) во многих отношениях может быть предметом пользо­вания.
Собственник может сам пользоваться вещью, например, ка­рьером для добычи камня. Он может его сдать в аренду. В этом случае не только арендатор, но и сам собственник получает вы­годы в виде арендной платы.
22 В таком ракурсе формулировка § 99 представляется несколько ис­кусственной. Данная норма закона различает:
аа) непосредственные плоды вещи (абз. 1 § 99)
[Собственник обрабатывает свои земельные угодья само­стоятельно];
бб) непосредственные плоды права (абз. 2 § 99)
[Арендатор земельного участка извлекает из него плоды, ак­ционер получает свои дивиденды];
вв) опосредованные плоды вещи или права (абз. 3 § 99)
[Собственник земельного участка получает арендную плату. В свою очередь, арендатор сдает по договору найма один этаж строения, находящегося на этом участке, и получает согласо­ванную наемную плату].
Приведенное взаимодействие различных норм закона, ре­гламентирующих правовой режим плодов вещи, можно проил­люстрировать на следующем примере.
На бумажную фабрику, к которой относится и близлежа­щий лес, собственником (С) установлен узуфрукт (У) сроком на 10 лет. Доход от леса, соответствующий правилам о надле­жащем ведении хозяйства, составляет в среднем 2000 м3 в год. В одном году вследствие бурелома было вырублено 5000 м3 леса. Узуфруктуар приобретает право собственности на выру­бленную древесину с момента отделения деревьев от земель­ного участка (§§ 954 и 1030; деревья являются «продуктами» земельного участка, на котором находится лес). Таким обра­зом, он может продать древесину либо использовать ее на фа­брике и т.д. Однако он обязан в соответствии с нормами обя­зательственного права возместить собственнику стоимость «избыточно извлеченных плодов» (предл. 2 и 3 абз. 1 § 1039).
Но если вместо узуфруктуара действует арендатор, то в от­ношении приобретения права собственности применяется § 956, а обязанность компенсировать собственнику упущенную выгоду будет определяться абз. 1 § 581. Плоды «причитаются» арендатору лишь в том случае, «если они по правилам о надле­жащем ведении хозяйства должны рассматриваться в качестве дохода» (абз. 1 § 581).
Если речь идет об обычной лесозаготовке и арендные отно­шения закончились до того, как древесина была продана или
использована в фабричном производстве, то вырубленный лес «причитается» арендатору, поскольку древесина была заготов­лена в период аренды (п. 1 § 101). Таким образом, арендатор приобрел не только право собственности на древесину (§ 956), но и — по отношению к арендодателю — право оставить ее себе, т. е. после окончания срока аренды вывезти ее.
Б. Структура вещных прав
23 Закон обозначает право собственности в качестве абсолютного вещ­
ного права. Если рассматривать правовое положение собственника, то оно содержит два важнейших полномочия: полномочие пользования вещью и полномочие реализовать вещь посредством купли-продажи. Использование и реализация в личных целях представляют собой одну, но в то же время не единственную форму, которую может применить соб­ственник. Он может также позволить другим лицам пользоваться вещью и передать им право пользования. Кроме того, он может предоставить третьим лицам право приобрести принадлежащую ему вещь. Иными сло­вами, он имеет возможность «отделить» от принадлежащего ему полного права отдельные полномочия в пользу третьих лиц и отделить таким об­разом, чтобы третьи лица приобрели вещные права и обязанности. Такой раздел, естественно, можно провести не в любом случае, а только в отно­шении предусмотренных законом видов прав. Эти виды прав закреплены в так называемом «каталоге ограниченных вещных прав».
I. Собственность; владение; виды собственности;
права, аналогичные праву собственности
1. Различие между правом собственности и правом владения
24 В то время как немецкий разговорный язык не различает понятия «собственность» и «владение», вещное право проводит четкую грань между указанными терминами. Собственность представляет собой вещное полноценное право. Владение — это фактическое, не завися­щее от основания возникновения права, волевое обладание вещью (§ 854): даже вор является владельцем похищенной им чужой вещи!
Такая фиксация понятий представляется слишком поверхност­ной, поскольку, во-первых, существуют различные формы владе­ния, в рамках которых отношение к вещи «одухотворено» (напри­мер, при опосредованном владении вещью, § 868). Во-вторых, встречаются случаи фактического владения вещью, когда закон категорически отрицает существование владения (так называе­
мый «обслуживающий владение», т.е. лицо, осуществляющее для владельца фактическое господство над вещью100, § 855). И, нако­нец, владение предоставляет правовую защиту, в некоторых слу­чаях аналогичную праву собственности (§§ 861-864, абз. 1 § 823).
2. Единоличная собственность и общая собственность
Жизненный опыт подтверждает, что одна и та же вещь может при25 надлежать нескольким собственникам.
Например, (А) и (Б) совместно приобретают земельный уча­сток в качестве инвестиции; (А) и (Б) получают в наследство дом; в состав имущества полного товарищества, участниками кото­рого являются (А) и (Б), входит офисное здание.
а) Отграничение общей совместной собственности от общей соб­ственности
Следующие примеры подсказывают, что дело касается разных фак26 тических составов: в случаях с наследством и полным товариществом земельный участок, по всей видимости, относится к имуществу, обла­датели которого связаны между собой открытием наследства или за­ключением учредительного договора. В первом случае юридическая связь между (А) и (Б) состоит лишь в том, что они приобрели именно этот и только этот земельный участок в совместную собственность; ничто иное не связывает их.
Соответственно необходимо различать общую совместную собствен­ность и общую собственность (долевая, обычная общая собственность).
аа) Общая совместная собственность
Характерным для общей совместной собственности является при27 надлежность вещи к имуществу, которое выступает в качестве со­вместного достояния нескольких лиц (общее совместное имущество). Общее совместное имущество создается в простом товариществе (§ 718), а также в полном и коммандитном товариществах (§§ 105 и да­лее, §§ 161 и далее). Оно образуется в случае супружеской общности101
100 См. примечание к § 855.
101 Не распространяется на «режим имущества супругов, предусматривающий общ­ность имущества лишь в отношении нажитого в период брачной жизни», т.е. на дей­ствующий режим имущественных отношений супругов. Употребляемое в данном случае обозначение может ввести в заблуждение (намеренное искажение!). Подроб­
(§§ 1415 и далее), а также при наличии множества наследников (§§ 2032 и далее). Доля конкретного совладельца в отдельных предметах общего имущества не поддается определению с позиций вещного права, что, в свою очередь, исключает самостоятельное распоряжение этой долей.
(А) вместе с (Б) и (В) являются сонаследниками. Формулиров­ка «каждому — одна треть (или одна четверть, и т.д.)» указывает лишь долю в общем имуществе, т.е. стоимостное выражение до­лей, которое имеет значение при распределении наследуемого имущества. Так, если в наследство входит дом, то наследник (А) не может передать покупателю (П) принадлежащую ему долю на указанный дом (абз. 2 § 2033).
Правомочие пользования и продажи принадлежит либо всем со­владельцам общего имущества либо одному из них как представи­телю совладельцев.
Наследники (А), (Б) и (В) могут только совместно передать дом в собственность покупателя (П) (абз. 1 § 2040). Если дом принадлежит полному товариществу, членами которого являют­ся (А) и (Б), то в принципе каждый из них может единолично рас­поряжаться им как представитель товарищества (§ 125 Торгово­го уложения), но только от имени полного товарищества.
бб) Общая собственность
28 Иной подход применяется, если речь идет об обычной общей соб­ственности . В этом случае каждому совладельцу причитается опреде­ленная фиксированная доля от вещи. Поскольку доля в праве общей
нее о правовых последствиях заключения брака применительно к владению и соб­ственности супругов см.: Eichenhofer JZ 1988. 326; Rauscher AcP 186 (1986), 529. Если су­пруги договариваются о режиме общности имущества (нотариально заверенный брачный контракт) и устанавливают режим общей совместной собственности, они также могут создать простое товарищество, например, в целях строительства и эксплуатации дома. Разумеется, они могут договориться об установлении режима общей долевой собственности и зарегистрировать свои доли в поземельной книге (Schicker, Das Außenund Innenverhältnis bei der Bruchteilsgemeinschaft am Familienheim, 1997). Но если супруги заранее установили режим общности в отношении имуще­ства и приобретают «общую собственность пополам», то и эта собственность во­йдет в общее имущество. Об имущественных отношениях в рамках внебрачного союза см. Grziwotz; Nichteheliche Lebensgemeinschaft, 4. Aufl. 2006; Hausmann/Hohloch (Hrsg.), Das Recht der nichtehelichen Lebensgemeinschaft, 2. Aufl. 2004.
собственности в пространственном объеме не определима, а потому и реально не очевидна, постольку она именуется идеальной долей (§§ 1008-1011). Такая доля в общей собственности считается собствен­ностью, и каждый из совладельцев вправе свободно распоряжаться своей долей в общей собственности как единоличной: он может ее продать, установить на нее обременение в той форме, которая пред­усмотрена для единоличной собственности. Общая долевая собствен­ность образуется как в результате сделки, так и в силу закона (§§ 947, 948). Поскольку она представляет собой подвид долевой собственно­сти, постольку на нее распространяются положения §§ 741-758, если иное не предусмотрено §§ 1008-1011.
Если (А) и (Б) совместно приобретают земельный участок, то они становятся собственниками в равных долях (каждый по /), поскольку иное не предусмотрено соглашением сторон (§ 742). Как (А), так и (Б) могут посредством заключения согла­шения о передаче права собственности и последующей реги­страции в поземельной книге продать или уступить принадле­жащую им долю на земельный участок (предл. 1 § 747). В этом случае приобретатель доли становится новым совладельцем. (А) может передать свою долю на земельный участок в залог. (Б) может установить на свою долю узуфрукт и т.д. Однако он не мо­жет отказаться от принадлежащей ему доли!
Совладельцы (А) и (Б) вправе распоряжаться вещью в целом только совместно (предл. 2 § 747), и такое распоряжение должно осуществляться только в пользу одного из них (§ 1009).
(А) и (Б) могут только совместно установить залоговое обреме­нение на земельный участок в целом, но исключительно в пользу (А).
Что касается прав в отношении третьих лиц, например, требования собственника передать вещь (§ 985) или требования об устранении на­рушений (§ 1004), то указанными правами на вещь в целом обладает каждый из совладельцев (§ 1011), и не только в свою пользу, но в пользу всех совладельцев.
Если (Х) самовольно присвоил земельный участок и осущест­вляет фактическое владение им, то (А) вправе самостоятель­но — даже без согласия со стороны (Б) — предъявить исковое заявление об истребовании земельного участка из чужого не­
законного владения; при этом земельный участок должен быть передан совладельцам (А) и (Б). Это правило также действует в отношении требований о возмещении ущерба и требований о возврате неосновательного обогащения (примеры из судеб­ной практики: отсутствие юридической силы судебного реше­ния об отказе в рассмотрении иска совладельца к другому со­владельцу без согласия последнего на судебный процесс).
В случае лишения совладельцем (А) другого совладельца (Б) совместного владения, (Б) вправе в соответствии с § 985 потре­бовать предоставления совместного владения. Если правовое положение совладельца (Б) было нарушено совладельцем (А) иным способом, то юридическим основанием для предъявления притязания будет § 1004.
И даже если в случае общей долевой собственности, в отличие от совместной собственности, особая имущественно-правовая связь отсутствует, очевидно, что и здесь имеются определенные совместные интересы, которые касаются одной совместной вещи.
Таким образом, необходимо выяснить, кто осуществляет управление вещью, как она используется и т.д. В качестве при­мера можно назвать решения Верховного суда Германии (BGHZ 34, 367 и 62, 243), согласно которым нельзя обосновать притяза­ния на возмещение причиненного вреда из существования ре­жима общности имущества, следствием чего является прямое применение §§ 823 и 831, а не § 242, абз. 2 § 241 и § 278. Это по­ложение не выдерживает критики в свете абз. 2 § 311102.
Обязательные правила управления и пользования общим имуще­ством установлены §§ 743-746. Соответствующее соглашение совла­дельцев действует как в пользу, так и против правопреемников. При об­щей собственности на земельный участок оно имеет силу в отношении правопреемника, только если занесено в поземельную книгу (§ 1010).
Наш пример показывает, что в случае урагана крыша дома должна быть незамедлительно отремонтирована. Совладелец (А) приглашает кровельщика (К) для проведения необходимых
102 См. § 741.
работ, не оповещая об этом совладельца (Б). В данном случае (К) может предъявить свои требования только к (А), поскольку договор подряда на выполнение ремонтных работ был заключен именно с ним. Однако (А) вправе потребовать от (Б) компенсиро­вать половину понесенных им расходов (§ 748). Ему не нужно за­ранее просить разрешения (Б), так как речь идет только о мерах, необходимых для сохранения общего предмета (абз. 2 § 744). Здесь можно сослаться на решения Верховного суда Германии о возмещении полученных выгод и понесенных расходов при­менительно к сособственникам, о целевом назначении обще­ственной дороги, об обмене земельных участков при режиме общности имущества и формировании резервного капитала, а также о расходах на теплоизоляцию внешних стен (§§ 922, 742 и далее).
Каждый совладелец может «в любой момент потребовать пре­кращения режима общности имущества» (§ 749, а также §§ 750 и 751), а в случае невозможности раздела в натуре (§ 752) производится про­дажа общего предмета и распределение выручки (§ 753).
б) Собственность на жилое помещение как общая долевая собствен­ность
Особую форму общей долевой собственности на земельный уча29 сток представляет так называемая «собственность на жилое поме­щение ».
Указанная форма собственности, в прошлом известная законода­тельству федеральных земель как поэтажная собственность, вновь возродилась в целях обеспечения частной собственности на квартиры. Юридически право собственности на жилое помещение характеризу­ется наличием особой связи между режимом общей собственности на земельный участок и особым режимом собственности на квартиру (абз. 2 § 1 Закона о праве собственности на жилые помещения). В этом случае принцип superficies solo cedit103 не действует.
В нашем примере (А) и (Б), если они решили построить дом, могут договориться о том, что (А) станет собственником первого этажа, а (Б) — второго этажа дома.
103 Собственность на строения неотделима от собственности на землю.
в) Иные формы общих правомочий
30 От общей совместной (маргиналия 27) и общей долевой соб­ственности (маргиналия 28) следует отличать:
аа) общее правомочие, согласно которому любое из нескольких правомочных лиц вправе рассчитывать на то, чтобы требования всех управомоченных лиц были удовлетворены совместно (§ 432 о неделимом исполнении. Пример: первичный продавец и первич­ный покупатель в случае предъявления требования о возмещении ущерба при повреждении предмета купли-продажи). От общей совместной собственности (маргиналия 27) это общее правомо­чие отличается тем, что совместное право не относится к обще­му имуществу. Наличие у каждого участника общей долевой соб­ственности так называемого «солидарного правомочия» заявить требования, вытекающие из отношений собственности (§ 1011), представляет собой параллельный случай к § 432 (маргиналия 28);
бб) солидарное правомочие (можно сравнить с § 428), в соот­ветствии с которым каждое из нескольких управомоченных лиц обладает индивидуальным правом на то, чтобы только его тре­бования были удовлетворены. Однако удовлетворение требова­ний одного правомочного лица действует в отношении всех лиц. К примеру, если право пользования жилым помещением предо­ставляется родителям приобретателя крестьянского хозяйства как солидарным правообладателям. Приведенная правовая конструкция признается в отношении определенных вещных прав пользования и реализации;
вв) нельзя говорить о существовании какого-либо солидар­ного правомочия в случае установления нескольких самостоя­тельных ограниченных вещных прав, имеющих равную юриди­ческую силу. То обстоятельство, что указанные самостоятель­ные права впоследствии фактически ограничивают друг друга, не имеет при этом значения. Например, для покрытия двух ипо­тек первой очереди недостаточно денежной суммы, вырученной в результате проведения принудительной продажи имущества с аукциона.
3. Права, аналогичные праву собственности: наследственное право застройки
Основным видом так называемого «права, на которое распростра31 няется правовой режим земельных участков», является наследствен­ное право застройки.
Выделение наследственного права застройки в качестве са­мостоятельного вещного права можно объяснить возложенной на него целью жилищной политики: некоторые строительные про­екты, прежде всего затрагивающие малообеспеченные слои насе­ления, не могут быть реализованы по причине высоких цен на зе­мельные участки. В этой связи законодательство (абз. 1 § 1 Закона о наследственном праве застройки) предусматривает следующую возможность: собственник земельного участка предоставляет заинтересованному лицу-застройщику право возвести строение на его земле, причем последнее не считается существенной со­ставной частью земельного участка (предл. 2 абз. 1 § 95 и абз. 2 § 12 Закона о наследственном праве застройки). Более того, само сооружение становится существенной составной частью наслед­ственного права застройки, обременяющего земельный участок (предл. 1 абз. 1 § 12 и предл. 1 абз. 2 § 12 Закона о наследственном праве застройки в сочетании с §§ 94 и 95). Таким образом, соб­ственник сохраняет за собой право собственности на земельный участок и в качестве возмещения получает плату за предоставлен­ное право застройки, так называемую «плату за наследственное право застройки» (§ 9 Закона о наследственном праве застройки). Правомочный застройщик становится собственником сооруже­ния, которое он может вместе с наследственным правом застрой­ки отчуждать и обременять как земельную собственность104 (§ 9 Закона о наследственном праве застройки).
4. Относительное право собственности
Строго говоря, разделить право собственности между несколькими 32 лицами таким образом, чтобы каждый из них стал полным собствен­ником, не представляется возможным. Однако известны два фактиче­ских юридических состава, в рамках которых можно говорить об от­носительности права собственности.
104 Поэтому и такое обозначение: «право, на которое распространяется правовой ре­жим земельных участков».
а) Запрет на отчуждение
33 Во-первых, относительное право собственности возникает в слу­чае, если собственник распоряжается вещью вопреки установленному в §§ 135 и 136 запрету на ее отчуждение. В данном случае приобрета­тель вещи становится ее собственником по отношению ко всем другим лицам. Одновременно отчуждатель по-прежнему остается собствен­ником вещи по отношению к лицам, при защите интересов которых установлен запрет на отчуждение.
Продавец (А) заключил с покупателем (Е) договор купли-про­дажи и добился в судебном порядке вынесения против (Е) обе­спечительного распоряжения, предусматривающего запрет от­чуждения (абз. 2 § 938 ГПУ), так как существует опасность, что в дальнейшем (Е) продаст вещь «второму покупателю» (П). Не­смотря на это, (Е) продает вещь (П), который приобретает в це­лом право собственности, но не по отношению к (А). В соответ­ствии с предл. 1 абз. 2 § 433 (А) может потребовать от (Е) предо­ставления права собственности на проданную вещь, поскольку исполнение данного требования не является для (Е) невозмож­ным (абз. 1 § 275). Невозможным для (Е) будет лишь фактическая передача вещи, которую он обязан совершить (предл. 1 абз. 1 § 433, абз. 1 § 275). Только после того как собственник (С), не яв­ляющийся владельцем, без прямой передачи вещи или исполь­зования иной правовой конструкции, заменяющей передачу (так называемого «суррогата передачи») по аналогии с §§ 929-936, предоставил (А) право собственности на вещь, последний мо­жет потребовать от (Е) передачи вещи в соответствии с § 985. В принципе «вторая» продажа вещи продавцом покупателю яв­ляется юридически действительной, и только при наличии ква­лифицирующих обстоятельств она противоречит добрым нра­вам (абз. 1 § 138: предложение более высокой цены, освобож­дение от требований о возмещении ущерба и т.д.). Даже если «вторая» продажа и противоречит добрым нравам, передача права собственности, как правило, юридически действительна (принцип абстракции). (А) имеет возможность предъявить оди­наковые требования как в случае противоречия «второй» сдел­ки добрым нравам, так и в случае ее действительности. Кроме того, (А) имеет возможность предъявить против (Е) конкуриру­ющие требования, вытекающие из §§ 826 и 249 и направленные
на возмещение ущерба в натуре путем предоставления права собственности на вещи и непосредственной передачи вещи.
Основным случаем подобного относительного правомочия выступает правовое положение приобретателя недвижимого имущества при распоряжении им, которое противоречит пред­варительной записи в поземельной книге. Здесь закон предус­матривает специальное регулирование (§§ 883 и 888).
От рассмотренных ограничений на отчуждение, следствием которых является относительная недействительность сделки и возникновение у приобретателя вещи «относительного» пра­ва собственности на эту вещь, следует отличать ограничения на распоряжение, следствием которых является абсолютная недействительность сделки. Последние препятствуют любому приобретению собственности или права. Следовательно, право­вым последствием таких ограничений будет недействительность по отношению к любому лицу. Господствующая доктрина относит к ограничениям на распоряжение предметом ограничения, каса­ющиеся защиты имущества супругов (§§ 1365 и 1369), защиты последующих наследников (§ 2113), защиты правомочия испол­нителя завещания по распоряжению завещанным имуществом (§ 2211) и защиты конкурсной массы в случае несостоятельности должника (п. 2 абз. 2 § 21, предл. 1 абз. 1 § 81 Закона о несосто­ятельности). Вопрос о том, следует ли подобные «абсолютные» запреты на распоряжение предметом квалифицировать в каче­стве запретов, установленных законом (§ 134), либо в качестве отсутствующего полномочия по распоряжению предметом, в большинстве случаев не имеетсущественного значения и мо­жет оставаться открытым. Но некоторые «абсолютные» запреты на распоряжение и «относительные» запреты, установленные §§ 135 и 136, наделены общим свойством — возможностью до­бросовестного приобретения вещи (абз. 2 § 135, абз. 3 § 2113 и абз. 2 § 2211; предл. 2 абз. 1 § 81 Закона о несостоятельности).
б) Фидуциарная передача права собственности
Во-вторых, относительное право собственности возникает при пе34 редаче права собственности другому лицу на основе доверия (так на­зываемая «фидуциарная собственность»). Здесь, как правило, имеют в виду подразделение собственности на «экономическую» и «юриди­ческую».
При этом характерно, что доверенное лицо выступает во внешних отношениях как полный собственник, в то время как во внутренних отношениях, с точки зрения обязательственного права, оно обязу­ется перед доверителем осуществлять принадлежащие ему права и обязанности из фидуциарных отношений в соответствии с ус­ловиями, предусмотренными заключенным между ними соглаше­нием. Возможность подобного оформления договорных отношений предусмотрена § 137, предметом регулирования которого является передача всеобъемлющих прав в рамках так называемого «обяза­тельственно-правового «винкулирования». К типичным правам до­верителя, вытекающим из договорных отношений, относятся нега­торные притязания на прекращение действия в случае риска недо­бросовестного распоряжения имуществом (абз. 1 § 241), притязания на возврат вещи после прекращения фидуциарных отношений (§ 667) и притязания на возмещение ущерба при нарушении доверенным ли­цом своих обязанностей (§§ 280 и далее). «Экономическое» владение правом, базирующееся на указанных притязаниях, приводит к тому, что такие объекты отражаются в торговом и налоговом балансах до­веренного лица (абз. 2 § 39 Положения о налогах и сборах, § 246 ГТУ). Согласно господствующей доктрине распоряжения доверенного лица, противоречащие соглашению об установлении доверительных от­ношений, считаются действительными и в том случае, если третье лицо может распознать нарушение вещного правомочия. Доверитель, как правило, может предотвратить принудительное исполнение тре­бований кредиторов доверенного лица (§ 771 ГПУ, § 47 Закона о несо­стоятельности). В свою очередь, доверенное лицо не всегда способно окончательно или полностью предотвратить действия кредиторов доверителя по принудительному исполнению, и это обстоятельство свидетельствует об относительном характере права собственности доверенного лица по отношению к третьим лицам. Конечно, суще­ствует не только фидуциарная собственность, но и владение правом, основанное на доверии (так называемое «фидуциарное правообладание» или фидуциарное владение правом). Последнее может уста­навливаться в отношении всех объектов, предусмотренных законом (требования, ограниченные вещные права, такие как земельный долг или узуфрукт, доли в уставном капитале хозяйственных обществ и товариществ, права на промышленную собственность и т.д.). Раз­личают две основные формы управления чужим имуществом по по­ручению доверителя.
(1) Доверительное управление 105 или фидуциарная сделка в пользу другой стороны, поскольку доверенное лицо при осу­ществлении прав собственника или правообладании действует не в своих интересах.
Примеры. Собственник (С) отправляется в многолетнюю на­учную экспедицию и передает другу (Д) в фидуциарную соб­ственность свои акции, чтобы тот беспрепятственно мог осу­ществлять права собственника. Предприниматель средней руки (П) пожелал ликвидировать принадлежащее ему предприятие. Он передает в доверительное управление (Д) имущество пред­приятия, чтобы (Д) реализовал его, расплатился с кредиторами, заключил с производственным советом соглашение о приня­тии плана социального развития предприятия («доверительное управление при ликвидации предприятия»). Если кредиторы (Д) добьются обращения взыскания на имущество, находяще­еся в доверительном управлении и переданное (С) в собствен­ность (Д) (§§ 873, 925; §§ 929, 398 и далее), то (С) может заявить возражения против принудительного исполнения (§ 770 ГПУ). Кроме того, при несостоятельности (Д) (С) может потребовать изъятия своего имущества из конкурсной массы (§ 47 Закона о несостоятельности). (Д) в этом случае не сможет помешать конкурсному управляющему, назначенному (С), реализовать предметы, находящиеся в доверительном управлении, и, таким образом, кредиторы (С) смогут обратить взыскание на предме­ты, находящиеся у (Д). Обязательным условием доверительного управления имуществом является то, что предметы имущества должны непосредственно происходить из имущества (С). Одна­ко они могут находиться и у (Д), но тогда они должны быть от­делены от других предметов, находящихся у него (например, специальный банковский счет; счет условного депонирования). В отношении доверительного управления недвижимостью, если в этом случае право собственности на земельный участок при­надлежит доверительному управляющему, Верховный суд от­мечает, что внесение предварительной записи в поземельную книгу (§§ 883 и далее) потребуется лишь на случай банкротства или обращения взыскания на недвижимость, поскольку опре­
105 Можно также использовать термин «фидуциарное управление чужим имуществом», чтобы избежать терминологического смешения с доверительным управлением по российскому праву.
деление происхождения земельного участка непосредственно из имущества доверителя может оказаться затруднительным.
Особого упоминания требуют случаи доверительного управ­ления имуществом, предусмотренного законом. Так называемый «принцип непосредственности» здесь не действует, следова­тельно, учитываются имущественные предметы, которые были приобретены или приобретаются доверительным управляющим от третьих лиц. К указанным случаям относится управление обо­собленным имуществом, осуществляемое инвестиционными компаниями в интересах вкладчиков в рамках инвестиционной деятельности (§ 31 и абз. 3 § 38 Закона об инвестициях и инве­стиционной деятельности), управление зарегистрированными залоговыми правами на земельные участки в банковской сфере (§§ 22а Закона о кредитовании). Закон также предусматривает управление долгами, осуществляемое комиссионером в инте­ресах комитента (§§ 383, 392 ГТУ), т.е. в рамках отношений по­ручения по нормам торгового права106.
(2) Обеспечительная фидуциарная сделка, называемая так­же «фидуциарной сделкой в свою пользу», так как доверен­ное лицо107 в качестве кредитора доверителя преследует соб­ственные интересы, а точнее — обеспечение своих требований (из кредита, предоставленного должнику, т.е. доверителю). К основным случаям обеспечительной фидуциарной сделки от­носятся обеспечительная передача собственности, обеспечи­тельная уступка, оговорка о сохранении права собственности и обеспечительный земельный долг.
Пример. В целях обеспечения кредита собственник (С) пере­дал в собственность банка (Б) принадлежащую ему машину. (С) продолжает оставаться владельцем машины. В соответствии с § 930 (Б) становится ее собственником. (Б) вправе произвести отчуждение машины, только если (С) не исполнит своих обяза­тельств. Доверенное лицо приобретает полную собственность на вещь, которой он может свободно распоряжаться, даже если
106 Биттер усматривает в этой норме проявление общего принципа права и под­держивает ее применение по аналогии в отношении доверительного управления имуществом даже вне сферы действия ГТУ. См.: Bitter, Rechtsträgerschaft für fremde Rechnung, 2006, S. 248 ff.
107 Правильнее было бы его назвать лицом, которому передается право собственно­сти в обеспечение долга.
нарушит свои обязанности по отношению к доверителю. Но в по­рядке исключения правоотношение «доверенное лицо — дове­ритель» имеет «вещно-правовой» эффект, указывающий, что кредиторы доверенного лица обращают взыскание на передан­ное в доверительное управление имущество либо доверенное лицо обанкротилось. Доверитель вправе реализовать «свою» собственность и заявить возражения против принудительного исполнения (§ 771 ГПУ), а при несостоятельности доверенно­го лица — потребовать изъятия соответствующего предмета из конкурсной массы (§ 47 Закона о несостоятельности) в тех случаях, когда он погасит обеспеченное фидуциарным спосо­бом требование или когда требование уже было удовлетворено108.
(3) Двойное доверительное управление, при котором третье лицо выступает одновременно в качестве доверенного лица кредиторов по фидуциарной сделке в пользу другой стороны и — вместо кредиторов — в качестве доверенного лица по обе­спечительной фидуциарной сделке по отношению к должникам.
Примеры. Собственник (С), будучи должником многих кре­диторов, передает доверенному лицу (Д) право собственности на движимые вещи или акции на предъявителя. В свою очередь (Д) осуществляет, с одной стороны, в качестве доверительного управляющего управление указанными объектами в интересах кредиторов в целях их общей безопасности, а с другой сторо­ны — в качестве доверенного лица в рамках обеспечительной фидуциарной сделки в интересах должника. Соединение обеих форм фидуциарной передачи права собственности сопряжено со значительными трудностями и неопределенностью с точки зрения правовых последствий. В случае обращения кредито­рами доверенного лица взыскания в рамках исполнительного производства доверитель и должник могут заявить возражения против принудительного исполнения (§ 771 ГПУ). В случае несо­стоятельности (Д) (С) может изъять переданное в доверительное управление имущество из конкурсной массы (§ 47 Закона о не­
108 Доверенное лицо и лицо, которому передается право собственности в обеспече­ние долга, напротив, могут согласно §§ 766, 880 или § 771 ГПУ не допустить прину­дительного исполнения требований кредиторов доверителя и потребовать в слу­чае несостоятельности доверителя отдельного удовлетворения своих требований (§§ 49-52, 165 и далее Закона о несостоятельности).
состоятельности), и это имущество надлежит передать в соб­ственность новому доверенному лицу. Доверенное лицо (Д) при этом может обеспечить защиту от принудительного исполнения требований кредиторов (С) (§§ 766, 808, 771 ГПУ), в то время как в случае банкротства (С) он может лишь изъять доверенное иму­щество из конкурсной массы (§§ 49, 165 и далее) — наподобие обеспечительной фидуциарной сделки.
В современном финансовом мире двойное доверительное управление имеет огромное значение. Его используют при вы­даче синдицированных кредитов, если несколько банков — (А), (Б) и (В) — выдают крупному должнику кредит. При этом банк (А), будучи «организатором синдиката», единолично держит у себя основные долги должника в качестве обеспечения требований всех банков. Двойное доверительное управление играет суще­ственную роль также при оформлении в договорном порядке обеспеченных ценных бумаг (Covered Bonds): банк продает об­лигации многим кредиторам, в интересах которых доверенное лицо «держит» активы должника (Assets), уступленные или пре­доставленные ему банком-эмитентом от третьих лиц. При этом доверенное лицо, которое в большинстве случаев специально «учреждено» для эмиссии обеспеченных ценных бумаг и не име­ющее иных функций, кроме как выступать в качестве держате­ля переданных ему в качестве обеспечения активов (Special Purpose Vehicle), приобретает в доверительную собственность абстрактное долговое обязательство (§ 780) банка-должника. Указанное абстрактное долговое обязательство обеспечено за­логовыми правами на имущественные объекты банка-должника.
Модель Asset Backed Securities (ABS) предполагает, что спе­циальное лицо (Special Purpose Vehicle), которому банки и пред­приятия продали и передали в собственность свои активы, производит эмиссию облигаций с целью образования необхо­димой денежной массы для обеспечения долга (Asset Backed Securities — ABS). Часто доверенное лицо становится держате­лем также залоговых прав или предоставленного обеспечения на эти активы в пользу кредиторов по облигациям109. В рамках предусмотренной законом модели ипотечной облигации дер-
109 См. Stürner, Die Sicherung der Pfandbriefund Obligationengläubiger vor einer Insolvenz der Hypothekenbank, 1998, S. 129 ff.
35
Таблица 1. Обзор вещных прав
Полные права
Ограниченные права (numerus clausus вещных прав)
Право собственности Пользование и рас­поряжение в полном объеме (§ 903)
Формы:
1) единоличная соб­ственность
2) общая собствен­ность:
а) общая совместная собственность (про­стое товарищество, § 705)
б) общая долевая собственность (§ § 1008 и далее), особая форма ко­торой — право соб­ственности на жилое помещение (Закон о праве собствен­ности на жилые помещения и праве длительного пользо­вания)
Право, аналогичное праву собственности: наследственное пра­во застройки (Закон о наследственном праве застройки)
Право пользования I. Узуфрукт (§ 1030) полное право пользования: не подлежит пере­даче и не может быть унаследо­вано
II. Земельный сервитут (§ 1018) ограниченное право пользова­ния земельным участком в пользу собственника дру­гого земельного участка
III. Ограниченный личный серви­тут (§ 1090) ограниченное право пользова­ния земельным участком в пользу определенного лица
Обеспечительные права и право распоряжения (за­логовые права)
I. На земельные участки: залоговые права 1) ипотека (§ 1113) обе­спечение денежного требования кредитора посредством установле­ния права распоряжения земельным участком 2) земельный долг (§ 1191) по целевому на­значению аналогичен ипотеке
3) вещное обременение (§ 1105)
II. На движимые вещи 1) типичный, предусмо­тренный законом: так называемый «ручной заклад»: обеспечение требований кредитора посредством установле­ния права распоряжения движимой вещью 2) так называемый «не­типичный», но имеющий на практике большое значение:
а) обеспечительная пере­дача собственности (за­меняет «ручной заклад») б) обеспечительная уступка требования (за­меняет передачу в залог требования)
в) оговорка о сохранении права собственности (§ 449) обеспечивает удовлетворение требова­ний продавца движимой вещи до полной оплаты покупной цены
Право приобре­тения
I. Вещное пре­имущественное право покупки Виды:
1) установленное путем заклю­чения сделки (§ 1094)
2) установленное законом (напри­мер, общиной в соответствии со Строитель­ным уложением) II. Право приобре­тения (опцион), по целевому на­значению анало­гичен преимуще­ственному праву покупки III. Предвари­тельная запись (§ 883) Обеспечение требования на случай изме­нения вещного права на земель­ный участок; например, покупателя зе­мельного участ­ка — от распоря­жений продавца до момента окончательной передачи по­купателю права собственности на земельный участок

жателем зарегистрированных активов является сам ипотечный банк-должник. Только в случае угрозы банкротства назначает­ся управляющий, который осуществляет управление активами в качестве так называемого «двойного доверенного лица» в ин­тересах кредиторов и банка-должника, при этом управление полностью осуществляется за рамками производства по делу о несостоятельности 110.
II. Ограниченные вещные права
Ранее уже говорилось о разграничении полномочий собственника в части пользования и распоряжения вещью. Предлагаем рассмотреть возможные правовые последствия в данном случае.
1. Право пользования: сервитуты
36 Родовым понятием «сервитуты»110 111, указывающим, что вещь «под­
властна» другому лицу, закон объединяет все отдельные права поль­зования. По своему содержанию это понятие охватывает разнообраз­ные права пользования.
а) Узуфрукт
37 Всеобъемлющим правом пользования выступает узуфрукт (§§ 1030 и далее). Узуфруктуар вправе извлекать «все выгоды от пользования вещью» (§ 1030), исключив собственника из этого процесса. Являясь весьма обременительным для собственника, узуфрукт не подлежит передаче (§ 1059), ибо собственник не обязан иметь дело с другими узуфруктуарами112. Кроме того, узуфрукт прекращается со смертью узуфруктуара (§ 1061), иными словами, он не подлежит наследованию.
б) Земельный сервитут ограниченные личные сервитуты
38 Права ограниченного пользования включают также земельный сер­
витут (§§ 1018 и далее) и ограниченный личный сервитут (§§ 1090 и далее). Для них характерно ограничение отдельных полномочий собственника по свободному распоряжению в пользу лица, которому предоставлен сервитут. В рамках земельного сервитута обременение обязанностями устанавливается в пользу собственника другого земельного участка, при ограниченном личном сервитуте — в пользу определенного лица.
110 См. §§ 1, 4, 20 и 29 Закона об ипотечных облигациях.
111 См. §§ 1018-1093.
112 См. § 1059а.
Примеры. Чтобы добраться до своего земельного участка (а), собственник (А) должен пройти через земельный участок (б), при­надлежащий собственнику (Б). (Б) устанавливает в пользу соот­ветствующего собственника земельного участка (а) земельный сервитут (право прохода или проезда через земельный участок).
Электростанция, АО (Х), прокладывает высоковольтные ли­нии электропередач через чужие земельные участки. Собствен­ники этих земельных участков устанавливают — разумеется, за плату — в пользу АО (Х) ограниченный личный сервитут (пра­во на прокладку коммуникаций по чужому земельному участку).
Особую форму ограниченного личного сервитута составляет право на жилое помещение, под которым понимается право использования здания или его части для проживания под условием отстранения соб­ственника от использования жилого помещения (§ 1093). В этом случае нельзя смешивать право собственности на жилое помещение, с одной стороны, с обязательственно-правовым статусом нанимателя жилого помещения, основанном лишь на соглашении сторон, с другой стороны.
2. Право распоряжения
Собственник может предоставить другому лицу полномочие на рас39 поряжение вещью при наличии определенных условий, в частности, если определенные обязательства не могут быть выполнены.
а) Залоговое право
Закон различает залоговое право на движимые вещи (§§ 1204 и да40 лее) и залоговые права на земельные участки. Залоговые права на зе­мельные участки известны в форме ипотеки, земельного долга и рент­ного долга (§§ 1113 и далее). Отличительной чертой указанных прав является их обеспечительная функция: собственник передает кре­дитору вещь в обеспечение его требования. Если он не погасит свой долг, то предмет залога может быть продан с публичных торгов или реализован иным образом. На практике обеспечительная функция за­лога оформляется различными способами.
аа) Залоговое право на движимые вещи
Залоговое право на движимые вещи служит обеспечению требова­ния кредитора и дает ему право «требовать удовлетворения за счет вещи» (§ 1204).
бб) Залоговое право на земельные участки
Применительно к земельным участкам эквивалентом залогового права на движимые вещи выступает ипотека. По определению она также нацелена на обеспечение требования кредитора (§ 1113). На­против, земельный долг, по своей юридической конструкции, не пред­усматривает требование, подлежащее обеспечению (§ 1191). Это пра­вило действует и в том случае, если требование все же существует и земельный долг предоставлен кредитору только по доверитель­ному соглашению («обеспечительная фидуциарная сделка», марги­налия 34). Указанное положение распространяется и на рентный долг с той лишь разницей, что при этом в регулярные сроки выплачива­ется определенная денежная сумма. Нарушение названной обязан­ности влечет за собой удовлетворение требования за счет земель­ного участка (§ 1199).
б) Вещное обременение
41 Вещное обременение имеет общие черты с рентным долгом, от­личаясь от последнего лишь тем, что «периодические предоставле­ния» не должны совершаться регулярно и в денежной форме (§ 1105).
Типичное право престарелых членов семьи на пожизненное содержание: фермер передает свое хозяйство сыну, в то время как последний обязуется обеспечить содержание отца посред­ством выплат наличными и в натуре.
3. Право приобретения
42 В эту группу входят права, различные по своему функциональному назначению. Их общим признаком является лишь то, что при опреде­ленных условиях правомочное лицо располагает полномочием приоб­рести право собственности (или иное право) на вещь.
а) Право присвоения
Законодательство об охоте и сохранении охотничьих ресурсов, к примеру, предусматривает полномочие на присвоение бесхозяйных зверей, которые используются или могут быть использованы для це­лей охоты.
б) Вещное право преимущественной покупки
В данном случае лицо, обладающее преимущественным правом покупки, при продаже земельного участка наделяется полномочием
заключить второй договор купли-продажи, который соответствует условиям договора купли-продажи, уже заключенного собственни­ком с третьим лицом, и касается всех участников, даже если пер­вая сделка была полностью исполнена (§§ 1094 и далее в сочетании с §§ 463 и далее).
в) Предварительная запись
Предварительная запись в поземельной книге имеет те же юридиче­ские последствия, что и право приобретения (§§ 883 и далее). Запись позволяет обеспечить обязательственно-правовое притязание на пре­доставление (или прекращение) права на земельный участок и в от­ношении третьих лиц.
Если собственник (С) продал покупателю (П) земельный уча­сток, но еще не передал его в собственность (П) посредством заключения соглашения и регистрации в поземельной книге, в то время как третье лицо уже стало собственником земельного участка, то (П), притязания которого обеспечены предваритель­ной записью в поземельной книге, по-прежнему может предъя­вить (С) притязание на передачу права собственности (§ 433). Ос­нованием для этого служит то, что исполнение указанного притя­зания вследствие относительной недействительности приобре­тения права собственности третьим лицом не превратилось в не­возможное (абз. 1 § 275, предл. 1 абз. 2 § 883). Третий приобрета­тель (Т), право собственности которого отмечено в поземельной книге, обязан дать согласие на внесение (П) в поземельную книгу в качестве собственника (§ 888) и передать (П) земельный участок (§ 985). Эти притязания «заменяют» притязание (П) в отношении (С) по поводу согласия на внесение записи в поземельную книгу и передачу земельного участка (§ 433), исполнение которого ока­залось невозможным из-за регистрации третьего приобретателя в качестве собственника и его вступления во владение земель­ным участком (абз. 1 § 275, частичная невозможность).
4. Приложение: права на собственную вещь
Обзор ограниченных вещных прав был бы не полным, если бы мы 43 не коснулись характерной особенности ограниченных вещных прав, которые, как показывает опыт, готовят начинающему юристу значи­тельные трудности. Речь идет о правах на собственную вещь.
Потребность в таких правах на собственную вещь обнаружива­ется, если несколько ограниченных вещных прав на одну вещь вы­страиваются в такой очередности, которая затем влияет на про­цесс принудительной продажи вещи с торгов. При определенных условиях в эту очередность должен включаться и собственник.
Права на собственную вещь возникают:
а) в отношении всех прав на земельные участки в случае слияния ограниченных вещных прав с правом собственности (§ 889). В отно­шении движимых вещей этот принцип действует с определенными ограничениями (абз. 2 § 1062, абз. 2 § 1256);
б) во множестве случаев — в сфере залоговых прав на земельные участки, в том числе при ипотеке, если обеспечиваемое требование не возникает или прекращается (§ 1163) или собственник земельного участка в соответствии с § 1196 устанавливает земельный долг в пользу самого себя.
Позднее он может распорядиться правами посредством уступки. Если собственник (С), например, еще не знает, кто пре­доставит ему обеспеченный заем первой очереди, но уже знает лиц, которые предоставят ему последующие ипотеки, он заре­гистрирует в свою пользу земельный долг, и только потом — по­следующих ипотечных кредиторов. Если позже он найдет банк, который предоставит ему заем под первоочередное обеспе­чение, он осуществит в пользу банка уступку принадлежащего ему так называемого «земельного долга в пользу собственни­ка», а банк при этом получит так называемый «земельный долг, установленный в чужом интересе» первой очередности.
Может ли в этом случае собственник обосновывать в свою поль­зу ограниченные вещные права (сервитут в пользу собственника)?
III. Право на получение вещи по наступлении определенного условия
44 В современной юридической практике так называемое вещ­ное «ожидаемое право» часто обозначаемое как «вещное право на получение вещи по наступлении определенного условия»113,
113 Известны и формулировки «право на получение вещи в будущем», «право ожидания».
имеет огромное значение. Приведенный термин охватывает та­кие случаи, когда одни признаки фактического состава процес­са приобретения вещного права уже реализованы, а другие еще нет.
Лучшему пониманию проблемы послужит следующий при­мер.
Если продавец (П) продаст покупателю (К) вещь с оговор­кой о сохранении права собственности, то это в соответствии с абз. 1 § 449 означает, что «право собственности передается под отлагательным условием полной оплаты покупной цены» (§ 929, абз. 1 § 158). Иными словами, до окончательной оплаты покупной цены (П) остается собственником вещи, а (К) является не только владельцем вещи, но и, поскольку право собственно­сти, хотя и условно, было передано ему, приобретает опреде­ленные вещные права и обязанности или определенный вещ­но-правовой статус (§ 161). Совокупность таких прав и обязан­ностей обозначается как «право на получение вещи по насту­плении определенного условия» (далее — «ожидаемое право»). Экономическая особенность «ожидаемого права» заключается в следующем: с уменьшением остаточной стоимости вещи, ко­торую должен выплатить (К), увеличивается стоимостная цен­ность права. Если (К) стал «почти» полным собственником вещи, у него появляется легитимная заинтересованность в передаче другому лицу принадлежащего ему «ожидаемого права». Кре­диторов (К) может привлечь возможность наложения ареста на «ожидаемое право». Наконец, следует признать за (К) воз­можность предъявить притязание на возмещение вреда в соот­ветствии с абз. 1 § 823, если вещи (а вместе с нею и «ожидае­мому праву») будет причинен вред по вине другого лица. Таким образом, основные проблемы, возникающие на практике при правовом регулировании «ожидаемого права», обозначаются как проблемы передачи другому лицу, проблемы ареста и за­щиты.
К основным случаям «ожидаемого права» относятся:
1) правовой статус покупателя в случае сохранения продавцом вещи за собой права собственности до уплаты покупной цены в соот­ветствии с § 449 (оговорка о сохранении права собственности),
45
2) правовой статус приобретателя права на земельный участок (в том числе права собственности) после заявления о вещно-право­вом соглашении и подачи приобретателем заявления о регистрации, но до внесения записи в поземельную книгу,
3) правовой статус ипотечного кредитора до возникновения обе­спеченного требования.
Перечисленные случаи не должны вводить в заблуждение, что речь якобы идет об исчерпывающем перечне всех факти­ческих (юридических) составов, которые могут быть приняты во внимание. Кроме того, круг проблем, связанный с понятием «ожидаемое право», не ограничивается вещным правом (напри­мер, «ожидаемое право» последующего наследника до всту­пления в права наследования, §§ 2100 и далее, § 2106, §§ 2113 и далее).
46 Таким образом, можно заключить, что «ожидаемое право» или право
на получение вещи по наступлении определенного условия является чем-то большим в сравнении с обычной возможностью приобретения вещи и чем-то меньшим — в сравнении с полным правом. Часть пред­посылок, необходимых для приобретения полного права, уже имеется, другая часть (наступление определенного условия — внесение записи в поземельную книгу — обеспеченное требование) пока отсутствует. Од­нако это еще ни о чем не говорит, поскольку ждет ответа вопрос о том, какие условия фактического состава приобретения вещи должны быть реализованы, чтобы «ожидаемое право» как таковое обзавелось бы «соб­ственной юридической жизнью». Только после этого можно приступить к исследованию вопроса о том, какие правовые принципы применимы в отношении передачи прав другому лицу и защиты.
На первый вопрос не существует универсального ответа. В частности, недостаточно только указать на возможность пере­дачи права другому лицу, поскольку в дальнейшем это приведет к «порочному кругу» (petitio principii). Минимальным условием здесь выступает распознаваемость структуры полного права и правооб­ладателя. В таком случае потребность (в большинстве случаев эко­номическая) в признании «ожидаемого права» чрезвычайно вели­ка. Однако вопрос о критериях остается открытым, и ответ на него возможен лишь при рассмотрении каждого конкретного случая.
В отношении правового регулирования общепризнанных «ожидаемых прав», т.е. в отношении проблем передачи, наложе­ния ареста и защиты права невозможно установить общие пра­вила. Но тенденция наметилась: к «ожидаемому праву» должны применяться правила, действующие в отношении полного пра­ва. Например, передача «ожидаемого права» покупателя, при­обретшего вещь с оговоркой о сохранении права собственно­сти за продавцом, подлежит регулированию §§ 929-931.
Следует отметить, что использование правовой конструк­ции «ожидаемое право» подвергается в юридической литера­туре114 яростной критике. Но это не оказывает значимого вли­яния на сложившуюся юридическую практику, которая в целом приобрела характер правового обычая. В большинстве случаев указывают, что целесообразных результатов можно достичь по­средством применения существующих норм закона, не прибе­гая к названной правовой конструкции.
IV. «Овеществленные» относительные права и иные объекты правоотношений
Вещные права признаются в качестве таковых, если они строго 47 регламентированы в законе (numerus clausus вещных прав). Кроме того, нами было установлено, что непосредственное, «абсолютное» господство над вещью является характерной чертой вещных прав. Известно, что закон частично признает за определенными относи­тельными правами и определенными объектами правоотношений отдельные свойства вещных прав. Иногда это проявляется в том, что связь между относительным правом и определенным объектом пра­воотношения предоставляет «владельцу» указанного права особый «квазивещный» статус.
В пример можно привести ситуацию с нанимателем кварти­ры. Как владелец квартиры он подпадает под действие правовой защиты от третьих лиц, аналогичной по своей природе правовой защите собственника. Его правовое положение в качестве на­нимателя по отношению к наймодателю остается неизменным даже при отчуждении вещи наймодателем (абз. 2 § 986, § 566).
114 Kupisch, JZ 1976, 417; Marotzke, Das Anwartschaftsrecht — ein Beispiel sinnvoller Rechtsfortbildung? 1977; Mülbert AcP 202 (2002), 913; Eichenhofer AcP 185 (1985), 162 ff.
Другой интересный пример предлагает § 746. Если участники общей собственности (совладельцы движимой вещи) догово­рились о пользовании предметом, находящимся в их общей собственности, то такие соглашения действуют также в пользу и против приобретателей доли.
В юридической литературе предпринимаются неоднократные по­пытки «возвести» названные «усиленные» обязательственные права и иные объекты правоотношений в ранг вещных прав. Но попытки остаются безуспешными, поскольку указанным правам присущи лишь отдельные свойства вещных прав. И если это так, то указанные права имеют только «рудиментарный» характер вещных прав, но не более того115.
§ 4. Принципы вещного права
Основные идеи
1 Если законодателю предстоит заняться проблемами регули­рования определенной отрасли права, то ему прежде всего над­лежит уяснить для себя идеи и принципы, основополагающие для формирования правовой материи. Начиная правотворче­скую деятельность, требуется обладать ясным представлением о поставленной цели. Источником главных политико-правовых решений служат различные подходы: политико-мировоззрен­ческие, исторические, рациональные, экономико-социологиче­ские и нормативно-технические. Значимость отдельных подхо­дов меняется в зависимости от отдельной отрасли права. Так, в семейном праве на первый план выдвигается политико-миро­воззренческий подход, в торговом и трудовом праве превалиру­ет экономико-социологический подход.
2 В вещном праве «признание принципа частной собствен­ности» является политико-мировоззренческим решением. На формирование законодательных правил в каждом конкрет­ном случае в равной мере влияют исторические, рациональные
115 В этом контексте заслуживает внимания решение Конституционного суда, согласно которому правомочие владения, принадлежащее нанимателю квартиры, подпа­дает под конституционную гарантию охраны права собственности. См. Emmerich, JuS 1993, 961 ff.; Depenheuer, NJW 1993, 2561 ff.; Schmidt-Preuß NJW 1995, 27 ff.; Möller AcP 197 (1997), 537 ff.; Ibler AcP 197 (1997), 565 ff.
и экономические моменты. Принципы, принятые законодателем в качестве основополагающих, несмотря на отдельные раз­личия, берутся за основу общего регулирования. Например, юристу, в частности судье или адвокату, эти принципы служат основным правилом и одновременно подсказкой. Он пользует­ся ими, в большинстве случаев неосознанно, еще до непосред­ственного обращения к тексту закона. Таким образом, четкое представление о принципах составляет важнейшее требование любой работы с вещным правом. Каждый принцип отличается от других по своей значимости и месту в системе принципов. Научиться их распознавать можно только при непосредствен­ном ознакомлении с каждым принципом в отдельности116.
В вещном праве обычно выделяют следующие принципы: принцип типизации (закрытый перечень вещных прав)117, принцип абсолютно­сти (принцип полноты), принцип публичности, принцип определен­ности, принцип возможности передачи права и принцип абстракции.
I. «Абсолютность»
1. Всеобъемлющая правовая защита по отношению к любому лицу
Родовое понятие «абсолютность» указывает на специфику вещных 3 прав: они действуют по отношению к любому лицу как результат не­ограниченного, безусловного господства правомочного лица над ве­щью. Фактически этот принцип означает всеобъемлющую правовую защиту. С точки зрения нормотворческой техники такая защита в пол­ной мере разработана в отношении права собственности как полно­ценного права, следовательно, в случае ограниченных вещных прав можно сослаться на это регулирование. Если подумать о способах ограничения собственника в правовом статусе, то нетрудно вывести следующие формы возможных нарушений права.
116 Подробнее об истории возникновения и развития самостоятельных принципов вещного права см.: Wiegand, Die Entwicklung des Sachenrechts im Verhältnis zum Schuldrecht, AcP 190 (1990), 112 ff.; Wieling § 1 II 3, III 3; Wilhelm Rn. 12 ff.; Soergel/Stadler Einl. Rn. 26 ff.; Brehm/Berger § 1 Rn. 41 ff.; Manfred Wolf Rn. 21 ff.; Schreiber Rn. 19 ff.
117 Об этом принципе см. § 1 (маргиналия 7); см. также Stürner, Dienstbarkeiten heute, AcP 194 (1994), 265 ff.; Wiegand, FS Kroeschell, 1987, 623 ff.
4 а) Незаконное лишение владения: средством защиты в соответствии с § 985 выступает иск к фактическому владельцу вещи о выдаче по­следнего (предъявление виндикационного иска).
б) Иные нарушения, не связанные с незаконным лишением владе­ния: средством защиты согласно § 1004 считается иск об устранении нарушений и иск о воздержании от определенных действий (негатор­ный иск).
в) Нанесение вреда вещи: средством защиты является иск из проти­воправных действий (абз. 1 § 823), а в случае необходимости — из смяг­чающих ответственность специальных законов (Закон о дорожном движении, Закон об ответственности товаропроизводителя за некаче­ственную продукцию, Закон об ответственности за нанесение ущерба окружающей среде).
г) Нарушение или незаконное лишение права действиями (бездей­ствием) органов государственной власти: защита осуществляется пу­тем предъявления иска в административном суде (абз. 2 § 42 Закона об административных судах). К праву, подлежащему защите, по смыслу указанной нормы закона относятся также частные права, т.е. и вещ­ные права.
В случаях, предусмотренных в п. «а» и «б», речь идет о вещно-пра­вовой защите, предоставляемой независимо от наличия вины нару­шителя права. В случае «в» защита осуществляется на основе норм деликтного права и предоставляется при условии наличия вины при­чинителя вреда, кроме случаев ответственности за вред, вызванный источником повышенной опасности.
5 Пример абсолютной правовой защиты.
(С) является собственником земельных угодий. Однажды он решил осмотреть их и к своему удивлению обнаружил, что на принадлежащем ему земельном участке (А) построил дачный домик. (С) может потребовать от (А) передачи земельного участ­ка (§ 985) и сноса дачного домика (§ 1004) даже в том случае, если (А) был «добросовестным» приобретателем (например, риэлтор по ошибке предоставил ему в аренду не тот земельный участок).
Если (А) спилил несколько фруктовых деревьев, поскольку ему требовалось место для строительства дачи, то (С) вправе потре­бовать выдачи срубленных деревьев в качестве лесоматериала. В этом случае не применяются абз. 2 § 955 [«к лицу, владеющему
как собственник, приравнивается лицо, которое владеет вещью с целью осуществления права пользования»] и § 957 [в момент сдачи земельного участка в аренду ни риэлтор, ни его клиент не имели права владения на него]. (С) может потребовать воз­мещения ущерба, только если (А) совершил запрещенное само­управство, спилив деревья по неосторожности (§§ 992, 823). Если (А) при доставке материалов для строительства дачи повредил своим грузовым автомобилем забор, то в соответствии с § 7 За­кона о дорожном движении он обязан возместить нанесенный ущерб, даже если вины в его действиях нет. Если администрация района передала (А) во владение земельный участок, то (С) может предъявить административный иск об отмене соответствующего административного акта (§ 42 Закона об административных су­дах).
Защита, предоставленная собственнику в указанном случае, рас6 пространяется также на обладателей ограниченных вещных прав при условии, что они нуждаются в такой защите.
Так, положения § 985 (предъявление виндикационного иска) дей­ствуют в отношении узуфруктуара (§ 1065) и залогодержателя дви­жимой вещи (§ 1227).
Возможность предъявления негаторного иска (§ 1004) предостав­лена, например, в соответствии с § 1027 лицу, в пользу которого уста­новлен земельный сервитут, а также правомочному лицу (абз. 2 § 1090), в пользу которого установлен ограниченный личный сервитут. Кроме того, такой возможностью располагает узуфруктуар (§ 1065) и залого­держатель (§ 1227).
Защита, предусмотренная деликтным правом, распространяется на все ограниченные вещные права, так как «иное право» по смыслу абз. 1 § 823 подразумевает также ограниченные вещные права.
Следует иметь в виду, что правовая защита в отношениях между собственником и обладателем ограниченного вещного права на предмет неоднократно подвергалась модификации, о чем свидетельствуют §§ 1133-1135 об ипотеке, §§ 1217-1221 о залоговом праве на движимые вещи. В каждом конкретном случае это требует проверки: можно ли исключить общие по­ложения о правовой защите с помощью специальных норм.
2. Неделимость
7 «Абсолютность» означает, что предоставленный законом правовой статус не подлежит разделу между отдельными субъектами, иными сло­вами, он неделим. Таким образом, не существует относительных прав, наподобие того, что (А), например, в качестве собственника может осу­ществлять только те права, которые непосредственно вытекают из права собственности. В свою очередь, (Б), также являющийся собственником, вправе осуществлять другие права; либо, например, (А) выступает соб­ственником по отношению к определенному кругу лиц, а (Б) — по отно­шению ко всем другим лицам (см. § 3, маргиналия 32 и далее).
8 Однако данный принцип действует не без исключений:
а) в случаях предварительной записи в поземельной книге и на­личия относительных запретов на отчуждение (§ 3, маргиналия 33) б) в случаях доверительной передачи права, в рамках кото­рых часто говорится о формальном и экономическом праве соб­ственности (§ 3, маргиналия 34).
Пример. Собственник (С) передал в собственность банка (Б) принадлежащие ему отдельные машины в качестве обеспечения (маргиналия 17), поскольку не мог предоставить иного обеспе­чения под кредит, выданный банком. (Б) при этом «формально» становится собственником. Данное обстоятельство будет иметь непосредственное значение лишь в том случае, если (С) станет неплатежеспособным, т.е. обанкротится, или другие кредиторы наложат арест на машины. Тогда банк сможет заявить о своем формальном праве собственности в порядке особого удовлетво­рения (§§ 50-52 Закона о несостоятельности) либо предъявления иска против решения о принудительном исполнении (§ 771 ГПУ). В экономическом аспекте (С) остается собственником, владеет и пользуется машинами, «как если бы он был собственником».
II. Принцип публичности 118
9 Даже с точки зрения фактического оформления социально-быто­вых отношений вещные права в большинстве случаев воспринима­ются визуально. Зачастую собственник автомобиля будет сам управ­
118 О принципе публичности и его законодательном закреплении, его значении для теории и практики см.: Martinek, Traditionsprinzip und Geheißerwerb, AcP 188 (1988), 573; Picker, Mittelbarer Besitz, Nebenbesitz und Eigentumsvermutung in ihrer Bedeutung für den Gutglaubenserwerb, AcP 188 (1988), 511; Einsele, Inhalt, Schranken und Bedeutung
лять принадлежащим ему автомобилем, т. е. будет «владеть» им. Тот, кто строит на земельном участке дом, в большинстве случаев явля­ется собственником земельного участка. Таким образом, с определен­ной степенью вероятности можно утверждать, что лицо, владеющее конкретной вещью, — при существовании фактического владения ве­щью — имеет право собственности на нее.
Закон исходит из жизненных реалий, однако видоизменяет и типи­зирует их. Наличие владения считается средством публичности лишь в отношении движимых вещей. Применительно к земельному участку его заменяют официальная документация, поземельная книга, реестр земельных участков. Владение и внесение записи в поземельную книгу восходит к трем функциям:
(1) презумпции передачи движимой вещи; презумпции регистра­ции в поземельной книге любых изменений в вещных правах на зе­мельный участок,
(2) презумпции принадлежности права лицу, зарегистрированному в поземельной книге,
(3) презумпции достоверности поземельной книги.
1. Презумпция передачи вещи и регистрации в поземельной книге
Сделки, совершаемые в рамках вещного права, должны быть внешне 10 очевидными. Закон при этом требует:
- в отношении движимых вещей — передачи вещи (§ 929 о передаче права собственности на вещь, § 1032 об узуфрукте на движимые вещи, § 1205 о залоговом праве),
- в отношении земельных участков — регистрации впоземельной книге любых изменений в вещных правах (§ 873 о правах на зе­мельные участки, § 925 о переходе права собственности на зе­мельные участки).
Кроме того, во всех случаях необходимо заключение вещного дого­вора (распорядительной сделки о переходе права собственности на вещь) между сторонами об изменении прав.
Здесь важно, чтобы юридически действительные изменения 11 прав в рамках вещного права были обусловлены так называе­
des Offenkundigkeitsprinzips, JZ 1990, 1005; Quantz, Besitz und Publizität im Recht der beweglichen Sachen, 2005, 312 ff.
мым «двойным фактическим составом»: договорным элементом и фактическим, внешне очевидным действием. Иначе обстоит дело с передачей права в рамках обязательственного права: для уступки требования необходимо лишь заключение соглаше­ния между старым и новым кредитором (§ 398); при этом нет не­обходимости сообщать должнику об уступке (реализация прин­ципа публичности).
Это правило действует только в отношении изменений в пра­вах, основанных на сделке. Оно не касается изменения прав, основанных на законе (например, в случае наследования). На­следодатель может оставаться зарегистрированным в позе­мельной книге в качестве собственника, хотя в действитель­ности право собственности уже давно перешло наследникам. Таким образом, запись в поземельной книге утрачивает досто­верность. Теперь мы можем установить, что принцип публично­сти — относительно презумпции передачи вещи и регистрации в поземельной книге — не остается незыблемым, например, при наличии оговорки о сохранении права собственности и переда­че права собственности кредитору в обеспечение долга.
2. Презумпция принадлежности права лицу, зарегистрирован­ному в поземельной книге
12 Если изменения в правах обусловлены сменой владельцев или из­менением записи в поземельной книге, это позволит с определенной степенью вероятности признать, что владение или актуальные записи в поземельной книге указывают на действительное правовое положе­ние. Поэтому предл. 1 абз. 1 § 1006 содержит предположение в пользу владельца движимой вещи о том, что он является собственником вещи. Кроме того, § 891 закрепляет законную презумпцию: если право заре­гистрировано в поземельной книге в пользу лица, то это право в дей­ствительности принадлежит ему.
Можно спросить: где именно указанная презумпция приобре­тает свое юридическое значение. Ответ — в судебном процессе. Но, при всех стараниях, судья не может установить действитель­ное положение дел; некоторые обстоятельства дела остаются невыясненными. Однако судья должен вынести решение по су­ществу. И оно будет принято в пользу стороны, в пользу которой действует презумпция. Так называемое материальное бремя
доказывания, равное опасности «проиграть процесс» в случае невозможности установления фактических обстоятельств дела, несет противная сторона.
Пример. (А) разместил в газете объявление о продаже ценной 13 почтовой марки. (Б) узнал об этом и утверждает, что он является собственником почтовой марки и до своей поездки за границу передал ее (А) на хранение. (Б) предъявляет иск об истребова­нии имущества (§ 985). Судья не может безошибочно устано­вить все фактические обстоятельства дела. Иск (Б) будет откло­нен, поскольку в пользу владельца (А) действует закрепленная в предл. 1 абз. 1 § 1006 презумпция права собственности.
Дело получило бы иной исход, если (Б) смог предъявить до­казательства того, что почтовая марка была у него похищена (возможно, даже нынешним владельцем (А)). Тогда презумпция права собственности действовала бы в соответствии с предл. 2 абз. 1 § 1006 не в пользу (А), а в пользу (Б) согласно абз. 2 § 1006.
Другие примеры. В одном из своих решений Верховный суд уточнил, что § 1006 освобождает владельца не только от бреме­ни доказывания, но и от бремени изложения того, что и на каком основании он приобрел вместе с приобретением владения.
Детальное сравнение положений § 1006 и § 891 раскрывает 14 важнейшие различия между ними: § 1006 содержит презумпцию права собственности только в пользу владельца (и только того владельца, права которого непосредственно вытекают из прав прежнего владельца), в то время как любое лицо может со­слаться на правовое положение, закрепленное в поземельной книге. В этом случае вполне возможно, что презумпция права собственности негативно отразится на лице, право которого зарегистрировано в поземельной книге. Например, если лицо, в пользу которого установлено вещное обременение, предъявит в судебном порядке требования против лица, зарегистрирован­ного в поземельной книге в качестве собственника (§ 1108). По­следний должен опровергнуть презумпцию права собственно­сти, действующую в его пользу, если он утверждает, что не явля­ется собственником земельного участка.
3. Презумпция достоверности поземельной книги
Требованиям юридической логики соответствовал бы допуск лишь 15 одного приобретения права от правомочного лица (nemo plus iuris
ad alium transferre potest quam ipse habet — никто не может передать другому больше прав, чем имеет сам). Но такой подход не устроил бы ни юридический, ни экономический оборот, поскольку приобретатель был бы вынужден проверять, является ли его контрагент по договору действительно правомочным лицом. При определенных обстоятель­ствах это могло бы привести к непреодолимым трудностям.
Пример. Я покупаю в магазине подержанную пишущую ма­шинку. Как можно проверить, является ли продавец действи­тельно собственником? Если от меня никто не требует способ­ностей детектива, то я должен положиться на впечатление, ко­торое создает продавец, что он является собственником вещи, поскольку владеет ею.
16 Наше право признает возможность добросовестного приобре­тения от неправомочного лица. Однако подобная возможность из­вестна не всем правопорядкам. Приобретение должно основываться на очевидном указании. Для движимых вещей это владение (§ 932), применительно к правам на земельный участок — поземельная книга (§§ 892, 893).
Здесь явно выступает переплетение презумпции достоверно­сти поземельной книги с презумпцией передачи вещи. Поскольку в случае изменения прав, основанных на сделке, закон предпи­сывает смену владельца или регистрацию в поземельной книге, то с определенной степенью вероятности можно предположить, что такое действие отражает фактическое юридическое положе­ние. В то же время указанная ситуация не должна наносить ущерб лицу, которое доверяет праву владения другого лица или записи в поземельной книге. Конечно, нельзя не признать, что такое по­ложение может быть связано с серьезной опасностью для дей­ствительного правомочного лица. Собственник движимой вещи должен подумать, кому он доверит принадлежащую ему вещь (в качестве нанимателя, ссудополучателя или хранителя). Право­мочное лицо, которому принадлежит земельный участок, должен удостовериться в том, что запись в поземельной книге правильно отражает принадлежащее ему право. Если он не проявит соот­ветствующей осторожности, то возникает угроза лишиться свое­го права. Тогда он может лишь предъявить незаконному владель­
цу требование о возмещении, вытекающее из неосновательного обогащения (§ 816), из деликтной ответственности — в случае виновно совершенных действий (§ 823), из нарушения условий договора (§§ 280 и далее), наконец, из самовольно присвоенных полномочий по ведению дел (абз. 2 § 687).
III. Принцип определенности
Принцип определенности означает, что вещные права, возможно, 17 существуют только в отношении индивидуально-определенных вещей, т.е. они должны касаться непосредственно индивидуально-определен­ных вещей. Принцип определенности обеспечивает правовую ясность как один из признаков правовой стабильности.
В повседневной жизни не делается различий при употреблении юридических понятий. Можно, например, услышать: «(С) является собственником предприятия», при этом никто не собирается на­зывать поименно отдельные предметы, входящие в состав пред­приятия (имущественного комплекса). Значение принципа опре­деленности для обычного гражданина выясняется, только если он намеревается произвести отчуждение конкретной вещи из свое­го имущества (предприятия). В таком случае он осознает, что его имущество разделено в юридическом смысле, и это нечто иное, чем отчуждение земельного участка, машины или права требо­вания. И только потом он уже придет к пониманию фразы: нель­зя произвести отчуждение этих предметов одним действием (uno actu).
Принцип определенности действует только
1. в отношении правообладания,
но без учета места конкретного права в системе вещного права или 18 других отраслей права;
принцип определенности действует, например, в отношении прав и обязанностей кредитора, регулирование которых осу­ществляется нормами обязательственного права;
2. в отношении распорядительной сделки,
и в этом случае также без учета места конкретного правила; не рас19 пространяется на обязательственные договоры.
Таким образом, можно принять юридически действитель­ное обязательство по отчуждению своего «бизнеса» (предпри­ятия, земельных угодий, библиотеки и т. п.) другому лицу без перечисления отдельных предметов. При этом достаточно со­гласия сторон по поводу предмета обязательственного дого­вора. Однако сама передача права собственности на «бизнес» должна осуществляться в форме, специально предусмотренной законом для отдельных предметов. Итак, для передачи права собственности на движимую вещь необходимо в соответствии с § 929 заключить вещный договор и передать вещь; примени­тельно к земельным участкам потребуется заключить вещный договор и совершить регистрацию в поземельной книге (§§ 873, 925); если речь идет о требованиях — осуществляется уступка (§ 398), а в случае патентных прав — заключается соглашение сторон согласно § 413 в сочетании с § 398 (абз. 1 § 15 Закона о патентах).
Исключены, например, такие действия как «передача права собственности на половину стоимости машины в целях обеспе­чения кредита» или установления так называемой «генеральной ипотеки» на все имущество в целом. Однако в некоторых правопорядках обозначенные действия разрешены (так называемый «плавающий залог» в английском праве).
Особое значение принцип определенности приобрел в сфе­ре современных способов обеспечения обязательств, в том числе при обеспечительной передаче собственности и уступке будущего права требования, в частности так называемой «прод­ленной оговорки о сохранении права собственности». Но здесь возникает угроза, что принцип определенности будет принесен в жертву мнимым или действительным экономическим потреб­ностям.
Пример. Все предметы фарфоровой посуды, которые распо­лагались в одной комнате и входили в собрание фарфора про­давца, были проданы. Само по себе условие договора, касаю­щееся пространственного нахождения объекта купли-продажи, является достаточно определенным, однако это не условие при­надлежности к собранию. Соломоновым решением для соблю­дения принципа определенности было бы признание передачи права собственности на все предметы фарфоровой посуды, на­ходящиеся в комнате, а также предоставление обязательствен­
но-правового требования о восстановлении права собственно­сти на все предметы, не входящие в собрание.
IV. Возможность передачи права
1. Принцип и исключения
В отличие от личных неимущественных прав имущественные 20 права обычно могут передаваться третьим лицам. Это положение действует также в отношении имущественных прав, вытекающих из обязательственного права. Таким образом, оно не является ис­ключительно вещно-правовым принципом. Но отдельные вещно­правовые признаки присутствуют. Например, определенные права не подлежат передаче, в частности, узуфрукт (предл. 1 § 1059) и огра­ниченные личные сервитуты (предл. 1 абз. 1 § 1092). При этом дан­ное правило не применяется, если эти права принадлежат юриди­ческому лицу (§ 1059а, абз. 2 § 1092). Земельный сервитут установ­лен в пользу «соответствующего собственника другого земельного участка» (§ 1018), поэтому он не может быть отделен от этого права собственности и переходит в порядке правопреемства в собствен­ность правопреемника.
2. Пересмотр по согласованию сторон?
Затруднения вызывает вопрос, можно ли запретить передачу 21 вещных прав посредством заключения договора? Например, мо­жет ли ипотечный кредитор по согласованию с должником запре­тить уступку ипотеки. И здесь мы должны ограничиться лишь на­меками119.
Исходной нормой выступает § 413: положения об уступке требований (§§ 398-412) распространяются на передачу иных прав. Возникает вопрос, сделана ли при этом отсылка к § 399, в соответствии с которым уступка требования не допускается, если по соглашению с должником она исключена120? Сомнения
119 Подробнее см. Raible, Vertragliche Beschränkung der Übertragung von Rechten, 1969;
Schlosser NJW 1970, 681; Leibs AcP 175 (1975), 1 ff.; Soergel/Hefermehl vor § 137; Timm JZ 1989, 13; см. о так называемом «соглашении по блокированию банковского счета». Kollhosser ZIP 1984, 389: отсутствие вещно-правовых последствий.
120 § 354а Торгового уложения предусматривает следующее. Если уступка требования запрещена в силу соглашения сторон в рамках торговых сделок или в случае, если должник является юридическим лицом публичного права или публично-правовым фондом, то такая уступка признается действительной. Это положение направлено на развитие таких правовых институтов, как «продленная оговорка о сохранении
в отношении утвердительного ответа на этот вопрос в первую очередь связаны с предл. 1 § 137, поскольку применение § 399 ведет к результату, на устранение которого и направлено пра­вило, закрепленное в предл. 1 § 137. Представление, что смысл предл. 1 § 137 диаметрально противоположен § 399, нельзя «размыть» тезисом о том, что в § 399 речь идет об определении содержания права, а § 137 закрепляет запрет на отчуждение, который «по своей сути противоречит существу требования». Удовлетворительно разрешить эту проблему можно лишь в том случае, если за основу принять постулат, что законодатель везде, где существуют отношения между кредитором и долж­ником, наделяет договорное правоотношение (vinculum iuris) абсолютной юридической силой и предл. 1 § 137 применению не подлежит.
22 Например, в отношении права собственности или так называ­емого «ожидаемого права собственности» действует в качестве основного правила предл. 1 § 137, предусматривающее запрет на установление сделкой ограничений в отношении правомочия на распоряжение. Исключение составляет § 12 Закона о праве собственности на жилое помещение и праве длительного поль­зования. Правомерным в этой связи является лишь заключение «обязательственно-правовых» соглашений в виде доверительного управления121. Иначе обстоит дело с залоговыми правами: вещно­правовое винкулирование на основе соглашения сторон не под­лежит запрету. В случае с ипотекой и поземельным долгом воз­можность уступки может быть исключена путем изменения содер­жания, посредством заключения соглашения об изменении прав и внесения соответствующих изменений в поземельную книгу.
От этого следует отличать вопрос о влиянии соглашения по поводу запрета уступки требования на ипотеку (принцип акцессорности).
V. Принцип абстракции
23 В соответствии с принципом абстракции правовая оценка вещно­правовой сделки осуществляется отдельно от каузальной сделки,
права собственности» и факторинг. Кроме того, следует отличать правомерное согла­шение о запрете уступки требования (§ 399) от противоречащего закону соглашения об отсутствии права распоряжаться после осуществления уступки требования.
121 Подробнее об этом § 3, маргиналия 34.
лежащей в ее основе. Принцип абстракции обусловлен проведением четкого различия между обязательственной сделкой, направленной на возникновение соответствующих обязанностей сторон, и вещно­правовой сделкой, направленной на непосредственное исполнение обязанностей (принцип разделения).
Таблица 2. «Ожидаемое право» = Правовое положение приобретателя в процессе длящегося (многоактного) приобретения
Основные случаи
Действия по приобретению, которые совершены
Действия по приобретению, которые предстоит со­вершить
Правовой статус приобре­тателя права собственно­сти на земельный участок, который подал заявление о перерегистрации права собственности на земель­ный участок в орган, веду­щий поземельную книгу, и выполнил необходимые требования по приобрете­нию земельных участков, кроме внесения записи в поземельную книгу
Заключение соглашения о передаче права собственно­сти (§ 925) — заявление о вне­сении записи в поземельную книгу
Внесение записи в позе­мельную книгу
Правовой статус приобре­тателя в случае оговорки о сохранении права соб­ственности (§ 449)
Заключение вещно-право­вого соглашения и непо­средственная передача вещи приобретателю (§ 929)
Наступление условия (в большинстве случаев с момента оплаты послед­него денежного взноса)
Правовой статус ипотеч­ного кредитора
Заключение соглашения об установлении обремене­ния и внесение соответству­ющей записи в поземельную книгу (§ 873)
Возникновение обеспечен­ного требования
Общие проблемы:
1) Проблема передачи права
2) Проблема наложения ареста
3) Проблема защиты
Необходимо ли? Каким образом?
Необходимо ли? Каким образом?
Необходимо ли? Каким образом?

Книга 4. Семейное право
Часть 1. Гражданский брак
Раздел 1. Помолвка122
§ 1297. Недопустимость иска, недействительность обещания уплатить неустойку
(1) Помолвка не может служить основанием для предъявления иска о принуждении к вступлению в брак.
(2) Обещание неустойки на случай, если вступления в брак не последует, недействительно.
§ 1298. Обязанность предоставить возмещение при отказе от помолвки
(1) Если помолвленное лицо откажется от помолвки, оно обязано возместить другому помолвленному лицу и его родителям, а также третьим лицам, действовавшим вместо родителей, ущерб, возникший в результате того, что в ожидании заключения брака они понесли рас­ходы или приняли на себя обязательства. Оно также обязано возме­стить другому помолвленному лицу ущерб, понесенный в результате того, что в ожидании заключения брака это лицо предприняло меры, затронувшие его имущество или дело, обеспечивающее доход123.
(2) Ущерб подлежит возмещению лишь в том объеме, в каком ука­занные расходы, принятые обязательства и иные меры были сораз­мерны обстоятельствам.
(3) Обязанность предоставить возмещение не возникает, если для отказа от помолвки имеется серьезное основание.
§ 1299. Отказ от помолвки по вине другой стороны
Если отказ одного из помолвленных лиц от помолвки вызван виной другой стороны, что создает серьезное основание для от-
122 Понятие «помолвка» (Verlöbnis) используется в Гражданском уложении в качестве правовой категории. Согласно господствующей точке зрения в юридическом со­обществе Германии помолвка представляет собой договор, по которому мужчина и женщина, именуемые с этого момента женихом и невестой, обещают вступить в брак друг с другом. Заключение такого договора не требует соблюдения специ­альной формы (например, обмена кольцами), но обязательным остается публичное оглашение. См.: Greifelds. Op. cit. S. 1299.
123 Дело, обеспечивающее доход (Erwerbsstellung), подразумевает как профессиональную работу по найму (berufliche Stellung), так и самостоятельную предпринимательскую деятельность (Gewerbebetrieb). См.: Creifelds. §1356 и далее; op.cit. S. 176, 332, 388, 531.
каза, то другая сторона обязана возместить ущерб в соответствии с абз. 1, 2 § 1298.
§ 1300. (Отменен)
§ 1301. Возврат подарков
Если брак не будет заключен, то каждое из помолвленных лиц вправе потребовать от другого по правилам о возврате неоснователь­ного обогащения передачи того, что оно предоставило в качестве по­дарка или в знак состоявшейся помолвки. Поскольку иное не доказано, следует полагать, что требование о возврате должно быть исключено, если помолвка прекратится смертью одного из помолвленных.
§ 1302. Исковая давность
Срок давности определенных притязаний, предусмотренных §§ 1298-1301, начинает течь с момента прекращения помолвки.
Раздел 2. Вступление в брак
Подраздел 1. Брачная правоспособность124
§ 1303. Брачный возраст
(1) Брак не должен заключаться до достижения совершеннолетия.
(2) Суд по семейным делам125 может по ходатайству освободить от соблюдения указанного положения, если заявителю исполнилось 16 лет и его будущий супруг является совершеннолетним.
(3) Если законный представитель заявителя либо иное лицо, осуществляющее заботу о заявителе, возражает против ходатайства, то суд по семейным делам может освободить от соблюдения правила о брачном возрасте только при условии, что серьезные основания для указанного возражения отсутствуют.
(4) Если суд по семейным делам предоставит освобождение со­гласно абз. 2, то заявитель для вступления в брак более не нуждается в согласии законного представителя или другого лица, осуществля­ющего заботу о нем.
124 Брачная правоспособность (Ehefähigkeit) предполагает отсутствие обстоятельств, препятствующих вступлению в брак. См.: Creifelds. Op. cit. S. 310.
125 Суды по семейным делам (Familiengericht) с 1 июля 1977 г. являются отделениями участковых судов, осуществляющих общую юрисдикцию. В верховных судах зе­мель семейные дела рассматривают специальные сенаты как суды второй инстан­ции. См.: Creifelds. Op. cit. S. 421.
§ 1304. Недееспособность
Недееспособное лицо не может вступить в брак.
§ 1305. (Отменен)
Подраздел 2. Запреты на вступление в брак
§ 1306. Двоебрачие или двойное партнерство
Не разрешается заключать брак, если одно из лиц, желающих всту­пить в брак, уже состоит в браке или брачном партнерстве с третьим лицом.
§ 1307. Родство
Не разрешается заключать брак между родственниками по прямой линии, а также между полнородными и неполнородными братьями и сестрами. Это положение действует и тогда, когда указанные род­ственные отношения прекратились в результате усыновления.
§ 1308. Усыновление
(1) Брак не должен заключаться между лицами, родство между которыми по смыслу § 1307 возникло в результате усыновления. Это положение не имеет силы, если правоотношения, созданные усынов­лением, были прекращены.
(2) Суд по семейным делам может по ходатайству освободить от соблюдения настоящего правила, если между заявителем и его будущим супругом в результате усыновления возникло родство по бо­ковой линии. В освобождении должно быть отказано, если вступле­нию в брак препятствуют серьезные основания.
Подраздел 3. Свидетельство о брачной правоспособности
§ 1309. Свидетельство о брачной правоспособности для иностранцев
(1) Лицо, которое по условиям заключения брака согласно поло­жениям абз. 2 ст. 13 Вводного закона к Гражданскому уложению под­падает под действие иностранного права, не должно вступать в брак, пока не представит выданное компетентным органом своего государ­ства свидетельство о том, что согласно праву этого государства пре­пятствий для заключения брака не имеется. В качестве свидетельства компетентного органа принимается также удостоверение, выданное иным учреждением, действующим в соответствии с договором, за­
ключенным с государством гражданской принадлежности заинтересо­ванного лица. Свидетельство утрачивает силу, если брак не заключен в течение шести месяцев с момента его выдачи; если в свидетельстве указан меньший срок его действия, применяется последний.
(2) От выполнения указанного требования (предл. 1 абз. 1) может освободить председатель Верховного суда земли по местонахожде­нию бюро записи актов гражданского состояния, в котором зареги­стрировано заявление о заключении брака. Освобождение разре­шается предоставлять только лицам без гражданства с местом обыч­ного пребывания за границей, а также гражданам государств, власти которых не выдают названных в абз. 1 свидетельств. В особых случаях разрешается предоставлять освобождение гражданам других госу­дарств. Освобождение действует только в течение шести месяцев.
Подраздел 4. Заключение брака
§ 1310. Компетенция сотрудника бюро записи актов гражданского состояния; признание неполноценных браков 126 действительными
(1) Брак заключается, только если лица, вступающие в брак, заявят сотруднику бюро записи актов гражданского состояния о своем жела­нии вступить в брак. Сотрудник бюро записи актов гражданского состо­яния не вправе отказать в содействии заключению брака, если условия его заключения соблюдены; он обязан отказать в содействии, если оче­видно, что такой брак может быть отменен в соответствии с абз. 2 § 1314.
(2) Сотрудником бюро записи актов гражданского состояния счи­тается также тот, кто, не будучи таковым, официально исполняет его обязанности и внес запись о браке в книгу регистрации браков.
(3) Брак также считается заключенным, если супруги заявили о же­лании заключить между собой брак и
1) сотрудник бюро записи актов гражданского состояния внес за­пись о браке в книгу регистрации браков,
126 К числу так называемых неполноценных браков (fehlerhafte Ehen) относятся: а) мни­мый брак (Nichtehe — буквально не-брак); б) полностью действительный брак, при заключении которого хотя и были нарушены отдельные правовые нормы (§§ 1308, 1309, 1312), но эти нарушения не могут привести к отмене брака; в) брак, который может быть признан недействительным (aufhebbare Ehe). В случае так называемого неполноценного брака речь может идти о признании брака действительным только в отношении некоторых мнимых браков. См.: Creifelds. Op. cit. S. 310, 311, 312, 603, 848.
2) сотрудник бюро записи актов гражданского состояния при оформлении акта о рождении общего ребенка супругов внес в книгу регистрации новорожденных информацию о заключении брака или
3) сотрудник бюро записи актов гражданского состояния принял от супругов заявление, на которое распространяются нормы семей­ного права и действительность которого предполагает существова­ние брака, и супругам на этом основании было выдано свидетельство, предусмотренное положениями закона,
после чего супруги совместно прожили десять лет либо не менее пяти лет до смерти одного из них.
§ 1311. Личное заявление
Лица, вступающие в брак, обязаны сделать заявления, указанные в абз. 1 § 1310, лично и в присутствии друг друга. Заявления не могут быть сделаны под условием или с указанием срока.
§ 1312. Бракосочетание
Сотрудник бюро записи актов гражданского состояния при заклю­чении брака обязан спросить каждого из лиц, вступающих в брак, же­лают ли они сочетаться браком, и после их утвердительного ответа провозгласить, что с этого момента они в силу закона связаны юри­дически значимым браком. Заключение брака может происходить в присутствии одного либо двух свидетелей, если этого пожелают лица, вступающие в брак.
Раздел 3. Признание брака недействительным
§ 1313. Признание брака недействительным в судебном порядке
Брак может быть признан недействительным только по решению суда, которое выносится на основании ходатайства. Брак прекраща­ется с момента вступления решения в законную силу. Условия, при на­личии которых можно требовать признания брака недействительным, предусматриваются последующими положениями.
§ 1314. Основания для признания брака недействительным
(1) Брак признается недействительным, если он заключен вопреки положениям §§ 1303, 1304, 1306, 1307, 1311.
(2) Брак, кроме того, может быть признан недействительным, если:
1) один из супругов в момент бракосочетания находился без созна­ния либо в состоянии временного психического расстройства;
2) один из супругов в момент бракосочетания не предполагал, что речь идет о заключении брака;
3) одного из супругов склонили к вступлению в брак, умышленно обманув сообщением таких подробностей, которые удержали бы его от вступления в брак, если бы он знал о настоящем состоянии дел и правильно оценивал сущность брака; это положение не при­меняется, если обман касается имущественных отношений либо совершен третьим лицом без ведома другого супруга;
4) одного из супругов противоправно склонили к вступлению в брак посредством угроз;
5) оба супруга при заключении брака были согласны с тем, что они не намерены связывать себя обязательством, предусмотренным абз. 1 § 1353.
§ 1315. Исключение признания брака недействительным
(1) Признание брака недействительным исключается:
1) в случае нарушения § 1303, если при заключении брака существовали условия, предусмотренные абз. 2 § 1303, и суд по семейным делам, поскольку супруг не достиг совершенно­летия, разрешил заключить брак либо супруг по достижении им совершеннолетия дал понять, что желает продолжить брак (подтверждение);
2) в случае нарушения § 1304, если супруг после прекращения его недееспособности дал понять, что желает продолжить брак (под­тверждение);
3) в случае, предусмотренном п. 1 абз. 2 § 1314, если после прекраще­ния бессознательного состояния или временного психического расстройства супруг дал понять, что желает продолжить брак (подтверждение);
4) в случаях, предусмотренных п. 2-4 абз. 2 § 1314, если после об­наружения своей ошибки или факта обмана либо прекращения принуждения супруг дал понять, что желает продолжить брак (подтверждение);
5) в случаях, предусмотренных п. 5 абз. 2 § 1314, если супруги по­сле заключения брака проживали совместно как супруги.
Подтверждение со стороны недееспособного лица недействительно. Подтверждение со стороны несовершеннолетнего в случае нарушения § 1304, а также в случае, предусмотренном п. 1 абз. 2 § 1314, требует со­гласия законного представителя; если законный представитель отка­жет в согласии, не имея к тому серьезных оснований, то по ходатай­ству несовершеннолетнего согласие может быть заменено решением суда по семейным делам.
(2) Кроме того, признание брака недействительным исключается:
1) в случае нарушения § 1306, если до заключения нового брака было вынесено решение о разводе либо о признании прежнего брака или брачного партнерства недействительным, и оно всту­пает в силу после заключения нового брака;
2) в случае нарушения § 1311, если после заключения брака супруги прожили совместно как супруги в течение пяти лет либо не ме­нее трех лет — до смерти одного из них, если только до истече­ния указанных пяти лет либо до наступления смерти не было заявлено ходатайство о признании брака недействительным.
§ 1316. Право на ходатайство
(1) Заявить ходатайство вправе:
1) в случае нарушения §§ 1303, 1304, 1306, 1307, 1311, а также п. 1 и 5 абз. 2 § 1314 — каждый из супругов, компетентный администра­тивный орган, а в случаях, предусмотренных § 1306, также тре­тье лицо. Компетентный административный орган определяется постановлением правительства земли. Правительство земли может постановлением делегировать полномочие, основанное на предл. 2, компетентному органу земли;
2) в случаях, предусмотренных п. 2-4 абз. 2 § 1314, — указанный там супруг.
(2) За недееспособного супруга обратиться с ходатайством может только его законный представитель. В иных случаях несовершенно­летний супруг может заявить ходатайство только лично; он не нуж­дается в согласии законного представителя.
(3) При нарушении §§ 1304, 1306, 1307 и в случаях, предусмотренных п. 1 и 5 абз. 2 § 1314, компетентный административный орган обязан заявить ходатайство, если только признание брака недействительным не вызовет столь существенных осложнений для одного из супругов или детей от этого брака, что сохранение брака в виде исключения представляется необходимым.
§ 1317. Срок, установленный для ходатайства
(1) В случаях, предусмотренных п. 2 и 3 абз. 2 § 1314, ходатайство может быть заявлено только в течение одного года, в случаях, ука­занных в п. 4 абз. 2 § 1314, — только в течение трех лет. Течение срока начинается с момента обнаружения ошибки или факта обмана либо прекращения принуждения; однако для законного представителя недееспособного супруга течение срока начинается с момента, когда ему станет известно об обстоятельствах, влекущих за собой начало
течения срока, а для несовершеннолетнего супруга — не ранее чем он достигнет совершеннолетия. В отношении срока соответственно при­меняются § 206, предл. 1 абз. 1 § 210.
(2) Если законный представитель недееспособного супруга своевременно не обратится с ходатайством, то супруг может лично заявить ходатайство в течение шести месяцев после прекращения его недееспособности.
(3) Если брак прекращен, ходатайство не может быть заявлено.
§ 1318. Последствия признания брака недействительным
(1) Последствия признания брака недействительным определяются правилами о расторжении брака только в перечисленных далее случаях.
(2) Соответственно применяются §§ 1569-1586b:
1) в пользу супруга, который при заключении брака не знал об ос­нованиях для признания его недействительным (нарушение по­ложений §§ 1303, 1304, 1306, 1307 или § 1311; случаи, указанные в п. 1 и 2 абз. 2 § 1314) либо был обманут или подвергся угрозам со стороны другого супруга или с его ведома (случаи, указан­ные в п. 3 или 4 абз. 2 § 1314);
2) в пользу обоих супругов, если оба супруга знали об имеющихся основаниях для признания брака недействительным (наруше­ние §§ 1306, 1307 или § 1311); это положение не применяется при нарушении § 1306, если притязание одного из супругов на полу­чение содержания нарушило бы соответствующее право тре­тьего лица.
Положения о предоставлении содержания по уходу за общим ребен­ком и его воспитанию применяются соответственно, поскольку с уче­том интересов ребенка отказ в предоставлении содержания был бы крайне несправедливым.
(3) Положения §§ 1363-1390 и § 1587 применяются соответственно, поскольку, с учетом обстоятельств заключения брака, а при наруше­нии § 1306 — с учетом интересов третьего лица, это не было бы крайне несправедливым.
(4) Положения §§ 1568a и 1568b применяются соответственно; при этом особо следует учитывать обстоятельства заключения брака, а при нарушении § 1306 — также интересы третьего лица.
(5) § 1931 не применяется в пользу супруга, которому при нарушении §§ 1304, 1306, 1307 или § 1311 либо в случае, предусмотренном п. 1 абз. 2 § 1314, в момент заключения брака было известно о существовании оснований для признания его недействительным.
Раздел 4. Вступление в новый брак по объявлении супруга умершим
§ 1319. Признание прежнего брака недействительным
(1) Если один из супругов вступает в новый брак после объявления другого супруга умершим, новый брак может быть признан недействи­тельным вследствие нарушения § 1306 только в том случае, если оба супруга при заключении брака знали, что объявленный умершим су­пруг в момент объявления о его смерти был жив.
(2) Прежний брак прекращается с заключением нового брака, кроме случаев, когда оба супруга при заключении нового брака знали, что объявленный умершим супруг в момент объявления о его смерти был жив. Брак остается прекращенным и тогда, когда объявление о смерти отменяется.
§ 1320. Признание нового брака недействительным
(1) Если объявленный умершим супруг жив, то его бывший супруг, не нарушая положений § 1319, может настаивать на признании нового брака недействительным, если только при заключении этого брака он не знал, что объявленный умершим супруг в момент объявления о его смерти был жив. Потребовать признания брака недействительным можно только в течение одного года. Течение срока начинается с мо­мента, когда супруг, состоявший в прежнем браке, узнал, что его быв­ший супруг, объявленный умершим, еще жив. Соответственно приме­няются предл. 3 абз. 1, абз. 2 § 1317.
(2) В отношении последствий признания брака недействительным соответственно применяется § 1318.
§§ 1321-1352. (Отменены)
Раздел 5. Общие последствия заключения брака
§ 1353. Брачный союз 127
(1) Брак заключается на всю жизнь. Супруги должны вести совмест­ную семейную жизнь; они несут ответственность друг за друга.
127 Перевод «брачный союз» (eheliche Lebensgemeinschaft) имеет синонимы: «совместная жизнь», «законный / зарегистрированный брак», «супружеская общность». Это по­нятие выражает совокупность всех личных и имущественных отношений супру­гов, закрепляя, таким образом, идею «партнерства равных прав и обязанностей, к которому предъявляются требования взаимного уважения и самодисциплины, взаимопонимания и совместного принятия решений». См.:.Creifelds. Op. cit. S. 311.
(2) Супруг не обязан после создания брачного союза исполнять требование другого супруга, если это требование представляет со­бой злоупотребление его правом либо если данный брак распался.
§ 1354. (Отменен)
§ 1355. Брачная фамилия
(1) Супруги должны определить общую фамилию (брачная фами­лия). Супруги носят определенную ими брачную фамилию. Если су­пруги не определят общую брачную фамилию, то и после заключения брака они носят свои добрачные фамилии.
(2) В качестве брачной фамилии супруги могут избрать фамилию мужа или жены, полученную при рождении, либо принадлежащую мужу или жене в момент заявления об этом сотруднику бюро записи актов гражданского состояния.
(3) Заявление об определении брачной фамилии должно последо­вать при заключении брака. Если заявление подается позднее, оно должно быть официально засвидетельствовано.
(4) Супруг, фамилия которого, полученная им при рождении, не избрана в качестве брачной фамилии, может присоединить к брач­ной фамилии, перед ней или после нее, указанную фамилию либо фа­милию, которую он носил к моменту подачи заявления об определе­нии брачной фамилии, заявив об этом сотруднику бюро записи актов гражданского состояния. Это положение не действует, если брачная фамилия состоит из нескольких фамилий. Если фамилия одного из су­пругов состоит из нескольких фамилий, то к брачной фамилии может быть присоединена только одна из них. Заявление может быть ото­звано обращением к сотруднику бюро записи актов гражданского со­стояния; в этом случае повторное заявление в соответствии с предл. 1 не допускается. Заявление и его отзыв должны быть официально за­свидетельствованы.
(5) Овдовевший или разведенный супруг сохраняет брачную фа­милию. Посредством заявления сотруднику бюро записи актов граж­данского состояния он может восстановить свою фамилию, полу­ченную при рождении, либо фамилию, которую он носил до опре­деления брачной фамилии, либо присоединить к брачной фамилии свою фамилию, полученную при рождении. Абзац 4 применяется соответственно.
(6) Фамилией, полученной при рождении, является фамилия, кото­рая внесена в свидетельство о рождении супруга к моменту подачи заявления сотруднику бюро записи актов гражданского состояния.
§ 1356. Ведение домашнего хозяйства и деятельность, приносящая доход
(1) Супруги ведут домашнее хозяйство по взаимному согласию. Если ведение домашнего хозяйства предоставлено одному из супругов, он ведет его под свою ответственность.
(2) Оба супруга вправе заниматься делом, приносящим доход. При выборе и осуществлении деятельности, обеспечивающей до­ход, супруг должен считаться с интересами другого супруга и се­мьи в целом.
§ 1357. Сделки, обеспечивающие жизненные потребности
(1) Каждый из супругов вправе совершать сделки, необходимые для соответствующего обеспечения жизненных потребностей семьи, в том числе влекущие последствия для другого супруга. Права и обя­занности по таким сделкам приобретают оба супруга, за исключением случаев, когда из обстоятельств дела следует иное.
(2) Супруг может ограничить или исключить правомочие другого супруга совершать сделки, влекущие для него последствия; если до­статочных оснований для ограничения или исключения правомочий не существует, суд по семейным делам на основании ходатайства от­меняет его. В отношении третьих лиц ограничение или исключение действует только в соответствии с § 1412.
(3) Абзац 1 не применяется, если супруги живут раздельно.
§ 1358. (Отменен)
§ 1359. Мера обязанности проявлять заботливость
Супруги при исполнении обязанностей, вытекающих из правоот­ношений в браке, взаимно ответственны лишь за ту меру заботливо­сти, с какой они обычно относятся к собственным делам.
§ 1360. Обязанность содержать семью
Супруги взаимно обязаны своим трудом и имуществом обеспе­чивать семье надлежащее содержание. Если одному из супругов предоставлено ведение домашнего хозяйства, то обязанность вно­сить своим трудом вклад в содержание семьи он исполняет, как пра­вило, путем ведения домашнего хозяйства.
§ 1360а . Мера обязанности содержать семью
(1) Надлежащее содержание семьи включает все, что в соответствии с правоотношениями супругов необходимо, чтобы покрыть расходы на домашнее хозяйство и удовлетворить личные потребности супру­гов и жизненные нужды общих детей, имеющих право на получение содержания.
(2) Содержание следует предоставлять таким способом, какой установился в совместной семейной жизни. Супруги взаимно обя­заны предоставлять заранее, на разумный период времени, в общее распоряжение необходимые средства для совместного содержания семьи.
(3) Соответственно применяются действующие положения §§ 1613­1615 об обязанности родственников предоставлять содержание.
(4) Если супруг не в состоянии нести расходы по судебному спору, связанному с его личными делами, другой супруг обязан предоста­вить ему средства на оплату указанных расходов в той мере, в какой это соответствует принципу справедливости. Это положение также касается расходов на защиту в уголовном процессе, направленном против одного из супругов.
§ 1360b. Превышение вклада на содержание семьи
Если супруг внес на содержание семьи больший вклад, чем это ему надлежит, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что он не намеревался требовать возмещения от другого супруга.
§ 1361. Содержание при раздельном проживании
(1) Если супруги живут раздельно, то один из них может потребовать от другого предоставления содержания, соответствующего условиям жизни, доходам и имущественному положению супругов; в отношении расходов, вызванных причинением телесных повреждений либо вреда здоровью, применяется § 1610а. Если судом принято к рассмотрению дело о разводе проживающих раздельно супругов, то с момента от­крытия судебного процесса к содержанию относятся также расходы на соответствующее страхование по старости и страхование на слу­чай снижения трудоспособности.
(2) Неработающему супругу может быть указано на необходи­мость самостоятельно зарабатывать на свое содержание только тогда, когда этого можно от него ожидать в соответствии с его личными обстоятельствами, в особенности принимая во внимание его прошлую деятельность, приносившую доход, и учитывая продолжительность брака и экономическое положение супругов.
(3) Соответственно применяются положения п. 2-8 § 1579 об огра­ничении содержания или отказе в содержании из-за крайней несправед­ливости.
(4) Текущее содержание следует предоставлять путем выплаты денежной ренты. Рента выплачивается ежемесячно авансом. Обязан­ное лицо должно выплатить месячную сумму в полном объеме также
тогда, когда правомочное лицо скончалось в течение этого месяца. Со­ответственноприменяются положения абз. 3, 4 § 1360а и §§ 1360b, 1605.
§ 1361а. Распределение предметов домашнего обихода при раздельном проживании
(1) Если супруги живут раздельно, каждый из них вправе потре­бовать принадлежащие ему предметы домашнего обихода у другого супруга. Однако он обязан передать их другому супругу в пользова­ние, если последний нуждается в них для ведения обособленного до­машнего хозяйства и по обстоятельствам дела такая передача соот­ветствует принципу справедливости.
(2) Предметы домашнего обихода, принадлежащие супругам со­вместно, распределяются между ними по справедливости.
(3) Если супруги не могут прийти к соглашению, решение прини­мает компетентный суд. Суд может установить соразмерную компен­сацию за пользование предметами домашнего обихода.
(4) Отношения собственности не затрагиваются, если только су­пруги не договорились об ином.
§ 1361b. Супружеское жилище при раздельном проживании
(1) Если супруги живут раздельно либо раздельно хочет проживать один из них, то каждый из супругов может потребовать, чтобы другой предоставил ему супружеское жилище или его часть в единоличное пользование, поскольку это, принимая во внимание предложение дру­гого супруга, необходимо для предотвращения непредвиденных затруд­нений. Непредвиденное затруднение может возникнуть и в том случае, если под угрозу поставлено благо детей, проживающих в семье. Если од­ному из супругов единолично или совместно с третьим лицом принадле­жит право собственности, наследственное право застройки либо узуф­рукт на земельный участок, на котором находится супружеское жилище, то это обстоятельство следует учитывать особо; указанное положение соответственно применяется в отношении собственности на жилое по­мещение, права постоянного проживания и вещного права проживания.
(2) Если супруг, которому направлено предложение, противоправно и умышленно нанес другому супругу телесное повреждение, причинил вред здоровью либо нарушил его свободу или противоправно угрожал причинением вреда подобного рода либо лишением жизни, то, по об­щему правилу, жилище в целом должно быть передано в единолич­ное пользование. Притязание на передачу жилища отпадает, если в дальнейшем не следует опасаться причинения вреда либо проти­воправных угроз, разве только потерпевший супруг не может про­
должать совместную жизнь с другим супругом вследствие тяжести совершенного деяния.
(3) Если одному из супругов передано супружеское жилище в це­лом или его часть, то другой супруг обязан воздержаться от всего, что способно затруднить осуществление права пользования либо вос­препятствовать ему. Он может потребовать от обладающего правом пользования супруга компенсацию за пользование, поскольку это со­ответствует принципу справедливости.
(4) Если при раздельном проживании супругов по смыслу абз. 1 § 1567 один из супругов выедет из супружеского жилища и в течение шести месяцев после выезда не известит другого супруга о серьез­ном намерении вернуться, то неопровержимо предполагается, что он предоставил единоличное право пользования супругу, оставшемуся в супружеском жилище.
§ 1362. Презумпция права собственности
(1) В пользу кредиторов мужа или жены предполагается, что дви­жимые вещи, находящиеся во владении одного или обоих супругов, принадлежат должнику. Презумпция не действует, если супруги живут раздельно и вещи находятся во владении супруга, не являющегося долж­ником. Ценные бумаги на предъявителя и ордерные бумаги, снабжен­ные бланковым индоссаментом, приравниваются к движимым вещам.
(2) Применительно к вещам, предназначенным исключительно для личного пользования одного из супругов, в правоотношениях супру­гов и их отношениях с кредиторами предполагается, что вещи принад­лежат тому супругу, для пользования которого они предназначены.
Раздел 6. Режим имущественных правоотношений супругов
Подраздел 1. Имущественные правоотношения по закону
§ 1363. Режим общности имущества
(1) К правоотношениям супругов применяется режим общности имущества, нажитого каждым из супругов во время брака128, если по брачному договору они не согласовали иное.
128 Режим общности имущества супругов (Zugewinngemeinschafi) — это режим имущест­венных отношений супругов, действие которого распространяется на имущество, нажитое супругами в период совместной брачной жизни. Термин носит условный
(2) Имущество мужа и имущество жены не становится общим имуществом супругов; это положение применяется также в отноше­нии имущества, которое каждый супруг приобретет после заключе­ния брака. Имущество, нажитое супругами во время брака, подлежит, однако, разделу, если режим общности имущества прекратится.
§ 1364. Управление имуществом
Каждый супруг управляет своим имуществом самостоятельно; од­нако он ограничен в управлении им согласно следующим положениям.
§ 1365. Распоряжение имуществом в целом
(1) Супруг может принять на себя обязательство, распорядившись своим имуществом в целом, только с согласия другого супруга. Если он принял на себя обязательство без согласия другого супруга, то ис­полнить это обязательство он может только с его согласия.
(2) Если сделка отвечает принципам надлежащего управления, то по ходатайству супруга суд по семейным делам может заменить своим решением согласие другого супруга в случае, когда этот супруг отказал в согласии без достаточных оснований либо болезнь или от­сутствие мешают ему сделать соответствующее заявление, а с его от­срочкой связан риск.
§ 1366. Одобрение договоров
(1) Договор, заключенный одним из супругов без необходимого согласия другого супруга, действителен, если этот супруг его одобрил.
(2) До одобрения договора третье лицо может от него отказаться. Если оно знало, что мужчина или женщина состоят в браке, то оно может отказаться от договора, только если мужчина или женщина ложно утверждали, что имеется согласие другого супруга; и в этом случае оно не может отказаться, если при заключении договора ему было известно, что другой супруг согласия не давал.
(3) Если третье лицо требует от одного из супругов предоставить необходимое одобрение другим супругом, последний может зая­вить об одобрении только непосредственно третьему лицу; если он до предъявления указанного требования уже заявил об одобрении своему супругу, это заявление теряет силу. Об одобрении может быть заявлено лишь в течение двух недель после получения требования;
характер, поскольку супруги и в браке сохраняют каждый в собственности свое иму­щество. Положение об общности имущества, нажитого во время брака, отсылает к правовому основанию, которое по окончании указанного режима, например, в слу­чае развода, обеспечивает супругу с меньшими доходами возможность известной компенсации со стороны другого супруга. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1456.
если заявление об одобрении не сделано, считается, что в нем отка­зано. В случае, когда суд по семейным делам заменяет одобрение своим решением, решение действительно только при условии, что супруг со­общит о нем третьему лицу в двухнедельный срок; в противном слу­чае считается, что в одобрении отказано.
(4) Если в одобрении отказано, договор считается недействитель­ным.
§ 1367. Односторонние сделки
Односторонняя сделка, совершенная без необходимого согласия другого супруга, является недействительной.
§ 1368. Недействительность распоряжения имуществом
Если супруг распорядится своим имуществом без необходимого согласия другого супруга, последний также вправе осуществить в су­дебном порядке права, вытекающие из недействительности распоря­жения имуществом, в отношении третьего лица.
§ 1369. Распоряжение предметами домашнего обихода
(1) Супруг может распоряжаться принадлежащими ему предметами домашнего обихода семьи и принимать на себя обязательства, свя­занные с таким распоряжением, лишь при согласии другого супруга.
(2) Суд по семейным делам на основании ходатайства супруга может заменить согласие другого супруга своим решением, если последний откажет в нем без достаточных оснований либо болезнь или отсут­ствие помешают ему сделать соответствующее заявление.
(3) Положения §§ 1366-1368 применяются соответственно.
§ 1370. (Отменен)
§ 1371. Раздел имущества, нажитого в браке, в случае смерти одного из супругов
(1) Если режим имущественных правоотношений прекращается смертью одного из супругов, то раздел нажитого во время брака имущества осуществляется путем увеличения наследственной доли, принадлежащей в силу закона пережившему супругу, на четверть сто­имости наследства; при этом не имеет значения, достигнуто ли супру­гами в конкретном случае увеличение имущества.
(2) Если переживший супруг не является наследником и завещатель­ный отказ ему не предоставлен, он может потребовать раздела имуще­ства, нажитого во время брака, в порядке, предусмотренном §§ 1373­1383, 1390; обязательная доля пережившего супруга либо иного лица, правомочного на обязательную долю, определяется в этом случае
в соответствии с наследственной долей супруга, причитавшейся ему по закону, без учета размера ее увеличения.
(3) Если переживший супруг откажется от наследства, то наряду с разделом имущества, нажитого во время брака, он может потребовать выдела обязательной доли даже в том случае, если по наследственному праву эта доля ему бы не полагалась. Это положение не применяется, если по договору с его супругом он отказался от причитавшейся ему законной доли наследства или права на обязательную долю.
(4) Если после умершего супруга остались правомочные на наслед­ство потомки, рожденные вне прекращенного смертью супруга брака, переживший супруг за счет дополнительно полученной согласно абз. 1 четверти наследства обязан предоставить указанным потомкам сред­ства на получение надлежащего образования, когда и поскольку они в этом нуждаются.
§ 1372. Раздел имущества, нажитого в браке, в иных случаях
Если режим имущественных правоотношений прекратится иным способом, кроме смерти одного из супругов, то раздел нажитого во время брака имущества осуществляется в порядке, предусмотрен­ном §§ 1373-1390.
§ 1373. Имущество, нажитое в браке
Сумма, на которую конечное имущество супруга превышает его первоначальное имущество, составляет нажитое во время брака иму­щество.
§ 1374. Первоначальное имущество
(1) Первоначальное имущество — это имущество, которое за вы­четом обязательств принадлежит супругу при установлении режима имущественных отношений; обязательства могут вычитаться лишь в размере, не превышающем стоимости имущества.
(2) Имущество, которое после установления режима имуществен­ных правоотношений супруг приобретет в случае чьей-либо смерти либо с учетом будущего права наследования, в результате дарения либо в качестве выдела части родительского имущества, за вычетом обязательств засчитывается в состав первоначального имущества, если исходя из обстоятельств его не следует отнести к доходам129.
129 К доходам в этом случае относятся все поступления в их совокупности: от иму­щества (проценты), от трудовой деятельности, а также от третьих лиц. См.: LüderitzA. Familienrecht. S. 199; Creifelds. Op. cit. S. 334.
§ 1375. Конечное имущество
(1) Конечное имущество — это имущество, которое, за вычетом обязательств, принадлежит супругу при прекращении режима имуще­ственных правоотношений. Обязательства вычитаются в размере, пре­вышающем стоимость соответствующего имущества.
(2) В конечное имущество супруга засчитывается сумма, на кото­рую это имущество уменьшилось в результате того, что супруг после установления режима имущественных правоотношений:
1) совершал безвозмездные предоставления, что не соответство­вало нравственному долгу либо принятым правилам приличия,
2) растрачивал имущество,
3) предпринимал действия с намерением причинить ущерб дру­гому супругу.
Если конечное имущество одного из супругов значительно меньше имущества, о котором он предоставил информацию на момент рас­торжения брака, то этот супруг должен объяснить и доказать, что уменьшение имущества не связано с действиями, указанными в п. 1-3 предл. 1.
(3 ) Сумма уменьшения имущества не засчитывается в конечное имущество, если уменьшение произошло не менее чем за десять лет до прекращения режима имущественных отношений либо другой супруг был согласен с совершением безвозмездных предоставлений или с растратой.
§ 1376. Установление стоимости первоначального и конечного имущества
(1) За основу исчисления стоимости первоначального имущества принимается стоимость, которую наличное имущество имело при установлении режима имущественных правоотношений, а имуще­ство, подлежащее включению в состав первоначального, — на момент его приобретения.
(2) За основу исчисления стоимости конечного имущества прини­мается стоимость, которую наличное имущество имело при прекраще­нии режима имущественных правоотношений, и стоимость объектов, на которые имущество уменьшилось, — при уменьшении, если сумма уменьшения подлежит зачислению в конечное имущество.
(3) Указанные положения соответственно касаются оценки стои­мости обязательств.
(4) Сельскохозяйственное или лесохозяйственное предприятие, которое подлежит учету при исчислении стоимости первоначаль­
ного и конечного имущества, должно оцениваться по размеру прино­симого дохода, если собственнику предъявлены претензии согласно абз. 1 § 1378 и от собственника или его потомков можно ожидать про­должения или возобновления деятельности предприятия; абз. 2 § 2049 применяется соответственно.
§ 1377. Опись первоначального имущества
(1) Если супруги совместно определили в описи состав и стои­мость предметов, относящихся к первоначальному имуществу каж­дого из них, то в правоотношениях супругов предполагается, что дан­ная опись является правильной.
(2) Каждый из супругов может потребовать от другого супруга содействия в составлении описи. К составлению описи применяются положения § 1035, действующие для узуфрукта. Каждый из супругов за свой счет может поручить экспертам оценку стоимости предме­тов, входящих в состав имущества, и стоимости соответствующих обязательств.
(3) Если опись не была составлена, предполагается, что конечное имущество супруга составляет нажитое им во время брака имущество.
§ 1378. Требование о разделе
(1) Если имущество, нажитое во время брака одним супругом, пре­высит нажитое во время брака имущество другого супруга, то поло­вина суммы превышения причитается другому супругу в качестве права на равную долю имущества.
(2) Размер требования о разделе ограничен стоимостью имущества, которое имеется в наличии при прекращении режима имущественных правоотношений, за вычетом обязательств. В случаях, предусмотрен­ных предл. 1 абз. 2 § 1375, указанное в предл. 1 ограничение расширя­ется на сумму, зачисленную в конечное имущество.
(3) Требование о разделе устанавливается прекращением режима имущественных правоотношений супругов и с этого момента мо­жет наследоваться и передаваться. Соглашение о разделе имуще­ства, которое на случай прекращения брака супруги заключат в ходе бракоразводного процесса, нуждается в нотариальном удостоверении; § 127а применяется также к соглашению, которое в процессе рассмо­трения дела о разводе вносится в протокол суда, ведущего производ­ство. В иных случаях ни один из супругов не может до прекращения режима имущественных правоотношений принять обязательство по распоряжению требованием о разделе.
§ 1379. Обязанность представлять сведения
(1) В случае прекращения режима имущественных правоотноше­ний супругов либо в случае заявления одного из супругов о растор­жении брака, признании его недействительным, о досрочном разделе имущества, нажитого в браке, либо в случае заявления о досрочном прекращении режима общности имущества супругов, каждый супруг может потребовать от другого супруга:
1) сведения о составе имущества на момент развода;
2) сведения об имуществе, поскольку это важно для расчета перво­начального и конечного имущества.
К требованиям должны прилагаться справки. Каждый из супру­гов может потребовать, чтобы его привлекли к составлению описи, которая должна быть передана ему согласно § 260, и потребовать, чтобы была установлена стоимость предметов, входящих в состав указанного имущества, а также стоимость соответствующих обяза­тельств. Он может потребовать, чтобы опись была составлена за его счет компетентным органом, компетентным должностным лицом либо нотариусом.
(2) Если супруги проживают раздельно, каждый из супругов может потребовать от другого супруга представить сведения об имуществе на момент расторжения брака. Предложения 2-4 абз. 1 применяются соответственно.
§ 1380. Учет предварительно полученного имущества 130
(1) В сумму требования супруга о разделе имущества засчитыва­ется предоставленное ему другим супругом по сделке между живыми, с указанием на необходимость включить это в счет требования о раз­деле. Поскольку не доказано иное, следует полагать, что предостав­ления должны быть учтены, если их стоимость превышает стоимость подарков, предназначенных на определенный случай и признанных обычными по условиям жизни супругов.
(2) При расчете размера требования о разделе стоимость пре­доставленного засчитывается в имущество супруга, который со­вершил предоставление. Стоимость определяется на момент предо­ставления.
130 Предварительно полученное имущество или субсидия (Vorausempfang) — в граждан­ском праве имущество, переданное наследнику при жизни наследодателя и под­лежащее учету при разделе имущества. См.: Creifelds. Op. cit. S. 106.
§ 1381. Отказ от исполнения вследствие крайней несправедливости
(1) Должник вправе отказаться от исполнения требования о раз­деле, если раздел имущества, нажитого во время брака, исходя из об­стоятельств дела был бы крайне несправедливым.
(2) Крайняя несправедливость может иметь место, когда супруг, который достиг меньшего приращения имущества в браке, в течение длительного времени виновно не исполнял экономические обязатель­ства131, вытекающие из супружеских правоотношений.
§ 1382. Отсрочка исполнения требования
(1) Суд по семейным делам предоставляет по ходатайству отсрочку исполнения требования о разделе, поскольку оно не оспорено долж­ником, если немедленная выплата оказалась бы непредусмотренной даже с учетом интересов кредитора. Немедленная выплата считается непредусмотренной также в том случае, если бы она привела к устой­чивому ухудшению жилищных и иных условий жизни общих детей.
(2) На отсроченное требование должник обязан начислять про­центы.
(3) Суд по семейным делам может постановить по ходатайству, что должник обязан предоставить обеспечение отсроченного требования.
(4) Решение о размере и сроках выплаты процентов, а также о виде и объеме предоставляемого обеспечения принимается судом по се­мейным делам по справедливому усмотрению.
(5) Если дело, связанное с требованием о разделе принято судом к рассмотрению, должник может заявить ходатайство об отсрочке только в этом процессе.
(6) Суд по семейным делам может по ходатайству отменить или изменить вступившее в законную силу решение, если с момента его принятия обстоятельства существенно изменились.
§ 1383. Передача предметов из состава имущества
(1) Суд по семейным делам может по ходатайству кредитора обя­зать должника передать кредитору определенные предметы из сво­его имущества в счет требования о разделе, если это необходимо для
131 Экономические обязательства (wirtschaftliche Verpflichtungen) включают обеспечение семьи надлежащим содержанием, ведение домашнего хозяйства и др. См. § 1360. На этом основании к случаям виновного неисполнения супругом указанных обя­занностей относят недостаточный вклад в содержание семьи, связанный с уклоне­нием от работы или сокрытием своих доходов, неисполнение обязанностей по ве­дению домашнего хозяйства. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage, § 1381. Rn. 11-23.
предотвращения крайней несправедливости в отношении кредитора и посильно для должника; в решении следует указать сумму, которая зачисляется в счет требования о разделе имущества.
(2) Кредитор обязан указать в ходатайстве предметы, передачи ко­торых он требует.
(3) Абзац 5 § 1382 применяется соответственно.
§ 1384. Момент для расчетов стоимости имущества, нажитого в браке, и суммы требования о разделе при расторжении брака
Если брак расторгается, то при исчислении стоимости имущества, нажитого во время брака, и суммы требования о разделе момент прекра­щения режима имущественных правоотношений супругов заменяется моментом принятия судом к рассмотрению дела по заявлению о разводе.
§ 1385. Досрочный раздел имущества, нажитого каждым из супругов в период совместной жизни, при досрочном прекращении режима общности имущества
Супруг, имеющий право на раздел имущества, может потребовать досрочного раздела в случае досрочного прекращения режима общ­ности имущества132, если:
1) с упруги не менее трех лет проживают раздельно,
2) и меются опасения совершения действий, указанных в § 1365 и абз. 2 § 1375, и это порождает существенную угрозу выполне­нию требования о разделе имущества,
3) д ругой супруг в течение длительного времени виновно не вы­полнял экономические обязательства, вытекающие из супру­жеских правоотношений, и есть основания полагать, что он и в будущем не выполнит их,
4) д ругой супруг без достаточных оснований упорно отказыва­ется либо отказывается без достаточных оснований — вплоть до предъявления иска — сообщить ему о составе своего имуще­ства.
§ 1386. Досрочное прекращение режима общности имущества
В соответствии с положениями § 1385 каждый супруг может по­требовать досрочного прекращения режима общности имущества.
132 Режим общности имущества супругов предполагает, что супруги и в браке сохра­няют каждый свое имущество, а имущество, приобретенное в период брака, явля­ется общей собственностью.
§ 1387. Момент для расчетов стоимости имущества, нажитого в браке, и суммы требования о разделе при досрочном разделе имущества или досрочном прекращении режима общности имущества
В случаях, указанных в §§ 1385 и 1386, при исчислении стоимости имущества и суммы требования о разделе момент прекращения ре­жима имущественных правоотношений заменяется моментом подачи соответствующего иска.
§ 1388. Установление режима раздельности имущества
Со вступлением в законную силу решения о досрочном прекраще­нии режима общности имущества, нажитого в период брака, устанав­ливается режим раздельности имущества.
§ 1389. (Отменен)
§ 1390. Притязания супруга, имеющего право на долю в имуществе при расторжении брака, в отношении третьего лица
(1) Супруг, имеющий право на долю в имуществе, может потребо­вать возмещения стоимости безвозмездно предоставленной обязан­ным к выплате доли имущества супругом денежной помощи третьему лицу, если:
1) супруг, обязанный выплатить долю в имуществе, безвозмездно предоставил денежную помощь третьему лицу, имея намерение причинить ущерб супругу, правомочному на долю в имуществе, и
2) размер требования доли в имуществе после вычета обяза­тельств, связанных с окончанием режима имущественных пра­воотношений супругов, превышает стоимость имеющейся в на­личии у супруга, обязанного к выплате доли стоимости.
Возмещение стоимости приобретенного производится по прави­лам о возврате неосновательного обогащения. Третье лицо может из­бежать возврата приобретенного путем денежной выплаты. Супруг, обязанный выплатить долю в имуществе, и третье лицо отвечают как солидарные должники.
(2) Это положение также применяется в отношении иных юридиче­ских действий, если третьему лицу было известно о намерении при­чинить супругу ущерб.
(3) Течение срока давности притязания начинается по окончании режима имущественных правоотношений супругов. Если режим иму­щественных правоотношений прекращается смертью одного из су­
пругов, течение срока давности не приостанавливается в связи с тем, что притязание может быть заявлено, только если соответствующий супруг откажется от наследства или завещательного отказа.
§§ 1391-1407. (Отменены)
Подраздел 2. Имущественные правоотношения по договору
Глава 1. Общие положения
§ 1408. Брачный договор, свобода договора
(1) Супруги могут урегулировать имущественные правоотношения путем заключения договора (брачный договор), в том числе отменить или изменить режим имущественных правоотношений также после вступления в брак.
(2) Если супруги заключат по брачному договору соглашения о вы­равнивании долей обеспечения, то применяются §§ 6 и 8 Закона о сба­лансированном установлении долей содержания133.
§ 1409. Ограничение свободы договора
Режим имущественных правоотношений супругов не может уста­навливаться посредством отсылки к не действующему либо ино­странному праву.
§ 1410. Форма
Брачный договор должен быть заключен при одновременном присутствии обеих сторон у нотариуса.
§ 1411. Брачные договоры ограниченно дееспособных и недееспособных лиц
(1) Лицо, ограниченное в дееспособности, может заключить брач­ный договор только с согласия своего законного представителя. Это положение касается также лица, которому назначено попечитель­ство, поскольку в этом случае действует оговорка о необходимости
133 Закон предусматривает выравнивание долей обеспечения супругов (Versorgungs­ausgleich) по нормам семейного права, т. е. установление справедливо сбалансиро­ванного содержания при разводе, например определение размера пенсии вне за­висимости от заработка в период брака. Выравнивание долей обеспечения не за­висит ни от предоставления содержания другому супругу, ни от установленного режима имущественных отношений. Такая процедура гарантирует супругу, ко­торый в период совместной брачной жизни зарабатывал меньше другого, достой­ное обеспечение в старости. См.: § 1587 Гражданского уложения и ст. 17 Вводного закона к Гражданскому уложению; Creifelds. Op. cit. S. 1322 f.
предварительного согласия134. Если законным представителем яв­ляется опекун, то в случаях, когда раздел нажитого во время брака имущества исключен или ограничен либо когда предусмотрен или отменен режим общности имущества супругов, наряду с согласием законного представителя требуется разрешение суда по семейным делам; если законным представителем является попечитель, то требу­ется разрешение суда по делам попечительства. Законный представи­тель не может заключить брачный договор за супруга, ограниченного в дееспособности, либо за дееспособное лицо, над которым установ­лено попечительство.
(2) За недееспособного супруга договор заключает его законный представитель; последний не может установить или отменить ре­жим общности имущества. Если законным представителем является опекун, он может заключить договор только с разрешения суда по се­мейным делам; если законным представителем является попечитель, то требуется разрешение суда по делам попечительства.
§ 1412. Последствия для третьих лиц
(1 ) Если супруги исключили или изменили режим имуществен­ных правоотношений, предусмотренный законом, то заявить на этом основании третьему лицу свои возражения против сделки, совер­шенной одним из них с указанным третьим лицом, они могут лишь при условии, что брачный договор зарегистрирован в реестре иму­щественных прав в соответствующем участковом суде либо третье лицо знало о наличии договора до совершения сделки; возражения против вступившего в законную силу решения по спору между од­ним из супругов и третьим лицом допустимы, только если брачный договор зарегистрирован либо третье лицо знало о нем до начала рассмотрения дела в суде.
(2 ) Это положение также применяется, если супруги изменят либо отменят посредством брачного договора режим имущественных пра­воотношений, зарегистрированный в реестре имущественных прав.
§ 1413. Отмена передачи управления имуществом
Если супруг передаст свое имущество в управление другому су­пругу, то право отменить в любое время передачу может быть исклю­чено либо ограничено только брачным договором; отмена передачи управления по серьезному основанию остается, однако, допустимой.
134 См. §§ 1903, 1908а.
Глава 2. Режим раздельности имущества
§ 1414. Установление режима раздельности имущества
В случае исключения либо отмены супругами режима имуществен­ных правоотношений, предусмотренного законом, устанавливается режим раздельности имущества, если из брачного договора не сле­дует иное. Это положение также применяется в случае исключения супругами раздела имущества, нажитого во время брака, либо в слу­чае прекращения режима общности имущества.
Глава 3. Режим общности имущества
1. Общие положения
§ 1415. Соглашение по брачному договору
Если супруги установили брачным договором режим общности имущества, то действуют последующие правила.
§ 1416. Общее имущество
(1) Имущество мужа и имущество жены в результате установления режима общности имущества становится общим имуществом обоих супругов (общее имущество). К общему имуществу относится также имущество, которое муж или жена приобретут в период действия ре­жима общности имущества.
(2) Отдельные предметы становятся общими; они не нуждаются в передаче посредством сделки.
(3) Если общим становится право, которое зарегистрировано либо может быть зарегистрировано в поземельной книге, то каждый из су­пругов может потребовать от другого содействия в исправлении за­писи в поземельной книге. Это положение соответственно применя­ется, если общим становится право, зарегистрированное в судовом реестре или в реестре строящихся судов.
§ 1417. Особое имущество 135
(1) Из общего имущества исключается особое имущество.
(2) В состав особого имущества входят предметы, которые не мо­гут быть переданы посредством сделки.
(3) Каждый супруг управляет своим особым имуществом самосто­ятельно. Он управляет им за счет общего имущества.
135 Термином особое имущество обозначено немецкое понятие Sondergut. Это личное, обособленное от общего, имущество одного из супругов, которым он управляет единолично, с учетом общего имущества. См.: Creifelds. Op. cit. S. 562.
§ 1418. Выделенное имущество 136
(1) Из общего имущества исключается выделенное имущество.
(2) К выделенному имуществу относятся предметы, которые:
1) по брачному договору были объявлены выделенным имуще­ством одного из супругов;
2) один из супругов приобрел вследствие чьей-либо смерти, а также предметы, которые ему были безвозмездно предостав­лены третьим лицом, если наследодатель в завещательном рас­поряжении и третье лицо в момент предоставления указали, что предоставленное должно считаться выделенным имуществом;
3) один из супругов приобрел на основании права, входящего в со­став его выделенного имущества, либо в качестве возмещения за гибель, повреждение или изъятие предмета, принадлежащего к выделенному имуществу, либо по сделке, связанной с выделен­ным имуществом.
(3) Каждый супруг управляет выделенным имуществом самостоя­тельно. Он управляет им за свой счет.
(4) Если предметы имущества относятся к выделенному имуще­ству, это имеет силу в отношении третьего лица только при соблюде­нии условий § 1412.
§ 1419. Распоряжение общим имуществом
(1) Супруг не может единолично распоряжаться ни своей долей в общем имуществе, ни отдельными предметами, входящими в со­став общего имущества; он не вправе требовать раздела имущества.
(2) Требованию, входящему в состав общего имущества, должник может противопоставить лишь такое требование, погашения которого он может требовать из стоимости общего имущества.
§ 1420. Расходы на содержание семьи
На содержание семьи в первую очередь надлежит использовать до­ходы, поступающие в общее имущество, затем — доходы, поступаю­щие в выделенное имущество, предметы из основного состава общего имущества — прежде предметов из основного состава выделенного или особого имущества.
§ 1421. Управление общим имуществом
Брачным договором, которым устанавливается режим общности имущества, супруги должны определить, будет ли общее имущество
136 Выделенное имущество (Vorbehaltsgut) имущество одного из супругов, выделенное при заключении брачного договора либо по завещанию. См.: Creifelds. Op. cit. S. 563.
управляться мужем, женой либо обоими супругами совместно. Если брачный договор не содержит такого указания, супруги управляют общим имуществом совместно.
2. Управление общим имуществом, осуществляемое мужем или женой
§ 1422. Содержание права управления
Супруг, который управляет общим имуществом, правомочен, в частно­сти, принимать во владение вещи, входящие в состав общего имущества, и распоряжаться общим имуществом; он от собственного имени ведет судебные дела, связанные с общим имуществом. Другой супруг не приоб­ретает обязанностей в результате действий по управлению имуществом.
§ 1423. Распоряжение общим имуществом в целом
Супруг, который управляет общим имуществом, может принять обяза­тельство по распоряжению общим имуществом в целом только с согласия другого супруга. Если он принял такое обязательство без согласия дру­гого супруга, исполнить его он может только с согласия другого супруга.
§ 1424. Распоряжение земельными участками, судами и строящими судами
Супруг, который управляет общим имуществом, может распоря­жаться земельным участком, входящим в состав общего имущества, только с согласия другого супруга; он может принять обязательство по такому распоряжению только с согласия своего супруга. Это поло­жение также применяется, если в состав общего имущества входит зарегистрированное либо строящееся судно.
§ 1425. Дарения
(1 ) Супруг, который управляет общим имуществом, может дарить предметы, входящие в состав общего имущества, только с согласия другого супруга; если он обещал без одобрения другого супруга по­дарить предметы из состава общего имущества, то может исполнить это обещание только тогда, когда другой супруг даст на это свое со­гласие. Это положение также действует в отношении обещания со­вершить дарение, не связанное с общим имуществом.
(2 ) Исключение составляют дарения, совершенные во исполнение нравственного долга либо ради соблюдения приличий.
§ 1426. Замена согласия другого супруга
Если сделка, которая может быть совершена только при согласии другого супруга (§§ 1423, 1424), требуется для надлежащего управления общим имуществом, то суд по семейным делам может по ходатайству заменить своим решением согласие другого супруга, поскольку этот
супруг откажет в согласии без достаточных оснований, либо болезнь или отсутствие помешают ему сделать соответствующее заявление, в то время как с отсрочкой связан риск.
§ 1427. Правовые последствия в случае отсутствия согласия
(1) Если супруг, который управляет общим имуществом, совершит сделку без надлежащего согласия другого супруга, то соответственно применяются положения абз. 1, 3, 4 § 1366 и § 1367.
(2) Третье лицо может отказаться от договора вплоть до момента его одобрения. Если оно знало, что супруг живет в режиме общности имущества, то оно может отказаться от договора, только если супруг ложно уверял в наличии согласия другого супруга; но и в этом случае оно не может отказаться, если при заключении договора ему было из­вестно, что другой супруг не дал своего согласия.
§ 1428. Распоряжения без согласия
Если супруг, который управляет общим имуществом, распоря­дится правом, входящим в состав общего имущества, без необходи­мого согласия другого супруга, последний может осуществить это право в отношении третьего лица в судебном порядке; в этом случае содействия супруга, управляющего общим имуществом, не требуется.
§ 1429. Право управления в силу необходимости
Если супруг, который управляет общим имуществом, по болезни или в силу своего отсутствия не имеет возможности совершить сделку в отношении общего имущества, сделку может совершить другой су­пруг, поскольку ее отсрочка связана с риском; при этом он может дей­ствовать как от собственного имени, так и от имени супруга, управля­ющего общим имуществом. Это положение также касается ведения судебного дела, связанного с общим имуществом.
§ 1430. Замена согласия супруга, управляющего общим имуществом
Если супруг, управляющий общим имуществом, без достаточных оснований откажет в согласии на сделку, которую другой супруг дол­жен совершить для надлежащего ведения своих личных дел, но не мо­жет ее осуществить без такого согласия ввиду последствий в отноше­нии общего имущества, суд по семейным делам может по ходатайству заменить указанное согласие своим решением.
§ 1431. Самостоятельная деятельность, приносящая доход
(1) Если супруг, управляющий общим имуществом, дал согласие другому супругу на самостоятельное осуществление деятельности, приносящей доход, его согласия по сделкам и судебным спорам, свя­
занным с этой деятельностью, не требуется. Односторонние сделки, связанные с деятельностью, приносящей доход, должны совершаться в отношении супруга, который занимается ею.
(2) Если супруг, управляющий общим имуществом, знает, что другой супруг занимается деятельностью, приносящей доход, и не заявляет о своих возражениях137, это приравнивается к согласию с его стороны.
(3) Возражение и отзыв согласия действительны в отношении тре­тьих лиц только в соответствии с § 1412.
§ 1432. Принятие наследства; отклонение предложения заключить договор или отказ от дарения
(1) Если супругу, который общим имуществом не управляет, причитается наследство или завещательный отказ, то только он вправе принять или отклонить наследство или завещательный отказ; согласия другого супруга не требуется. Это положение также касается отказа от обязательной доли в наследстве либо раздела имущества, нажитого во время брака, а также отклонения предложения заключить договор либо совершить дарение.
(2) Супруг, который общим имуществом не управляет, может со­ставить инвентарную опись доставшегося ему наследства без согла­сия другого супруга.
§ 1433. Продолжение судебного процесса
Супруг, который общим имуществом не управляет, может без со­гласия другого супруга продолжить судебный процесс, который на­чался до установления режима общности имущества супругов.
§ 1434. Неосновательное обогащение применительно к общему имуществу
Если в результате сделки, совершенной одним из супругов без надлежащего согласия другого супруга, имеет место приращение общего имущества, то неосновательно приобретенное подлежит воз­врату из стоимости общего имущества по правилам о возврате неос­новательного обогащения.
§ 1435. Обязанности управляющего общим имуществом
Супруг обязан осуществлять надлежащее управление общим имуществом. Он обязан информировать другого супруга об управле­нии и по требованию предоставлять ему сведения о состоянии управ­
137 О возражении следует заявить непосредственно супругу. В отношении третьих лиц возражение имеет силу только при условии его регистрации в реестре иму­щественных прав супругов. Регистрация совершается по ходатайству управляю­щего супруга согласно п. 3 § 1561. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1432. Rn. 3.
ления. Он обязан возместить уменьшение общего имущества, если он виновен в этом либо если предпринял сделку без необходимого со­гласия другого супруга.
§ 1436. Управляющий общим имуществом под опекой
Если супруг, управляющий общим имуществом, находится под опекой либо управление относится к задачам его попечителя, то опе­кун или попечитель обязан его представлять в правах и обязанностях, вытекающих из управления общим имуществом. Это положение также применяется, если опекуном или попечителем назначен другой супруг.
§ 1437. Обязательства общего имущества; личная ответственность
(1) Кредиторы супруга, управляющего общим имуществом, а также кредиторы другого супруга могут потребовать удовлетворения из стоимости общего имущества (обязательства общего имущества), если из §§ 1438-1440 не следует иное.
(2) Супруг, управляющий общим имуществом, отвечает как соли­дарный должник по обязательствам другого супруга, которые являются обязательствами общего имущества. Ответственность отменяется с пре­кращением режима общности имущества, если обязательства в право­отношениях супругов относятся на счет другого супруга.
§ 1438. Ответственность в пределах общего имущества
(1) Ответственность в пределах общего имущества по обязатель­ству из сделки, которая совершается при режиме общности имуще­ства, наступает только в том случае, если сделку совершит супруг, управляющий общим имуществом, либо он ее одобрит, либо сделка действительна в отношении общего имущества без его согласия.
(2) Судебные расходы взыскиваются из стоимости общего имуще­ства также тогда, когда решение суда не распространяется на общее имущество138.
§ 1439. Отсутствие ответственности в случае приобретения наследства
Ответственность в пределах общего имущества по обязательствам, связанным с приобретением наследства, не возникает, если супруг, который является наследником, не управляет общим имуществом и приобретет наследство при режиме общности имущества в каче­
138 Это относится к случаям, когда процесс связан с особым либо выделенным иму­ществом одного из супругов или со сделкой, совершенной без согласия супруга, управляющего общим имуществом, либо судопроизводство касается только дру­гого супруга. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1438. Rn. 2.
стве выделенного или особого имущества; это положение касается также приобретения завещательного отказа.
§ 1440. Ответственность в отношении выделенного или особого имущества
Ответственность в пределах общего имущества по обязательству супруга, принятому при режиме общности имущества на основании права или владения вещью, относящихся к выделенному или особому имуществу, не возникает, если этот супруг не управляет общим иму­ществом. Однако ответственность в пределах общего имущества воз­никает, если право или вещь относятся к деятельности, приносящей доход, которой супруг занимается с согласия другого супруга, либо если обязательство относится к обременениям особого имущества139, которые обычно погашаются из его доходов.
§ 1441. Ответственность во внутренних взаимоотношениях
Последующие обязательства общего имущества в правоотно­шениях супругов относятся на счет того супруга, которого они ка­саются:
1) обязательства, вытекающие из недозволенных действий, кото­рые он совершит после установления режима общности иму­щества, либо обязательства, связанные с уголовным делом, воз­бужденным против него вследствие таких действий;
2) обязательства, вытекающие из правоотношения, которое связано с его выделенным или особым имуществом, даже если они возникли до установления режима общности имущества либо до того, как это имущество сталовыделенным или осо­бым;
3) расходы по судебному процессу в отношении обязательств, ука­занных в п. 1 и 2.
§ 1442. Обязательства особого имущества и обязательства, связанные с деятельностью, приносящей доход
Положения п. 2, 3 § 1441 не применяются, если обязательства отно­сятся к особому имуществу и обычно погашаются за счет его дохо­дов. Указанное положение также не применяется тогда, когда обяза­тельства возникнут либо в связи с приносящей доход деятельностью, осуществляемой за счет общего имущества, либо на основании права или владения вещью, относящихся к деятельности, приносящей доход.
139 К числу указанных обременений относятся расходы на поддержание имущества в надлежащем состоянии, любые частные и публичные обременения, расходы на страхование. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1440. Rn. 2.
§ 1443. Процессуальные расходы
(1) В правоотношениях супругов судебные расходы по спору, кото­рый они ведут между собой, относятся на счет супруга, обязанного нести их в соответствии с общими правилами.
(2) Если супруг, который общим имуществом не управляет, ведет судебный спор с третьим лицом, судебные расходы несет этот супруг. Указанные расходы, однако, относятся на счет общего имущества, если решение суда имеет силу в отношении общего имущества либо если судебный спор ведется по делу супруга или его обязательству в отно­шении общего имущества и исходя из обстоятельств требуется опла­тить расходы; положения п. 3 § 1441 и § 1442 остаются в силе.
§ 1444. Расходы по выделу имущества ребенку
(1) Если супруг, управляющий общим имуществом, обещает или предоставляет общему ребенку выдел140 из общего имущества, то вы­дел в правоотношениях супругов относится на его счет, поскольку пре­вышает меру, соответствующую общему имуществу супругов.
(2) Если супруг, управляющий общим имуществом, обещает или предоставляет выдел из общего имущества ребенку, не являюще­муся общим ребенком супругов, то выдел в правоотношениях супру­гов относится на счет отца или матери ребенка; к супругу, который общим имуществом не управляет, это положение применяется лишь постольку, поскольку он заявит о своем согласии либо выдел не пре­высит меру, соответствующую общему имуществу супругов.
§ 1445. Общее имущество, выделенное и особое имущество: компенсация использованного
(1) Если супруг, управляющий общим имуществом, использует общее имущество в интересах своего выделенного или особого иму­щества, он обязан возместить в общее имущество стоимость исполь­зованного.
(2) Если супруг использует свое выделенное или особое имуще­ство в интересах общего имущества, он может требовать возмещения из стоимости общего имущества. .
§ 1446. Срок исполнения притязания на возмещение
(1) Супруг, управляющий общим имуществом, обязан возместить долг в отношении общего имущества лишь по прекращении режима общно­сти имущества; потребовать предоставления из состава общего иму­щества он может лишь по прекращении режима общности имущества.
140 См. § 1624.
(2) Супруг, который общим имуществом не управляет, обязан возме­стить долг в отношении общего имущества, а также выделенного или особого имущества другого супруга лишь по окончании режима общности имущества супругов; он должен, однако, погасить свой долг ранее, если принадлежащего ему выделенного или особого имущества для этого достаточно.
§ 1447. Иск об отмене режима общности имущества со стороны супруга, не управляющего общим имуществом
Супруг, который общим имуществом не управляет, может предъ­явить иск об отмене режима общности имущества, если:
1) его права в будущем могут подвергнуться значительному ри­ску вследствие того, что другой супруг не способен управлять общим имуществом либо злоупотребляет своим правом управ­лять общим имуществом;
2) другой супруг нарушил свою обязанность по внесению вклада в содержание семьи и в будущем ее содержание может подвергнуться значительному риску;
3) по обязательствам другого супруга общее имущество обреме­нено долгами в таком объеме, что это подвергнет значительному риску141 последующие приобретения супруга, не управляющего общим имуществом;
4) управление общим имуществом относится к задачам попечи­теля другого супруга.
§ 1448. Иск об отмене режима общности имущества со стороны супруга, управляющего общим имуществом
Супруг, управляющий общим имуществом, может предъявить иск об отмене режима общности имущества, если общее имущество ока­жется обремененным обязательствами другого супруга в таком объеме, что последующие приобретения подвергнутся значительному риску.
§ 1449. Последствия судебного решения об отмене режима общности имущества
(1) С момента вступления судебного решения в законную силу ре­жим общности имущества отменяется; на будущее устанавливается режим раздельности имущества.
(2) В отношении третьих лиц отмена режима общности имущества действует только при соблюдении условий, указанных в § 1412.
141 Значительный риск для последующих приобретений выражается в том, что эти приобретения придется использовать для погашения имеющихся долгов. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1448.
3. Совместное управление общим имуществом, осуществляемое супругами
§ 1450. Совместное управление, осуществляемое супругами
(1 ) Если супруги управляют общим имуществом совместно, они вправе распоряжаться общим имуществом и вести судебные дела, связанные с общим имуществом, только совместно. Владение вещами, входящими в состав общего имущества, осуществляется обоими су­пругами совместно.
(2 ) Если волеизъявление должно быть совершено в отношении обоих супругов, достаточно его совершения в отношении одного из них.
§ 1451. Обязанность супругов оказывать содействие
Каждый супруг обязан содействовать другому супругу в распоряже­ниях, необходимых для надлежащего управления общим имуществом.
§ 1452. Замена согласия супруга
(1) Если для надлежащего управления общим имуществом требу­ется совершение сделки или ведение судебного дела, по ходатайству одного из супругов суд по семейным делам может заменить своим решением согласие другого супруга тогда, когда последний откажет в нем без достаточных оснований.
(2) Положение абз. 1 также применяется, если для надлежащего ведения дел одного из супругов необходимо совершение сделки, ко­торую он не может предпринять без согласия другого супруга ввиду последствий в отношении общего имущества.
§ 1453. Распоряжение без согласия
(1) Если супруг распорядится общим имуществом без надлежащего согласия другого супруга, соответственно применяются положения, предусмотренные абз. 1, 3, 4 § 1366 и § 1367.
(2) Третье лицо может отказаться от договора вплоть до момента его одобрения. Если оно знало, что супруг живет в режиме общности иму­щества, то оно может отказаться от договора, только если указанный супруг ложно уверял в наличии согласия другого супруга; но и в этом случае оно не может отказаться, если при заключении договора ему было известно, что другой супруг согласия не давал.
§ 1454. Право управления в силу необходимости
Если один из супругов по болезни или в силу своего отсутствия не имеет возможности содействовать совершению сделки, относящейся к общему имуществу, эту сделку может совершить другой супруг, по­скольку ее отсрочка связана с риском; он может действовать от соб­ственного имени или от имени обоих супругов. Это положение также
применяется при судебном рассмотрении дела, которое касается общего имущества.
§ 1455. Управление без содействия другого супруга
Каждый супруг может без содействия другого супруга:
1) принять или отказаться от открывшегося ему наследства или завещательного отказа;
2) отказаться от причитающейся обязательной доли в наследстве либо от раздела нажитого во время брака имущества;
3) составить инвентарную опись наследства, открывшегося ему или другому супругу, за исключением случаев, когда наслед­ство, открывшееся другому супругу, относится к выделенному или особому имуществу последнего;
4) отклонить сделанное ему предложение о заключении договора либо дарение;
5) совершить сделку, связанную с общим имуществом, в отноше­нии другого супруга;
6) осуществить в отношении другого супруга в судебном порядке право, входящее в состав общего имущества;
7) продолжить судебный спор, начатый до установления режима общности имущества;
8) осуществить в отношении третьего лица в судебном порядке право, входящее в состав общего имущества, если другой су­пруг распорядился этим правом без надлежащего согласия;
9) осуществить в судебном порядке право на возражение против обращения взыскания на общее имущество;
10) принять меры, необходимые для сохранения имущества, если с их отсрочкой связан риск.
§ 1456. Самостоятельная деятельность, приносящая доход
(1) Если супруг дал свое согласие другому супругу на самостоятель­ное осуществление деятельности, приносящей доход, то его согласия для совершения сделок и ведения судебных споров, связанных с этой деятельностью, не требуется. Односторонние сделки, касающиеся деятельности, приносящей доход, надлежит совершать в отношении того супруга, который занимается указанной деятельностью.
(2) Если супруг знал, что другой супруг осуществляет деятельность, приносящую доход, но не заявил о своих возражениях, это приравни­вается к согласию с его стороны.
(3) Возражение и отзыв согласия действуют в отношении третьих лиц лишь при соблюдении условий, указанных в § 1412.
§ 1457. Неосновательное обогащение применительно к общему имуществу
Если в результате сделки, совершенной супругом без необходимого согласия другого супруга, имеет место приращение общего имущества, то неосновательно приобретенное подлежит возврату из стоимости об­щего имущества по правилам о возврате неосновательного обогащения.
§ 1458. Опека над одним из супругов
В период, в течение которого на одного из супругов распространяется родительская забота либо он находится под опекой, другой супруг управляет общим имуществом единолично; положения §§ 1422-1449 применяются соответственно.
§ 1459. Обязательства общего имущества; личная ответственность
(1) Кредиторы мужа и кредиторы жены могут потребовать удовлетворения из стоимости общего имущества (обязательства об­щего имущества), если из §§ 1460-1462 не следует иное.
(2) По обязательствам общего имущества супруги отвечают как солидарные должники. Если в правоотношениях супругов данные обязательства относятся на счет только одного из них, обязательство дру­гого супруга прекращается с окончанием режима общности имущества.
§ 1460. Ответственность в пределах общего имущества
(1) Ответственность в пределах общего имущества по обязатель­ству из сделки, которую один из супругов совершит в период действия режима общности имущества, возникает только тогда, когда другой супруг одобрит сделку либо когда эта сделка считается действитель­ной в отношении общего имущества и без его согласия.
(2) Судебные расходы взыскиваются из стоимости общего имуще­ства также в случае, если решение суда не распространяется на об­щее имущество.
§ 1461. Отсутствие ответственности в случае приобретения наследства
Ответственность в пределах общего имущества по обязатель­ствам одного из супругов, связанным с приобретением наследства или завещательного отказа, не возникает, если супруг приобретет на­следство или завещательный отказ в качестве выделенного или осо­бого имущества в режиме общности имущества.
§ 1462. Ответственность в отношении выделенного или особого имущества
Ответственность в пределах общего имущества по обязательству супруга, принятому в режиме общности имущества на основании
права или владения вещью, относящихся к выделенному или особому имуществу, не возникает. Однако ответственность в пределах общего имущества возникает, если право или вещь относятся к приносящей доход деятельности, которой супруг занимался самостоятельно с со­гласия другого супруга, либо если обязательство относится к обре­менениям особого имущества, которые обычно погашаются из его доходов.
§ 1463. Ответственность во внутренних взаимоотношениях
Последующие обязательства общего имущества в отношениях супругов между собой относятся на счет того супруга, которого они касаются:
1) обязательства, вытекающие из недозволенных действий, кото­рые он совершит после установления режима общности иму­щества, либо обязательства, связанные с уголовным делом, воз­бужденным против него вследствие таких действий;
2) обязательства, вытекающие из правоотношения, которое свя­зано с его выделенным или особым имуществом, даже если они возникли до установления режима общности имущества либо до того, как это имущество стало выделенным или особым;
3) расходы по судебному процессу в отношении обязательств, ука­занных в п. 1 и 2.
§ 1464. Обязательства особого имущества и обязательства, связанные с деятельностью, приносящей доход
Положения п. 2, 3 § 1463 не применяются, если обязательства отно­сятся к обременениям особого имущества, которые обычно погаша­ются из его доходов. Эти положения также не применяются, если обя­зательства возникнут либо в связи с приносящей доход деятельно­стью, осуществляемой за счет общего имущества, либо на основании права или владения вещью, относящихся к этой деятельности.
§ 1465. Процессуальные расходы
(1) Судебные расходы по спору, который супруги ведут между со­бой, относятся на счет супруга, обязанного нести их в соответствии с общими правилами.
(2) Если один из супругов ведет судебный спор с третьим лицом, то применительно к супругам судебные расходы относятся на счет того супруга, который ведет спор. Указанные расходы, однако, отно­сятся на счет общего имущества, если решение суда имеет силу в от­ношении общего имущества либо если судебный спор ведется по делу супруга или его обязательству в отношении общего имущества и ис­
ходя из обстоятельств требуется оплатить расходы; положения п. 3 § 1463 и § 1464 остаются в силе.
§ 1466. Расходы по выделу имущества ребенку, который не является общим
В правоотношениях супругов расходы по выделу имущества ре­бенку, который не является общим ребенком, относятся на счет его отца или матери.
§ 1467. Общее имущество, выделенное и особое имущество: компенсация использованного
(1 ) Если один из супругов использует общее имущество в интере­сах своего выделенного или особого имущества, он обязан возместить в общее имущество стоимость использованного.
(2 ) Если один из супругов использует свое выделенное или особое имущество в интересах общего имущества, он может потребовать возмещения из стоимости общего имущества.
§ 1468. Срок исполнения притязания на возмещение
Супруг обязан возместить задолженность в общее имущество либо в выделенное или особое имущество другого супруга лишь по пре­кращении режима общности имущества; он должен, однако, погасить долг ранее, если принадлежащего ему выделенного или особого иму­щества для этого достаточно.
§ 1469. Иск об отмене режима общности имущества
Каждый супруг вправе предъявить иск об отмене режима общно­сти имущества, если:
1) его права в будущем могут быть подвергнуты значительному риску вследствие того, что другой супруг без его участия пред­принимает действия по управлению, которые разрешается со­вершать только совместно;
2) другой супруг без достаточных оснований отказывается содействовать надлежащему управлению общим имуществом;
3) другой супруг нарушил свою обязанность по внесению вклада в содержание семьи и в будущем ее содержание может подвергнуться значительному риску;
4) по обязательствам другого супруга, которые относятся на счет общего имущества, общее имущество обременено долгами в та­ком объеме, что его последующие приобретения подвергнутся значительному риску;
5) осуществление права, принадлежащего другому супругу и осно­ванного на режиме общности имущества, относится к задачам попечителя.
§ 1470. Последствия судебного решения об отмене режима общности имущества
(1) С момента вступления судебного решения в законную силу ре­жим общности имущества отменяется; на будущее устанавливается режим раздельности имущества.
(2) Отмена режима общности имущества действует в отношении третьих лиц только при соблюдении условий, указанных в § 1412.
4. Раздел общего имущества
§ 1471. Начало раздела
(1) После прекращения режима общности имущества осуществля­ется раздел общего имущества между супругами.
(2) До раздела в отношении общего имущества применяются по­ложения § 1419.
§ 1472. Совместное управление общим имуществом
(1) До раздела супруги управляют общим имуществом совместно.
(2) Каждому супругу разрешается управлять общим имуществом тем же способом, что и до прекращения режима общности имущества, пока он не узнает либо не должен узнать о прекращении режима общ­ности. Третье лицо не может ссылаться на это положение, если при со­вершении сделки оно знало или должно было знать, что режим общ­ности имущества прекращен.
(3) Каждый супруг обязан содействовать распоряжениям другого супруга, которые требуются для надлежащего управления общим имуществом; необходимые меры каждый супруг может принимать самостоятельно.
(4) Если режим общности имущества прекратится смертью супруга, то переживший супруг обязан вести дела, которые необходимы для надлежащего управления имуществом и без риска не могут быть от­ложены, в течение времени, пока наследник не сможет принять иные меры. Обязанность не возникает, если умерший супруг единолично управлял общим имуществом.
§ 1473. Непосредственное замещение
(1) Общим имуществом становится все приобретенное на основа­нии права, входящего в состав общего имущества, либо приобретенное в качестве возмещения за гибель, повреждение или изъятие предмета,
принадлежащего к общему имуществу, либо приобретенное по сделке, связанной с общим имуществом.
(2) Если требование, приобретенное в результате сделки, принад­лежит к общему имуществу, оно считается действующим в отношении должника лишь после того, как должник убедится, что это требование входит в состав общего имущества; положения §§ 406-408 применя­ются соответственно.
§ 1474. Осуществление раздела
Супруги осуществляют раздел имущества в соответствии с поло­жениями §§ 1475-1481, если они не договорились об ином.
§ 1475. Погашение обязательств общего имущества
(1) Супруги обязаны в первую очередь погасить обязательства об­щего имущества. Если срок исполнения обязательства еще не насту­пил либо обязательство является спорным, супруги обязаны сохра­нить то, что потребуется для его погашения в будущем.
(2) Если обязательство относится только на счет одного из супру­гов, этот супруг не вправе требовать погашения обязательства из сто­имости общего имущества.
(3) Общее имущество следует обратить в деньги, если это требу­ется для погашения обязательств общего имущества.
§ 1476. Раздел остатка
(1) То, что останется после погашения обязательств общего иму­щества, причитается супругам в равных долях.
(2) То, что супруг должен возместить в общее имущество, надлежит учесть в его доле. Если он таким способом не предоставит возмеще­ние, он останется обязанным вернуть долг другому супругу.
§ 1477. Осуществление раздела
(1) Остаток делится по правилам об общности142.
(2) Каждый супруг вправе получить вещи, предназначенные исключительно для его личного пользования, в частности одежду, украшения и орудия труда, возместив их стоимость. Это положение также действует в отношении предметов, которые супруг внес в об­щее имущество либо в период действия режима общности имуще­ства принял по наследству, по завещательному отказу или, с учетом будущих прав на наследство, в качестве дара или выдела из имуще­ства родителей.
142 См. §§ 752-757.
§ 1478. Раздел имущества после расторжения брака
(1) Если брак расторгнут до того, как закончится раздел имущества, то по требованию одного из супругов каждому из них должна быть возмещена стоимость имущества, которое он внес при установлении режима общности имущества; если общего имущества окажется для этого недостаточно, недостающая сумма распределяется между су­пругами пропорционально стоимости внесенного ими имущества.
(2) В качестве внесенного имущества следует рассматривать:
1) предметы, которые принадлежали супругу при установлении режима общности имущества;
2) предметы, которые супруг получил по смерти какого-либо лица или с учетом будущих прав на наследство, а также приобрел в качестве дара или выдела имущества, за исключением слу­чаев, когда исходя из обстоятельств полученное следовало от­нести к доходам;
3) права, которые прекращаются смертью супруга либо приобрета­ются вследствие смерти супруга.
(3 ) Стоимость внесенного имущества определяется в момент его внесения.
§ 1479. Раздел имущества после вынесения судебного решения об отмене режима общности имущества
Если режим общности имущества отменен судебным решением в соответствии с положениями §§ 1447, 1448 или 1469, то супруг, добив­шийся принятия решения, может потребовать, чтобы раздел имуще­ства осуществлялся так, как если бы притязание на раздел находилось в судопроизводстве к моменту предъявления иска об отмене режима общности имущества.
§ 1480. Ответственность перед третьими лицами после раздела
Если имущество было разделено до погашения обязательства об­щего имущества, то ответственность перед кредитором в качестве солидарного должника несет также супруг, который в момент раз­дела ответственности не нес. Его ответственность ограничена посту­пившими ему при разделе предметами; соответственно применяются действующие положения §§ 1990, 1991 об ответственности наследника.
§ 1481. Взаимная ответственность супругов
(1) Если раздел общего имущества произошел до исполнения обяза­тельства, которое в правоотношениях супругов относится на счет общего имущества, то супруг, единолично управлявший общим иму­ществом в период режима общности имущества, должен оградить
другого супруга от требований исполнения обязательства в объеме, превышающем половину обязательства, либо свыше полученного им из общего имущества.
(2) Если в период режима общности имущества супруги управляли общим имуществом совместно, каждый из них должен нести ответ­ственность, связанную с тем, чтобы кредитор не потребовал от дру­гого супруга исполнения обязательства в объеме, превышающем его половину.
(3) Если в правоотношениях супругов обязательство относится на счет одного из них, он должен отвечать за то, чтобы кредитор не предъявил другому супругу свое требование.
§ 1482. Прекращение брака вследствие смерти
Если брак прекращен смертью одного из супругов, доля умершего супруга в общем имуществе входит в состав наследства. Имущество умершего супруга наследуется по общим правилам.
5. Режим продолженной общности имущества
§ 1483. Установление режима продолженной общности имущества
(1) Супруги могут установить брачным договором, что после смерти одного из них режим общности имущества продолжится в правоотно­шениях между пережившим супругом и общими потомками супругов. Если супруги достигнут такого соглашения, режим общности имуще­ства продолжится применительно к тем общим потомкам, которые при наследовании по закону призваны в качестве наследников. Доля умершего супруга в общем имуществе не входит в состав наследства; в иных случаях наследование после умершего супруга осуществля­ется по общим правилам.
(2) Если наряду с общими потомками имеются иные потомки, права наследования последних и их наследственные доли опреде­ляются так, как если бы режим продолженной общности имущества не устанавливался.
§ 1484. Отказ от режима продолженной общности имущества
(1) Переживший супруг может отказаться от продолжения режима общности имущества.
(2) В отношении такого отказа соответственно применяются по­ложения §§ 1943-1947, 1950, 1952, 1954-1957, 1959 об отказе от наслед­ства. Если на пережившего супруга распространяется родительская забота либо он находится под опекой, для отказа необходимо разре­шение суда по семейным делам. В случае отказа, который соверша­
ется попечителем пережившего супруга, требуется разрешение суда по делам попечительства.
(3) Если супруг откажется от продолжения режима общно­сти имущества, соответственно применяются положения, преду­смотренные для случая,указанного в § 1482.
§ 1485. Общее имущество
(1) Общее имущество в режиме продолженной общности состоит из общего имущества супругов, если оно в соответствии с абз. 2 § 1483 не переходит к потомку, не имеющему права на долю, а также из иму­щества, которое переживший супруг приобретет из наследства умер­шего супруга либо после установления режима продолженной общ­ности имущества.
(2) Имущество, которым общий потомок обладает на момент установления режима продолженной общности имущества либо ко­торое он приобретет позднее, не входит в состав общего имущества.
(3) К общему имуществу соответственно применяются положения абз. 2, 3 § 1416 о режиме общности имущества супругов.
§ 1486. Выделенное имущество; особое имущество
(1) Выделенным имуществом пережившего супруга является то, чем он до этого обладал в качестве выделенного имущества, либо то, что он приобретает в этом качестве согласно п. 2 и 3 абз. 2 § 1418.
(2) Особым имуществом пережившего супруга является то, чем он до этого обладал в качестве особого имущества, либо то, что он при­обретает в этом качестве.
§ 1487. Правовое положение супруга и потомков
(1) Применительно к общему имуществу в режиме продолженной общности права и обязанности пережившего супруга, а также потомков, имеющих право на долю, устанавливаются в соответствии с действую­щими положениями §§ 1419, 1422-1428, 1434, предл. 1, 3 § 1435 и §§ 1436, 1445 о супружеской общности; переживший супруг занимает правовое поло­жение супруга, единолично управляющего общим имуществом; потомки, имеющие право на долю, занимают правовое положение другого супруга.
(2) Долги пережившего супруга в отношении общего имущества либо его требования к общему имуществу должны быть возмещены и погашены только по прекращении режима продолженной общно­сти имущества.
§ 1488. Обязательства общего имущества
Обязательствами общего имущества в режиме продолженной общности имущества считаются обязательства пережившего супруга,
а также те из обязательств умершего супруга, которые относились к обязательствам общего имущества в режиме общности имущества супругов.
§ 1489. Личная ответственность по обязательствам общего имущества
(1) По обязательствам общего имущества в режиме продолженной общности переживший супруг отвечает лично.
(2) Поскольку ответственность пережившего супруга наступает только вследствие установления режима продолженной общности имущества, постольку применяются правила об ответственности на­следника по наследственным долгам; вместо наследства выступает общее имущество в том состоянии, в каком оно находилось на момент установления режима продолженной общности имущества.
(3) Личная ответственность потомков, имеющих право на долю, по обязательствам умершего или пережившего супруга при режиме продолженной общности имущества не возникает.
§ 1490. Смерть потомка
Если умрет потомок, имеющий право на долю, его доля в общем имуществе не входит в состав оставшегося после него наследства. Если он оставит потомков, которые обладали бы правом на долю при том, что он не пережил умершего супруга, эти потомки занимают его место. Если таких потомков после него не останется, за счет его доли увеличиваются доли других потомков, имеющих право на долю, а в случае, когда таковых не имеется, — доля пережившего супруга.
§ 1491. Отказ потомка от доли в общем имуществе
(1) Потомок, имеющий право на долю, может отказаться от своей доли в общем имуществе. Отказ осуществляется посредством за­явления в суде, компетентном в отношении наследства умершего супруга; заявление должно быть подано в официально засвидетель­ствованной форме. Суд по наследственным делам должен сообщить о заявлении пережившему супругу и другим потомкам, имеющим право на долю.
(2) Отказ может быть осуществлен также посредством договора с пережившим супругом и другими потомками, имеющими право на долю. Договор требует нотариального удостоверения.
(3) Если на потомка распространяется родительская забота либо он находится под опекой, для отказа необходимо разрешение суда по се­мейным делам. В случае отказа, который совершается попечителем потомка, требуется разрешение суда по делам попечительства.
(4) Отказ имеет те же последствия, как если бы отказавшийся на мо­мент отказа умер и не оставил потомков.
§ 1492. Отмена режима продолженной общности имущества пережившим супругом
(1) Переживший супруг вправе в любое время отменить режим продолженной общности имущества. Отмена осуществляется по­средством заявления в суде, компетентном в отношении наследства умершего супруга; заявление должно быть подано в официально за­свидетельствованной форме. Суд по наследственным делам должен сообщить о заявлении потомкам, имеющим право на долю, а если пе­реживший супруг является законным представителем одного из этих потомков, — суду по семейным делам и суду по делам попечительства, если осуществляется попечительство.
(2) Отмену можно совершить также посредством договора между пережившим супругом и потомками, имеющими право на долю. До­говор требует нотариального удостоверения,
(3) Если на пережившего супруга распространяется родительская забота или он находится под опекой, для указанной отмены необхо­димо разрешение суда по семейным делам. В случае отмены, которая совершается попечителем пережившего супруга, необходимо разре­шение суда по делам попечительства.
§ 1493. Вступление пережившего супруга в новый брак либо создание брачного партнерства
(1) Режим продолженной общности имущества прекращается вступлением пережившего супруга в новый брак либо созданием брачного партнерства143.
(2) В тех случаях, когда потомок, имеющий право на долю, явля­ется несовершеннолетним, переживший супруг обязан уведомить суд по семейным делам о своем намерении вступить в новый брак, предоставить опись общего имущества, отменить режим общности имущества и произвести раздел имущества. Суд по семейным делам
143 Брачное партнерство (Lebenspartnerschaft) регламентируется Законом о зарегистри­рованном брачном партнерстве (Gesetz über eingetragene Lebenspartnerschaft, vom 16/02/01). Закон, в частности, вводит институт «брачного партнерства», появление которого, фактически, означает отход от патриархальной модели построения се­мьи. Закон признает семейные права однополых пар или «однополого семейного союза». Иными словами, партнерство существует наравне с браком и во многих отношениях приближается к нему с точки зрения правового положения участни­ков брачного партнерства и их взаимных прав и обязанностей. См.: Вводный закон к Гражданскому уложению, ст. 17b.
может разрешить, чтобы отмена режима общности имущества не со­вершалась до заключения брака и раздел имущества был осуществлен позднее. Предложения 1 и 2 применяются также тогда, когда забота об имуществе потомка, имеющего право на долю, составляет задачу попечителя; в этом случае вместо суда по семейным делам выступает суд по делам попечительства.
(3) Бюро записи актов гражданского состояния, в которое подано заявление о регистрации брака, информирует об этом суд по семей­ным делам
§ 1494. Смерть пережившего супруга
(1) Режим продолженной общности имущества прекращается смер­тью пережившего супруга.
(2) Если переживший супруг объявлен умершим либо время его смерти установлено в соответствии с положениями Закона о безвест­ном отсутствии, режим продолженной общности имущества прекра­щается с момента, признанного моментом смерти.
§ 1495. Иск потомка об отмене режима продолженной общности имущества
Потомок, имеющий право на долю в имуществе, может предъявить пережившему супругу иск об отмене режима продолженной общно­сти имущества, если:
1) его права в будущем могут подвергнуться значительному риску вследствие того, что переживший супруг не способен управ­лять общим имуществом либо злоупотребляет своим правом осуществлять управление общим имуществом;
2) переживший супруг нарушил свою обязанность предоставлять содержание потомку и в будущем содержание последнего мо­жет подвергнуться значительному риску;
3) управление общим имуществом относится к задачам попечи­теля пережившего супруга;
4) переживший супруг был лишен права осуществлять родитель­скую заботу о потомке или мог быть его лишен, если бы оно ему принадлежало.
§ 1496. Последствия судебного решения об отмене режима продолженной общности имущества
В случаях, предусмотренных § 1495, отмена режима продолженной общности имущества начинает действовать с момента вступления в законную силу судебного решения. Отмена распространяется на всех потомков, даже если судебное решение принято по иску одного из них.
§ 1497. Правоотношения до раздела имущества
(1) После прекращения режима продолженной общности имуще­ства переживший супруг и потомки осуществляют раздел общего имущества.
(2) Правоотношения по поводу общего имущества до его раздела устанавливаются в соответствии с §§ 1419, 1472, 1473.
§ 1498. Осуществление раздела
К разделу имущества применяются положения §§ 1475, 1476, абз. 1 § 1477, §§ 1479, 1480 и абз. 1 и 3 § 1481; место супруга, единолично управ­ляющего общим имуществом, занимает переживший супруг, место другого супруга занимают потомки, имеющие право на долю в иму­ществе. Обязанность, указанная в предл. 2 абз. 2 § 1476, возлагается только на пережившего супруга.
§ 1499. Обязательства, относимые на счет пережившего супруга
При разделе имущества на счет пережившего супруга относятся:
1) обязательства общего имущества, возложенные на него к мо­менту установления режима продолженной общности имуще­ства, по которым ответственность в пределах общего имуще­ства не возникала либо которые в правоотношениях супругов относились на его счет;
2) обязательства общего имущества, возникшие после установ­ления режима продолженной общности, если они в право­отношениях супругов относились бы на его счет, поскольку в режиме общности имущества они считались его обязатель­ствами;
3) выдел имущества, который он обещал или предоставил по­томку, не имеющему права на долю, либо потомку, имеющему такое право, но с превышением в последнем случае меры, соот­ветствующей общему имуществу.
§ 1500. Обязательства, относимые на счет потомков
(1) Обязательства умершего супруга, которые в правоотношениях супругов относились на его счет, при разделе имущества должны быть зачтены в счет доли потомков, имеющих право на долю, поскольку переживший супруг не мог получить от наследников покрытие этих обязательств.
(2) Потомки, имеющие право на долю, равным образом обязаны зачесть то, что умерший супруг должен был возместить в общее иму­щество.
§ 1501. Зачет компенсаций
(1) Если одному из потомков, имеющему право на долю в общем имуществе, за отказ от этой доли была предоставлена компенсация из стоимости общего имущества, то при разделе имущества компен­сация включается в общее имущество и засчитывается в ту его поло­вину, которая причитается потомкам.
(2) Переживший супруг еще до отмены режима продолженной общности имущества может заключить иное соглашение с другими потомками, имеющими право на долю в имуществе. Соглашение тре­бует нотариального удостоверения; оно действительно также в отно­шении тех потомков, которые присоединятся к режиму продолженной общности имущества позднее.
§ 1502. Право пережившего супруга на получение определенных предметов
(1) Переживший супруг может оставить за собой общее имуще­ство или отдельные, входящие в его состав предметы при условии возмещения их стоимости. Данное право в порядке наследования не переходит.
(2) Если режим продолженной общности имущества отменяется ре­шением суда по основанию, предусмотренному § 1495, то переживший супруг не обладает правом, установленным в абз. 1. В этом случае по­томки, имеющие право на долю в имуществе, при условии возмеще­ния стоимости могут получить предметы, которые на основании абз. 2 § 1477 был бы вправе оставить за собой умерший супруг. Это право может быть осуществлено ими только совместно.
§ 1503. Раздел имущества между потомками
(1) Несколько потомков, имеющих право на долю в имуществе, делят причитающуюся им половину общего имущества пропорцио­нально долям, которые полагались бы им как наследникам умершего супруга при наследовании по закону в том случае, если последний умер бы только к моменту прекращения режима продолженной общ­ности имущества.
(2) Предварительно полученное подлежит учету в соответствии с действующими правилами об уравнении долей потомков, если это не было осуществлено уже при разделе наследственного имущества умершего супруга.
(3) Если потомку, отказавшемуся от своей доли, была предоставлена компенсация из общего имущества, она относится на счет потомков, выгоде которых послужил отказ.
§ 1504. Распределение ответственности между потомками
Поскольку потомки, имеющие право на долю в имуществе, от­вечают согласно § 1480 перед кредиторами общего имущества, по­стольку их ответственность в отношениях между собой определя­ется пропорционально долям в общем имуществе. Их обязанности ограничены предметами, полученными при разделе имущества; со­ответственно применяются положения §§ 1990, 1991 об ответствен­ности наследников.
§ 1505. Дополнение доли потомка
Положения о праве на дополнение обязательной доли соответ­ственно применяются в интересах потомка, имеющего право на долю в имуществе; вместо открытия наследства выступает прекращение режима продолженной общности имущества, в качестве законной наследственной доли признается доля, причитающаяся потомку к мо­менту прекращения данного режима, в качестве обязательной доли — половина стоимости указанной доли потомка.
§ 1506. Недостойный потомок
Если общий потомок считается недостойным наследником, он также недостоин доли в общем имуществе. Соответственно приме­няются правила об отстранении наследника от наследования как не­достойного.
§ 1507. Свидетельство о продолжении режима общности имущества
Суд по наследственным делам обязан выдать пережившему супругу по его ходатайству свидетельство о продолжении режима общности имущества. Соответственно применяются правила о свидетельстве на право наследования.
§ 1508. (Отменен)
§ 1509. Исключение режима продолженной общности имущества завещательным распоряжением
Любой из супругов на случай прекращения брака вследствие его смерти может исключить режим продолженной общности имуще­ства завещательным распоряжением, если он вправе лишить другого супруга обязательной доли в наследстве либо предъявить иск об от­мене режима общности имущества. Это положение также применя­ется, если супруг правомочен ходатайствовать об отмене брака, и хо­датайство заявлено. В отношении режима продолженной общности имущества соответственно действуют правила о лишении обязатель­ной доли в наследстве.
§ 1510. Последствия исключения
Если продолжение режима общности имущества исключено, то применяются положения, действующие в случае, указанном в § 1482.
§ 1511. Отстранение потомка
(1) Каждый супруг на случай прекращения брака вследствие его смерти в завещательном распоряжении может исключить возмож­ность участия потомка, имеющего право на долю в имуществе, в про­долженной общности имущества.
(2) Отстраненный потомок без ущерба для своего наследственного права может потребовать из общего имущества выплаты той суммы, которая причиталась бы ему в качестве обязательной доли из общего имущества в режиме общности имущества, если бы режим продол­женной общности имущества не был установлен. Соответственно при­меняются положения о праве на обязательную долю.
(3) Сумма, выплаченная отстраненному потомку, при разделе имуще­ства в соответствии с § 1501 засчитывается потомкам, имеющим право на долю в имуществе. В правоотношениях потомков она относится на счет тех потомков, выгоде которых послужило отстранение.
§ 1512. Уменьшение доли в общем имуществе
Любой из супругов на случай прекращения брака вследствие его смерти завещательным распоряжением может уменьшить до поло­вины долю, которая после прекращения режима продолженной общ­ности имущества причитается из общего имущества потомку, имею­щему право на долю в нем.
§ 1513. Лишение потомка доли
(1 ) Любой из супругов на случай установления вследствие его смерти режима продолженной общности имущества завещатель­ным распоряжением может лишить потомка, имеющего право на долю в общем имуществе, причитающейся ему после прекращения режима продолженной общности имущества доли при условии, что он вправе лишить этого потомка обязательной доли в наследстве. Положения абз. 2 и 3 § 2336 применяются соответственно.
(2 ) Если супруг вправе ограничить обязательную долю потомка согласно § 2338, он может также ограничить долю этого потомка в об­щем имуществе.
§ 1514. Предоставление изъятой суммы третьему лицу
Любой из супругов может завещательным распоряжением предо­ставить третьему лицу сумму, изъятую им у потомка согласно прави­лам, установленным § 1512 или абз. 1 § 1513.
§ 1515. Право супруга либо потомка на получение определенных предметов
(1) Любой из супругов на случай установления вследствие его смерти режима продолженной общности имущества может указать в завещательном распоряжении, что потомок, имеющий право на долю в имуществе, должен получить при разделе право оставить за собой общее имущество в целом либо отдельные предметы из его состава, возместив их стоимость.
(2) Если в состав общего имущества входит усадьба, то может быть установлено, что указанная усадьба должна оцениваться по ее доходной стоимости либо по цене не ниже доходной стоимости. Положения § 2049 о порядке наследования применяются соответ­ственно.
(3) Право оставить за собой усадьбу по стоимости либо цене, указан­ным в абз. 2, может быть предоставлено также пережившему супругу.
§ 1516. Согласие другого супруга
(1) Для действительности распоряжений супруга, предусмотрен­ных §§ 1511-1515, требуется согласие другого супруга.
(2) Согласие не может быть заявлено через представителя. Если супруг ограничен в дееспособности, согласия его законного предста­вителя не требуется. Заявление о согласии должно быть нотариально удостоверено. Согласие является безотзывным.
(3) Супруги могут сделать распоряжения, предусмотренные §§ 1511­1515, также в общем завещании.
§ 1517. Отказ потомка от своей доли
(1) Если общий потомок по договору с одним из супругов, заклю­ченному на случай прекращения бракавследствие смерти последнего, отказался от доли в общем имуществе, которая ему причитается при установлении режима продолженной общности, то для действитель­ности этого договора или договора, отменяющего отказ, необходимо согласие другого супруга. В отношении согласия действуют положе­ния, предусмотренные предл. 3, 4 абз. 2 § 1516.
(2) Соответственно действуют правила об отказе от наследства.
§ 1518. Императивная норма
Указания, которые противоречат §§ 1483-1517, не могут быть вклю­чены ни в завещательное распоряжение, ни в договор. Право супру­гов отменить брачным договором договор о продолжении общности имущества остается в силе.
§§ 1519 144-1557. (Отменены)
Подраздел 3. Реестр имущественных прав супругов
§ 1558. Суд, компетентный вести реестр
(1) Регистрация в реестре имущественных прав супругов должна осуществляться в любом участковом суде по месту обычного пребы­вания хотя бы одного из супругов.
(2) Правительство земли вправе своим постановлением передать ведение реестра по нескольким судебным округам одному участко­вому суду. Правительство земли может постановлением делегировать указанное полномочие управлению юстиции земли.
§ 1559. Изменение места обычного пребывания
Если после внесения записи в реестр супруг перенесет свое обычное местопребывание в другой округ, регистрация должна быть повторно произведена в реестре этого округа. Предыдущая регистрация счита­ется совершенной вновь, если супруг перенесет свое обычное место­пребывание в прежний округ.
§ 1560. Ходатайство о регистрации
Запись в реестр вносится только по ходатайству и лишь в том слу­чае, если ходатайство заявлено. Ходатайство должно быть подано в официально засвидетельствованной форме.
§ 1561. Требования к ходатайству
(1) Для регистрации необходимо ходатайство обоих супругов; каж­дый супруг обязан оказывать содействие другому супругу.
(2) Ходатайства одного из супругов достаточно:
1) для внесения записи о брачном договоре или об изменении иму­щественных правоотношений супругов на основании судебного решения, если вместе с ходатайством предъявлен брачный дого­вор либо решение, подтвержденное документом о его вступле­нии в силу;
2) для новой регистрации в реестре другого округа, если вместе с ходатайством представлена официально засвидетельствован­ная копия ранее совершенной регистрации и эта копия сделана после изменения прежнего местожительства;
3) для внесения возражения против самостоятельной деятельно­сти, приносящей доход, другого супруга и для внесения записи
144 Новый § 1519 в текст не включен, поскольку не вступил в силу.
об отзыве согласия, если супруги живут в режиме общности имущества и супруг, заявляющий ходатайство, управляет общим имуществом единолично либо совместно с другим супругом;
4) для внесения записи об ограничении или исключении правомо­чия другого супруга совершать сделки, влекущие последствия для заявителя (абз. 2 § 1357).
§ 1562. Публичное сообщение
(1) Участковый суд обязан опубликовать внесенную запись в специальном бюллетене, предназначенном для его публикаций.
(2) Если в реестре регистрируется изменение режима имуществен­ных правоотношений, то публикацию необходимо ограничить указа­нием режима; однако если это, в отступление от закона, урегулировано по-иному, публикация ограничивается общим описанием отступлений.
§ 1563. Ознакомление с реестром
Ознакомление с реестром разрешено любому. С записей в рее­стре можно затребовать копию; по требованию копия должна быть засвидетельствована.
Раздел 7. Расторжение брака
Подраздел 1. Основания для расторжения брака
§ 1564. Расторжение брака на основании судебного решения
Брак может быть расторгнут только по решению суда на осно­вании заявления одного или обоих супругов. Брак прекращается вступлением в законную силу судебного решения. Условия, при ко­торых можно требовать расторжения брака, содержатся в последу­ющих положениях.
§ 1565. Распад брака
(1) Брак может быть расторгнут, если он фактически распался. Брак распался, если брачный союз супругов более не существует и нельзя ожидать, что супруги его восстановят.
(2) Если супруги живут раздельно менее одного года, брак может быть расторгнут только при условии, что его продолжение представ­лялось бы заявителю крайне несправедливым по причинам, связан­ным с другим супругом,
§ 1566. Презумпция распада брака
(1) Неопровержимо предполагается, что брак распался, если су­пруги живут раздельно в течение года и оба супруга подают заявле­
ние о расторжении брака либо противная сторона согласна с растор­жением брака.
(2) Неопровержимо предполагается, что брак распался, если су­пруги живут раздельно в течение трех лет.
§ 1567. Раздельное проживание
(1) Супруги живут раздельно, если не существует совместного ве­дения хозяйства, и один из них явно не намерен возобновлять его, поскольку он отказывается от брачного союза. Совместное ведение хозяйства отсутствует и в том случае, если супруги живут раздельно в супружеском жилище.
(2) Совместная жизнь супругов в течение непродолжительного времени, которая должна служить их примирению, не прерывает и не приостанавливает течение сроков, предусмотренных § 1566.
§ 1568. Оговорка о несправедливости 145
(1) Брак не подлежит расторжению несмотря на то что он фактиче­ски распался, когда и поскольку интересы несовершеннолетних детей от этого брака требуют его сохранения в порядке исключения по осо­бым основаниям, либо когда и поскольку расторжение брака вслед­ствие чрезвычайных обстоятельств явилось бы столь несправедливым для противной стороны, отказывающей заявителю в согласии на раз­вод, что его сохранение, даже с учетом интересов заявителя, в порядке исключения представляется необходимым.
(2) (Отменен).
Подраздел 1а. Использование супружеского жилища и предметов домашнего обихода в случае расторжения брака
§ 1568а. Супружеское жилище
(1) Один из супругов может потребовать, чтобы другой супруг в слу­чае расторжения брака передал ему супружеское жилище, если он в большей степени докажет необходимость его использования для блага проживающих совместно с ним детей и жизненных условий су­пругов, либо если передача по иным основаниям отвечает принципу справедливости.
145 Оговорка о несправедливости (Härteklausel) — оговорка, позволяющая расторгнуть брак в случае проявления жестокости одним из супругов либо, напротив, сохра­нить брак по причине чрезвычайных обстоятельств. См.: Creifelds. Op. cit. S. 312, 1041.
(2) Если один из супругов единолично либо совместно с третьим лицом является собственником земельного участка, на котором нахо­дится супружеское жилище, либо одному из супругов единолично или совместно с третьим лицом принадлежит право пользования земель­ным участком, право наследования или вещное право проживания, то другой супруг может потребовать передачи, только если это необ­ходимо для устранения неблагоприятных обстоятельств. Указанное положение соответственно применяется в отношении права собствен­ности на квартиру и права длительного пользования жилой площадью.
(3) Супруг, которому передается жилище:
1) к моменту получения сообщения супруга о передаче прав на­нимателя либо
2) к моменту вступления в законную силу решения суда, вступает вместо супруга, обязанного к передаче жилища, в правоот­ношение найма, возникшее в результате судебного процесса по поводу раздела жилища, либо продолжает единолично участвовать в право­отношении найма, возникшем применительно к обоим супругам. Аб­зац 4 § 563 применяется соответственно.
(4) Один из супругов вправе потребовать установления правоотно­шения по найму квартиры, которую супруги занимают в связи с тем, что один из них состоит с третьим лицом в служебных или трудовых правоотношениях, только в том случае, если третье лицо на это со­гласится, либо это необходимо для устранения неблагоприятных об­стоятельств.
(5) Если правоотношение по найму супружеского жилища от­сутствует, то как супруг, имеющий притязание на его передачу, так и лицо, правомочное на сдачу в наем, могут потребовать установле­ния правоотношения по найму на условиях, принятых в данной мест­ности. При наличии предпосылок, предусмотренных абз. 1 § 575, либо при установлении бессрочного правоотношения по найму, которое с точки зрения законных интересов наймодателя является несправед­ливым, наймодатель может потребовать соразмерного ограничения срока правоотношения по найму. Если соглашение о сумме оплаты найма не достигнуто, наймодатель может потребовать соответству­ющую плату, взимаемую при сравнимых обстоятельствах в данной местности.
(6) В случаях, предусмотренных абз. 3 и 5, право вступить в отно­шения найма либо установить их прекращается по истечении одного года после вступления в законную силу окончательного решения суда
по делу о расторжении брака, если оно ранее не было принято к про­изводству.
§ 1568b. Предметы домашнего обихода
(1) Любой из супругов может потребовать, чтобы другой супруг в случае расторжения брака передал ему в собственность предметы до­машнего обихода из состава совместной собственности, если он в боль­шей степени, чем другой супруг, докажет необходимость их использо­вания, принимая во внимание благо проживающих совместно с ним детей и жизненные условия супругов, либо если передача по иным основаниям отвечает принципу справедливости.
(2) Предметы домашнего обихода, которые были приобретены в пе­риод брака для совместного ведения домашнего хозяйства, при раз­деле относятся к совместной собственности супругов, если только не установлена исключительная собственность одного из супругов.
(3) Супруг, который согласно абз. 1 передал свою собственность, может потребовать соответствующую денежную компенсацию.
Подраздел 2. Содержание разведенного супруга
Глава 1. Принцип
§ 1569. Принцип личной ответственности
После расторжения брака любой из супругов должен самостоя­тельно заботиться о своем содержании. Если один из них не в состоя­нии это сделать, он может потребовать от другого супруга предоставле­ния содержания лишь в соответствии с последующими положениями.
Глава 2. Право получить содержание
§ 1570. Содержание в связи с уходом за ребенком
(1) Разведенный супруг может требовать от другого супруга предоставления содержания в связи с уходом за общим ребенком или его воспитанием в течение не менее трех лет после рождения ре­бенка. Срок выплаты содержания продлевается, когда и поскольку это отвечает принципу справедливости. При этом необходимо при­нимать во внимание интересы ребенка и существующие возможно­сти по уходу за ним.
(2) Срок выплаты содержания, кроме того, продлевается в случае, если это отвечает принципу справедливости с учетом того, каким образом в семье распределялись обязанности по уходу за ребенком и осуществлению приносящей доход деятельности.
§ 1571. Содержание по возрасту
Разведенный супруг может требовать от другого супруга предо­ставления содержания, если к моменту:
1) расторжения брака,
2) прекращения ухода за общим ребенком или его воспитания либо
3) отпадения предпосылок для притязания на содержание, пред­усмотренное §§ 1572 и 1573, от него в связи с возрастом нельзя более ожидать осуществления деятельности, приносящей до­ход.
§ 1572. Содержание в связи с болезнью или иным недугом
Разведенный супруг может требовать от другого супруга предо­ставления содержания, когда и поскольку к моменту:
1) расторжения брака,
2) прекращения ухода за общим ребенком или его воспитания,
3) завершения общего образования, повышения квалификации или переподготовки либо
4) отпадения предпосылок для притязания на содержание, пред­усмотренное § 1573, от него вследствие болезни, иного недуга либо слабости физических или духовных сил нельзя ожидать осуществления деятельности, приносящей доход.
§ 1573. Содержание в связи с отсутствием источников дохода; содержание в виде разницы между доходами и полным содержанием
(1) Если разведенный супруг не имеет права на содержание, предусмотренное §§ 1570-1572, он может требовать предоставления со­держания, когда и поскольку после расторжения брака он не в состоя­нии найти соответствующую деятельность, приносящую доход.
(2) Если доходы от соответствующей трудовой деятельности не достигают размера полного содержания (§ 1578), супруг при усло­вии, что он не обладает правом на получение содержания, предусмо­тренного §§ 1570-1572, может требовать выплаты суммы, составляю­щей разницу между доходами и полным содержанием.
(3) Положения абз. 1 и 2 применяются соответственно, если содер­жание следовало предоставить согласно §§ 1570-1572, 1575, однако предусмотренные условия отпали.
(4) Разведенный супруг может требовать предоставления содержа­ния также тогда, когда у него отсутствуют доходы от соответствующей трудовой деятельности, поскольку ему не удалось, несмотря на все уси­
лия, после расторжения брака обеспечить себе устойчивое содержание приносящей доход деятельностью. Если он частично обеспечил себе устойчивое содержание, он может требовать выплаты суммы, составля­ющей разницу между устойчиво обеспеченным и полным содержанием.
§ 1574. Деятельность, приносящая доход
(1) Разведенный супруг должен осуществлять надлежащую дея­тельность, приносящую доход.
(2) Надлежащей является деятельность, которая соответствует образованию, способностям, прежней деятельности, возрасту и со­стоянию здоровья разведенного супруга, если осуществление такой деятельности не было бы несправедливым с учетом условий жизни супругов. При определении условий жизни супругов необходимо учи­тывать продолжительность брака, а также продолжительность ухода за общим ребенком либо его воспитания.
(3) Поскольку это требуется для осуществления надлежащей деятельности, приносящей доход, разведенный супруг обязан за­няться своим образованием, повышением квалификации либо пройти переподготовку, если при этом следует ожидать их успешного завер­шения.
§ 1575. Образование, повышение квалификации либо переподготовка
(1) Разведенный супруг, который в ожидании заключения брака либо в период брака не приобрел либо прервал школьное или про­фессиональное образование, может потребовать от другого супруга предоставить ему содержание, поскольку он хочет как можно быстрее получить это или иное соответствующее образование и ожидает его успешного завершения, чтобы приступить к деятельности, принося­щей доход, которая обеспечит ему устойчивое содержание. Право на содержание сохраняется в течение срока, обычно достаточного для завершения образования; при этом следует учитывать задержки в процессе образования, обусловленные браком.
(2) Это положение соответственно применяется, если разведенный супруг намерен повысить квалификацию или пройти переподготовку, чтобы восполнить недостатки образования, возникшие в связи с браком;
(3) Если разведенный супруг после завершения образования, повышения квалификации или переподготовки потребует предоста­вить ему содержание на основании § 1573, то при определении над­лежащей для него деятельности, приносящей доход (абз. 2 § 1574), до­стигнутый им более высокий уровень образования не учитывается.
§ 1576. Содержание по соображениям справедливости
Разведенный супруг может потребовать от другого супруга предо­ставления содержания, пока и поскольку нельзя рассчитывать на его экономическую активность146 по иным веским основаниям и отказ в предоставлении содержания, принимая во внимание интересы обоих супругов, был бы крайне несправедлив. Веские основания не учиты­ваются только в том случае, если они привели к распаду брака.
§ 1577. Потребность в содержании
(1) Разведенный супруг не может требовать предоставления содержа­ния на основании §§ 1570-1573, 1575 и 1576, пока и поскольку он может са­мостоятельно содержать себя за счет своих доходов и своего имущества.
(2) Доходы не должны учитываться, если обязанное лицо предоставляет содержание не в полном объеме (§§ 1578 и 1578b). До­ходы, превышающие полное содержание, следует учитывать постольку, поскольку это соответствует принципу справедливости, принимая во внимание экономическое положение обеих сторон.
(3) Правомочное лицо не обязано использовать основное имуще­ство, если это было бы экономически неоправданным или несправед­ливым с учетом экономического положения обеих сторон.
(4) Если на момент расторжения брака ожидалось, что содержа­ние правомочного лица было бы стабильно обеспеченным за счет его имущества, однако впоследствии имущество будет утрачено, то права на содержание не существует. Это положение не применяется, если в момент утраты имущества от супруга нельзя ожидать экономической активности в связи с уходом за общим ребенком или его воспитанием.
§ 1578. Размер содержания
(1) Размер содержания определяется в соответствии с условиями жизни супругов147. Содержание включает расходы на совокупные жиз­ненные потребности148.
(2) К жизненным потребностям относятся также расходы по соразмерному страхованию на случай болезни либо на случай возникновения потребности в уходе, а также расходы на школьное и профессиональное образование, повышение квалификации и пере­подготовку согласно §§ 1574, 1575.
146 Erwerbstätigkeit — буквально: деятельность, приносящая заработок, доход. В тексте переводится как экономическая активность.
147 В период брака.
148 См. § 1610.
(3) Если разведенный супруг обладает правом на получение содер­жания на основании §§ 1570-1573 или § 1576, к его жизненным потреб­ностям относятся также расходы, связанные с соразмерным страхо­ванием в случае старости и снижения трудоспособности.
§ 1578а. Презумпция покрытия издержек, обусловленных причинением вреда
К издержкам, возникшим вследствие причинения телесных повреждений либо вреда здоровью, применяется § 1610а.
§ 1578b. Сокращение содержания и ограничение срока его выплаты вследствие несправедливости
(1) Право разведенного супруга на содержание ограничивается разумными жизненными потребностями, если выплата содержания в размере, определяемом условиями жизни супругов, была бы не­справедливой даже с учетом интересов общего ребенка, доверен­ного правомочному лицу для ухода и воспитания. При этом в первую очередь необходимо учитывать, насколько уменьшились вследствие брака возможности супруга самостоятельно заботиться о собствен­ном содержании. Подобное ухудшение условий может произойти в ре­зультате длительного ухода за общим ребенком или его воспитания, ведения домашнего хозяйства либо приносящей доход деятельности в период брака.
(2) Право разведенного супруга на содержание ограничено сроком, если выплата содержания в течение неограниченного срока была бы несправедливой даже с учетом интересов общего ребенка, доверен­ного правомочному лицу для ухода и воспитания. Предложения 2 и 3 абз. 1 применяются соответственно.
(3) Сокращение притязания на содержание и ограничение его сро­ком могут быть связаны между собой.
§ 1579. Ограничение содержания
или отказ в содержании вследствие крайней несправедливости
В притязании на содержание следует отказать, уменьшить его размер либо ограничить сроками постольку, поскольку привлечение обязанного лица к выплате содержания с учетом интересов общего ребенка, доверенного правомочному лицу для ухода и воспитания, было бы крайне несправедливым, так как:
1) продолжительность брака была незначительна; при этом учитывается время, в течение которого правомочное лицо мо­
жет требовать предоставления содержания на основании § 1570 в связи с уходом за общим ребенком или его воспитанием,
2) правомочное лицо живет в устойчивом незарегистрированном браке,
3) правомочное лицо виновно совершило преступление либо иной тяжкий умышленный проступок против обязанного лица или его близких родственников,
4) правомочное лицо преднамеренно оказалось в бедственном по­ложении,
5) правомочное лицо преднамеренно не считалось с существен­ными имущественными интересами обязанного лица,
6) правомочное лицо на протяжении длительного времени до расто­ржения брака грубо нарушало свою обязанность вносить вклад в содержание семьи,
7) в вину правомочного лица ставится его очевидно неправильное поведение в отношении обязанного лица;
8) имеется иная причина, соответствующая по тяжести основа­ниям, приведенным в п. 1-7.
§ 1580. Обязанность представлять сведения
Разведенные супруги обязаны по требованию передавать друг другу сведения об их доходах и имуществе. § 1605 применяется соответственно.
Глава 3. Способность предоставлять содержание и очередность
§ 1581. Способность предоставлять содержание
Если обязанное лицо, принимая во внимание его иные обязатель­ства, по своим доходам и имущественному положению не в состоя­нии предоставлять содержание правомочному лицу без риска для собственного надлежащего содержания, указанное лицо должно пре­доставлять содержание правомочному лицу постольку, поскольку это отвечает принципу справедливости, учитывая потребности, доходы и имущественное положение разведенных супругов. Обязанное лицо не должно использовать основное имущество, если это было бы эко­номически неоправданным или несправедливым с учетом экономи­ческого положения обеих сторон.
§ 1582. Очередность разведенного супруга при наличии нескольких лиц, имеющих право получать содержание
При наличии нескольких лиц, имеющих право получать содержание, очередность разведенного супруга определяется в соответствии с § 1609.
§ 1583. Влияние имущественного режима
Если в случае повторного вступления в брак обязанное лицо жи­вет с новым супругом в режиме общности имущества, соответственно применяется § 1604.
§ 1584. Очередность обязанных лиц
Разведенный супруг, обязанный к предоставлению содержания, несет ответственность прежде родственников правомочного лица. Однако если разведенный супруг не в состоянии предоставить содер­жание, то указанные родственники отвечают прежде разведенного супруга. Положения абз. 2 и 4 § 1607 применяются соответственно.
Глава 4. Порядок предоставления содержания
§ 1585. Способ предоставления содержания
(1) Текущее содержание должно предоставляться путем выплаты денежной ренты. Рента выплачивается ежемесячно авансом. Обязанное лицо должно выплатить месячную сумму в полном объеме также в том случае, если право на содержание прекращается в течение этого месяца вследствие вступления в новый брак либо смерти правомочного лица.
(2) Вместо ренты правомочное лицо может потребовать выплаты денежной компенсации, если для этого имеется серьезное основание и обязанное лицо не подвергнется несправедливому обременению.
§ 1585а. Обеспечение
(1) Обязанное лицо по требованию должно внести обеспечение. Обя­занность внести обеспечение отпадает, если отсутствуют основания предполагать, что существует риск неуплаты содержания, либо если внесение обеспечения оказалось бы несправедливым обременением для обязанного лица. Сумма надлежащего обеспечения не должна пре­вышать годовую ренту, если только не возникнет потребность в более высоком обеспечении в связи с особыми обстоятельствами.
(2) Вид обеспечения определяется исходя из обстоятельств; ограничение, предусмотренное § 232, не действует.
§ 1585b. Содержание за прошлое время
(1) В связи с особой необходимостью (абз. 2 § 1613) правомочное лицо может потребовать выплаты содержания за прошлое время.
(2) В иных случаях правомочное лицо может требовать испол­нения за прошлое время либо возмещения ущерба, причиненного неисполнением, лишь в соответствии с абз. 1 § 1613.
(3) За предшествующий период, превышающий один год до начала судебного рассмотрения дела, исполнения или возмещения ущерба
вследствие неисполнения можно потребовать лишь в том случае, если следует полагать, что обязанное лицо умышленно уклонялось от пре­доставления содержания.
§ 1585с. Соглашения о содержании
Супруги могут заключить соглашение об обязанности предоста­вить содержание после развода. Соглашение, заключенное до всту­пления в законную силу решения о разводе, нуждается в нотариаль­ном удостоверении. § 127а применяется также к соглашению, которое в ходе производства по семейным делам внесено в протокол в суде, рассматривающем дело.
Глава 5. Прекращение права на содержание
§ 1586. Новый брак, создание брачного партнерства или смерть правомочного лица
(1) Право на получение содержания прекращается вступлением в новый брак, созданием брачного партнерства или смертью право­мочного лица.
(2) Притязания на исполнение или возмещение ущерба, причиненного неисполнением в прошлом, сохраняют силу. Это поло­жение также применяется в отношении притязания на ежемесячную сумму содержания, срок выплаты которой наступил к моменту всту­пления в новый брак, создания брачного партнерства или наступле­ния смерти.
§ 1586а. Восстановление права на содержание
(1) Если разведенный супруг вступит в новый брак или брачное партнерство, которые также будут прекращены, он вправе требовать от предшествующего супруга или партнера предоставления содержа­ния на основании § 1570, поскольку обязан осуществлять уход и вос­питание ребенка от этого брака или партнерства.
(2) Супруг по браку, расторгнутому позднее, предоставляет содержание прежде супруга по браку, расторгнутому ранее. Предложе­ние 1 применяется соответственно также в отношении брачного пар­тнерства.
§ 1586b. Сохранение права на содержание в случае смерти обязанного лица
(1) В связи со смертью обязанного лица обязанность по предостав­лению содержания переходит к его наследникам в качестве долга, об­ременяющего наследство. Ограничения, установленные § 1581, отпа­дают. Наследник отвечает в пределах той суммы, которая причита­
лась бы правомочному лицу в виде обязательной доли, если бы брак не был расторгнут.
(2) При определении обязательной доли особенности, связан­ные с режимом имущества, в котором жили разведенные супруги, не учитываются.
Подраздел 3. Выравнивание долей содержания
§ 1587. Отсылка к Закону о сбалансированном установлении до­лей содержания
В соответствии с Законом о сбалансированном установлении долей содержания149 между разведенными супругами осуществляется вы­равнивание содержания с учетом существующих в стране или за гра­ницей прав, в том числе законодательства о пенсионном страховании и других систем обеспечения. Это прежде всего обеспечение государ­ственных служащих или профессиональное обеспечение, обеспечение по старости, предоставляемое предприятием, или частное пенсионное обеспечение по старости и потере трудоспособности.
Раздел 8. Церковные обязанности
§ 1588. (без заголовка)
Правила настоящего раздела не касаются церковных обязанностей в отношении брака.
Часть 2. Родство
Раздел 1. Общие положения
§ 1589. Линии и степени родства
(1) Лица, одно из которых происходит от другого, состоят в родстве по прямой линии. Лица, которые не состоят в родстве по прямой линии, но происходят от одного и того же третьего лица, состоят в родстве по боковой линии. Степень родства определяется числом рождений, отделяющих родственников одного от другого.
(2) (отменен).
149 Применяется при разводе супругов. Заработок каждого из супругов во время брака в расчет не принимается. Используется для расчета пенсионного обеспечения (см. § 1408).
§ 1590. Свойство
(1) Родственники одного супруга состоят в свойстве с другим су­пругом. Линия и степень свойства определяются соответственно ли­нии и степени родства.
(2) Отношения свойства сохраняются и в том случае, если брак, в результате которого они возникли, расторгнут.
Раздел 2. Происхождение
§ 1591. Материнство
Матерью ребенка является женщина, которая его родила.
§ 1592. Отцовство
Отцом ребенка является мужчина, который
1) к моменту рождения ребенка состоит в браке с его матерью,
2) признал отцовство или
3) отцовство которого установлено в судебном порядке согласно § 1600d или абз. 1 § 182 Закона о судопроизводстве по семейным делам и делам добровольной юрисдикции.
§ 1593. Отцовство при прекращении брака смертью
Положение п. 1 § 1592 действует соответственно, если брак был пре­кращен вследствие смерти и в течение 300 дней после его прекращения родился ребенок. Если установлено, что ребенок был зачат в период, отстоящий от момента его рождения более чем на 300 дней, определя­ющим является указанный период времени. Если у женщины, которая вступила в новый брак, родился ребенок, который может быть как ре­бенком прежнего супруга согласно предл. 1 и 2, так и ребенком нового супруга согласно п. 1 § 1592, его следует рассматривать только как ре­бенка нового супруга. Если отцовство оспаривалось и на основании решения суда, вступившего в законную силу, установлено, что новый супруг отцом ребенка не является, отцом считается бывший супруг.
§ 1594. Признание отцовства
(1) Если из закона не следует иное, правовые последствия призна­ния отцовства могут считаться действующими только с того момента, к которому признание отцовства приобретет юридическую силу.
(2) Признание отцовства недействительно в то время, в течение которого существует отцовство другого мужчины.
(3) Признание отцовства под условием либо на срок недействи­тельно.
(4) Признание отцовства допустимо еще до рождения ребенка.
§ 1595. Необходимость согласия для признания отцовства
(1) Признание отцовства требует согласия матери.
(2) Признание отцовства также требует согласия ребенка, если родительская забота на мать не возлагается.
(3) Согласие определяется положениями абз. 3 и 4 § 1594.
§ 1596. Признание отцовства и согласие на признание при отсутствии или ограничении дееспособности
(1) Лицо, ограниченное в дееспособности, может заявить о признании отцовства только лично. Согласие законного представителя является не­обходимым. Законный представитель может сделать заявление о призна­нии отцовства от имени недееспособного лица с разрешения суда по се­мейным делам. В отношении согласия матери применяются предл. 1-3.
(2) От имени ребенка, который является недееспособным либо не до­стиг четырнадцати лет, о согласии на признание отцовства может за­явить только его законный представитель. В иных случаях ребенок, ограниченный в дееспособности, может заявить о согласии только лично; при этом требуется согласие его законного представителя.
(3) Дееспособное лицо, в отношении которого установлено попе­чительство, может заявить о признании отцовства или дать соответ­ствующее согласие только лично; § 1903 сохраняет силу.
(4) О признании отцовства либо о согласии нельзя заявить через уполномоченное лицо.
§ 1597. Требования к форме; отзыв заявления
(1) Заявления о признании отцовства и согласии на признание должны быть официально удостоверены.
(2) Засвидетельствованные копии признания отцовства и копии всех заявлений, имеющих значение для действительности призна­ния, должны быть разосланы отцу, матери и ребенку, а также в бюро записи актов гражданского состояния.
(3) Мужчина может отозвать свое заявление о признании отцов­ства, если спустя год после удостоверения оно не приобрело юри­дическую силу. В отношении отзыва заявления соответственно при­меняются положения абз. 1 и 2 настоящего параграфа, а также абз. 3 § 1594 и абз. 1, 3 и 4 § 1596.
§ 1598. Недействительность признания отцовства, согласия на признание и отмена
(1) Признание отцовства, согласие на признание и их отмена недействительны только в том случае, если они не удовлетворяют требованиям настоящих положений.
(2) Если с момента регистрации в германской книге записей актов гражданского состояния прошло пять лет, признание отцовства счи­тается действительным, даже если оно не удовлетворяет настоящим требованиям.
§ 1598а. Необходимость согласия в случае генетической экспертизы, осуществляемой в целях установления кровного родства
(1) Требовать установления кровного родства ребенка может:
1) отец — в отношении матери и ребенка,
2) мать — в отношении отца и ребенка и
3) ребенок — в отношении обоих родителей,
и указанные лица согласны на проведение генетической экспер­тизы для определения происхождения и допускают отбор генетиче­ской пробы, пригодной для исследования. Проба должна быть отобрана в соответствии с признанными наукой принципами.
(2) Отказ в даче согласия по ходатайству лица, имеющего право на установление кровного происхождения, заменяется решением суда по семейным делам и постановлением о порядке отбора пробы.
(3) Судебный процесс откладывается, если и поскольку выяснение происхождения причинило бы значительный вред благу несовершен­нолетнего, при этом оно не было бы неприменимым в отношении ре­бенка, учитывая также интересы лиц, имеющих право на установле­ние происхождения.
(4) Тот, кто согласился на проведение генетической экспертизы про­исхождения и сдал генетическую пробу, может потребовать от лица, правомочного на установление происхождения, разрешившего прове­сти исследование, ознакомиться с экспертным заключением о проис­хождении либо получить его копии. По спорам, вытекающим из при­тязаний, указанных в предл. 1, решения принимает суд по семейным делам.
§ 1599. Непризнание отцовства
(1) Положения п. 1 и 2 § 1592 и § 1593 не применяются, если по иску об оспаривании на основании вступившего в законную силу решения суда установлено, что мужчина не является отцом ребенка.
(2) Положения п. 1 § 1592 и § 1593 не применяются также, если ре­бенок родился после рассмотрения в суде заявления о расторжении брака и третье лицо, не позднее чем до истечения одного года после вступления в законную силу решения суда, удовлетворяющего заявле­ние о расторжении брака, признает отцовство; абз. 2 § 1594 не приме­
няется. Для признания отцовства, кроме заявлений, предусмотренных § 1595 и 1596, необходимо согласие мужчины, который в момент рож­дения ребенка состоял с его матерью в браке; в отношении согласия соответственно применяются положения абз. 3 и 4 § 1594, предл. 1-3 абз. 1, абз. 3 и 4 § 1596, абз. 1 и 2 § 1597 и абз. 1 § 1598. Признание отцов­ства считается действительным не ранее чем с момента вступления в силу судебного решения, удовлетворяющего заявление о растор­жении брака.
§ 1600. Лица, имеющие право на оспаривание
(1) Правомочными на оспаривание отцовства являются:
1) мужчина, отцовство которого признано в соответствии с п. 1 и 2 § 1592, § 1593,
2) мужчина, который дал подтверждение, равносильное присяге, что он имел внебрачные отношения с матерью ребенка в период его зачатия150,
3) мать ребенка,
4) ребенок и
5) соответствующее ведомство (ведомство, имеющее право оспа­ривания) — в случаях, указанных в п. 2 § 1592.
(2) При оспаривании в соответствии с п. 2 абз. 1 предполагается, что между ребенком и отцом по смыслу п. 1 абз. 1 не существует социально-семейного правоотношения или не существовало в мо­мент его смерти и оспаривающее лицо не является кровным отцом ребенку.
(3) Оспаривание согласно п. 5 абз. 1 предполагает, что между ре­бенком и признаваемым лицом не существует социально-семейного правоотношения либо это правоотношение возникло в момент при­знания или смерти указанного лица и правовые предпосылки для раз­решенного въезда (в страну) или разрешенного пребывания ребенка либо одного из родителей будут созданы путем признания.
(4) Социально-семейное правоотношение, указанное в абз. 2 и 3, существует, если отец по смыслу п. 1 абз. 1 несет либо нес фактиче­скую ответственность за ребенка в определенный момент. Принятие фактической ответственности, как правило, имеет место, если отец по смыслу п. 1 абз. 1 состоит в браке с матерью ребенка либо в тече­ние длительного времени проживает совместно с ребенком.
150 См. § 10 ст. 229 Вводного закона к Гражданскому уложению.
(5) Если ребенок по согласию мужчины и матери рожден в ре­зультате искусственного оплодотворения спермой третьего лица, то оспаривание отцовства мужчиной или матерью ребенка исклю­чено.
(6) Правительства земель имеют право определить постановлением компетентные органы, указанные в п. 5 абз. 1. Правительства земель могут своим постановлением делегировать это полномочие высшему компетентному органу земли. Если в данной местности компетенция соответствующего ведомства указанными положениями не установ­лена, то компетенция определяется по месту нахождения суда, право­мочного рассматривать иск.
§ 1600а. Личное оспаривание; оспаривание
при отсутствии либо ограничении дееспособности
(1) Оспаривание отцовства не может осуществляться через уполномоченное лицо.
(2) Правомочные на оспаривание отцовства лица в значении, ука­занном в п. 1-3 абз. 1 § 1600, могут оспорить отцовство только лично. Это положение применяется также в случае, если они ограничены в дееспособности; в согласии своих законных представителей они не нуждаются. Если они являются недееспособными, оспорить от­цовство могут только их законные представители.
(3) За недееспособного или ограниченного в дееспособности ре­бенка заявить об оспаривании может только его законный предста­витель.
(4) Оспаривание отцовства законным представителем допустимо только в случае, если это служит благу представляемого.
(5) Дееспособное лицо, в отношении которого установлено попечительство, может заявить об оспаривании только лично.
§ 1600b. Сроки оспаривания
(1) Отцовство может быть оспорено в судебном порядке в течение двух лет. Срок исчисляется с момента, когда лицо, имеющее право на оспаривание, узнает об обстоятельствах, которые свидетельствуют против его отцовства; существование социально-семейного правоот­ношения в значении, указанном в первой альтернативе абз. 2 § 1600, не препятствует течению срока.
(1а) В случае, предусмотренном п. 5 абз. 1 § 1600, отцовство может быть оспорено в судебном порядке в течение одного года. Течение срока начинается тогда, когда уполномоченные на оспаривание ком­петентные органы получат сведения о фактах, которые подтверждают
предположение о том, что имеются условия для оспаривания. Оспа­ривание отцовства по истечении пяти лет с момента его признания в отношении ребенка, рожденного на территории Федерации, исклю­чается; в иных случаях — не позднее чем по истечении пяти лет с мо­мента въезда ребенка.
(2) Течение срока не начинается до рождения ребенка и прежде чем признание отцовства приобретет юридическую силу. В случаях, предусмотренных предл. 4 § 1593, указанный срок исчисляется не ра­нее чем с момента вступления в законную силу решения суда, на ос­новании которого установлено, что новый супруг матери не является отцом ребенка.
(3) Если законный представитель несовершеннолетнего ребенка не оспорил отцовство своевременно, ребенок сам может оспорить отцовство по достижении совершеннолетия. В этом случае течение срока начинается не ранее достижения совершеннолетия и не ранее того момента, когда ребенок узнает об обстоятельствах, которые сви­детельствуют против отцовства.
(4) Если законный представитель недееспособного лица не оспорил отцовство своевременно, то лицо, имеющее право на оспаривание, по­сле прекращения недееспособности может само оспорить отцовство. Соответственно применяется предл. 2 абз. 3.
(5) Срок приостанавливается началом производства, указанного в абз. 2 § 1598а; абз. 2 § 204 применяется соответственно. Срок также приостанавливается на время, в течение которого лицу, имеющему право на оспаривание, противоправными угрозами препятствуют со­вершить оспаривание. В иных случаях применяются положения п. 4, 8, 13, 14 абз. 1 и абз. 2 § 204, а также §§ 206, 210.
(6) Если ребенок узнает об обстоятельствах, на основании которых последствия признания отцовства окажутся для него неприемлемыми, то с этого момента для ребенка начинается новое течение срока, пред­усмотренного предл. 1 абз. 1.
§ 1600с. Презумпция отцовства в процессе оспаривания
(1) В процессе оспаривания отцовства предполагается, что ребенок происходит от мужчины, отцовство которого признано в соответствии с п. 1 и 2 § 1592, § 1593.
(2) Презумпция согласно абз. 1 не действует, если мужчина, кото­рый признал отцовство, оспаривает отцовство либо его признание страдает пороком воли согласно абз. 1 § 119, § 123; в этом случае соот­ветственно применяются абз. 2 и 3 § 1600d.
§ 1600d. Установление отцовства в судебном порядке
(1) Если отцовство ни одного из мужчин не признано в соответ­ствии с п. 1 и 2 § 1592, § 1593, отцовство подлежит установлению в су­дебном порядке.
(2) В судебном процессе по установлению отцовства в качестве отца предполагается лицо, которое сожительствовало с матерью в период зачатия ребенка. Презумпция не действует, если сохраняются серьез­ные сомнения в отношении отцовства.
(3) Временем зачатия считается период с трехсотого по сто восемь­десят первый день до рождения ребенка, включая как трехсотый, так и сто восемьдесят первый день. Если установлено, что ребенок был зачат в иной период, кроме предусмотренного предл. 1, то временем зачатия считается этот иной период.
(4) Правовые последствия отцовства могут считаться действую­щими только с момента установления отцовства судом, если из за­кона не следует иное.
§ 1600е. (Отменен)
Раздел 3. Обязанность предоставлять содержание
Подраздел 1. Общие положения
§ 1601. Лица, обязанные предоставлять содержание
Родственники по прямой линии обязаны предоставлять друг другу содержание.
§ 1602. Потребность в содержании
(1) Право на содержание имеет только лицо, которое не в состоя­нии себя содержать.
(2) Несовершеннолетний ребенок, не состоящий в браке, даже если он имеет имущество, вправе требовать от родителей предоставления ему содержания, поскольку доходы от его имущества и плоды его труда недостаточны для содержания.
§ 1603. Способность предоставить содержание
(1) Не обязано предоставлять содержание лицо, которое с учетом иных своих обязательств не в состоянии предоставить содержание без риска для собственного надлежащего содержания.
(2) Если в таком положении находятся родители, они обязаны в отношении своих не состоящих в браке несовершеннолетних детей
в равной мере использовать все имеющиеся в их распоряжении сред­ства на свое содержание и содержание детей. К не состоящим в браке несовершеннолетним детям приравниваются не состоящие в браке со­вершеннолетние дети в возрасте до 21 года, пока они живут совместно с родителями или с одним из них и получают общее школьное образо­вание. Эта обязанность не возникает, если имеется другой родствен­ник, обязанный предоставлять содержание; она также не возникает в отношении ребенка, содержание которого может быть обеспечено за счет его имущества.
§ 1604. Значение имущественного режима
При режиме общности имущества обязанность лица предостав­лять содержание своим родственникам устанавливается так, как если бы общее имущество принадлежало ему одному. Если оба лица,живущие в режиме общности имущества, имеют родственников, испытывающих нужду, содержание за счет общего имущества пре­доставляется так, как если бы испытывающие нужду находились с обоими лицами, обязанными предоставлять содержание, в той сте­пени родства, которая служит основанием для выплаты содержания обязанным лицом.
§ 1605. Обязанность представлять сведения
(1) Родственники по прямой линии обязаны по требованию представ­лять друг другу сведения о своих доходах и имуществе постольку, по­скольку это необходимо для установления притязания на предостав­ление содержания либо обязанности по содержанию. По требованию следует представить документы, подтверждающие размеры доходов, в частности справки от работодателя. Положения §§ 260, 261 применя­ются соответственно.
(2) До истечения двух лет представление сведений может быть потребовано вновь только в том случае, если будет подтверждена ве­роятность того, что обязанное лицо позднее стало получать доходы в значительно большем размере либо дополнительно приобрело иму­щество.
§ 1606. Очередность обязанных лиц
(1) Потомки обязаны предоставлять содержание прежде родствен­ников по восходящей линии.
(2) Среди потомков и родственников по восходящей линии более близкие из них несут ответственность прежде, чем дальние.
Несколько одинаково близких родственников несут долевую ответ­ственность в соответствии с их доходами и имущественным положе­
нием. Родитель, который заботится о несовершеннолетнем ребенке, не состоящем в браке, исполняет свою обязанность по оказанию по­мощи в содержании ребенка, как правило, осуществляя уход за ре­бенком и его воспитание.
§ 1607. Переход ответственности и законного требования
(1) Поскольку родственник в силу § 1603 не обязан предоставлять содержание, постольку содержание обязан предоставить родствен­ник последующей очереди.
(2) Это положение также действует, если в пределах страны судеб­ное преследование родственника исключено либо существенно за­труднено. Притязание в отношении такого родственника переходит к другому родственнику, если он согласно абз. 1 обязан предостав­лять содержание.
(3) Притязание ребенка на предоставление содержания, обращен­ное к родителю, переходит к другому родственнику, не обременен­ному обязанностью по предоставлению содержания, либо к супругу родителя, если они предоставляют содержание вместо указанного родителя при соблюдении условий, предусмотренных предл. 1 абз. 2. Предложение 1 применяется соответственно, если третье лицо в каче­стве отца предоставляет ребенку содержание.
(4) Переход притязания на содержание не может осуществляться в ущерб лицу, имеющему право на получение содержания.
§ 1608. Ответственность супруга или партнера
(1) Супруг нуждающегося лица предоставляет ему содержание пре­жде родственников последнего. Однако если супруг с учетом иных своих обязательств не в состоянии предоставить содержание без ущерба для собственного надлежащего положения, указанные род­ственники несут ответственность прежде этого супруга. Абзацы 2 и 4 § 1607 применяются соответственно. Партнер нуждающегося лица не­сет такую же ответственность, что и супруг.
(2) (отменен).
§ 1609. Очередность лиц, правомочных на получение содержания
Если существуют несколько лиц, имеющих право на получение со­держания, и обязанное лицо не в состоянии предоставить содержание всем этим лицам, то оно предоставляется в следующей очередности:
1) несовершеннолетним детям, не состоящим в браке, и детям, указанным в предл. 2 абз. 2 § 1603,
2) одному из родителей, который правомочен получать содержание по причине ухода за ребенком или был бы правомочен в случае
развода, а также супругам и разведенным супругам, если брак был продолжительным; при установлении продолжительности брака необходимо также учитывать наступающие последствия по смыслу предл. 2 и 3 абз. 1 § 1578b,
3) супругам и разведенным супругам, не указанным в п. 2,
4) детям, не указанным в п. 1,
5) внукам и другим потомкам,
6) родителям,
7) иным родственникам по восходящей линии; близкие родствен­ники имеют преимущество перед дальними.
§ 1610. Размер содержания
(1) Размер предоставляемого содержания определяется в соот­ветствии с жизненным уровнем нуждающегося лица (надлежащее содержание).
(2) Содержание включает совокупность насущных потребностей, в том числе расходы на соответствующее обучение профессии, а в от­ношении нуждающегося в воспитании лица — также расходы на вос­питание.
§ 1610а. Презумпция покрытия дополнительных расходов, обусловленных причинением вреда
Если на покрытие расходов, возникших вследствие причинения телесных повреждений или вреда здоровью, используются социаль­ные выплаты, при установлении размера притязания на предоставле­ние содержания предполагается, что эти расходы не являются меньше указанных социальных выплат.
§ 1611. Ограничение или прекращение обязанности предоставить содержание
(1) Если правомочное на получение содержания лицо стало нуж­даться по причине своей нравственной вины, грубо пренебрегло соб­ственными обязанностями по предоставлению содержания ныне обя­занному лицу либо виновно в совершении тяжкого проступка против обязанного лица или его близких родственников, то обязанное лицо должно вносить вклад в содержание только в размере, соответству­ющем принципу справедливости. Обязанность полностью отпадает, если привлечение обязанного лица к ее выполнению было бы грубой несправедливостью.
(2) Положения абз. 1 не распространяются на обязанности роди­телей предоставлять содержание их несовершеннолетним детям, не состоящим вбраке.
(3) Нуждающееся лицо, вследствие установленного этими положе­ниями ограничения его притязаний, не может предъявить требование к иным лицам, обязанным предоставлять содержание.
§ 1612. Способ предоставления содержания
(1) Содержание должно предоставляться путем выплаты денежной ренты. Обязанное лицо вправе потребовать, чтобы ему было разре­шено предоставить содержание иным способом, если это оправдано особыми причинами.
(2) Если родители обязаны предоставлять содержание не состоя­щему в браке ребенку, они вправе сами установить, каким способом и в какие сроки авансом должно предоставляться содержание, по­скольку во внимание принимаются интересы ребенка. Если ребенок является несовершеннолетним, то родитель, на которого не возлага­ется забота о ребенке, может установить порядок предоставления со­держания только на то время, в течение которого ребенок проживает совместно с ним.
(3) Денежную ренту следует выплачивать ежемесячно авансом. Обязанное лицо должно выплатить полную месячную сумму также в том случае, если правомочное лицо умрет в течение этого месяца.
§ 1612а. Минимальное содержание несовершеннолетних детей
(1) Несовершеннолетний ребенок может требовать от родителя, с которым он не проживает совместно, предоставления ему содер­жания в виде процентной доли от минимального содержания. Ми­нимальное содержание ориентируется на двойной налоговый вычет при материальном прожиточном минимуме ребенка (налоговый вы­чет на ребенка), указанном в предл. 1 абз. 6 § 32 Закона о подоход­ном налоге. В соответствии с возрастом ребенка ежемесячно оно составляет:
1) до шести лет включительно (первая возрастная группа) — 87%,
2) от семи до двенадцати лет включительно (вторая возрастная группа) — 100% и
3) с тринадцати лет (третья возрастная группа) — 117% от двенад­цатой части двойного налогового вычета на ребенка.
(2) Процентная ставка рассчитывается с точностью до десятой доли; сотые и тысячные не учитываются. Итоговая сумма, полученная при расчете содержания, округляется до полного евро.
(3) Содержание, установленное для следующей по старшинству возрастной группы, назначается с начала месяца, в котором ребенок достигнет соответствующего возраста.
§ 1612b. Удовлетворение потребности в денежном содержании за счет пособия на ребенка
(1) Приходящееся на ребенка пособие используется для удовлет­ворения его потребности в денежном содержании:
1) в размере половины, если один из родителей исполняет свою обязанность по содержанию, осуществляя заботу о ребенке (предл. 2 абз. 3 § 1606);
2) во всех иных случаях — в полном размере.
В указанном объеме это уменьшает потребность ребенка в денеж­ном содержании.
(2) Если пособие на ребенка увеличено с учетом ребенка, который не является общим, это не считается понижающим фактором для по­требности в денежном содержании.
§ 1612с. Учет иных выплат на детей
§ 1612b соответственно применяется в отношении регулярных вы­плат на детей, поскольку они исключают притязание на пособие.
§ 1613. Содержание за прошлое время
(1) Правомочное лицо может потребовать исполнения либо воз­мещения ущерба вследствие неисполнения за прошлое время только с момента, к которому от обязанного лица были потребованы сведе­ния о доходах и имуществе с целью осуществления притязания на со­держание, либо с момента просрочки обязанного лица, или с начала судебного рассмотрения дела по указанному притязанию. Долг в от­ношении содержания возникает с первого числа месяца, на который приходятся указанные события, если к этому моменту возникло при­тязание на содержание по существу.
(2) Правомочное лицо вправе потребовать исполнения за прошлое время без ограничений, предусмотренных абз. 1,
1) вследствие нерегулярной и исключительной потребности (осо­бая потребность); это притязание может быть осуществлено по истечении одного года после его возникновения, если обя­занное лицо допустило просрочку либо по указанному притя­занию началось судебное рассмотрение дела;
2) за период, в который ему
a) по юридическим основаниям,
б) по фактическим основаниям, относящимся к сфере ответ­ственности лица, обязанного предоставлять содержание, препятствовали осуществлению притязания на содержа­ние.
(3) В случаях, предусмотренных п. 2 абз. 2, нельзя требовать ис­полнения либо можно требовать частично или только к более позд­нему сроку, если полное или немедленное исполнение было бы для обязанного лица крайне несправедливым. Это положение также при­меняется, если третье лицо потребует от обязанного лица возме­щения на том основании, что оно предоставило содержание вместо обязанного лица.
§ 1614. Отказ от притязания на содержание; выплата авансом
(1) Нельзя отказаться от содержания на будущее время.
(2) В случае выплаты содержания авансом обязанное лицо при воз­обновлении состояния крайней нужды правомочного лица освобож­дается от внесения содержания только на указанный в абз. 2 § 760 пе­риод либо, если оно само обязано определить такой период, — на пе­риод, установленный исходя из обстоятельств.
§ 1615. Прекращение притязания на содержание
(1) Притязание на содержание прекращается смертью правомоч­ного или обязанного лица, если оно не направлено на исполнение или возмещение ущерба вследствие неисполнения за прошлое время, либо на такие выплаты, которые должны быть совершены авансом и срок исполнения которых наступил до момента смерти правомочного или обязанного лица.
(2) В случае смерти правомочного лица обязанное лицо должно не­сти расходы на погребение, если оплату указанных расходов нельзя получить от наследника.
Подраздел 2. Особые положения о ребенке и его родителях, не состоящих между собой в браке
§ 1615а. Применимые положения
Поскольку отцовство ребенка не установлено в соответствии с п. 1 § 1592 или § 1593 и родители зачали ребенка, не состоя в браке между собой, либо заключили брак после его рождения, постольку действуют общие правила, если из последующих положений не следует иное.
§§ 1615b-1615k. (Отменены)
§ 16151. Право отца и матери на получение содержания на случай рождения ребенка
(1) Отец обязан предоставлять содержание матери в течение шести недель до и восьми недель после рождения ребенка. Это положение
действует также в отношении расходов, которые возникнут в связи с беременностью или родами в период, кроме указанного.
(2) Если мать не в состоянии осуществлять деятельность, принося­щую доход, вследствие беременности либо болезни, обусловленной беременностью или родами, отец ребенка обязан предоставить ей со­держание также на срок, превышающий указанный в предл. 1 абз. 1. Это положение также применяется, если от матери нельзя ожидать осуществления деятельности, приносящей доход, в связи с уходом за ребенком или его воспитанием. Обязанность предоставлять содер­жание возникает не ранее чем за четыре месяца до рождения ребенка и сохраняется не менее трех лет после его рождения. Она продлева­ется, когда и поскольку это отвечает принципу справедливости. При этом должны учитываться интересы ребенка и существующие воз­можности по уходу за ним.
(3) Соответственно применяются положения об обязанности предо­ставлять содержание в отношениях между родственниками. Отец пре­доставляет содержание прежде родственников матери. Абзац 2 § 1613 действует соответственно. Притязание не прекращается смертью отца.
(4) Если уход за ребенком осуществляет отец, ему принадлежит право на предъявление притязания к матери ребенка согласно предл. 2 абз. 2. В этом случае соответственно применяется абз. 3.
§ 1615m. Расходы на погребение матери
В случае смерти матери вследствие беременности или родов отец обязан нести расходы на погребение, если их оплату невозможно по­лучить от наследника матери.
§ 1615n. Сохранение прав в случае смерти отца либо рождения мертвого ребенка
Права, предусмотренные §§ 1615l, 1615m, также сохраняются, если отец умер до рождения ребенка либо ребенок родился мертвым. В слу­чае выкидыша положения §§ 1615l, 1615m, применяются соответственно.
§ 1615о. (Отменен)
Раздел 4. Общие положения о правоотношениях родителей и ребенка
§ 1616. Фамилия ребенка при рождении — брачная фамилия родителей
Ребенок получает брачную фамилию своих родителей в качестве фамилии при рождении.
§ 1617. Фамилия ребенка в случае отсутствия общей брачной фамилии и при совместной заботе о ребенке
(1) Если родители не носят общую брачную фамилию, однако совместно осуществляют заботу о ребенке, они определяют посред­ством заявления в бюро записи актов гражданского состояния фамилию, которую носит отец или мать в момент подачи заявления, в качестве фа­милии, полученной ребенком при рождении. Заявление, поданное после регистрации рождения, должно быть официально засвидетельствовано. Решение родителей распространяется также на их последующих детей.
(2) Если родители в течение одного месяца после рождения ре­бенка не примут решения, то суд по семейным делам передает право на определение фамилии ребенка одному из родителей. Абзац 1 приме­няется соответственно. Суд может установить родителю срок для осу­ществления права на определение фамилии ребенка. Если по истечении срока право на определение фамилии не реализовано, ребенок полу­чит фамилию того из родителей, которому это право было передано.
(3) Если ребенок родился за пределами страны, то суд в соответ­ствии с абз. 2 передает право на определение фамилии ребенка од­ному из родителей только в том случае, если от одного из родителей или ребенка поступило ходатайство либо требуется регистрация фа­милии ребенка в германской книге записей актов гражданского со­стояния или запись в германском официальном документе, удосто­веряющем личность.
§ 1617а. Фамилия ребенка в случае отсутствия общей брачной фамилии при единоличной заботе о ребенке
(1) Если родители не носят общую брачную фамилию и родитель­ская забота осуществляется только одним из них, ребенок получает фамилию, которую этот родитель носит в момент рождения ребенка.
(2) Родитель, который единолично осуществляет заботу о ребенке, не состоящем в браке, может присвоить этому ребенку фамилию дру­гого родителя, подав заявление в бюро записи актов гражданского состояния. Для присвоения фамилии требуется согласие другого ро­дителя, а если ребенок достиг пятилетнего возраста, также согласие ребенка. Заявления должны быть официально засвидетельствованы. Согласие ребенка определяется в соответствии с абз. 1 § 1617с.
§ 1617b. Фамилия ребенка в случае совместной заботы о ребенке и мнимое отцовство
(1) Если совместная забота родителей о ребенке устанавливается только после присвоения ребенку фамилии, то фамилия ребенка
может быть заново определена в течение трех месяцев с момента установления совместной заботы о нем. Если при установлении со­вместной родительской заботы один из родителей не имеет обычного местопребывания в пределах страны, то срок истекает не раньше чем через месяц после его возвращения в Германию. Если ребенку исполнилось пять лет, то определение его фамилии действительно только при условии, что ребенок согласится с этим решением. По­ложения абз. 1 § 1617 и предл. 2 и 3 абз. 1, абз. 3 § 1617с применяются соответственно.
(2) Если на основании решения суда, вступившего в законную силу, установлено, что мужчина, фамилия которого присвоена ребенку при рождении, отцом ребенка не является, то ребенку, по его ходатайству либо по ходатайству мужчины, если ребенку не исполнилось пяти лет, присваивается фамилия матери, которую она носила в момент его рождения. Ходатайство осуществляется посредством заявления в бюро записи актов гражданского состояния; заявление должно быть официально засвидетельствовано. В отношении ходатайства ребенка соответственно применяются предл. 2 и 3 абз. 1 § 1617с.
§ 1617с. Фамилия ребенка при изменении фамилии родителей
(1) Если родители определят их брачную фамилию после дости­жения ребенком пятилетнего возраста, то брачная фамилия супругов распространяется на фамилию ребенка, полученную им при рожде­нии, только при условии, что последний согласен с таким изменением. Ограниченный в дееспособности ребенок, который достиг четырнадца­тилетнего возраста, может сделать заявление только самостоятельно; при этом требуется согласие его законного представителя. Заявление должно быть подано в бюро записи актов гражданского состояния; оно должно быть официально засвидетельствовано.
(2) Абзац 1 применяется соответственно, если:
1) брачная фамилия супругов, присвоенная ребенку при рожде­нии, изменяется либо
2) в случаях, предусмотренных §§ 1617, 1617а и 1617b, фамилия одного из родителей, присвоенная ребенку при рождении, из­меняется не в связи с заключением брака или созданием брач­ного партнерства.
(3) Изменение фамилии, полученной при рождении, касается брач­ной или партнерской фамилии ребенка только в том случае, если с изменением фамилии согласится также другой супруг или партнер; предл. 3 абз. 1 применяется соответственно.
§ 1618. Присвоение новой фамилии
Родитель, который единолично или совместно с другим родителем осуществляет родительскую заботу о ребенке, не состоящем в браке, может со своим супругом, не являющимся родителем ребенка, присво­ить ребенку, проживающему совместно с ними, их брачную фамилию посредством заявления в бюро записи актов гражданского состояния. Они могут присоединить эту фамилию к фамилии, которую ребенок носит в момент подачи заявления; брачная фамилия, уже добавленная ранее, согласно первой части настоящего предложения опускается. Добавление или присвоение ребенку новой фамилии требует согла­сия другого родителя, если ребенок носит его фамилию, а при испол­нении ребенку пяти лет — также согласия ребенка. Суд по семейным делам может принять решение, заменяющее согласие другого роди­теля, если изменение фамилий необходимо для блага ребенка. Заяв­ления должны быть официально засвидетельствованы. § 1617с приме­няется соответственно.
§ 1618а. Обязанность оказывать помощь и уважение
Родители и дети обязаны оказывать друг другу помощь и прояв­лять уважение.
§ 1619. Выполнение работ по дому и деловых операций
Пока ребенок проживает совместно с родителями, воспитывается родителями либо получает от них содержание, он обязан посильным способом и в соответствии с его общественным положением выпол­нять для родителей домашние работы и деловые операции151.
§ 1620. Расходы ребенка на домашнее хозяйство родителей
Если проживающий совместно с родителями совершеннолетний ребенок совершает затраты из своего имущества для покрытия расхо­дов домашнего хозяйства либо передает родителям что-либо из своего имущества на эти цели, следует полагать, что намерение потребовать возмещения отсутствует, поскольку не доказано иное.
§§ 1621-1623. (Отменены)
§ 1624. Выдел из имущества родителей
(1) То, что отец или мать выделят ребенку на основание или под­держку хозяйства либо для укрепления его самостоятельной жизнен­ной позиции (выдел), принимая во внимание его вступление в брак или приобретение устойчивого общественного положения, призна­
151 К деловым операциям может относиться любая самостоятельная деятельность родителей, составляющая источник дохода.
ется, даже при отсутствии обязательства, дарением, поскольку такой выдел в силу обстоятельств, в том числе имущественного положения отца или матери, превышает соответствующую меру.
(2) Обязанность лица, осуществившего выдел, предоставить гаран­тию отсутствия правовых обременений или недостатков вещи опреде­ляется по правилам о гарантийной обязанности дарителя, даже если выдел не считается дарением.
§ 1625. Выдел из имущества ребенка
Если отец предоставит выдел ребенку, имуществом которого он управляет в силу родительской заботы, опеки или попечительства, следует полагать, что выдел он предоставил из этого имущества, по­скольку не доказано иное. Это положение соответственно применя­ется также в отношении матери.
Раздел 5. Родительская забота152
§ 1626. Родительская забота, принципы
(1) Родители имеют обязанность и право заботиться о несовершен­нолетнем ребенке (родительская забота). Родительская забота вклю­чает заботу о ребенке (забота о личности) и заботу об имуществе ре­бенка (забота об имуществе).
(2) Осуществляя уход и воспитание, родители учитывают возрас­тающую способность и возрастающую потребность ребенка в само­стоятельных действиях при осознании собственной ответственности. Они обсуждают с ребенком, насколько это целесообразно в соответ­ствии с уровнем его развития, вопросы родительской заботы и стре­мятся к взаимному согласию.
(3) Для блага ребенка, как правило, необходимо общение с обоими родителями. Это положение также действует в отношении общения с другими лицами, с которыми ребенок связан, если сохранение таких связей способствует развитию ребенка.
152 Исторически родительская забота восходит к отцовской власти в патриархаль­ном обществе и позднее — к родительской власти. См.: Lüderitz A. Op. cit. S. 329, 330. В ст. 6 Основного закона дается определение родительской заботы: «Забота о де­тях и их воспитание являются естественным правом родителей и их первейшей обязанностью». В системе субъективных прав родительская забота занимает ме­сто абсолютного права. См.: Creifelds. Op. cit. S. 347 ff.
§ 1626а. Забота родителей, не состоящих между собой в браке; заявления об осуществлении заботы
(1) Если при рождении ребенка родители не состоят между собой в браке, они осуществляют заботу о ребенке совместно при условии, что они:
1) заявят о желании совместно осуществлять заботу о ребенке (заявления об осуществлении заботы) либо
2) заключат между собой брак.
(2) В иных случаях заботу о ребенке осуществляет мать.
§ 1626b. Особые предпосылки для признания действительности заявления об осуществлении заботы
(1) Заявление об осуществлении заботы о ребенке, сделанное под условием либо с указанием срока, недействительно.
(2) Заявление об осуществлении заботы может быть сделано еще до рождения ребенка.
(3) Заявление об осуществлении заботы о ребенке недействительно, если по вопросам родительской заботы вынесено судебное решение в соответствии с §§ 1671, 1672, либо такое решение изменено на основа­нии абз. 1 § 1696.
§ 1626с. Личное заявление; родитель, ограниченный в дееспособности
(1) Родители могут сделать заявление об осуществлении заботы о ребенке только лично.
(2) Заявление родителя, ограниченного в дееспособности, об осу­ществлении заботы о ребенке требует согласия законного предста­вителя этого родителя. Законный представитель может дать такое согласие только лично; положения абз. 1 и 2 § 1626b применяются со­ответственно. Суд по семейным делам по ходатайству родителя, огра­ниченного в дееспособности, обязан заменить своим решением ука­занное согласие, если заявление об осуществлении заботы о ребенке не противоречит благу данного родителя.
§ 1626d. Форма заявления; обязанность информировать
(1) Заявления об осуществлении заботы о ребенке и о согласии должны быть официально удостоверены.
(2) В соответствии с § 58а книги 8 Социального уложения учреж­дение, удостоверяющее документ, должно немедленно информи­ровать управление по делам молодежи (предл. 2 абз. 6 § 87с книги 8 Социального уложения) о подаче заявлений по поводу осуществления
заботы о ребенке и заявлений о согласии, сообщая при этом сведения о дате, месте рождения ребенка и фамилии, которую ребенок носил в момент регистрации его рождения.
§ 16 26е. Недействительность заявлений
Заявления об осуществлении заботы о ребенке и о согласии не­действительны только в том случае, если они не отвечают указанным требованиям.
§ 1627. Осуществление родительской заботы
Родители обязаны осуществлять родительскую заботу на благо ребенку, под свою ответственность и по взаимному согласию. При возникновении разногласий они обязаны попытаться прийти к еди­ному мнению.
§ 1628. Судебное решение при разногласиях между родителями
Если родители не могут прийти к согласию по отдельному во­просу либо по определенному кругу вопросов, связанных с осущест­влением родительской заботы и имеющих существенное значение для ребенка, суд по семейным делам по ходатайству любого из ро­дителей может передать одному из них право на принятие решения. Передача может быть связана с ограничениями или возложением обязанностей.
§ 1629. Представительство ребенка
(1) Родительская забота включает представительство ребенка. Родители представляют ребенка совместно; если в отношении ре­бенка должно быть совершено волеизъявление, достаточно его со­вершить в отношении одного из родителей. Родитель представляет ребенка единолично в том случае, если он единолично осущест­вляет заботу о ребенке либо ему передано право на принятие реше­ния согласно § 1628. В случае угрозы просрочки каждый родитель вправе совершить все юридические действия, которые необходимы для блага ребенка; другой родитель должен быть проинформирован незамедлительно.
(2) Отец и мать не могут представлять ребенка постольку, поскольку право опекуна представлять ребенка исключено согласно § 1795. Если заботу о ребенке родители осуществляют совместно, то родитель, под присмотром которого находится ребенок, может заявить дру­гому родителю притязания ребенка на содержание. Суд по семейным делам в соответствии с § 1796 может лишить отца и мать права осу­ществлять представительство; это положение не касается установ­ления отцовства.
(2а) Отец и мать не могут представлять ребенка в судопроизвод­стве, предусмотренном абз. 2 § 1598а.
(3) Если родители ребенка состоят между собой в браке, в то время, в течение которого они живут раздельно либо в судебном производстве находится дело, связанное с их брачными отношениями, один из ро­дителей может заявить другому притязание ребенка на содержание только от собственного имени. Судебное решение, инициированное одним из родителей, и мировое соглашение, заключенное между ро­дителями в суде, действуют в отношении ребенка.
§ 1629а. Ограничение ответственности несовершеннолетних
(1) Ответственность по обязательствам, которые установлены на основании сделок и иных действий, влекущих последствия для ре­бенка, его родителями в пределах их законных представительских полномочий либо другими лицами, имеющими право на представи­тельство, в пределах их полномочий, либо по обязательствам, которые возникли в силу приобретения наследства в период несовершенноле­тия ребенка, ограничивается составом имущества ребенка в момент достижения им совершеннолетия; это положение также действует в от­ношении обязательств, возникающих из сделок, которые несовершен­нолетний предпринял в соответствии с §§ 107, 108 или § 111 с согласия родителей, либо в отношении сделок, на которые его родители получили разрешение суда по семейным делам. Если лицо, достигшее совершен­нолетия, сошлется на ограничение ответственности, то применяются действующие положения §§ 1990, 1991 об ответственности наследника.
(2) Абзац 1 не применяется к обязательствам, связанным с самостоя­тельной деятельностью несовершеннолетнего, приносящей доход, если согласно § 112 несовершеннолетний имел на это право, а также к обязательствам, возникающим из сделок, которые служили исклю­чительно для удовлетворения его личных потребностей.
(3) Абзац 1 не касается прав кредиторов в отношении солидарных должников и лиц, несущих солидарную ответственность, равно как и прав кредиторов, связанных с обеспечением установленного требо­вания или с предварительной записью153, гарантирующей обеспечение.
(4) Если в течение трех месяцев с момента достижения совершен­нолетия участник общности наследников или участник товарищества не потребует раздела наследства либо не заявит о расторжении до­
153 О предварительной записи в поземельной книге в случае продажи земельного участка см. §§ 883-888, 1183-1188.
говора товарищества, то следует полагать, что основанная на таком правоотношении обязанность возникла после наступления совершен­нолетия, поскольку не доказано иное; соответствующее положение применяется и к владельцу торгового дела, достигшему совершенно­летия, который в течение трех месяцев по достижении совершенно­летия не прекратит его. При наличии предусмотренных предл. 1 ус­ловий также предполагается, что любое имущество лица, достигшего совершеннолетия, имелось уже при наступлении совершеннолетия.
§ 1630. Родительская забота в случае назначения попечителя или семейного попечения
(1) Родительская забота не распространяется на дела ребенка, в отношении которых назначен попечитель154.
(2) Если забота о ребенке или его имуществе возложена на попечи­теля, то суд по семейным делам принимает решение в случае, когда родители и попечитель не могут прийти к единому мнению по вопросу, который касается как личности, так и имущества ребенка.
(3) Если родители на длительное время передадут ребенка на попече­ние в другую семью, то по ходатайству родителей или лица, осущест­вляющего уход за ребенком, суд по семейным делам может возложить на последнего осуществление родительской заботы. Для передачи права осуществлять родительскую заботу по ходатайству лица, совершающего уход за ребенком, необходимо согласие родителей. С передачей права осуществлять родительскую заботу лицо, совершающее уход за ребен­ком, пользуется правами и исполняет обязанности попечителя.
§ 1631. Содержание и пределы заботы о ребенке
(1) Забота о ребенке включает, в частности, право и обязанность осуществлять за ним уход, воспитывать его, присматривать за ним и определять место его пребывания.
(2) Дети имеют право на свободное от насилия воспитание. Недопустимы телесные наказания, психические травмы и иные меры, посягающие, на достоинство ребенка.
(3) Суд по семейным делам обязан по ходатайству в соответству­ющих случаях оказывать поддержку родителям при осуществлении заботы о ребенке.
§ 1631а. Образование и профессия
При решении вопросов о получении ребенком образования и про­фессии родители принимают во внимание, в частности, склонности
154 Об особом (дополнительном) попечительстве см. §§ 1909-1921.
и профессиональную пригодность ребенка. Если возникают сомне­ния, следует посоветоваться с преподавателем или иным компетент­ным лицом.
§ 1631b. Принудительное лечение
Помещение ребенка на принудительное лечение требует разре­шения суда по семейным делам. Помещение на лечение допускается, если это необходимо для блага ребенка, в частности для предотвра­щения возрастающей опасности, внутренней и внешней, и иным спо­собом, в том числе публичной помощью, этой опасности не избежать Помещение на принудительное лечение без разрешения допускается только в тех случаях, когда с отсрочкой связан риск; за разрешением следует обратиться немедленно.
§ 1631с. Запрет на стерилизацию
Родители не могут дать согласие на стерилизацию ребенка. Сам ребенок также не может дать согласие на свою стерилизацию. § 1909 не применяется.
§ 1631d. Обрезание ребенка мужского пола
(1) Родительское право включает в себя право давать не требуемое по медицинским показаниям согласие на обрезание не способного к восприятию и принятию решения ребенка мужского пола, если об­резание должно быть проведено в соответствии с медицинскими нор­мами. Оно не применяется, если в результате обрезания, с учетом его цели, под угрозу ставится здоровье ребенка.
(2) В течение первых шести месяцев после рождения ребенка обре­зание предполагаемого лица может проводиться религиозной обще­ственной организацией (абз. 1), если она прошла специальное обуче­ние и может провести обрезание без врача.
§ 1632. Передача ребенка; определение круга общения;
постановление о сохранении семейного попечения
(1) Забота о ребенке включает право требовать передачи ребенка от любого лица, которое противоправно удерживает и не отдает его родителям или одному из родителей.
(2) Забота о ребенке включает также право определять круг обще­ния ребенка с действием в пользу и против третьих лиц.
(3) По спорам относительно вопросов, указанных в абз. 1 или 2, по ходатайству одного из родителей, решение принимает суд по се­мейным делам.
(4) Если ребенок длительное время находится на попечении дру­гой семьи и родители намерены его забрать у лица, осуществляющего
уход, то суд по семейным делам по своей инициативе либо по хода­тайству последнего может постановить, что ребенок останется у лица, осуществляющего уход, когда и поскольку отобрание поставило бы под угрозу благо ребенка.
§ 1633. Личная забота о несовершеннолетнем, состоящем в браке
Личная забота о несовершеннолетнем, который состоит или со­стоял в браке, ограничивается его представительством в личных делах.
§§ 1634-1637. (Отменены)
§ 1638. Ограничение заботы об имуществе
(1) Забота об имуществе ребенка не распространяется на имуще­ство, приобретенное ребенком по наследству либо предоставлен­ное ему безвозмездно по сделке между живыми, если наследодатель в завещательном распоряжении либо лицо, предоставившее имуще­ство, при его передаче установили, что родители не должны управ­лять этим имуществом.
(2) Родители также не вправе управлять тем, что ребенок приобре­тет на основании права, входящего в состав указанного имущества, либо в качестве возмещения за принадлежащие к этому имуществу предметы вследствие их гибели, повреждения или изъятия, а также по сделке, связанной с имуществом.
(3) Если в завещательном распоряжении или в момент предостав­ления было установлено, что имуществом не должен управлять один из родителей, управляет другой родитель. В этом случае ребенка пред­ставляет указанный родитель.
§ 1639. Распоряжения наследодателя или лица, предоставившего имущество
(1) Имуществом, которое приобретено ребенком по наследству или предоставлено ему безвозмездно по сделке между живыми, его родители должны управлять в соответствии с указаниями, которые были сделаны в завещательном распоряжении либо одновременно с предоставлением.
(2) Родители могут отступить от этих указаний в той мере, в какой это дозволено опекуну согласно абз. 2, 3 § 1803.
§ 1640. Опись имущества
(1 ) Родители обязаны составить опись находящегося в их управ­лении имущества, которое ребенок приобретет по наследству, про­ставить в описи отметку об ее достоверности и полноте и передать в суд по семейным делам. Это положение также действует в отноше­
нии имущества, которое ребенок приобретет иным способом, кроме как по случаю чьей-либо смерти, а также в отношении компенсаций, предоставленных взамен содержания, и безвозмездных предостав­лений. По предметам домашнего обихода достаточно данных об их общей стоимости.
(2 ) Абзац 1 не применяется, если:
1) стоимость приобретенного имущества не превышает 15 000 евро или
2) наследодатель в завещательном распоряжении либо лицо, предо­ставляющее имущество, одновременно с предоставлением сде­лали указание об ином.
(3 ) Если родители, вопреки положениям абз. 1, 2, не представят опись либо представленная ими опись не является полной, суд по семейным делам может постановить, чтобы опись была составлена компетент­ным органом, компетентным должностным лицом или нотариусом.
§ 1641. Запрет дарения
При представительстве ребенка родители не могут совершать да­рение. Исключение составляют дарения, совершенные во исполнение нравственного долга или ради соблюдения приличий.
§ 1642. Вложение денег
Родители обязаны вкладывать находящиеся в их управлении де­нежные средства ребенка в соответствии с принципами надлежащего управления имуществом, если они не требуются для оплаты срочных расходов155.
§ 1643. Сделки, требующие разрешения суда
(1) Для совершения сделок в интересах ребенка родителям требу­ется разрешение суда по семейным делам в случаях, когда согласно § 1821 и п. 1, 3, 5, 8-11 § 1822 такое разрешение требуется опекуну.
(2) Это положение также действует в отношении отказа от наслед­ства или принятия завещательного отказа, а также в отношении отказа от обязательной доли. Если наследство открывается ребенку вслед­ствие отказа от наследства того из родителей, который представляет ребенка единолично или совместно с другим родителем, разрешение суда необходимо только тогда, когда указанный родитель призывался к наследованию наряду с ребенком.
(3) Соответственно применяются положения §§ 1825, 1828-1831.
155 К числу так называемых срочных расходов относятся как текущие, так и непред­виденные расходы: например на санаторное лечение, пребывание в больнице и др. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1642. Rn. 2.
§ 1644. Передача ребенку предметов имущества
Предметы, которые родителям дозволено отчуждать только с разрешения суда по семейным делам, они не могут без такого раз­решения передать ребенку в его свободное распоряжение либо для исполнения заключенного им договора.
§ 1645. Новая деятельность, приносящая доход
Родители не должны без разрешения суда по семейным делам на­чинать от имени ребенка новую деятельность, приносящую доход.
§ 1646. Приобретение за счет средств ребенка
(1) Если родители приобретут на средства ребенка движимые вещи, право собственности на них в момент приобретения переходит к ре­бенку, за исключением случаев, когда родители не намерены приоб­ретать указанные вещи за счет ребенка. Это положение применяется, в частности, к ценным бумагам на предъявителя и ордерным ценным бумагам, снабженным бланковым индоссаментом.
(2) Абзац 1 соответственно применяется, если родители приобретут на средства ребенка право на вещи указанного вида либо иное право, для передачи которого достаточно договора об уступке.
§ 1647. (Отменен)
§ 1648. Возмещение расходов
В тех случаях, когда при осуществлении заботы о ребенке или его имуществе родители несут расходы, которые им разрешается счи­тать необходимыми исходя из обстоятельств, они могут потребовать от ребенка возмещения, если только данные расходы не относятся на их собственный счет.
§ 1649. Использование доходов от имущества ребенка
(1) Доходы от имущества ребенка, которые не требуются для надлежащего управления имуществом, следует использовать на со­держание ребенка. Если доходов от имущества недостаточно, могут использоваться доходы ребенка, которые он получает при осущест­влении самостоятельной деятельности, приносящей доход и разре­шенной ему на основании § 112.
(2) Родители вправе использовать доходы от имущества ребенка, которые не требуются для надлежащего управления имуществом и для содержания ребенка, на свое собственное содержание либо на содер­жание несовершеннолетних братьев и сестер ребенка, не состоящих в браке, если это справедливо с учетом имущественного положения и доходов заинтересованных лиц. Данное правомочие прекращается со вступлением ребенка в брак.
§§ 1650-1663. (Отменены)
§ 1664. Ограниченная ответственность родителей
(1 ) Родители обязаны при осуществлении заботы о ребенке отве­чать только за ту меру заботливости, которую они обычно применяют всобственных делах.
(2 ) Если за ущерб ответственность несут оба родителя, они отве­чают солидарно.
§ 1665. (Отменен)
§ 1666. Судебные меры в случае угрозы благу ребенка
(1) Если физическое, психическое или духовное здоровье ребенка либо его имущество подвергаются опасности, и родители не хотят или не в состоянии устранить указанную опасность, то суд по семейным делам должен принять меры, необходимые для ее устранения.
(2) Как правило, следует полагать, что имущество ребенка подвер­гается опасности, если лицо, на которое возложена забота об имуще­стве, нарушает либо свою обязанность по предоставлению содержания ребенку, либо обязанности, связанные с заботой о его имуществе, либо не следует предписаниям суда, которые касаются заботы об имуществе.
(3) К судебным мерам согласно абз. 1 относятся:
1) приказы, направленные на использование общественной по­мощи, к примеру, результатов детской и молодежной помощи, и направленные на заботу о здоровье,
2) приказы, направленные на соблюдение школьных обязанностей, 3) запрещение, временно либо на неопределенный срок, пользо­ваться семейным жилищем или какой-либо иной квартирой, на­ходиться в определенной местности вблизи квартиры либо воз­вращаться в иное определенное место, где ребенок регулярно бывает,
4) запрещение устанавливать с ребенком какую-либо связь, либо встречаться с ребенком,
5) возмещение расходов по заявлению владельца родительских прав и обязанностей,
6) частичное или полное лишение родительских прав.
(4) По вопросам заботы о ребенке суд может также принять меры, имеющие последствия для третьего лица.
§ 1666а. Принцип соответствия;
преимущество официальной помощи
(1) Меры, с которыми связано отобрание ребенка у родительской семьи, допустимы только в том случае, если иным образом нельзя
предотвратить опасность, в том числе прибегнув к официальной по­мощи. Это положение также применяется, если одному из родителей, временно или на неопределенный срок, запрещено пользоваться се­мейным жилищем. Если одному из родителей или третьему лицу за­прещено пользоваться жилым помещением для совместного прожива­ния илидругим жилым помещением, то при определении длительно­сти применения мер необходимо учесть, относится ли к этому случаю право собственности, право наследственной застройки или узуфрукт на земельный участок, на котором находится жилище; это положение также применяется в отношении собственности на жилое помещение, права длительного пользования определенным жилым помещением, вещного права на жилое помещение, а также если этот родитель или третье лицо имеет жилище.
(2) Лишение родительских прав в целом допускается лишь в том случае, если иные меры оказались безрезультатными, либо если сле­дует полагать, что они недостаточны для устранения соответствую­щей угрозы.
§ 1667. Судебные меры в случае угрозы имуществу ребенка
(1) Суд по семейным делам может постановить, чтобы родители представили опись имущества ребенка и отчет об управлении иму­ществом. Они должны проставить в описи соответствующую отметку об ее достоверности и полноте. Если представленная опись не явля­ется полной, суд по семейным делам может постановить, чтобы опись составил компетентный орган, компетентное должностное лицо или нотариус.
(2) Суд по семейным делам может постановить, что денежные средства ребенка надлежит вкладывать определенным образом и для снятия их со счетов требуется его разрешение. Если в состав имущества ребенка входят ценные бумаги, драгоценности или тре­бования, внесенные в Книгу долгов Федерации или одной из земель, то суд по семейным делам может возложить на родителя, который представляет ребенка, обязанности, соразмерные обязанностям опе­куна, указанным в §§ 1814-1816, 1818; соответственно применяются правила §§ 1819, 1820.
(3) Суд по семейным делам может возложить на родителя, действия которого связаны с угрозой имуществу ребенка, обязанность предоста­вить обеспечение имущества, которое находится в его управлении. Вид и размер обеспечения определяются по усмотрению суда. При уста­новлении и отмене обеспечения содействие ребенка заменяется по­
становлением суда по семейным делам. Принуждать к предоставлению обеспечения можно только посредством полного или частичного ли­шения соответствующего лица права заботиться об имуществе ре­бенка согласно абз. 1 § 1666.
(4) Расходы по осуществлению предписанных мер несет родитель, который дал повод для их принятия.
§§ 1668-1670. (Отменены)
§ 1671. Раздельное проживание родителей в случае совместной заботы о ребенке
(1) Если родители, которые совместно осуществляют заботу о ребенке, постоянно живут раздельно, каждый из них может хода­тайствовать о том, чтобы суд по семейным делам передал ему едино­личное право на заботу о ребенке полностью или в части.
(2) Ходатайство подлежит удовлетворению, если:
1) другой родитель дал согласие на это, за исключением слу­чаев, когда ребенок, которому исполнилось четырнадцать лет, возражает против передачи либо,
2) следует ожидать, что прекращение совместной заботы о ребенке и ее передача заявителю ходатайства наилучшим образом от­вечает благу ребенка.
(3) Ходатайство не подлежит удовлетворению, если на основа­нии других правил родительская забота должна быть урегулирована иным образом.
§ 1672. Раздельное проживание в случае осуществления заботы о ребенке со стороны матери
(1) Если родители постоянно живут раздельно и заботу о ребенке согласно абз. 2 § 1626а осуществляет мать, то отец с ее согласия мо­жет ходатайствовать, чтобы суд по семейным делам передал ему еди­ноличное право заботиться о ребенке полностью или в части; хода­тайство подлежит удовлетворению, если такая передача послужит благу ребенка.
(2) Если передача права родительской заботы на основании абз. 1 состоялась, то суд по семейным делам, по ходатайству од­ного из родителей и при согласии другого, может постановить, что забота о ребенке осуществляется родителями совместно, если это не противоречит благу ребенка. Это положение также действует, если предусмотренная абз. 1 передача права родительской заботы была отменена.
§ 1673. Приостановление осуществления родительской заботы в случае препятствия юридического характера
(1) Осуществление заботы о ребенке одним из родителей приостанавливается, если родитель недееспособен.
(2) Это положение также действует, если родитель ограничен в дееспособности. Забота о ребенке возлагается на него наряду с за­конным представителем; родитель не правомочен представлять ре­бенка. При возникновении разногласий приоритетным выступает мне­ние несовершеннолетнего родителя, если законным представителем ребенка является опекун либо попечитель; в противном случае при­меняются предл. 2 § 1627 и § 1628.
§ 1674. Приостановление осуществления родительской заботы в случае препятствия фактического характера
(1) Осуществление заботы о ребенке одним из родителей приостанавливается, если суд по семейным делам установит, что по­следний в течение длительного времени не может фактически осу­ществлять родительскую заботу.
(2) Осуществление родительской заботы возобновляется, если суд по семейным делам установит, что отпало основание для приостанов­ления.
§ 1675. Последствия приостановления осуществления родительской заботы
В течение того времени, на которое родительская забота приоста­новлена, родитель не имеет права ее осуществлять.
§ 1676. (Отменен)
§ 1677. Прекращение заботы объявлением родителя умершим
Забота, осуществляемая одним из родителей, если он объявлен умершим либо время его смерти установлено в соответствии с поло­жениями Закона о безвестном отсутствии, прекращается с момента, который считается моментом его смерти.
§ 1678. Последствия для другого родителя при наличии фактических препятствий либо в случае приостановления осуществления родительской заботы
(1 ) Если один из родителей, сталкивается с фактическими препятствиями в осуществлении заботы о ребенке либо осущест­вление заботы с его стороны приостанавливается, другой родитель заботится о ребенке единолично; это положение не применяется, если забота о ребенке осуществлялась родителем единолично согласно абз. 2 § 1626а, § 1671 или абз. 1 § 1672.
(2 ) Если забота о ребенке, осуществляемая одним из родителей единолично в силу абз. 2 § 1626а, приостанавливается и не предви­дится, что основание приостановления отпадет, суд по семейным де­лам обязан передать право заботиться о ребенке другому родителю, однако при условии, что это послужит благу ребенка.
§ 1679. (Отменен)
§ 1680. Смерть одного из родителей либо лишение права заботиться о ребенке
(1) Если забота о ребенке осуществлялась родителями совместно, и один из них умер, она возлагается на пережившего родителя.
(2) Если один из родителей, который согласно § 1671 или абз. 1 § 1672 единолично осуществлял заботу о ребенке, умер, то суд по семейным делам обязан передать право заботиться о ребенке пережившему ро­дителю при условии, что это не противоречит благу ребенка. Если за­бота о ребенке согласно § 1626а осуществлялась единолично со сто­роны матери, то суд по семейным делам обязан передать право забо­титься о ребенке отцу при условии, что это послужит благу ребенка.
(3) Абзац 1 и предл. 2 абз. 2 применяются соответственно, если один из родителей, который осуществлял заботу о ребенке единолично на основании абз. 2 § 1626а либо совместно с другим родителем, ли­шился права заботиться о ребенке.
§ 1681. Объявление о смерти одного из родителей
(1) Правила абз. 1 и 2 § 1680 применяются соответственно, если осуществление заботы о ребенке одним из родителей прекращается, поскольку он объявлен умершим либо момент его смерти установ­лен в соответствии с положениями Закона о безвестном отсутствии.
(2) Если указанный родитель еще жив, суд по семейным делам по его ходатайству обязан передать ему право заботиться о ребенке в том объеме, в каком это возлагалось на него до момента, предусмо­тренного § 1677, при условии, что это не противоречит благу ребенка.
§ 1682. Постановление о сохранении местопребывания ребенка у близких родственников
Если ребенок длительное время проживал совместно с одним из ро­дителей и его супругом, а другой родитель, который согласно §§ 1678, 1680, 1681 отныне может единолично определять местопребывание ребенка, намерен отобрать его у супругов, то суд по семейным делам в силу своих полномочий либо по ходатайству супруга может поста­новить, что ребенок останется у супругов, когда и поскольку изъятие ребенка угрожало бы его благу. Предложение 1 применяется соответ­
ственно, если ребенок длительное время совместно проживал с одним из родителей, его партнером или совершеннолетним лицом, право­мочным согласно абз. 1 § 1685 на общение с ребенком.
§ 1683. (Отменен)
§ 1684. Общение ребенка с родителями
(1) Ребенок имеет право на общение с каждым из родителей; каж­дый родитель обязан и вправе общаться с ребенком.
(2) Родители не должны предпринимать ничего, что ухудшит отно­шение ребенка к другому родителю либо осложнит его воспитание. Это положение применяется также в случае, когда ребенок находится на попечении другого лица.
(3) Суд по семейным делам может принять решение об объеме права на общение и урегулировать подробности его реализации также в от­ношении третьих лиц. Он может путем вынесения постановления по­будить заинтересованных лиц к выполнению установленной в абз. 2 обязанности. Если эта обязанность нарушается в течение длительного времени либо повторно, то суд по семейным делам вправе установить попечительство по вопросам общения (попечительство в процессе об­щения). Попечительство по вопросам общения включает в себя право требовать выдачи ребенка для общения и определять его местопре­бывание при длительном общении. Постановление должно быть огра­ничено сроком. В отношении возмещения затрат и выплаты возна­граждения попечителю применяется § 277 Закона о судопроизводстве по семейным делам и делам добровольной юрисдикции.
(4) Суд по семейным делам может ограничить либо исключить право на общение с ребенком или исполнение ранее принятых решений, ка­сающихся указанного права, если это необходимо для блага ребенка. Решение, на длительный срок или окончательно ограничивающее или исключающее право на общение с ребенком либо осуществление этого права, может быть принято только при условии, что в противном слу­чае благо ребенка подверглось бы риску. В частности, суд по семейным делам может постановить, что общение с ребенком допускается только в присутствии расположенного к содействию третьего лица. Третьим лицом может быть организация или объединение, осуществляющие помощь молодежи; в каждом конкретном случае они устанавливают, какое физическое лицо выполнит эту задачу.
§ 1685. Общение ребенка с иными близкими родственниками
(1) Бабушки, дедушки, братья и сестры имеют право на общение с ребенком, если это служит его благу.
(2) Это положение также касается близких ребенку лиц, если они несут или несли ответственность за ребенка (социально-семейное пра­воотношение). Принятие фактической ответственности, как правило, предполагается, если лицо в течение длительного времени проживает совместно с ребенком.
(3) Соответственно применяются положения абз. 2-4 § 1684. Суд по семейным делам может установить попечительство по вопросам об­щения согласно правилам, указанным в предл. 3-5 абз. 3 § 1684, только при выполнении предпосылок, названных в абз. 1 § 1666.
§ 1686. Информация об обстоятельствах личного характера
При наличии правомерного интереса каждый родитель может потребовать от другого родителя предоставления информации об обстоятельствах, имеющих отношение к личности ребенка, если это не противоречит благу ребенка. Решение по спорам принимает суд по семейным делам.
§ 1687. Совместное осуществление родительской заботы при раздельном проживании
(1) Если родители, которые осуществляют заботу о ребенке со­вместно, постоянно живут раздельно, то при решении вопросов, име­ющих существенное значение для ребенка, требуется их взаимное согласие. Родитель, у которого с согласия другого родителя либо на основании судебного решения обычно находится ребенок, право­мочен на единоличное решение вопросов повседневной жизни. К ре­шениям по вопросам повседневной жизни, как правило, относятся решения, которые часто принимаются и не оказывают на развитие ребенка трудно устранимого влияния. В период, в течение которого ребенок с согласия родителя либо на основании судебного решения находится у другого родителя, последний имеет право единолично принимать решения по вопросам фактического присмотра156 за ре­бенком. Предложение 4 абз. 1 § 1629 и предл. 1 абз. 2 § 1684 применя­ются соответственно.
(2) Суд по семейным делам может ограничить или исключить правомочия, указанные в предл. 2 и 4 абз. 1, если это необходимо для блага ребенка.
156 К вопросам так называемого фактического присмотра за ребенком относятся прежде всего повседневные вопросы питания, отдыха, объема просмотра телеви­зионных передач и др. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1687. Rn. 30.
§ 1687а. Правомочие на решение родителя, не обладающего правом заботиться о ребенке
В отношении родителя, который не обладает правом заботиться о ребенке и у которого ребенок находится с согласия другого роди­теля или иного лица, имеющего право заботиться о ребенке, либо по решению суда, соответственно применяются предл. 4 и 5 абз. 1 и абз. 2 § 1687.
§ 1687b. Правомочие супруга на осуществление родительской заботы
(1) Если супруг одного из родителей, единолично осуществляющего право заботиться о ребенке, не является вторым родителем, этот супруг правомочен на совместное решение вопросов повседневной жизни ребенка по взаимному согласию с родителем, обладающим правом заботиться о ребенке. Предложение 1 абз. 2 § 1629 применя­ется соответственно.
(2) Указанный супруг вправе предпринять любые юридические действия, необходимые для блага ребенка, если их отсрочка связана с опасностью; родителя, который обладает правом заботиться о ре­бенке, требуется немедленно поставить в известность.
(3) Суд по семейным делам может ограничить или исключить правомочия, указанные в абз. 1, если это необходимо для блага ребенка.
(4) Правомочия, указанные в абз. 1, не возникают, если супруги по­стоянно живут раздельно.
§ 1688. Правомочие на решение лица, осуществляющего уход за ребенком
(1) Если ребенок длительное время находится на попечении какойлибо семьи, то лицо, осуществляющее за ним уход, вправе принимать решения по вопросам повседневной жизни ребенка и замещать в таких случаях лицо, обладающее правом заботиться о ребенке. Оно право­мочно распоряжаться трудовым заработком ребенка, предъявлять тре­бования в отношении алиментных, страховых, пенсионных и прочих социальных выплат в пользу ребенка и управлять этими выплатами. Предложение 4 абз. 1 § 1629 применяется соответственно.
(2) К лицу, осуществляющему уход за ребенком, приравнивается лицо, которое в пределах оказания помощи, предусмотренной §§ 34, 35 и п. 3 и 4 предл. 2 абз. 1 § 35а книги 8 Социального уложения, при­няло на себя воспитание ребенка и заботу о нем.
(3) Абзацы 1 и 2 не применяются, если лицо, обладающее правом родительской заботы, заявит нечто иное. Суд по семейным делам мо­
жет ограничить или исключить правомочия, предусмотренные абз. 1 и 2, если это необходимо для блага ребенка.
(4) К лицу, у которого ребенок находится на основании судебного решения согласно абз. 4 § 1632 или § 1682, применяются абз. 1 и 3 под условием, что указанные правомочия может исключить или ограни­чить только суд по семейным делам.
§§ 1689-1692. (Отменены)
§ 1693. Судебные меры в случае затруднений, возникших у родителей
Если родители испытывают затруднения при осуществлении родительской заботы, суд по семейным делам обязан принять необ­ходимые меры в интересах ребенка.
§§ 1694, 1695. (Отменены)
§ 1696. Изменение судебных решений и утвержденные судом мировые соглашения
(1) Решение суда о праве осуществлять заботу либо о праве обще­ния, либо утвержденное судом мировое соглашение подлежат изме­нению в случае, если это вытекает из уважительных причин, каса­ющихся блага ребенка. Положения абз. 2 § 1672, предл. 1 абз. 2 § 1680, а также абз. 1 и 2 § 1681 остаются в силе.
(2) Меры, указанные в §§ 1666-1667 либо в иных положениях Граж­данского уложения, которые необходимо принять для предотвраще­ния опасности, угрожающей интересам ребенка, либо необходимо принять во благо ребенка (мероприятия по защите ребенка), подлежат прекращению, если опасности для блага ребенка более не существует либо необходимость в принятии мер отпала.
§ 1697. (Отменен)
§ 1697а. Принцип блага ребенка
Если не установлено иное, в производстве по делам, урегулирован­ным в настоящем разделе, суд принимает такие решения, которые в наибольшей степени соответствуют благу ребенка, учитывая фак­тические условия и возможности, а также правомерные интересы за­интересованных лиц.
§ 1698. Передача имущества ребенку; представление отчета
(1) Если осуществление родительской заботы прекращается или приостанавливается либо забота родителей об имуществе ребенка прекращается по иному основанию, родители обязаны передать ре­бенку соответствующее имущество и по его требованию представить отчет об управлении.
(2) О доходах от пользования имуществом ребенка родители должны представить отчет лишь в том случае, если есть основания предполагать, что они использовали указанные доходы вопреки по­ложениям § 1649.
§ 1698а. Ведение дел при неосведомленности о прекращении родительской заботы
(1) Родители могут продолжать вести дела, связанные с заботой о ребенке или его имуществе, до того момента, пока они не узнают либо не должны узнать о прекращении родительской заботы. Третье лицо не может ссылаться на такое правомочие, если при совершении сделки оно знает либо должно знать о прекращении родительской заботы.
(2) Эти положения соответственно применяются в случаях, когда осуществление родительской заботы приостанавливается.
§ 1698b. Ведение неотложных дел после смерти ребенка
Если родительская забота прекращается смертью ребенка, роди­тели обязаны продолжать вести дела, которые не могут быть отложены без угрозы имуществу, до того момента, пока наследник не сможет принять иные меры по обеспечению своих интересов.
§§ 1699-1711. (Отменены)
Раздел 6. Патронат
§ 1712. Патронат, осуществляемый управлением по делам молодежи; задачи
(1) По письменному ходатайству одного из родителей управление по делам молодежи осуществляет патронат над ребенком, выполняя следующие задачи:
1) установление отцовства;
2) заявление притязаний на содержание ребенка, а также распо­ряжение указанными притязаниями; если уход за ребенком на возмездной основе осуществляет третье лицо, помощник157 вправе предоставить удовлетворение третьему лицу за счет вы­плат лица, обязанного обеспечить содержание.
(2) Ходатайство о патронате может быть ограничено отдельными задачами, предусмотренными абз. 1.
157 Помощник (Beistand) назначается судом либо управлением по делам молодежи в помощь лицу, осуществляющему родительские права и обязанности, по его хо­датайству. См.: Creifelds. Op. cit. S. 161; ст. 223 Вводного закона к Гражданскому уло­жению.
§ 1713. Право заявить ходатайство
(1) Заявить ходатайство может родитель, который единолично осуществляет заботу о ребенке по кругу задач, связанных с патрона­том, либо осуществлял бы, если бы ребенок родился. Если заботу о ре­бенке родители осуществляют совместно, ходатайство может заявить родитель, под присмотром которого находится ребенок. Ходатайство может быть заявлено также опекуном, назначенным согласно § 1776. Ходатайство не может заявить представитель.
(2) Будущая мать может заявить ходатайство до рождения ребенка также в том случае, если новорожденный находился бы под опекой. Если будущая мать ограничена в дееспособности, заявить ходатайство она может только лично; она не нуждается в согласии ее законного представителя. За недееспособную будущую мать заявить ходатай­ство вправе только ее законный представитель.
§ 1714. Начало осуществления патроната
Патронат начинает осуществляться с момента поступления хо­датайства в управление по делам молодежи. Это положение приме­няется также в том случае, если ходатайство заявлено до рождения ребенка.
§ 1715. Прекращение патроната
(1) Патронат прекращается, если заявитель ходатайства потре­бует этого письменно. Абзац 2 § 1712 и § 1714 применяются соот­ветственно.
(2) Патронат также прекращается, если заявитель ходатайства бо­лее не выполняет условия, предусмотренные § 1713.
§ 1716. Последствия установления патроната
Патронат не ограничивает осуществление родительской заботы. В иных случаях соответственно действуют правила о попечительстве, за исключением положений, которые касаются надзора суда по се­мейным делам и представления отчетов; § 1791 и абз. 3 § 1791с не под­лежат применению.
§ 1717. Необходимость пребывания в пределах страны
Патронат устанавливается только в том случае, если местопребыва­ние ребенка обычно находится в пределах страны; патронат прекраща­ется, если местопребывание ребенка обычно находится за границей. Это положение также применяется при осуществлении патроната до рождения ребенка.
§§ 1718-1740. (Отменены)
Раздел 7. Усыновление
Подраздел 1. Усыновление несовершеннолетнего
§ 1741. Допустимость усыновления
(1) Усыновление ребенка допускается, если оно служит его благу и следует ожидать, что между усыновителем и ребенком возникнут отношения, характерные для родителей и их детей. Лицо, которое содействовало противоправному или безнравственному посредниче­ству либо подпадающей под эти признаки передаче ребенка с целью его усыновления либо поручило или выплатило третьему лицу за это вознаграждение, может усыновить ребенка только в том случае, если это потребуется для блага ребенка.
(2) Лицо, не состоящее в браке, может усыновить ребенка только единолично. Супружеская пара может усыновить ребенка только со­вместно. Один из супругов может единолично усыновить ребенка своего супруга. Он также единолично может усыновить ребенка, если другой супруг не может этого сделать, поскольку он недееспособен либо не достиг двадцати одного года.
§ 1742. Усыновление ребенка только в качестве общего
Усыновленный ребенок в то время, в течение которого существуют правоотношения, созданные усыновлением, может быть усыновлен при жизни усыновителя только его супругом.
§ 1743. Минимальный возраст усыновителя
Усыновителю должно исполниться двадцать пять лет, а в случаях, предусмотренных предл. 3 абз. 2 § 1741, — двадцать один год. В случаях, указанных в предл. 2 абз. 2 § 1741, возраст одного из супругов должен достичь двадцати пяти лет, возраст другого — двадцати одного года.
§ 1744. Испытательный срок ;
Решение суда об усыновлении ребенка, по общему правилу, вы­носится, только если ребенок в течение разумного срока находился на попечении усыновителя.
§ 1745. Запрет на усыновление
Решение суда об усыновлении ребенка не должно выноситься, если оно противоречит преимущественным интересам усыновляе­мого или детей усыновителя либо если есть основания опасаться, что интересы усыновляемого подвергнутся риску ущемления со стороны детей усыновителя. Имущественно-правовые интересы не должны быть определяющими.
§ 1746. Согласие ребенка
(1) Для усыновления ребенка необходимо его согласие. За ребенка, ко­торый является недееспособным либо не достиг четырнадцати лет, зая­вить о согласии может только его законный представитель. В иных слу­чаях ребенок может дать согласие только самостоятельно; при этом он нуждается в согласии своего законного представителя, В случае разли­чий в принадлежности к гражданству усыновителя и ребенка согласие дается с разрешения суда по семейным делам; это положение не приме­няется, если усыновление осуществляется по нормам германского права.
(2) Если ребенок достиг четырнадцати лет и не является недееспособ­ным, он вправе отозвать свое согласие до вступления в силу судебного решения об усыновлении, подав заявление в суд по семейным делам. Отзыв должен быть официально удостоверен. Согласия законного представителя нетребуется.
(3) Если опекун или попечитель откажутся дать согласие на усы­новление без серьезного основания, то суд по семейным делам может принять свое решение; в соответствии с абз. 1 заявления родителей не требуется, если они дали безотзывное согласие на усыновление на основании §§ 1747, 1750 либо их согласие в соответствии с § 1748 было заменено решением суда по семейным делам.
§ 1747. Согласие родителей ребенка
(1) Для усыновления ребенка требуется согласие его родителей. Если в соответствии с § 1592 отцом не следует полагать иного муж­чину, то отцом по смыслу предл. 1 и абз. 4 § 1748 считается лицо, кото­рое приведет достаточно оснований в подтверждение условия, ука­занного в предл. 1 абз. 2 § 1600d.
(2) Согласие может быть дано не ранее чем ребенку исполнится во­семь недель. Оно также действительно, если лицо, дающее согласие, не знает усыновителей.
(3) Если родители не состоят в браке между собой и не заявили о принятии на себя заботы о ребенке, то
1) согласие отца на усыновление может быть дано еще до рожде­ния ребенка;
2) решение суда об усыновлении, при условии, что отец заявил хо­датайство о передаче ему права заботиться о ребенке согласно абз. 1 § 1672, разрешается выносить только после принятия реше­ния по указанному ходатайству;
3) отец может отказаться от ходатайства о передаче ему права забо­титься о ребенке на основании абз. 1 § 1672. Заявление об отказе
должно быть официально удостоверено. § 1750 применяется со­ответственно, за исключением предл. 1 абз. 4.
(4 ) В согласии одного из родителей нет необходимости, если он длительное время не в состоянии сделать соответствующее заявление либо место его пребывания длительное время остается неизвестным.
§ 1748. Замена согласия одного из родителей
(1) По ходатайству ребенка суд по семейным делам обязан заме­нить согласие одного из родителей своим решением, если последний в течение длительного времени грубо нарушал свои обязанности в от­ношении ребенка либо своим поведением выразил равнодушие к ре­бенку, либо ребенку был бы причинен несоизмеримый вред в случае несостоявшегося усыновления. Согласие может быть также заменено, если нарушение обязанностей не является длительным, но считается особо серьезным, и ребенка — предположительно никогда — нельзя более доверять попечению данного родителя.
(2) Равнодушие одного из родителей к ребенку, которое в то же время не считается длительным и грубым нарушением обязанностей, не может быть причиной замены согласия этого родителя судебным решением, прежде чем управление по делам молодежи уведомит его о возможности такой замены и даст разъяснения в соответствии с абз. 2 § 51 книги 8 Социального уложения и с момента уведомления истечет не менее трех месяцев; срок необходимо указать при разъ­яснении. Разъяснение не потребуется, если родитель изменил свое местопребывание без указания нового адреса, а управление по делам молодежи в результате трехмесячных поисков не смогло его устано­вить место его пребывания; в таком случае течение срока начинается с момента осуществления управлением по делам молодежи первого действия, предпринятого для уведомления и разъяснения положения либо для установления местопребывания указанного родителя. Сроки истекают не ранее чем через пять месяцев после рождения ребенка.
(3) Согласие одного из родителей может быть также заменено решением суда, если родитель вследствие особо тяжкой психической болезни, особо серьезного умственного или психического расстрой­ства длительное время не способен к уходу за ребенком и его воспи­танию, а ребенок в случае несостоявшегося усыновления не смог бы вырасти в семье, в связи с чем его развитие подверглось бы опасности.
(4) В случаях, предусмотренных абз. 2 § 1626а, суд по семейным делам своим решением обязан заменить согласие отца ребенка, если ребенку был бы причинен несоизмеримый вред при несостоявшемся усыновлении.
§ 1749. Согласие супруга
(1) Для усыновления ребенка одним из супругов требуется согласие другого супруга. По ходатайству усыновителя суд по семейным делам может своим решением заменить указанное согласие. Заменять согла­сие не разрешается, если это противоречит правомерным интересам другого супруга и семьи в целом.
(2) Для усыновления лица, состоящего в браке, требуется согласие его супруга.
(3) Согласие супруга не требуется, если он длительное время не в состоянии сделать соответствующее заявление либо его место­пребывание длительное время остается неизвестным.
§ 1750. Заявление о согласии
(1) О согласии в соответствии с §§ 1746, 1747 и 1749 следует заявить суду по семейным делам. Заявление требует нотариального удосто­верения. Согласие вступает в силу с момента его поступления в суд по семейным делам.
(2) Согласие не может быть дано под условием либо с указанием срока. Оно является безотзывным; положение абз. 2 § 1746 остается в силе.
(3) Согласие не может быть дано через представителя. Если лицо, дающее согласие, ограничено в дееспособности, его согласие не тре­бует одобрения законного представителя. Предложения 2 и 3 абз. 1 § 1746 сохраняют силу.
(4) Согласие утрачивает силу, если заявление было отозвано либо в усыновлении ребенка было отказано. Согласие одного из родителей утрачивает силу также в том случае, если ребенок не будет усыновлен в течение трех лет с момента его вступления в силу.
§ 1751. Последствия согласия родителей на усыновление; обязанность предоставлять содержание
(1) Одновременно с согласием родителя на усыновление его ребенка приостанавливается осуществление заботы о ребенке этим родите­лем; не может также осуществляться право на личное общение с ре­бенком. Управление по делам молодежи становится опекуном; это положение не действует, если родительскую заботу единолично осу­ществляет другой супруг либо уже назначен опекун. Осуществляемое попечительство не затрагивается. При осуществлении попечения во время процедуры усыновления, к усыновителю соответственно при­меняются положения абз. 1 и 3 § 1688. Если мать дала согласие на усы­новление, то для ходатайства отца, поданного в соответствии с абз. 1 § 1672, ее согласия не требуется.
(2) Абзац 1 не подлежит применению в отношении супруга, ребе­нок которого усыновляется другим супругом.
(3) Если согласие одного из родителей утратило силу, суд по делам опеки обязан передать другому родителю право заботиться о ребенке, когда и поскольку это не противоречит благу ребенка.
(4) Усыновитель обязан предоставлять ребенку содержание пре­жде его родственников с того момента, как родители ребенка дали необходимое согласие и ребенок был принят на попечение будущего усыновителя с целью усыновления. В случае, если один из супругов намерен усыновить ребенка своего супруга, супруги обязаны предо­ставлять ребенку содержание прежде его родственников с того мо­мента, как было дано необходимое согласие родителей ребенка и ре­бенок был принят супругами на попечение.
§ 1752. Решение суда по семейным делам, ходатайство
(1) Решение об усыновлении ребенка выносит суд по семейным де­лам по ходатайству усыновителя.
(2) Ходатайство не может быть подано под условием, с указанием срока или через представителя. Оно требует нотариального удосто­верения.
§ 1753. Усыновление после смерти
(1) Решение об усыновлении не может быть вынесено после смерти ребенка.
(2) После смерти усыновителя вынесение решения об усынов­лении допускается только в том случае, если усыновитель подал ходатайство в суд по семейным делам либо в процессе нотариаль­ного удостоверения или после него поручил нотариусу подать хо­датайство в суд.
(3) Если решение об усыновлении выносится после смерти усыновителя, оно имеет те же последствия, как если бы усыновление последовало до его смерти.
§ 1754. Последствия усыновления
(1) Если ребенка усыновит супружеская пара или один из супругов усыновит ребенка другого супруга, ребенок приобретает правовое положение общего ребенка супругов.
(2) В иных случаях ребенок приобретает правовое положение ре­бенка своего усыновителя.
(3) Родительская забота в случаях, предусмотренных абз. 1, осущест­вляется супругами совместно, а в случаях, предусмотренных абз. 2, — усыновителем.
§ 1755. Прекращение родственных отношений
(1) Одновременно с усыновлением прекращаются родственные отношения ребенка и его потомков с прежними родственниками, а также права и обязанности, вытекающие из таких отношений. При­тязания ребенка, возникшие до его усыновления, в частности о вы­плате пенсии, пособия для сирот и иных периодических выплат, усы­новлением не затрагиваются; к притязанию на содержание это поло­жение не применяется.
(2) Если супруг усыновит ребенка своего супруга, прекращение родственных отношений наступает только применительно к другому родителю и его родственникам.
§ 1756. Сохранение родственных отношений
(1) Если усыновители находятся с ребенком во второй или третьей степени родства либо свойства, то прекращаются только родственные отношения ребенка и его потомков с родителями ребенка, а также права и обязанности, вытекающие из указанных отношений.
(2) Если супруг усыновит ребенка своего супруга, родственные отношения с родственниками другого родителя не прекращаются, если он осуществлял заботу о ребенке и умер.
§ 1757. Фамилия ребенка
(1) В качестве фамилии, полученной при рождении, ребенку присваивается фамилия усыновителя, фамилия, присоединенная к об­щей фамилии супругов или партнеров (абз. 4 § 1355; абз. 2 § 3 Закона о зарегистрированном брачном партнерстве), в качестве фамилии усыновителя не признается.
(2) Если супружеская пара усыновит ребенка или один супруг усыновит ребенка другого супруга и эти супруги не носят брачной фамилии, то фамилию ребенка, полученную при рождении, они опре­деляют путем подачи заявления в суд по семейным делам до вынесе­ния решения об усыновлении; абз. 1 § 1617 действует соответственно. Если ребенок достиг пятилетнего возраста, определение его фами­лии в указанном порядке действительно только при условии, что он выразит свое согласие, подав заявление в суд по семейным делам до вынесения решения об усыновлении; предл. 2 абз. 1 § 1617с дей­ствует соответственно.
(3) Изменение фамилии ребенка, полученной при рождении, распространяется на его брачную фамилию только в том случае, если его супруг также выразит согласие на соответствующее изменение брачной фамилии, подав в суд по семейным делам заявление до выне­
сения решения об усыновлении; заявление должно быть официально засвидетельствовано.
(4) По ходатайству усыновителя и с согласия ребенка суд по се­мейным делам одновременно с вынесением решения об усыновле­нии может:
1) изменить имя ребенка или добавить к его имени одно или несколько новых имен, если это соответствует благу ребенка;
2) присоединить к прежней фамилии ребенка новую фамилию, если в силу серьезных причин это необходимо для блага ре­бенка.
Предложения 2 и 3 абз. 1, ч. 1 абз. 3 § 1746 применяются соответ­ственно.
§ 1758. Запрет на сбор и разглашение сведений
(1) Факты, которые могут способствовать раскрытию состоявше­гося усыновления ребенка и обстоятельств усыновления, не разреша­ется собирать или разглашать без согласия усыновителя и ребенка, за исключением случаев, когда вследствие особых причин этого тре­буют общественные интересы.
(2) Абзац 1 применяется соответственно, если было дано согласие, предусмотренное § 1747. Суд по семейным делам может постановить, что последствия согласно абз. 1 наступают и в том случае, если будет заявлено ходатайство о замене согласия одного из родителей.
§ 1759. Отмена правоотношения, связанного с усыновлением
Правоотношение усыновления можно отменить только в случаях, предусмотренных §§ 1760, 1763.
§ 1760. Отмена вследствие отсутствия заявлений
(1) Суд по семейным делам может по ходатайству отменить право­отношение усыновления, если оно было установлено без ходатайства усыновителя, согласия ребенка или необходимого согласия одного из родителей.
(2) Ходатайство или согласие на усыновление считаются недействительными только в том случае, если заявитель:
a) в момент заявления находился без сознания либо в состоянии временного психического расстройства, либо податель хода­тайства был недееспособным, либо ребенок, будучи недееспо­собным или не достигшим четырнадцати лет, самостоятельно выразил согласие,
b) не знал, что речь идет именно об усыновлении ребенка или знал об этом, но не хотел подавать ходатайство об усыновлении или
давать согласие на усыновление, либо усыновитель ошибался в личности усыновляемого ребенка, либо ребенок ошибался в личности усыновителя,
c) путем умышленного введения в заблуждение о существенных обстоятельствах принуждался к совершению заявления,
d) противоправно принуждался к совершению заявления посред­ством угрозы,
e) дал согласие до истечения срока, предусмотренного предл. 1 абз. 2 § 1747.
(3) Отмена исключается, если после прекращения недееспособности, бессознательного состояния, психического расстройства, принужде­ния посредством угрозы, после обнаружения ошибки или по истечении срока, предусмотренного предл. 1 абз. 2 § 1747, заявитель подтвердил свое ходатайство или согласие либо иным образом дал понять, что отношения, созданные усыновлением, должны быть сохранены. Положения предл. 2 и 3 абз. 1 § 1746, предл. 1 и 2 абз. 3 § 1750 применяются соответственно.
(4) Отмена по причине умышленного введения в заблуждение отно­сительно существенных обстоятельств исключается, если заблуждение касалось имущественного положения усыновителя или ребенка, а также если введение в заблуждение было совершено без ведома лица, право­мочного на заявление ходатайства или согласия, либо введение в заблуж­дение было совершено лицом, не правомочным ни на заявление хода­тайства или согласия, ни на посредничество при усыновлении ребенка.
(5) Поскольку при вынесении решения об усыновлении ошибочно предполагалось, что один из родителей в течение длительного пе­риода времени не в состоянии сделать соответствующее заявление, либо его местопребывание остается неизвестным, постольку отмена усыновления исключается при условии, что этот родитель подтвердит свое согласие или иным образом даст понять, что правоотношения, созданные усыновлением, должны быть сохранены. Предложения 1 и 2 абз. 3 § 1750 применяются соответственно.
§ 1761. Препятствия к отмене
(1) Правоотношение усыновления не может быть отменено на осно­вании того, что необходимое согласие не было получено либо счита­ется недействительным согласно абз. 2 § 1760, если в момент вынесения решения об усыновлении имелись предпосылки для замены согласия либо они имеются в момент принятия решения по ходатайству об от­мене; при этом не имеет значения, что уведомление или разъяснение в соответствии с абз. 2 § 1748 не осуществлялось.
(2) Не разрешается отменять правоотношение усыновления, если в результате отмены благо ребенка было бы подвергнуто опасности, за исключением случаев, когда отмены требуют преимущественные интересы усыновителя.
§ 1762. Право на заявление ходатайства;
срок, форма
(1) Правом на заявление ходатайства обладает только лицо, без согласия или ходатайства которого был усыновлен ребенок. За неде­еспособного ребенка или ребенка, не достигшего четырнадцати лет, а также за недееспособного усыновителя ходатайство могут заявить законные представители. В иных случаях ходатайство не может быть подано через представителя. Согласия законного представителя не тре­буется, если лицо, правомочное на заявление ходатайства, ограничено в дееспособности.
(2) Ходатайство может быть заявлено лишь в течение года, если с момента усыновления не прошло трех лет. Течение срока начинается:
a) в случаях, предусмотренных п. а абз. 2 § 1760, — с момента, когда заявитель будет признан по меньшей мере ограниченным в де­еспособности либо когда законному представителю недееспо­собного усыновителя или ребенка, который не достиг четыр­надцати лет или является недееспособным, станет известно о заявлении;
b) в случаях, предусмотренных п. b, с абз. 2 § 1760, — с момента, когда заявитель обнаружит свою ошибку или факт введения его в заблуждение;
c) в случае, предусмотренном п. а абз. 2 § 1760, — с момента, когда прекратится принуждение;
d) в случае, предусмотренном п. е абз. 2 § 1760, — после истечения срока, указанного в предл. 1 абз. 2 § 1747;
e) в случаях, предусмотренных абз. 5 § 1760, — с момента, когда ро­дителю станет известно, что ребенок усыновлен без его согла­сия.
Положения §§ 206, 210, предусмотренные для исковой давности, соответственно подлежат применению.
(3) Ходатайство требует нотариального удостоверения.
§ 1763. Отмена по инициативе суда
(1) В период несовершеннолетия ребенка суд по семейным делам по собственной инициативе может отменить правоотношение усынов­ления, если в силу веских причин это необходимо для блага ребенка.
(2) Если ребенок усыновлен супружеской парой, может быть также отменено правоотношение усыновления, возникшее между ребенком и одним из супругов.
(3) Правоотношение усыновления разрешается отменить, если только:
а) в случае, предусмотренном абз. 2, другой супруг или кров­ный родитель готовы принять на себя уход за ребен­ком и его воспитание, при условии, что осуществление за­боты не будет противоречить благу ребенка, либо b) отмена должна облегчить новое усыновление ребенка.
§ 1764. Последствия отмены
(1) Последствия отмены наступают только в будущем. Если суд по семейным делам отменит правоотношение усыновления, то по хо­датайству усыновителя после его смерти либо по ходатайству усынов­ленного ребенка после его смерти, эта отмена приведет к тем же последствиям, как если бы правоотношение усыновления было от­менено до наступления смерти.
(2) С отменой усыновления прекращаются созданные усыновлением родственные отношения ребенка и его потомков с прежними родствен­никами158 и вытекающие из таких отношений права и обязанности.
(3) Одновременно возобновляются родственные отношения ре­бенка и его потомков с кровными родственниками и вытекающие из таких отношений права и обязанности, за исключением родитель­ской заботы.
(4) Суд по семейным делам обязан восстановить право кровных родителей заботиться о ребенке, когда и поскольку это не противо­речит благу ребенка, в противном случае суд назначает опекуна или попечителя.
(5) Если правоотношение усыновления касается супружеской пары и отмена затрагивает лишь одного из супругов, то последствия, пред­усмотренные абз. 2, наступают только для отношений между ребенком и его потомками и этим супругом и его родственниками; последствия, предусмотренные абз. 3, не наступают.
§ 1765. Фамилия ребенка после отмены усыновления
(1) Сотменой усыновления ребенок утрачивает право носить фами­лию усыновителя в качестве фамилии, полученной при рождении.
158 Имеются в виду лица, с которыми отношения родства установились в результате усыновления.
Предложение 1 не подлежит применению в случаях, предусмотренных абз. 1 § 1754, если ребенок носит фамилию, полученную при рождении, в соответствии с абз. 1 § 1757 и отмена правоотношения усыновления касается только одного из супругов. Если фамилия, полученная ре­бенком при рождении, стала брачной фамилией супругов или общей фамилией партнеров, она сохраняется.
(2) Одновременно с отменой усыновления по ходатайству ребенка и при условии, что ребенок имеет правомерный интерес в сохранении приобретенной при усыновлении фамилии, суд по семейным делам может постановить, что ребенок сохранит эту фамилию. Предложе­ния абз. 1 § 1746 соответственно подлежат применению.
(3) Если фамилия, приобретенная при усыновлении, стала брачной фамилией супругов или общей фамилией партнеров, суд по семейным делам обязан по совместному ходатайству супругов или партнеров одновременно с отменой усыновления постановить, что супруги или партнеры в качестве общей фамилии носят фамилию, которую ребе­нок имел до усыновления.
§ 1766. Брак между усыновителем и ребенком
Если усыновитель вступит в брак с усыновленным ребенком или одним из его потомков вопреки положениям семейного права, то с мо­мента заключения брака правоотношение усыновления между ними отменяется. Положения §§ 1764, 1765 не подлежат применению.
Подраздел 2. Усыновление совершеннолетнего
§ 1767. Допустимость усыновления;
применимые положения
(1) Совершеннолетний может быть усыновлен, если усыновление является морально оправданным; в частности, это предполагается, если между усыновителем и усыновляемым уже установились отно­шения родителя и ребенка.
(2) В отношении усыновления совершеннолетних действуют пра­вила об усыновлении несовершеннолетних, если из последующих по­ложений не следует иное. Абзац 3 § 1757 подлежит соответствующему применению, если усыновленный создал брачное партнерство и в ка­честве общей фамилии партнеров установлена фамилия, полученная им при рождении. Для усыновления лица, состоящего в брачном парт­нерстве, требуется согласие его партнера.
§ 1768. Ходатайство об усыновлении
(1) Решение об усыновлении совершеннолетнего выносится судом по семейным делам по ходатайству усыновителя и усыновляемого. §§ 1742, 1744, 1745, абз. 1 и 2 § 1746, § 1747 не применяются.
(2) Ходатайство за усыновляемого может заявить только его закон­ный представитель.
§ 1769. Запрет на усыновление
Не разрешается выносить решение об усыновлении совершенно­летнего, если это противоречит преимущественным интересам детей усыновителя или усыновляемого.
§ 1770. Последствия усыновления
(1) Правовые последствия усыновления совершеннолетнего не распространяются на родственников усыновителя. Супруг или партнер усыновителя и усыновленный, а также супруг или партнер последнего и усыновитель не становятся свойственниками.
(2) Права и обязанности, вытекающие из родственных отношений усыновленного и его потомков с их родственниками, усыновлением не затрагиваются, если закон не устанавливает иное.
(3) Усыновитель обязан предоставлять содержание усыновленному и его потомкам прежде его кровных родственников159.
§ 1771. Отмена правоотношения, связанного с усыновлением
Суд по семейным делам может по ходатайству усыновителя и усыновленного отменить правоотношение, возникшее в связи с усы­новлением совершеннолетнего, если для этого имеется серьезное основание. В иных случаях указанное правоотношение может быть отменено только в соответствии с абз. 1-5 § 1760. Вместо согласия ре­бенка выступает ходатайство усыновляемого лица.
§ 1772. Последствия усыновления совершеннолетнего по правилам об усыновлении несовершеннолетнего
(1) При вынесении решения об усыновлении совершеннолетнего суд по семейным делам по ходатайству усыновителя и усыновляемого мо­жет установить, что последствия усыновления определяются по пра­
159 Отношения родства по происхождению не затрагиваются усыновлением совер­шеннолетнего. Именно поэтому в случае смерти усыновленного его родители, как кровные, так и приемные, призываются в качестве наследников второй оче­реди (§ 1925). Сохраняется также взаимная обязанность предоставлять содержа­ние; однако обязанность усыновителей предоставить содержание усыновленному ребенку отодвигает на второй план обязанность кровных родителей. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1770. Rn. 2.
вилам об усыновлении несовершеннолетнего либо несовершеннолет­него, являющегося родственником (§§ 1754-1756), если:
а) несовершеннолетние брат или сестра усыновляемого были усы­новлены усыновителем ранее либо усыновляются одновременно с ним или
b) усыновляемый, еще будучи несовершеннолетним, был принят в семью усыновителя или
а) усыновитель усыновляет ребенка своего супруга или
с) усыновляемый не достиг совершеннолетия к моменту подачи в суд по семейным делам ходатайства о его усыновлении.
Эти положения не применяются, если они противоречат преиму­щественным интересам родителей усыновляемого.
(2) Правоотношения, возникшие в связи с усыновлением, в случаях, предусмотренных абз. 1, могут быть отменены только по положениям абз. 1-5 § 1760. Вместо согласия ребенка выступает ходатайство усы­новляемого лица.
Часть 3. Опека, правовое попечительство, особое попечительство
Раздел 1. Опека
Подраздел 1. Установление опеки
§ 1773. Предпосылки
(1) Несовершеннолетнему назначается опекун, если на него не распространяется родительская забота либо если родители не вправе его представлять в личных или имущественных делах.
(2) Несовершеннолетнему назначается опекун также в том случае, если невозможно установить его семейный статус.
§ 1774. Установление опеки по инициативе суда
Суд по семейным делам обязан установить опеку по собственной инициативе. Если следует полагать, что ребенку требуется опекун с момента рождения, опекун может быть назначен еще до рождения ребенка; назначение приобретает силу с момента рождения ребенка.
§ 1775. Несколько опекунов
Суд по семейным делам может назначить супругов для совместного осуществления опеки. В иных случаях, при отсутствии особых причин для назначения нескольких опекунов, суд по семейным делам должен
назначить подопечному или всем подопечным, если опеке подлежат братья и сестры, только одного опекуна.
§ 1776. Право родителей предложить опекуна
(1) В качестве опекуна призывается лицо, которое предложили родители подопечного.
(2) Если отец и мать предложили разных лиц, то силу имеет указа­ние родителя, умершего последним.
§ 1777. Предпосылки к праву предложить опекуна
(1) Родители могут предложить опекуна только в том случае, если они осуществляют заботу о ребенке и его имуществе к моменту их смерти.
(2) Отец может предложить опекуна ребенку, который родится только после его смерти, если он был бы правомочен на это в случае рождения ребенка до его смерти.
(3) Опекун указывается в завещательном распоряжении.
§ 1778. Замена предложенного опекуна
(1) Лицо, призванное к опеке согласно § 1776, разрешается заменить без его согласия только в том случае,
1) если оно согласно §§ 1780-1784 не может или не должно быть на­значено опекуном,
2) если оно не в состоянии принять на себя обязанности по опеке, 3) если оно промедлит с принятием обязанностей по опеке,
4) если благо подопечного подверглось бы риску при его назначе­нии,
5) подопечный, которому исполнилось четырнадцать лет, возра­жает против его назначения, за исключением случаев, когда подопечный является недееспособным.
(2) Если призванное к опеке лицо не в состоянии принять на себя обязанности по опеке лишь временно, суд по семейным делам после отпадения препятствий обязан по его ходатайству назначить его опе­куном вместо прежнего опекуна.
(3) Опекуном несовершеннолетнего супруга разрешается назначить другого супруга в приоритетном порядке перед лицом, призванным к опеке согласно § 1776.
(4) Назначить соопекуна наряду с призванным к опеке лицом раз­решается только с согласия последнего.
§ 1779. Выбор опекуна судом по семейным делам
(1) Если обязанности по опеке не должны возлагаться на лицо, призванное согласно § 1776, то суд по семейным делам, заслушав управ­ление по делам молодежи, обязан выбрать опекуна.
(2) Суд по семейным делам должен выбрать лицо, которое по своим личным качествам и имущественному положению, а также в соответ­ствии с иными обстоятельствами способно выполнять обязанности по опеке. При выборе из числа нескольких подходящих кандидатур необходимо принять во внимание предполагаемую волю родителей, личные привязанности подопечного, родство или свойство с подопеч­ным и вероисповедание подопечного.
(3) При выборе опекуна суд по семейным делам обязан заслушать родственников или свойственников подопечного без значительного промедления или несоразмерных расходов, если это возможно. Род­ственники и свойственники могут потребовать от подопечного воз­мещения расходов; сумма расходов устанавливается судом по семей­ным делам.
§ 1780. Неспособность к осуществлению опеки
Опекуном не может быть назначено недееспособное лицо.
§ 1781. Непригодность к осуществлению опеки
Опекунами не должны назначаться:
1) несовершеннолетние;
2) лица, которым назначен попечитель.
§ 1782. Исключение назначения со стороны родителей
(1) Опекуном не должно назначаться лицо, исключенное распоряже­нием родителей подопечного. Если родители оставили противоречи­вые распоряжения, действует распоряжение родителя, умершего по­следним.
(2) В отношении исключения применяется § 1777.
§ 1783. (Отменен)
§ 1784. Должностное лицо или священнослужитель в качестве опекуна
(1) Должностное лицо или священнослужитель, которым для при­нятия обязанностей опекуна в соответствии с законодательством земли требуется специальное разрешение, не должны назначаться опекунами при отсутствии необходимого разрешения.
(2) Отказ в разрешении допускается лишь при наличии серьезного основания служебного характера.
§ 1785. Принятие обязанностей по опеке
Каждый немец обязан принять на себя обязанности по опеке, для осуществления которых он выбран судом по семейным делам, если его назначению не препятствует ни одна из причин, предусмотрен­ных §§ 1780-1784.
§ 1786. Право на отказ
(1) От принятия обязанностей по опеке может отказаться:
1) родитель, который преимущественно осуществляет уход за двумя или более детьми дошкольного возраста либо кото­рый подтвердит, что возложенная на него забота о семье будет постоянно затруднять исполнение обязанностей по опеке,
2) лицо, которому исполнилось шестьдесят лет,
3) лицо, которое осуществляет заботу не менее чем о трех несовер­шеннолетних детях или их имуществе,
4) лицо, которое вследствие болезни или иного недуга не в состоя­нии надлежащим образом исполнять обязанности по опеке,
5) лицо, которое вследствие отдаленности его местожительства от местонахождения суда по семейным делам не сможет без особых затруднений исполнять обязанности по опеке,
6) (отменен)
7) лицо, которое должно быть назначено для совместного осущест­вления опеки с другим лицом,
8) лицо, которое уже осуществляет опеку, попечительство или спе­циальное попечительство более чем в одном случае, при этом опека или специальное попечительство над несколькими бра­тьями и сестрами рассматриваются как один случай опеки или попечительства; исполнение функций контроля по двум случаям опеки приравнивается к осуществлению одной обычной опеки.
(2) Право на отказ утрачивает силу, если о нем не будет заявлено суду по семейным делам до назначения.
§ 1787. Последствия необоснованного отказа
(1) Лицо, необоснованно отказавшееся от принятия обязанностей по опеке, если оно действовало виновно, несет ответственность за при­чинение вреда подопечному вследствие промедления с назначением опекуна.
(2) Если суд по семейным делам признает отказ необоснованным, то отказавшийся, вне зависимости от права на подачу жалобы, дол­жен по требованию суда по семейным делам временно принять на себя обязанности по опеке.
§ 1788. Штраф
(1) Суд по семейным делам может принудить лицо, выбранное опе­куном, к принятию обязанностей по опеке путем установления штрафа.
(2) Штрафы разрешается налагать с интервалом не менее одной не­дели. Не разрешается налагать более трех штрафов.
§ 1789. Назначение опекуна судом по семейным делам
Опекун назначается судом по семейным делам с возложением на него обязанности честно и добросовестно осуществлять опеку. Возложение обязанности должно быть скреплено подтверждением, равносильным присяге.
§ 1790. Назначение с оговоркой
При назначении опекуна может быть предусмотрено, что он освобождается от исполнения своих обязанностей в случае насту­пления или не наступления определенного события.
§ 1791. Документ о назначении
(1) Опекун получает документ о назначении.
(2) В документе должны быть указаны фамилия и дата рождения подопечного, фамилии опекуна, контролирующего опекуна и соопе­кунов, а в случае функционального разделения опеки — также поря­док этого разделения.
§ 1791а. Опека, осуществляемая объединением
(1) Правоспособное объединение может быть назначено опекуном, если оно признано способным к этому управлением по делам моло­дежи земли. Объединение может быть назначено опекуном только в том случае, если отсутствует физическое лицо, способное едино­лично исполнять обязанности опекуна, либо если объединение было призвано к опеке согласно § 1776; для назначения требуется согласие объединения.
(2) Назначение производится письменным распоряжением суда по семейным делам; положения §§ 1789, 1791 не подлежат применению.
(3) Объединение привлекает к осуществлению опеки членов или сотрудников объединения; лицо, которое в качестве воспитателя за­ботится о подопечном в приюте объединения, не может исполнять обязанности опекуна. За вину своих членов или сотрудников объеди­нение несет ответственность перед подопечными в том же порядке, что и за вину представителя, уполномоченного в соответствии с уста­вом объединения.
(4) Если суд по семейным делам намерен наряду с объединением назначить соопекуна или контролирующего опекуна, то перед приня­тием такого решения он должен заслушать объединение.
§ 1791b. Должностная опека, осуществляемая управлением по делам молодежи в силу назначения
(1) Если способное единолично осуществлять опеку физическое лицо отсутствует, то в качестве опекуна может быть назначено управ­
ление по делам молодежи. Родители подопечного не могут предложить или исключить управление по делам молодежи в качестве опекуна.
(2) Назначение производится определением суда по семейным де­лам; положения §§ 1789, 1791 не подлежат применению.
§ 1791с. Должностная опека, осуществляемая управлением по делам молодежи в силу закона
(1) С момента рождения ребенка, родители которого не состоят между собой в браке и которому требуется опекун, его опекуном ста­новится управление по делам молодежи, если обычное местопребы­вание ребенка находится в пределах действия настоящего Уложения; это положение не применяется, если опекун был назначен до рожде­ния ребенка. Если отцовство, установленное в соответствии с п. 1 или 2 § 1592, отменяется посредством оспаривания и ребенку требуется опекун, то с момента вступления решения в законную силу его опе­куном становится управление по делам молодежи.
(2) Если управление по делам молодежи являлось попечителем ре­бенка, родители которого не состоят между собой в браке, и специ­альное попечительство прекращено в силу закона, тогда как ребенку необходим опекун, его опекуном становится управление по делам мо­лодежи, бывшее попечителем.
(3) Суд по семейным делам обязан незамедлительно направить в управление по делам молодежи уведомление об установлении опеки; § 1791 не подлежит применению.
§ 1792. Контролирующий опекун
(1) Наряду с опекуном может быть назначен контролирующий опекун160. Если опекуном является управление по делам молодежи, контролирующий опекун не может быть назначен; контролирующим опекуном может быть управление по делам молодежи.
(2) Контролирующий опекун должен быть назначен, если осущест­вление опеки связано с управлением имуществом, за исключением случаев, когда управление имуществом не имеет существенного зна­чения либо опека должна осуществляться несколькими опекунами совместно.
160 В задачи контролирующего опекуна (Gegenvormund) входит контроль над основным опекуном и поддержка его при совершении определенных сделок своим согласием (§§ 1799, 1809, 1813, 1823, 1826, 1842, 1891). Контролирующий опекун назначается при любых обстоятельствах, в то время как соопекун (Mitvormund) может назначаться только при наличии особых причин (§ 1775). См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1792.
(3) Если опека не должна осуществляться несколькими опекунами совместно, один из опекунов может быть назначен опекуном, контроли­рующим другого.
(4) Определение и назначение контролирующего опекуна над­лежит осуществлять по правилам, действующим для установления опеки.
Подраздел 2. Осуществление опеки
§ 1793. Задачи опекуна, ответственность подопечного
(1) Опекун наделен правом и обязанностью заботиться о подопеч­ном и его имуществе, в частности осуществлять представительство подопечного. Абзац 2 § 1626 действует соответственно. Если подопеч­ный на длительное время принят в семью опекуна, действуют также положения §§ 1618а, 1619, 1664.
(1а) Опекун должен поддерживать личные контакты с подопечным. В обычных обстоятельствах он должен, как правило, посещать по­допечного один раз в месяц, если только в отдельных случаях не по­требуются иные — краткие или продолжительные — посещения либо другое место встречи.
(2) По обязательствам, которые возникли у подопечного вследствие действий опекуна в пределах его полномочий согласно абз. 1, отвечает сам подопечный в соответствии с § 1629а.
§ 1794. Ограничение опеки в случае особого попечительства
Право и обязанность опекуна заботиться о подопечном и его имуще­стве не распространяются на дела подопечного, по которым назначен попечитель.
§ 1795. Исключение представительских полномочий
(1) Опекун не может представлять подопечного:
1) в сделке своего супруга, партнера или родственника по пря­мой линии с одной стороны и подопечного с другой стороны, за исключением случаев, когда указанная сделка состоит ис­ключительно в исполнении обязанности;
2) в сделке, имеющей своим предметом передачу или обременение требования подопечного к опекуну, которое обеспечено зало­гом, ипотекой, судовой ипотекой или поручительством, а также отмену или уменьшение обеспечения, либо в сделке, устанавли­вающей обязанность подопечного совершить такую передачу, обременение, отмену или уменьшение;
3) в судебном споре лиц, указанных в п. 1, а также в судебном споре по вопросам предусмотренного п. 2 вида.
(2) Положение § 181 сохраняет силу.
§ 1796. Лишение представительских полномочий
(1) Суд по семейным делам может лишить опекуна представитель­ских полномочий по отдельным вопросам или по определенному кругу вопросов.
(2) Лишение полномочий может осуществляться только в том слу­чае, если интересы подопечного находятся в существенном противо­речии с интересами опекуна, одного из представляемых им третьих лиц или одного из лиц, указанных в п. 1 § 1795.
§ 1797. Несколько опекунов
(1) Несколько опекунов осуществляют опеку совместно. При разногласиях решение принимает суд по семейным делам, если при назначении опекунов не было установлено иное.
(2) Суд по семейным делам может распределить обязанности по опеке между несколькими опекунами по определенным сферам деятельности. В пределах своей сферы деятельности каждый опекун осуществляет опеку самостоятельно.
(3) Суд по семейным делам должен следовать указаниям, которые в соответствии с § 1777 отец или мать сделали по урегулированию разногласий между предложенными ими опекунами, а также по рас­пределению между ними дел, если соблюдением этих указаний инте­ресы подопечного не подвергаются риску.
§ 1798. Разногласия
Если осуществление заботы о ребенке или его имуществе возла­гается на разных опекунов, то в случае возникновения разногласий в отношении действий, касающихся как личности, так и имущества ребенка, решение принимает суд по семейным делам.
§ 1799. Права и обязанности контролирующего опекуна
(1) Контролирующий опекун должен следить за тем, чтобы опекун осуществлял опеку надлежащим образом. Он обязан немедленно со­общить суду по семейным делам о нарушениях обязанностей, допу­щенных опекуном, а также сообщать обо всех случаях, требующих вмешательства суда, в частности о смерти опекуна либо о наступле­нии иного события, вследствие которого прекращается исполнение опекуном его обязанностей либо требуется его освобождение от обя­занностей.
(2) Опекун обязан представить контролирующему опекуну по его требованию сведения об осуществлении опеки и дать возможность ознакомиться с документами по опеке.
§ 1800. Пределы заботы о подопечном
Право и обязанность опекуна заботиться о подопечном предусмо­трены §§ 1631-1633.
§ 1801. Религиозное воспитание
(1) Суд по семейным делам может лишить опекуна, осуществляю­щего опеку единолично, права заботиться о религиозном воспитании подопечного, если опекун не принадлежит к вероисповеданию, в ко­тором воспитывается подопечный.
(2) Если управлению по делам молодежи либо объединению, вы­ступающему в качестве опекуна, надлежит принять решение о при­нудительном лечении подопечного, они должны принять во внимание вероисповедание или мировоззрение подопечного и его семьи.
§ 1802. Опись имущества
(1) Опекун обязан составить опись имущества, которое имеется в наличии при установлении опеки либо поступит подопечному в даль­нейшем, и представить опись в суд по семейным делам, сопроводив ее подтверждением правильности и полноты. Если имеется контро­лирующий опекун, опекун обязан привлечь его к составлению описи; в таком случае правильность и полнота описи должны подтверждаться также контролирующим опекуном.
(2) Опекун при составлении описи может воспользоваться помо­щью должностного лица, нотариуса или иного эксперта.
(3) Если представленная опись является неполной, суд по семейным делам может постановить, что опись должна быть составлена компе­тентным органом, компетентным должностным лицом или нотариусом.
§ 1803. Управление имуществом в случае получения наследства или дарения
(1) Опекун обязан управлять тем имуществом, которое приобре­тено подопечным в случае чьей-либо смерти или безвозмездно пре­доставлено ему третьим лицом по сделке между живыми, в соответ­ствии с распоряжениями наследодателя или третьего лица, если эти распоряжения сделаны наследодателем в завещательном распоряже­нии, а третьим лицом — при предоставлении.
(2) Опекун может с разрешения суда по семейным делам отступить от указанных распоряжений, если их исполнение составило бы угрозу интересам подопечного.
(3) Для отступления от распоряжений, сделанных третьим лицом при предоставлении по сделке между живыми, в то время пока он жи­вет, необходимо и достаточно его согласия. Согласие третьего лица может быть заменено решением суда по семейным делам, если третье лицо длительное время не в состоянии сделать соответствующее за­явление либо его местопребывание остается неизвестным.
§ 1804. Дарения, совершаемые опекуном
Представляя подопечного, опекун не вправе совершать дарения. Исключение составляют дарения, совершенные во исполнение нрав­ственного долга или ради соблюдения приличий.
§ 1805. Использование имущества в интересах опекуна
Опекун не может использовать имущество подопечного в личных це­лях либо в интересах контролирующего опекуна. Если опекуном или кон­тролирующим опекуном является управление по делам молодежи, вло­жение денежных средств подопечного согласно § 1807 допустимо также в корпорацию, при которой создано управление по делам молодежи.
§ 1806. Вложение денежных средств подопечного
Опекун обязан вложить денежные средства, относящиеся к иму­ществу подопечного, под проценты, если эти средства не требуются для покрытия срочных расходов.
§ 1807. Вид вложения
(1) Деньги подопечного должны быть вложены под проценты в со­ответствии с § 1806:
1) в требования, обеспеченные надежной ипотекой земельного участка, расположенного в пределах страны, либо в обеспечен­ные земельные и рентные долги, установленные на земельные участки в пределах страны;
2) в подтвержденные документами требования к Федерации или земле, а также требования, зарегистрированные в Книге долгов Федерации или Книге долгов земли;
3) в подтвержденные документами требования, уплата процентов по которым гарантирована Федерацией или одной из земель;
4) в ценные бумаги, в том числе закладные, а также в подтвержден­ные документами требования любого вида к муниципальным корпорациям на территории страны, или к кредитному учреж­дению подобной корпорации, если указанные ценные бумаги или требования были объявлены федеральным правительством с одобрения Бундесрата пригодными для вложения денежных средств подопечных;
5) в публичную сберегательную кассу на территории страны, если она объявлена пригодной для вложения денег подопеч­ного компетентным органом власти земли, в пределах кото­рой она находится, или в иное кредитное учреждение, которое принадлежит к надежным институтам для вложения денежных средств.
(2) Законами земли в отношении земельных участков, находя­щихся на территории их действия, могут быть установлены прин­ципы, в соответствии с которыми должна определяться надежность ипотеки, земельного или рентного долга.
§ 1808. (Отменен)
§ 1809. Вложение с блокирующей надписью
Согласно п. 5 абз. 1 § 1807 опекун обязан вложить денежные средства подопечного с указанием, что для снятия денег со счета необходимо разрешение контролирующего опекуна либо суда по семейным делам.
§ 1810. Содействие контролирующего опекуна или суда по делам опеки
Опекун обязан вложить денежные средства подопечного в соот­ветствии с положениями §§ 1806, 1807 только с разрешения контро­лирующего опекуна; разрешение контролирующего опекуна заме­няется разрешением суда по семейным делам. В случаях, когда кон­тролирующий опекун не назначался, вложение денежных средств должно производиться лишь с разрешения суда по семейным делам, если только опека не осуществляется несколькими опекунами со­вместно.
§ 1811. Иной вид вложения денежных средств подопечного
Суд по семейным делам может разрешить опекуну совершить иной вид вложения денежных средств, кроме предусмотренного § 1807. В раз­решении должно быть отказано только в том случае, если предпола­гаемый вид вложения исходя из конкретных обстоятельств противо­речил бы принципам надлежащего управления имуществом.
§ 1812. Распоряжение требованиями и ценными бумагами
(1) Опекун может распоряжаться требованиями или иными пра­вами, в силу которых подопечный может требовать исполнения, а также ценными бумагами подопечного исключительно с разреше­ния контролирующего опекуна, если в соответствии с §§ 1819-1822 в разрешении суда по семейным делам нет необходимости. Это поло­жение также действует в отношении принятия опекуном обязатель­ства совершить распоряжение.
(2) Разрешение контролирующего опекуна заменяется разреше­нием суда по семейным делам.
(3) При отсутствии контролирующего опекуна вместо его разрешения выступает разрешение суда по семейным делам, за исключением слу­чаев, когда опека осуществляется несколькими опекунами совместно.
§ 1813. Сделки, не требующие разрешения
(1) Опекун не нуждается в разрешении контролирующего опекуна для принятия исполнения по обязательству:
1) если предметом исполнения не являются деньги или ценные бумаги,
2) если сумма притязания не превышает 3000 евро,
3) если предметом притязания являются активы на текущем либо лицевом счете, либо возвращаются деньги, которые были вло­жены опекуном,
4) если притязание принадлежит к выгоде от пользования имуще­ством подопечного,
5) если притязание направлено на возмещение расходов, связан­ных с расторжением договора, или судебными издержками либо с иными дополнительными обязательствами.
(2) Освобождение от необходимости получить разрешение контро­лирующего опекуна в соответствии с п. 2, 3 абз. 1 не распространяется на получение денежных средств, при вложении которых было уста­новлено иное. Освобождение согласно п. 3 абз. 1 не распространяется также на получение денежных средств, которые были вложены в со­ответствии с п. 1-4 абз. 1 § 1807.
§ 1814. Передача в депозит ценных бумаг на предъявителя
Опекун обязан передать ценные бумаги на предъявителя, входящие в состав имущества подопечного, вместе с купонами к ним в учреждение депонирования либо в одно из кредитных учреждений, предусмотренных п. 5 абз. 1 § 1807, указав при этом, что выдача ценных бумаг может быть по­требована только с разрешения суда по семейным делам. Передача в де­позит ценных бумаг на предъявителя, которые согласно § 92 относятся к потребляемым вещам, а также процентных, рентных и дивидендных купонов не требуется. К ценным бумагам на предъявителя приравнива­ются ордерные бумаги, снабженные бланковым индоссаментом.
§ 1815. Перевод и преобразование ценных бумаг на предъявителя
(1) Вместо передачи в депозит ценных бумаг на предъявителя в соответствии с § 1814 опекун может инициировать их перевод на имя
подопечного, указав при этом, что он вправе распоряжаться ими только с разрешения суда по семейным делам. Если ценные бумаги выпущены Федерацией или землей, то, сделав такое распоряжение, он может ини­циировать их преобразование в требования к Федерации или земле, зарегистрированные в Книге долгов.
(2) Если передаче в депозит подлежат ценные бумаги на предъяви­теля, которые могут быть преобразованы в требования к Федерации или земле, зарегистрированные в Книге долгов, суд по семейным де­лам может постановить, что они согласно абз. 1 преобразуются в ука­занные требования.
§ 1816. Блокирование требований, зарегистрированных в Книге долгов
Если требования к Федерации или земле, зарегистрированные в Книге долгов, входят в состав имущества подопечного при установ­лении опеки либо подопечный приобретет такие требования позд­нее, опекун обязан внести в Книгу долгов пометку о том, что он мо­жет распоряжаться требованиями только с разрешения суда по се­мейным делам.
§ 1817. Освобождение от обязанностей
(1) Суд по семейным делам может по ходатайству опекуна осво­бодить его от возложенных на него в соответствии с §§ 1806-1816 обя­занностей, поскольку
1) это оправдано масштабами управления имуществом и
2) нет опасения угрозы имуществу.
Предпосылки, предусмотренные п. 1, как правило, существуют в случае, если стоимость имущества, не считая земельного владения, не превышает 6000 евро.
(2) Суд по семейным делам по особым причинам может освобо­дить опекуна от обязанностей, возложенных на него согласно §§ 1814, 1816, также тогда, когда предпосылки, предусмотренные п. 1 абз. 1, от­сутствуют.
§ 1818. Постановление о передаче в депозит
Суд по семейным делам при наличии особых причин может поста­новить, что опекун обязан передать в депозит в соответствии с § 1814 также ценные бумаги, входящие в состав имущества подопечного, к депонированию которых он не обязан согласно § 1814, и драгоцен­ности подопечного; по заявлению опекуна постановление о передаче в депозит процентных, рентных и дивидендных купонов может быть вынесено также в том случае, если особые причины отсутствуют.
§ 1819. Разрешение в случае передачи в депозит
Если ценные бумаги или драгоценности, переданные в депозит согласно § 1814 или § 1818, не были востребованы, опекун нуждается в разрешении суда по семейным делам на распоряжение ими; в слу­чае передачи в депозит ипотечных свидетельств, свидетельств о зе­мельном или рентном долге разрешение необходимо для распоряже­ния ипотечным требованием, земельным или рентным долгом. Это положение также применяется в отношении принятия обязательства по распоряжению.
§ 1820. Разрешение в случае преобразования ценных бумаг
(1) Если ценные бумаги на предъявителя в соответствии с § 1815 были переведены на имя подопечного или преобразованы в требова­ния, зарегистрированные в Книге долгов, опекуну потребуется разре­шение суда по семейным делам на принятие обязательства по распо­ряжению в части базовых требований и указанных операций по пере­воду или преобразованию ценных бумаг.
(2) Это положение также применяется, если в отношении требова­ния подопечного в Книгу долгов внесена пометка, указанная в § 1816.
§ 1821. Разрешение на сделки в отношении земельных участков, судов или строящихся судов
(1) Опекуну требуется разрешение суда по семейным делам:
1) для распоряжения земельным участком или правом на земель­ный участок;
2) для распоряжения требованием, которое направлено на пере­дачу права собственности на земельный участок либо на уста­новление или передачу иного права на земельный участок, а также на освобождение земельного участка от такого права;
3) для распоряжения зарегистрированным или строящимся суд­ном либо требованием, которое направлено на передачу права собственности на зарегистрированное или строящееся судно;
4) для принятия обязательства совершить одно из распоряжений, указанных в п. 1-3;
5) для заключения договора, направленного на возмездное приобретение земельного участка, зарегистрированного или строящегося судна, а также права на земельный участок.
(2) К правам на земельный участок по смыслу этих положений не относятся ипотеки, земельные и рентные долги.
§ 1822. Разрешение на иные сделки
Опекуну требуется разрешение суда по семейным делам:
1) для заключения сделки, в результате которой возникнет обязан­ность подопечного совершить распоряжение своим имуществом в целом, либо открывшимся ему наследством, либо своей буду­щей долей в наследстве при наследовании по закону, либо своей будущей обязательной долей, а также для распоряжения долей подопечного в наследстве,
2) для отказа от наследства или завещательного отказа, для от­каза от обязательной доли, а также для заключения договора о разделе наследства,
3) для заключения договора, который направлен на возмездное приобретение или отчуждение предприятия, а также для за­ключения договора товарищества, связанного с предпринима­тельской деятельностью,
4) для заключения договора аренды в отношении усадьбы или предприятия,
5) для заключения договора найма, аренды или иного договора, на основании которого подопечный обязуется осуществлять периодические выплаты, если отношения по договору должны сохраняться более одного года после достижения подопечным совершеннолетия,
6) для заключения договора о производственном обучении сро­ком свыше одного года,
7) для заключения трудового договора или договора об оказа­нии услуг, если по такому договору сроком свыше одного года должно возникнуть обязательство подопечного оказывать лич­ные услуги,
8) для получения денег на условиях кредита подопечному,
9) для выдачи долгового обязательства на предъявителя либо для принятия обязательства по векселю или иной бумаге, которая может передаваться посредством индоссамента,
10) для принятия чужого обязательства, в частности, для высту­пления поручителем,
11) для выдачи прокуры161,
12) для заключения мирового соглашения или договора о пере­даче спора в третейский суд, за исключением случаев, когда
161 Прокура представляет собой особый вид полномочий, возникающих по воле пред­ставляемого (в данном случае его представителя — опекуна), но имеющих уста­новленные законом пределы. Прокура используется только в торговом обороте и регламентируется правилами §§ 48-53 Торгового уложения.
предмет спора может быть оценен в денежном выражении и его стоимость не превысит 3000 евро либо мировое согла­шение соответствует предложению о заключении соглашения, поданному в письменной форме или занесенному в протокол суда,
13) для заключения сделки, в результате которой отменяется или уменьшается обеспечение, установленное для требования по­допечного, либо возникнет обязанность совершить отмену или уменьшение обеспечения.
§ 1823. Разрешение на деятельность, приносящую доход
Опекун не должен без разрешения суда по семейным делам начи­нать от имени подопечного новую деятельность, приносящую доход, либо прекращать уже осуществляемую деятельность подопечного.
§ 1824. Разрешение на передачу предметов подопечному
Опекун не может передать подопечному для исполнения заключен­ного подопечным договора либо в его свободное распоряжение пред­меты, отчуждение которых потребует разрешения контролирующего опекуна или суда по семейным делам.
§ 1825. Общее полномочие
(1) Суд по делам опеки может предоставить опекуну общее полно­мочие на заключение сделок, для которых в соответствии с § 1812 не­обходимо разрешение контролирующего опекуна, а также на совер­шение сделок, указанных в п. 8-10 § 1822.
(2) Полномочие должно предоставляться только в том случае, если оно необходимо для управления имуществом, в частности для осуществления деятельности, приносящей доход.
§ 1826. Заслушивание контролирующего опекуна
до выдачи разрешения
Суд по семейным делам обязан до принятия решения о необходи­мом разрешении опекуну для совершения какого-либо действия за­слушать контролирующего опекуна, если последний был назначен и его заслушивание не представит затруднений.
§ 1827. (Отменен)
§ 1828. Объявление о разрешении
Суд по семейным делам может объявить о разрешении на сделку только опекуну.
§ 1829. Последующее одобрение
(1) Если опекун заключит договор без необходимого разреше­ния суда по семейным делам, то действительность договора зави­
сит от последующего одобрения суда по семейным делам. Одобре­ние договора, равно как и отказ в одобрении, действуют в отноше­нии другой стороны только тогда, когда ей об этом будет сообщено опекуном.
(2) Если другая сторона потребует от опекуна сообщить ей, выра­жено ли одобрение, сообщение может последовать лишь до истечения двух недель с момента заявления требования; если сообщения не по­следует, считается, что в одобрении было отказано.
(3) Если подопечный достиг совершеннолетия, то его одобрение заменяет одобрение суда по семейным делам.
§ 1830. Право контрагента на отмену договора
Если опекун ложно подтвердил другой стороне наличие разрешения суда по семейным делам, другая сторона до получения сообщения о по­следующем одобрении суда имеет право на отмену договора, за ис­ключением случаев, когда при заключении договора ей было известно об отсутствии разрешения.
§ 1831. Односторонняя сделка без разрешения
Односторонняя сделка, которую опекун совершит без разрешения суда по семейным делам, является недействительной. Если при нали­чии разрешения опекун совершит такую сделку в отношении другого лица, сделка считается недействительной постольку, поскольку опе­кун не предъявит разрешение и другое лицо на этом основании не­медленно откажется от сделки.
§ 1832. Разрешение контролирующего опекуна
Поскольку опекуну на совершение сделки требуется разрешение контролирующего опекуна, применяются положения §§ 1828-1831; в от­ступление от правил абз. 2 § 1829 срок для сообщения о разрешении контролирующего опекуна составляет две недели.
§ 1833. Ответственность опекуна
(1) При наличии вины опекун несет ответственность перед подо­печным за ущерб, причиненный вследствие нарушения своих обязан­ностей. Это положение также действует и в отношении контролиру­ющего опекуна.
(2) Если ответственность за причиненный ущерб несут несколько лиц, они отвечают в качестве солидарных должников. Если за при­чиненный ущерб наряду с опекуном ответственны контролирующий опекун либо соопекун, то лишь в случае нарушения их обязанностей по надзору ответственность возлагается только на опекуна.
§ 1834. Обязанность уплатить проценты
Если опекун использует денежные средства подопечного в своих целях, он обязан уплачивать проценты за время их использования.
§ 1835. Возмещение расходов
(1) Если опекун несет расходы на цели осуществления опеки, он может потребовать от подопечного выплаты аванса или последую­щего возмещения расходов в соответствии с положениями §§ 669, 670, действующими для поручения; в отношении возмещения транспорт­ных расходов соответственно применяется регулирование, установ­ленное в § 5 Закона о порядке возмещения и компенсации экспертам в судопроизводстве. Это право также принадлежит контролирующему опекуну. Притязания на возмещение погашаются, если они не заявлены в суд в течение пятнадцати месяцев с момента их возникновения; за­явление притязания в суде по семейным делам считается одновре­менно его предъявлением подопечному.
(1а) Суд по семейным делам может установить иной срок, кроме указанного в предл. 3 абз. 1, составляющий не менее двух месяцев. По­следствия пропуска срока должны быть разъяснены при установлении срока. По ходатайству срок может быть продлен судом по семейным делам. Притязание погашается, если его сумма не будет определена в пределах предусмотренного срока.
(2) К расходам также относятся издержки по соответствующему страхованию на случай причинения опекуном или контролирующим опекуном ущерба подопечному либо на случай возникновения убыт­ков у опекуна или контролирующего опекуна в результате того, что они обязаны возместить третьему лицу ущерб, причиненный осущест­влением опеки; это положение не применяется к издержкам по стра­хованию ответственности владельцев автомобилей. Предложение 1 не применяется, если опекун или контролирующий опекун получают вознаграждение согласно предл. 2 абз. 1 § 1836 в сочетании с правилами Закона о порядке вознаграждения опекунов и попечителей.
(3) Расходами признаются также такие услуги опекуна или контролирующего опекуна, которые осуществляются в рамках их промысловой или профессиональной деятельности.
(4) Если у подопечного отсутствуют средства, опекун вправе по­требовать выплаты аванса и возмещения из государственной казны. Предложение 3 абз. 1 и абз. 1а применяются соответственно.
(5) Управление по делам молодежи либо объединение, выступаю­щие в качестве опекуна или контролирующего опекуна, не могут тре­
бовать авансирования своих расходов, а их возмещение допускается лишь в той мере, в какой для этого достаточно подлежащих исполь­зованию доходов и имущества подопечного. Общие управленческие расходы, включая издержки, предусмотренные абз. 2, невозмещаются.
§ 1835а. Компенсация за потраченное время
(1) В счет оплаты своего притязания на возмещение расходов опе­кун может потребовать в качестве компенсации за потраченное время в каждом случае опеки — если опека осуществлялась без вознагражде­ния — выплаты денежной суммы, соответствующей в расчете за один год максимальной сумме возмещения в 19-кратном размере (§ 22 За­кона о порядке возмещения и компенсации в судопроизводстве), ко­торая может быть выплачена свидетелю за один час вынужденно про­пущенного рабочего времени (компенсация за потраченное время). Если опекун уже получил аванс или возмещение в счет таких расхо­дов, компенсация за потраченное время соответственно уменьшается.
(2) Компенсация за потраченное время должна выплачиваться ежегодно, впервые — через год после назначения опекуна.
(3) Если у подопечного отсутствуют средства, опекун вправе потребовать выплаты указанной компенсации из государственной казны; в этом объеме требования подопечного на содержание, об­ращенные к опекуну, не подлежат учету при определении дохода со­гласно п. 1 § 1836с.
(4) Притязание на компенсацию за потраченное время погашается, если оно не заявлено в течение трех месяцев по истечении года, в ко­тором возникло; заявление притязания в суде по семейным делам од­новременно считается его предъявлением подопечному.
(5) Управлению по делам молодежи или объединению не может быть предоставлена компенсация за потраченное время.
§ 1836. Вознаграждение опекуна
(1) Опека осуществляется безвозмездно. В виде исключения она осуществляется за оплату, если при назначении опекуна суд опреде­лит, что последний осуществляет опеку на профессиональной основе. Подробности определены Законом о порядке вознаграждения опеку­нов и попечителей.
(2) Если суд не примет решение согласно предл. 2 абз. 1, он может назначить опекуну, а при наличии особых причин — также контроли­рующему опекуну, соответствующее вознаграждение в том размере, в каком это оправдано объемом и сложностью опекунских дел; это положение не действует, если у подопечного отсутствуют средства.
(3) Управлению по делам молодежи или объединению вознаграж­дение не может быть предоставлено.
§§ 1836а, 1836b. (Отменены)
§ 1836с. Средства подопечного, подлежащие использованию
Подопечный должен использовать:
1) свой доход согласно § 87 книги 12 Социального уложения — в том объеме, в каком в совокупности с доходом не проживающего отдельно от него супруга или партнера он превышает уровень, определенный в § 82, абз. 1 § 85 и в § 86 книги 12 Социального уложения для оказания помощи в соответствии с положениями глав 5-9 книги 12 Социального уложения. Если в отдельном слу­чае предполагается или требуется использование части дохода для удовлетворения потребности, определенной в пределах помощи при особых обстоятельствах в соответствии с поло­жениями глав 5-9 книги 12 Социального уложения, то эту часть дохода — при проверке надлежащего использования дохода для выплаты издержек по опеке — учитывать не разрешается. К доходам относятся также притязания на содержание и пен­сии, подлежащие выплате вследствие лишения одного из та­ких требований;
2) свое имущество в соответствии с § 90 книги 12 Социального уложения.
§ 1836d. Отсутствие средств у подопечного
Подопечный считается не имеющим средств, если из своих подле­жащих использованию доходов или имущества:
1) он не может, или может только частично, или может только в рас­срочку, или
2) может только путем заявления в суде притязаний на содержа­ние оплатить соответствующие расходы или выплатить возна­граждение.
§ 1836е. Переход требования в силу закона
(1) Поскольку государственная казна удовлетворяет притязания опекуна или контролирующего опекуна, постольку эти притязания опекуна или контролирующего опекуна к подопечному переходят к го­сударственной казне. После смерти подопечного его наследник отве­чает только в пределах стоимости наследства, имеющегося в наличии на момент его открытия; абз. 3 и 4 § 102 книги 12 Социального уложе­ния действуют соответственно, положения § 1836с в отношении на­следника не применяются.
(2) Если притязания установлены согласно предл. 3 п. 1 § 1836с, то § 850b Гражданского процессуального уложения в пользу государ­ственной казны не применяется.
Подраздел 3. Обеспечение опеки и надзор суда по семейным делам
§ 1837. Консультирование и надзор
(1) Суд по семейным делам консультирует опекунов. Он содействует их введению в круг обязанностей.
(2) Суд по семейным делам обязан осуществлять надзор за деятель­ностью опекуна и контролирующего опекуна в целом и вмешиваться, издавая судебные приказы и запреты, направленные против наруше­ний их обязанностей. В частности, он должен контролировать осу­ществление необходимых личных контактов опекуна и подопечного. Он может поставить перед опекуном или контролирующим опекуном задачу заключить договор страхования на случай ущерба, который они могут причинить подопечному.
(3) Суд по семейным делам может принуждать опекуна и контро­лирующего опекуна к соблюдению судебных постановлений путем наложения штрафа. На управление по делам молодежи или объеди­нение штраф не налагается.
(4) Положения §§ 1666, 1666а и 1696 применяются соответственно.
§ 1838. (Отменен)
§ 1839. Обязанность опекуна представлять сведения
Опекун и контролирующий опекун обязаны в любое время по требованию суда по семейным делам представить ему сведения об осуществлении опеки и личных отношениях подопечного. Инфор­мация должна также содержать сведения о личных контактах опе­куна с подопечным.
§ 1840. Информирование и отчет
(1) Опекун обязан не реже одного раза в год информировать суд по семейным делам о личных правоотношениях подопечного.
(2) Опекун обязан представлять суду по семейным делам отчет об управлении имуществом подопечного.
(3) Отчет необходимо представлять ежегодно. Отчетный год устанавливается судом по семейным делам.
(4) Если объем управления незначителен, после представления отчета за первый год суд по семейным делам может постановить, что
отчет надлежит представлять за более продолжительные периоды, однако не превышающие трех лет.
§ 1841. Содержание отчета
(1) Отчет должен содержать надлежащее сопоставление доходов и расходов, сведения об уменьшении или увеличении имущества и подтверждающие документы в той мере, в какой их представление является обычным.
(2) Если деятельность, приносящая доход, осуществляется с веде­нием торговых книг, то отчетом может служить балансовая выписка из этих книг. Однако суд по семейным делам может потребовать пред­ставить ему торговые книги и прочие удостоверяющие документы для ознакомления.
§ 1842. Содействие контролирующего опекуна
Если имеется контролирующий опекун или он должен быть назна­чен, опекун обязан представить ему указанный отчет с приложением документов о составе имущества. Контролирующий опекун обязан внести в отчет замечания, основанием для которых служит проверка отчета.
§ 1843. Проверка отчета судом по семейным делам
(1) Суд по семейным делам обязан проверить правильность расче­тов и фактическую достоверность отчета и при необходимости осу­ществить его исправление и дополнение.
(2) Притязания, которые остаются спорными в отношениях между опекуном и подопечным, могут быть предъявлены в судебном порядке еще до окончания отношений по опеке.
§ 1844. (Отменен)
§ 1845. (Отменен)
§ 1846. Временные меры суда по семейным делам
Если опекун еще не назначен либо действующий опекун испы­тывает затруднения при выполнении своих обязанностей, суд по се­мейным делам обязан принять необходимые меры в интересах подо­печного.
§ 1847. Заслушивание родственников
Суд по семейным делам обязан по важным вопросам заслушать родственников или свойственников подопечного, если это возможно без значительного промедления и несоразмерных издержек. Предло­жение 2 абз. 3 § 1779 применяется соответственно.
§ 1848. (Отменен)
Подраздел 4. Содействие управления по делам молодежи
§§ 1849, 1850. (Отменены)
§ 1851. Обязанность уведомления
(1) Суд по семейным делам обязан уведомить управление по делам молодежи об установлении опеки с указанием опекуна и контролирую­щего опекуна, а также о замене указанных лиц и о прекращении опеки.
(2) Если обычное местопребывание подопечного переносится в округ иного управления по делам молодежи, опекун обязан сооб­щить об этом в управление по делам молодежи по прежнему место­пребыванию, а последнее — в управление по делам молодежи по но­вому местопребыванию подопечного.
(3) Если опекуном является объединение, абз. 1 и 2 не подлежат применению.
Подраздел 5. Освобождение опеки от ограничений
§ 1852. Освобождение со стороны отца
(1) Отец вправе, если он предлагает опекуна, исключить назначе­ние контролирующего опекуна.
(2) Отец может распорядиться, чтобы при вложении денежных средств предложенным им опекуном на последнего не распростра­нялись ограничения, установленные §§ 1809, 1810, а также чтобы при заключении сделок, указанных в § 1812, опекун не нуждался в разре­шении контролирующего опекуна или суда по семейным делам. Такое распоряжение следует рассматривать как совершенное, если отец ис­ключил назначение контролирующего опекуна.
§ 1853. Освобождение от передачи в депозит и блокирования средств
Отец может освободить предложенного им опекуна от обязанно­сти передать в депозит ценные бумаги на предъявителя и ордерные бумаги, а также освободить от внесения указанной в § 1816 пометки в Книгу долгов Федерации или в Книгу долгов земли.
§ 1854. Освобождение от обязанности представлять отчет
(1) Отец может освободить предложенного им опекуна от обязан­ности представлять отчет в период осуществления опеки.
(2) В этом случае опекун обязан через каждые два года представ­лять суду по семейным делам общий отчет о составе имущества, на­
ходящегося в его управлении. Суд по семейным делам может постано­вить, чтобы отчет представлялся за более продолжительные периоды, но не превышающие пяти лет.
(3) Если имеется контролирующий опекун или он должен быть на­значен, опекун обязан представлять ему общий отчет с приложением документов о составе имущества. Контролирующий опекун обязан внести в общий отчет свои замечания, основанием для которых слу­жит проверка отчета.
§ 1855. Освобождение со стороны матери
Если опекуна предлагает мать, она может отдать такие же распоряжения, что и отец, в соответствии с §§ 1852-1854.
§ 1856. Предпосылки освобождения
В отношении распоряжений, допустимых согласно §§ 1852-1855, под­лежит применению § 1777. Если родители предложили одного и того же опекуна, но сделали противоречивые распоряжения, действуют рас­поряжения родителя, умершего последним.
§ 1857. Отмена освобождения судом по семейным делам
Распоряжения отца или матери могут быть отменены судом по се­мейным делам, если их исполнение составило бы угрозу интересам подопечного.
§ 1857а . Освобождение со стороны управления по делам молодежи и объединения
Управлению по делам молодежи и объединению, выступающим в качестве опекуна, принадлежит право на все виды освобождения, допустимые согласно абз. 2 § 1852, §§ 1853, 1854.
§§ 1858 -1881. (Отменены)
Подраздел 6. Прекращение опеки
§ 1882. Отпадение предпосылок
Опека прекращается при отпадении предпосылок, определенных для ее установления в § 1773.
§ 1883. (Отменен)
§ 1884. Безвестное отсутствие подопечного и объявление о его смерти
(1) Если подопечный безвестно отсутствует, опека прекращается только ее отменой судом по семейным делам. Суд по семейным де­лам должен отменить опеку, если ему станет известно о смерти по­допечного.
(2) Если подопечный объявлен умершим либо время его смерти установлено в соответствии с положениями Закона о безвестном от­сутствии, опека прекращается вступлением в законную силу судеб­ного решения об объявлении смерти подопечного либо установлении времени его смерти.
§ 1885. (Отменен)
§ 1886. Отстранение единоличного опекуна
Суд по семейным делам должен отстранить единоличного опе­куна162 от исполнения обязанностей, если интересам подопечного угро­жала бы опасность при дальнейшем осуществлении им опеки, особенно вследствие его поведения, несовместимого с обязанностями по опеке, а также при наличии одного из оснований, предусмотренных § 1781.
§ 1887. Отстранение управления по делам молодежи или объединения
(1) Суд по семейным делам должен отстранить управление по де­лам молодежи или объединение от исполнения обязанностей опекуна, если это послужит благу подопечного и имеется иное физическое лицо, способное осуществлять опеку.
(2) Решение принимается судом по собственной инициативе или по ходатайству. Право на подачу ходатайства имеет подопечный, до­стигший четырнадцати лет, а также лицо, которое реализует право­мерный интерес подопечного. Управление по делам молодежи и объ­единение обязаны заявить ходатайство, как только они узнают о на­личии условий, указанных в абз. 1.
(3) Суд по семейным делам до принятия решения должен заслушать управление по делам молодежи или объединение.
§ 1888. Отстранение должностных лиц и священнослужителей от опекунства
В случае, когда должностное лицо или священнослужитель на­значены опекунами, суд по семейным делам должен освободить их от исполнения указанных обязанностей, если им было отказано в раз­решении, необходимом по законам земли для принятия опекунства или продолжения исполнения обязанностей, принятых еще до посту­пления на службу, а также если это разрешение было отозвано либо последовало допустимое по законам земли запрещение продолжать осуществление опеки.
162 Речь идет о физическом лице, исполняющем обязанности опекуна.
§ 1889. Освобождение опекуна от исполнения обязанностей по его ходатайству
(1 ) Суд по семейным делам должен по ходатайству опекуна освобо­дить его от исполнения обязанностей, если к тому имеется серьезное основание; серьезным основанием, в частности, считается одно из об­стоятельств, дающее опекуну право отказаться от принятия на себя обязанностей по опеке согласно п. 2-7 абз. 1 § 1786.
(2 ) По ходатайству управления по делам молодежи или объедине­ния суд по семейным делам должен освободить их от исполнения обя­занностей по опеке, если имеется иное лицо, способное осуществлять опеку, и указанная мера не противоречит благу подопечного. Объеди­нение должно быть, кроме того, освобождено по его ходатайству, если к этому имеется серьезное основание.
§ 1890. Передача имущества и представление отчета
По прекращении исполнения своих обязанностей опекун должен передать подопечному находившееся в его управлении имущество и представить отчет об управлении. Если он представлял суду по де­лам опеки отчеты, достаточно ссылки на них.
§ 1891. Содействие контролирующего опекуна
(1) Если имеется контролирующий опекун, то опекун обязан представить ему отчет. Контролирующий опекун обязан внести в отчет свои замечания, основанием для которых служит проверка отчета.
(2) Контролирующий опекун обязан по требованию представить информацию о выполнении функций контроля и, по мере возможно­сти, об имуществе, находившемся в управлении опекуна.
§ 1892. Проверка и принятие отчета
(1) Опекун обязан после предъявления отчета контролирующему опекуну представить его в суд по семейным делам.
(2) Суд по семейным делам обязан проверить правильность рас­четов и фактическую достоверность отчета и способствовать его принятию путем проведения переговоров с заинтересованными лицами, привлекая также контролирующего опекуна. Если отчет будет признан правильным, суд по семейным делам обязан это удо­стоверить163.
163 На практике признание правильности отчета фиксируется в судебном протоколе. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 1892. Rn. 5.
§ 1893. Завершение дел после прекращения опеки, возврат документов
(1) В случае прекращения опеки либо прекращения исполнения обязанностей опекуна соответственно применяются положения §§ 1698а, 1698b.
(2) Опекун по прекращении исполнения своих обязанностей дол­жен возвратить в суд по семейным делам документ о его назначении. В случаях, предусмотренных §§ 1791а, 1791b, следует вернуть поста­новление суда по семейным делам, а в случаях, указанных в § 1791с, — свидетельство об установлении опеки.
§ 1894. Извещение о смерти опекуна
(1 ) Наследник опекуна должен немедленно уведомить суд по се­мейным делам о его смерти.
(2 ) Опекун должен немедленно уведомить суд по семейным делам о смерти контролирующего опекуна или соопекуна.
§ 1895. Прекращение обязанностей контролирующего опекуна
Положения §§ 1886-1889, 1893, 1894 соответственно применяются в отношении контролирующего опекуна.
Раздел 2. Правовое попечительство
§ 1896. Предпосылки
(1) Если совершеннолетний вследствие психического расстрой­ства164 или каких-либо ограничений физического165 или интеллекту­ального свойства не в состоянии самостоятельно — полностью или частично — вести свои дела, суд по делам попечительства по его хо­датайству или по собственной инициативе назначает ему попечителя. Ходатайство вправе заявить также недееспособное лицо. Если совер­шеннолетний вследствие телесных повреждений не в состоянии вести свои дела, попечитель может быть назначен только по его ходатайству, за исключением случаев, когда он не в состоянии выразить свою волю.
(1а) Попечитель не может быть назначен вопреки воле совершеннолетнего.
(2) Попечитель может быть назначен лишь по тому кругу вопросов, разрешение которых требуют попечительства. В попечительстве нет
164 Для правовой квалификации в этом случае необходим диагноз, поставленный пси­хотерапевтом. См.: Palandt. § 1896. S. 1855. Rn. 6.
165 К таким ограничениям относятся глухота, крайняя близорукость, слепота, пара­лич и прочие недуги.
необходимости, если дела совершеннолетнего с тем же успехом, что и попечитель, может вести уполномоченное лицо, не относящееся к числу лиц, указанных в абз. 3 § 1897, либо другие помощники, при наличии которых законный представитель не назначается.
(3) В качестве задач попечителя может быть также установлено осуществление прав подопечного в отношении уполномоченного лица.
(4) Принятие решений о телефонных переговорах подопечного, о получении, вскрытии и задержке его корреспонденции входит в круг задач попечителя только в том случае, если это прямо установлено судом166.
§ 1897. Назначение физического лица
(1) Суд по делам попечительства назначает попечителем физическое лицо, способное на правовой основе вести дела подопечного в соот­ветствии с кругом задач, установленных судом, и лично осуществлять о нем заботу в необходимом объеме.
(2) Сотрудника попечительского объединения, признанного тако­вым согласно § 1908f, который работает в объединении в качестве по­печителя с полной или частичной занятостью (попечитель от объеди­нения), разрешается назначать попечителем только с согласия объе­динения. Это положение применяется также в отношении сотрудника административного органа, компетентного в делах попечительства, если этот сотрудник работает в указанном органе в качестве попе­чителя с полной или частичной занятостью (попечитель от админи­стративного органа).
(3) Лицо, которое находится в зависимом положении или в иной тесной связи с заведением, приютом или учреждением, где совершен­нолетний временно помещен на принудительное лечение либо прожи­вает, не может быть назначено попечителем.
(4) Если совершеннолетний предложит лицо, которое может быть на­значено попечителем, его предложение следует учесть при условии, что оно не противоречит благу совершеннолетнего. Если совершеннолет­ний предложит не назначать определенное лицо, это также необходимо принять во внимание. Правила, установленные в предл. 1 и 2, применя­ются к предложениям, которые совершеннолетний сделал до начала процедуры назначения попечителя, за исключением случаев, когда он явно не желает придерживаться своих предложений.
166 См.: ст. 10 и 13 Основного закона Германии о тайне переписки и неприкосновен­ности жилища.
(5) Если совершеннолетний не предложит никого, кто может быть назначен попечителем, при выборе попечителя следует принять во внимание родственные и иные личные связи совершеннолетнего, в частности связи с родителями, детьми, супругом и партнером, а также учесть опасность конфликта интересов.
(6) Лицо, которое осуществляет попечительство в пределах своей профессиональной деятельности, должно назначаться попечителем только в том случае, если не найдется других пригодных лиц, гото­вых осуществлять попечительство на общественных началах. Если попечитель узнает об обстоятельствах, из которых вытекает, что со­вершеннолетний может находиться под попечительством одного или нескольких иных лиц, пригодных к осуществлению попечительства и не связанных с профессиональной попечительской деятельностью, он обязан сообщить об этом суду.
(7) Если по условиям, предусмотренным предл. 1 абз. 6, лицо впер­вые назначается попечителем в округе суда по делам попечительства, суд обязан предварительно заслушать компетентный орган по вопросу о пригодности выбранного попечителя и об обстоятельствах, связан­ных со второй альтернативой предл. 1 абз. 1 § 1 Закона о порядке воз­награждения опекунов и попечителей. Компетентный орган должен предложить указанному лицу представить свидетельство о несуди­мости и справку из реестра должников.
(8) Если лицо назначено попечителем в соответствии с условиями, указанными в предл. 1 абз. 6, то это лицо должно сообщить о коли­честве попечительств и объеме осуществляемой им деятельности на профессиональной основе.
§ 1898. Обязанность принять попечительство
(1) Лицо, выбранное судом по делам попечительства, обязано при­нять на себя попечительство, если оно пригодно к выполнению обя­занностей попечителя и принятие попечительства с учетом его семей­ного, профессионального и иного положения считается возможным.
(2) Выбранное для назначения лицо только в том случае может быть назначено попечителем, если оно выразило готовность принять на себя попечительство.
§ 1899. Несколько попечителей
(1) Суд по делам попечительства может назначить нескольких попе­чителей, если таким путем дела подопечного можно вести с большим успехом. В этом случае для каждого попечителя устанавливается опре­деленный круг задач. Несколько попечителей, работающих на воз­
мездной основе, не назначаются, за исключением случаев, указанных в абз. 2 и 4, а также в предл. 1 абз. 1 § 1908i в сочетании с § 1792.
(2) Для принятия решения о согласии на стерилизацию подопеч­ного должен быть назначен специальный попечитель на постоян­ной основе.
(3) Если на нескольких попечителей возлагаются одни и те же за­дачи, они могут вести дела подопечного только совместно, за исклю­чением случаев, когда суд установил иное либо отсрочка исполнения связана с угрозой опасности.
(4) Суд также может назначить нескольких попечителей, чтобы один из них мог вести дела подопечного только в том случае, если другой испытывает затруднения в этом.
§ 1900. Попечительство, осуществляемое объединением или административным органом
(1) Если попечительство над совершеннолетним не может надлежа­щим образом осуществляться одним или несколькими физическими лицами, то суд по делам попечительства назначает в качестве попечи­теля правоспособное попечительское объединение. Для назначения требуется согласие объединения.
(2) Объединение возлагает осуществление попечительских обя­занностей на отдельных лиц. Оно должно учитывать предложения совершеннолетнего, если этому не противостоят серьезные основа­ния. Объединение незамедлительно информирует суд о том, кому оно поручило осуществление попечительства.
(3) Если объединению известны обстоятельства, из которых вы­текает, что попечительство над совершеннолетним может надлежа­щим образом осуществляться одним или несколькими физическими лицами, оно обязано информировать об этом суд.
(4) Если попечительство над совершеннолетним не может над­лежащим образом осуществляться одним или несколькими физическими лицами либо объединением, то суд назначает попе­чителем компетентный административный орган. Абзацы 2 и 3 при­меняются соответственно.
(5) Объединениям или административным органам не может быть поручено решение о согласии на стерилизацию подопечного.
§ 1901. Объем попечительства; обязанности попечителя
(1) Попечительство охватывает все виды деятельности, которые необходимы для ведения дел подопечного на правовой основе согласно последующим положениям.
(2) Попечитель обязан вести дела подопечного таким образом, чтобы это отвечало благу последнего. Благо подопечного включает также возможность организовать свою жизнь согласно своим спо­собностями и собственным желаниям и представлениям.
(3) Попечитель обязан следовать желаниям подопечного, если это не противоречит благу подопечного и возможно для попечителя. Это по­ложение касается также пожеланий, выраженных подопечным до назна­чения попечителя, за исключением случаев, когда подопечный явно не на­мерен их придерживаться. Перед выполнением важных дел попечитель обсуждает их с подопечным, если это не противоречит благу последнего.
(4) В пределах своих задач попечитель должен способствовать использованию возможностей по исключению заболеваний или рас­стройства здоровья подопечного либо смягчению их последствий, а также улучшению состояния подопечного и предотвращению его ухудшения. Если попечительство осуществляется на профессиональ­ной основе, то в случае необходимости попечитель должен по поста­новлению суда представить до начала попечительства план попечи­тельской деятельности. В плане попечительской деятельности должны быть отражены цели и средства их достижения.
(5) Если попечитель узнает об обстоятельствах, которые позво­ляют отменить попечительство, он обязан информировать об этом суд по делам попечительства. Указанное положение также касается обстоятельств, которые дадут возможность ограничить круг задач попечителя либо потребуют его расширения, назначения дополни­тельного попечителя или вынесения постановления по оговорке о не­обходимости согласия (§ 1903).
§ 1901а. Распоряжение пациента
(1) Если способный выразить согласие совершеннолетний на случай своей возможной неспособности письменно установил, что он согласен либо запрещает определенное, но не предстоящее непосредственно в текущий момент, медицинское обследование, лечение либо вра­чебное вмешательство (распоряжение пациента), то попечитель про­веряет, касаются ли эти установки актуальной ситуации, связанной с жизнью и здоровьем. Если это именно такой случай, то попечитель должен проявить влияние и авторитет в отношении исполнения воли подопечного. Распоряжение пациента может быть отозвано в любое время в свободной форме.
(2) Если распоряжения пациента не существует, либо положения ка­кого-либо распоряжения пациента не касаются актуальной ситуации,
связанной с жизнью или здоровьем, то попечитель обязан определить пожелания подопечного в отношении лечения либо его предполагае­мую волю и на этом основании решить, согласен ли он на врачебные меры, предусмотренные в абз. 1, либо их запрещает. Предполагаемая воля определяется с учетом конкретных пунктов содержания. В част­ности, необходимо принять во внимание прежние устные и письмен­ные высказывания, нравственные и религиозные убеждения и иные личные, значимые для подопечного представления.
(3) Положения абз. 1 и 2 применяются вне зависимости от вида и стадии заболевания подопечного.
(4) Никто не может быть обязан к определению распоряжения па­циента. Определение либо предложение в части распоряжения паци­ента нельзя выставлять условием заключения какого-либо договора.
(5) Положения абз. 1 и 2 соответственно касаются уполномочен­ных лиц.
§ 1901b. Диалог по вопросу определения воли пациента
(1) Лечащий врач проверяет, какие врачебные меры показаны, учи­тывая общее состояние здоровья пациента и прогноз. Он и попечитель обсуждают эти меры, принимая во внимание пожелания пациента в ка­честве основания для принятия решения в свете положений § 1901а.
(2) При определении воли пациента в соответствии с абз. 1 § 1901а либо пожеланий в части лечения, либо предполагаемой воли со­гласно абз. 2 § 1901а близким родственникам и иным доверенным лицам подопечного должна быть предоставлена возможность вы­сказать свое мнение, насколько это возможно без значительного промедления.
(3) Положения абз. 1 и 2 соответственно касаются уполномочен­ных лиц.
§ 1901с. Письменные пожелания в отношении попечительства
Тот, кто владеет письменным документом, в котором другое лицо на случай установления над ним попечительства высказало предло­жения по выбору попечителя или выразило пожелания о порядке осу­ществления попечительства, обязан направить этот документ в суд по делам попечительства немедленно после того, как узнает о начале процедуры назначения попечителя. Также лицо, владеющее докумен­том, должно информировать суд по делам попечительства о докумен­тах, в которых заинтересованное лицо уполномочило другое лицо по­заботиться о его делах. Суд по делам попечительства может потребо­вать предоставить копию документа.
§ 1902. Представительство подопечного
Попечитель в пределах своих задач представляет подопечного в судебных и внесудебных делах.
§ 1903. Оговорка о согласии
(1) Если это необходимо для предотвращения значительной опас­ности, угрожающей подопечному или его имуществу, суд по делам по­печительства выносит постановление о том, что для волеизъявления по вопросу, входящему в круг задач попечителя, подопечный нужда­ется в его согласии (оговорка о согласии). Положения §§ 108-113, абз. 2 § 131 и § 210 применяются соответственно.
(2) Оговорка о согласии не может распространяться на волеизъяв­ления о вступлении в брак или создании брачного партнерства, на рас­поряжения на случай смерти, а также волеизъявления, для совершения которых лицо, ограниченное в дееспособности, в соответствии с по­ложениями четвертой и пятой книг настоящего Уложения не нужда­ется в согласии своего законного представителя.
(3) Если оговорка о согласии установлена, то подопечный не нужда­ется в согласии попечителя в случаях, когда волеизъявление приносит ему исключительно правовые преимущества. Если суд не постановил иное, это положение применяется также тогда, когда волеизъявление касается незначительных вопросов повседневной жизни.
(4) Абзац 5 § 1901 действует соответственно.
§ 1904. Разрешение суда по делам попечительства, связанное с мерами медицинского характера
(1) Согласие попечителя на медицинское обследование подопечного, его лечение или врачебное вмешательство требует разрешения суда по делам попечительства, поскольку существует обоснованная угроза, что в результате таких мер подопечный скон­чается либо его здоровью будет причинен тяжкий вред долгосроч­ного характера. При отсутствии разрешения указанные меры могут быть предприняты только в случае, если отсрочка их применения связана с опасностью.
(2) Отказ в согласии или отмена согласия попечителя на медицин­ское обследование, лечение или врачебное вмешательство требует разрешения суда по делам попечительства, если указанные меры не­обходимы по медицинским показаниям и существует обоснованная угроза, что в результате непринятия таких мер или их прекращения подопечный скончается либо его здоровью будет причинен тяжкий вред долгосрочного характера.
(3) Разрешение, предусмотренное абз. 1 и 2, выдается, если со­гласие, отказ в согласии или его отмена соответствуют воле подо­печного.
(4) Разрешение, предусмотренное абз. 1 и 2, не требуется, если между попечителем и лечащим врачом существует взаимопони­мание в вопросе о том, что согласие, отказ в согласии либо отмена согласия соответствует установленной по правилам § 1901а воле подопечного.
(5) Положения абз. 1-4 касаются также уполномоченного лица. Он может дать согласие, отказаться от дачи согласия либо отменить со­гласие в отношении названных в предл. 1 абз. 1 или абз. 2 мер только в том случае, если в доверенности эти меры ясно выражены и ука­заны письменно.
§ 1905. Стерилизация
(1) Поскольку врачебное вмешательство состоит в стерилизации подопечного, на которую последний не мог дать согласия, попечитель может заявить о согласии, только если:
1) стерилизация не противоречит воле подопечного,
2) подопечный в течение длительного времени не в состоянии вы­разить согласие,
3) следует полагать, что неосуществление стерилизации могло бы привести к беременности,
4) в случае беременности можно было бы ожидать угрозы для жизни беременной либо угрозы причинения тяжкого вреда ее физическому или психическому состоянию, и это было бы не­возможно предотвратить иным допустимым способом,
5) беременность не может быть предотвращена иными допусти­мыми средствами.
К серьезной опасности для психического состояния беременной относится также угроза тяжкого и продолжительного страдания, ко­торое могло бы возникнуть, если против нее потребовалось бы при­нять судебно-попечительские меры, связанные с отобранием ребенка (§§ 1666, 1666а).
(2) Согласие может быть дано попечителем с разрешения суда по делам попечительства. Стерилизация может быть проведена только в течение двух недель после вступления в силу судебного разрешения. При осуществлении стерилизации следует отдать пред­почтение методу, который предполагает восстановление способно­сти к деторождению.
§ 1906. Разрешение суда по делам попечительства в случае помещения подопечного на лечение в стационар
(1) Помещение попечителем подопечного на принудительное ле­чение допустимо лишь тогда, когда это соответствует благу подопеч­ного, поскольку:
1) в связи с психическим заболеванием или ограничениями ин­теллектуального либо душевного свойства подопечного суще­ствует опасность совершения им самоубийства или причинения значительного вреда здоровью либо
2) необходимо медицинское обследование подопечного, требу­ются лечебные процедуры или врачебное вмешательство, без которых помещение подопечного на принудительное лечение осуществить невозможно, в то время как подопечный в связи с психическим заболеванием или ограничениями интеллекту­ального либо душевного свойства не может осознать необхо­димость этого либо не может действовать соответственно по­ниманию.
(2) Если врачебное вмешательство согласно п. 2 абз. 1 противоре­чит естественной воле больного (принудительное медицинское вме­шательство), то попечитель может согласиться с ним, только если:
1) больной вследствие психического заболевания или умствен­ного или психического расстройства не признает необходи­мости медицинского вмешательства или не может принимать решение,
2) ранее больного пытались убедить в необходимости медицин­ского вмешательства,
3) принудительное медицинское вмешательство в рамках поме­щения больного в стационар согласно абз. 1 требуется для здо­ровья больного, чтобы предотвратить угрозу причинения тяж­кого вреда здоровью,
4) значительный ущерб здоровью не может быть предотвращен никаким иным способом вмешательства и
5) ожидаемая польза от принудительного медицинского вмеша­тельства значительно превышает ожидаемый ущерб.
§ 1846 применяется, только если попечитель не в состоянии выпол­нить свои обязательства.
(3) Согласие на принудительное медицинское вмешательство тре­бует разрешения суда по делам попечительства. Попечитель должен отозвать свое согласие на принудительное медицинское вмешатель­
ство, если предпосылки для него отпадают. Об отзыве он уведомляет суд по делам попечительства.
(4) Абзацы 1-3 применяются соответственно, если подопечный, который содержится в заведении, приюте или другом учреждении, не будучи специально в него помещен, должен в течение длительных промежутков времени или регулярно подвергаться принудитель­ному лечению с помощью механических устройств, медикаментов или иным образом.
(5) Помещение подопечного на принудительное лечение уполно­моченным лицом и согласие уполномоченного лица на применение мер, указанных в абз. 4, предполагают предоставление полномочия в письменной форме и его распространение непосредственно на меры, предусмотренные абз. 1 и 4. В иных случаях соответственно приме­няются абз. 1-4.
§ 1907. Разрешение суда по делам попечительства при отказе от найма жилого помещения
(1) Для расторжения договора найма жилого помещения, которое снимал подопечный, попечителю требуется разрешение суда по делам попечительства. Это положение также действует в отношении воле­изъявления о прекращении найма.
(2) При возникновении иных обстоятельств, влекущих прекра­щение отношений найма, попечитель обязан незамедлительно уве­домить об этом суд по делам попечительства, если в круг его задач входят вопросы найма либо определения места пребывания подо­печного. Если попечитель намерен отказаться от жилого помеще­ния подопечного иным способом, кроме расторжения договора или прекращения отношений найма, он также обязан незамедлительно сообщить об этом.
(3) Для заключения договора найма, аренды или иного договора, согласно которому подопечный обязуется осуществлять периоди­ческие выплаты, попечителю необходимо разрешение суда по делам попечительства, если договорные отношения будут продолжаться свыше четырех лет либо жилое помещение должно быть сдано попе­чителем внаем.
§ 1908. Разрешение суда по делам попечительства на случай выдела из имущества подопечного
Попечитель вправе предоставить или пообещать выдел из имуще­ства подопечного только с разрешения суда по делам попечительства.
§ 1908а. Превентивное назначение попечителя и оговорка о согласии в отношении несовершеннолетнего
Меры, предусмотренные §§ 1896, 1903, могут быть приняты также в отношении несовершеннолетнего, которому исполнилось семнад­цать лет, если следует полагать, что они потребуются при достижении им совершеннолетия. Указанные меры вступают в силу только по до­стижении совершеннолетия.
§ 1908b. Отстранение попечителя
(1) Суд по делам попечительства должен отстранить попечителя от исполнения обязанностей, если более не гарантируется его при­годность к ведению дел подопечного либо имеется иное серьезное основание для отстранения. Серьезное основание для отстранения возникает, если попечитель умышленно фальсифицирует отчет или не поддерживает необходимые личные контакты с подопечным. Суд должен освободить от исполнения обязанностей попечителя, назна­ченного согласно абз. 6 § 1897, если попечительство может осущест­вляться одним или несколькими лицами, не связанными с професси­ональной попечительской деятельностью.
(2) Попечитель может потребовать освобождения от исполнения своих обязанностей, если после его назначения возникнут обстоя­тельства, в связи с которыми он не в состоянии осуществлять попе­чительство.
(3) Суд может освободить попечителя, если подопечный предложит в качестве нового попечителя лицо, также пригодное к осуществлению попечительства и готовое принять его на себя.
(4) Попечитель от объединения должен быть также освобожден от исполнения его обязанностей, если об этом ходатайствует объеди­нение. Если освобождение попечителя от исполнения обязанностей не требуется для блага подопечного, суд по делам попечительства мо­жет с согласия попечителя постановить, что он продолжит попечитель­ство в будущем как частное лицо. Предложения 1 и 2 соответственно применяются в отношении попечителя от административного органа.
(5) Объединение или административный орган должны быть освобождены от исполнения обязанностей по попечительству, если надлежащее попечительство может быть обеспечено одним или не­сколькими физическими лицами.
§ 1908с. Назначение нового попечителя
Если попечитель умрет или будет отстранен от исполнения обязанностей, должен быть назначен новый попечитель.
§ 1908d. Отмена или изменение попечительства
и оговорка о согласии
(1) Попечительство следует отменить, если отпадут его предпо­сылки. Если предпосылки отпадут только в части отдельных задач попечителя, круг его задач подлежит ограничению.
(2) Если попечитель назначен по ходатайству подопечного, то также по его ходатайству попечительство должно быть отменено, за ис­ключением случаев, когда необходимо обеспечить попечительство по инициативе суда. Ходатайство может заявить и недееспособное лицо. Предложения 1 и 2 соответственно применяются в отношении ограничения круга задач попечителя.
(3) Круг задач попечителя следует расширить, если это необходимо. В таком случае действуют правила о назначении попечителя.
(4) В отношении оговорки о согласии действуют правила абз. 1 и 3.
§ 1908е. (Отменен)
§ 1908f. Признание попечительского объединения
(1) Правоспособное объединение может быть признано попечитель­ским, если объединение гарантирует, что:
1) имеет достаточное число сотрудников, отвечающих поставлен­ным задачам, и будет осуществлять надзор за ними, их дальней­шее обучение и соразмерное страхование на случай ущерба, ко­торый они могут причинить третьим лицам при осуществлении своей деятельности;
2) планомерно заботится о привлечении попечителей на обществен­ных началах, вводит их в курс дела, обучает и консультирует;
2а) планомерно информирует о полномочиях, предоставленных в превентивном порядке, а также о распоряжениях, связанных с попечительством;
3) организует обмен опытом между сотрудниками.
(2) Признание попечительского объединения действует в пределах соответствующей земли; оно может быть ограничено частью террито­рии земли. Признание является отзывным и может предоставляться при возложении обязанностей.
(3) Подробное регулирование осуществляется законодательством земель. В законодательстве могут быть предусмотрены дополнитель­ные предпосылки для получения разрешения.
(4) Признанные попечительские объединения в отдельных слу­чаях могут консультировать лиц, наделяемых временными полно­мочиями.
§ 1908g. Попечитель от административного органа
(1) В отношении попечителя от административного органа штраф, установленный предл. 1 абз. 3 § 1837, не может быть применен.
(2) Попечитель от административного органа может в соответствии с § 1807 вложить денежные средства подопечного в организацию, в ко­торой он работает.
§ 1908h. (Отменен)
§ 1908i. Применимые положения
(1) В иных случаях к попечительству применяются положения абз. 1-3 § 1632, § 1784, абз. 1 § 1787, ч. 2 предл. 1 и предл. 2 абз. 3 § 1791а, § 1792, §§ 1795 предл. 2 абз. 1 § 1797, §§ 1798, 1799, 1802, 1803,1805-1821, п. 1-4, 6-13 § 1822, §§ 1823-1826, 1828-1836, 1836с-1836е, абз. 1-3 § 1837, §§ 1839-1843, 1846, 1857а, 1888, 1890-1895. Законодательство земель мо­жет устанавливать, что правила онадзоре суда по делам попечитель­ства в сфере имущественного права, а также о надзоре при заключе­нии трудовых договоров и договоров об обучении на производстве в отношении компетентных органов не применяются.
(2) § 1804 применяется соответственно, однако попечитель, представ­ляя подопечного, может делать подарки, передаваемые по определен­ному случаю, если это соответствует желанию подопечного и является обычным по условиям его жизни. К попечительству, осуществляемому отцом, матерью, супругом, партнером или одним из потомков подопеч­ного, а также попечителем от объединения или административного органа, соответственно применяется § 1857а, если суд по делам попе­чительства не установит иное.
§ 1908k. (Отменен)
Раздел 3. Особое попечительство
§ 1909. Дополнительное попечительство
(1) Лицу, которое находится на попечении родителей или под опе­кой, назначается попечитель по делам, вызывающим затруднения у родителей или опекуна. В частности, попечитель назначается для управления имуществом, которое указанное лицо приобретет в слу­чае смерти кого-либо или которое ему будет безвозмездно предостав­лено третьим лицом по сделке между живыми, если наследодатель в завещательном распоряжении, а третье лицо при предоставлении установили, что родители или опекун не должны осуществлять управ­ление имуществом.
(2) Если особое попечительство необходимо, родители или опекун должны незамедлительно уведомить об этом суд по семейным делам.
(3) Особое попечительство надлежит установить также в том слу­чае, если имеются условия для назначения опеки, однако опекун еще не назначен.
§ 1910. (Отменен)
§ 1911. Особое попечительство над отсутствующим лицом
(1) Отсутствующему совершеннолетнему лицу, место пребывания которого неизвестно, при необходимости назначается попечитель для ведения его имущественных дел. Попечитель должен быть также на­значен тогда, когда отсутствующее лицо позаботилось о своих делах путем передачи поручения либо доверенности, однако возникшие обстоятельства послужили основанием для отмены поручения или отзыва доверенности.
(2) Это положение также применяется в отношении отсутствующего лица, место пребывания которого известно, однако это лицо лишено возможности вернуться и вести свои имущественные дела.
§ 1912. Особое попечительство над зачатым ребенком
(1) Зачатому ребенку назначается попечитель для соблюдения его будущих прав в той мере, в какой эти права нуждаются в обе­спечении.
(2) Обеспечение прав, однако, является обязанностью родителей в той мере, в какой на них возлагалась бы родительская забота, как если бы ребенок уже родился.
§ 1913. Особое попечительство над неизвестным заинтересованным лицом
Если неизвестно или известно недостоверно, кто является заин­тересованным лицом по делу, то такому лицу может быть назначен попечитель в рамках данного дела. В частности, на время до последу­ющего наследования попечитель может быть назначен дополнитель­ному наследнику, который еще не зачат или личность которого будет установлена только в результате будущего события.
§ 1914. Особое попечительство над имуществом
Если в результате публичного сбора средств было составлено определенное имущество для реализации текущих задач, то для управ­ления этим имуществом и его использования может быть назначен попечитель при условии, что лица, призванные к его использованию и управлению, отпали.
§ 1915. Применение правил об опеке
(1) На особое попечительство соответственно распространяются правила, действующие для опеки, если из закона не следует иное. В от­ступление от положений абз. 1-3 § 3 Закона о порядке вознаграждения опекунов и попечителей размеры вознаграждения, предоставляемого согласно абз. 1 § 1836, устанавливаются с учетом уровня специальных знаний, необходимых попечителю для ведения попечительских дел, а также объема и сложности этих дел, если подопечный располагает средствами. Вместо суда по семейным делам действует суд по делам попечительства; это положение не применяется в отношении особого попечительства над несовершеннолетним или над зачатым ребенком.
(2) Назначения контролирующего опекуна не требуется.
(3) Абзац 2 § 1793 к попечительству над совершеннолетними не применяется.
§ 1916. Призвание в качестве дополнительного попечителя
В отношении особого попечительства, которое подлежит уста­новлению на основании § 1909, правила о призвании к опеке не действуют.
§ 1917. Указание дополнительного попечителя наследодателем или третьим лицом
(1) Если согласно предл. 2 абз. 1 § 1909 необходимо установление особого попечительства, попечителем должно быть назначено лицо, которое было указано в завещательном распоряжении либо в момент предоставления имущества; соответственно применяются положе­ния § 1778.
(2) Для попечителя, указанного в завещательном распоряжении либо в момент предоставления имущества, могут быть установлены освобождения, указанные в §§ 1852-1854. Суд по семейным делам мо­жет отменить данные установления, если они несут угрозу интере­сам подопечного.
(3) Для отступления от распоряжений лица, предоставившего имущество, пока это лицо находится в живых, необходимо и доста­точно его согласия. Если это лицо в течение длительного времени не в состоянии сделать соответствующее заявление, либо его место­пребывание остается неизвестным, суд по семейным делам может за­менить его согласие своим решением.
§ 1918. Прекращение попечительства в силу закона
(1 ) Особое попечительство над лицом, которое находится на роди­тельском попечении или под опекой, прекращается с окончанием ро­дительской заботы или опеки.
(2 ) Особое попечительство над зачатым ребенком прекращается его рождением.
(3 ) Особое попечительство в отношении ведения определенных дел прекращается их завершением.
§ 1919. Отмена попечительства в связи с отпадением основания
Особое попечительство должно быть отменено, если основание для его установления отпало.
§ 1920. (Отменен)
§ 1921. Отмена попечительства над отсутствующим
(1) Особое попечительство над отсутствующим должно быть от­менено, если указанное лицо более не испытывает затруднений при ведении своих имущественных дел.
(2) Если отсутствующее лицо умрет, особое попечительство пре­кращается только посредством отмены судом по делам попечитель­ства. Суд по делам попечительства должен отменить особое попечи­тельство, если ему известно о смерти отсутствующего лица.
(3) Если отсутствующее лицо будет объявлено умершим либо бу­дет установлен момент его смерти в соответствии с положениями За­кона о безвестном отсутствии, то особое попечительство прекраща­ется вступлением в законную силу определения суда об объявлении его умершим либо установлении момента смерти.
Книга 5. Наследственное право
Часть 1. Порядок наследования
§ 1922. Универсальное правопреемство
(1) Со смертью лица (открытие наследства) его имущество (наслед­ство)167 как целое переходит к одному или нескольким другим лицам (наследникам).
(2) В отношении доли сонаследника (наследственной доли) приме­няются правила, касающиеся наследства в целом.
§ 1923. Способность наследовать
(1) Наследником может стать только тот, кто находится в живых на момент открытия наследства.
(2) Лицо, еще не родившееся к моменту открытия наследства, од­нако уже зачатое, считается родившимся до открытия наследства.
§ 1924. Наследники первой очереди по закону
(1) Наследниками первой очереди по закону являются потомки наследодателя.
(2) Потомок наследодателя, который к моменту открытия наслед­ства находится в живых, отстраняет от наследования потомков, через него состоящих в родстве с наследодателем.
(3) Место потомка, которого к моменту открытия наследства нет в живых, занимают потомки, состоящие через этого потомка в род­стве с наследодателем (родовое наследование).
(4) Дети наследуют в равных долях.
§ 1925. Наследники второй очереди по закону
(1) Наследниками второй очереди по закону являются родители наследодателя и их прямые потомки.
(2) Если к моменту открытия наследства родители наследодателя живы, наследуют только они и в равных долях.
(3) Если к моменту открытия наследства отца или матери нет в жи­вых, место умершего родителя занимают его потомки в соответствии с правилами, действующими в отношении наследования в порядке
167 Понятием «наследство» (Erbschaft) обозначается имущество наследодателя как объ­ект наследования. В тексте Уложения в значении наследство используется и вто­рой термин — Nachlaß, но уже как перешедшее к наследникам имущество в виде совокупности вещей, что в русском переводе обозначено как наследствен ное иму­щество . Четкого разграничения указанных терминов не проводится. См.: Creifelds. Op. cit. S. 370.
первой очереди. При отсутствии потомков наследует только пере­живший супруг.
(4) В случаях, предусмотренных § 1756, усыновленный ребенок и потомки его кровных родителей либо потомки умершего родителя ребенка по отношению друг к другу не являются наследниками вто­рой очереди.
§ 1926. Наследники третьей очереди по закону
(1) Наследниками третьей очереди по закону являются дедушки и бабушки наследодателя и их потомки.
(2) Если к моменту открытия наследства дедушки и бабушки живы, наследуют только они и в равных долях.
(3) Если к моменту открытия наследства уже нет в живых дедушки либо бабушки наследодателя, составлявших супружескую пару, то ме­сто умершего занимают его потомки. При отсутствии потомков доля умершего переходит пережившему супругу этой пары, а если послед­него нет в живых — его потомкам.
(4) Если к моменту открытия наследства уже нет в живых дедушки и бабушки, составлявших супружескую пару, и потомков у них не оста­лось, то наследуют только пережившие дедушка и бабушка, состав­ляющие другую супружескую пару, либо их потомки.
(5) Поскольку потомки занимают место своих родителей или роди­телей последних, применяются правила, действующие в отношении наследования в порядке первой очереди.
§ 1927. Несколько наследственных долей при многократном родстве
Лицо, которое в разных родах принадлежит к наследникам первой, второй или третьей очереди, получает в каждом роде причитающу­юся ему долю наследства. Каждая доля считается отдельной наслед­ственной долей.
§ 1928. Наследники четвертой очереди по закону
(1) Наследниками четвертой очереди по закону являются праде­душки и прабабушки наследодателя и их потомки.
(2) Если к моменту открытия наследства прадедушки и прабабушки наследодателя живы, наследуют только они; если их несколько, они наследуют в равных долях независимо от того, относятся ли они к од­ной или к разным линиям родства.
(3) Если на момент открытия наследства прадедушек и прабабу­шек уже нет в живых, то из их потомков наследует ближайший к на­
следодателю по степени родства; несколько из их одинаково близких потомков наследуют в равных долях.
§ 1929. Последующие очереди
(1) Наследниками пятой и последующих очередей по закону явля­ются дальние предки наследодателя и их потомки.
(2) Соответственно применяются положения абз. 2 и 3 § 1928.
§ 1930. Последовательность призвания очередей
Родственник не призывается к наследованию, пока существует родственник предыдущей очереди.
§ 1931. Право супруга на наследование по закону
(1) Переживший супруг наследодателя призывается в качестве наследника по закону: наряду с родственниками первой очереди — к одной четвертой части наследства, наряду с родственниками второй очереди либо с дедушками или бабушками — к половине наследства; если наследниками являются как пережившие дедушки и бабушки, так и потомки отпавших из них, супруг также получает из причитаю­щейся дедушкам и бабушкам половины долю, которая согласно § 1926 перешла бы к потомкам.
(2) Если не имеется ни родственников первой или второй очереди, ни дедушек и бабушек, то все наследство переходит к супругу.
(3) Положения § 1371 сохраняют силу.
(4) Если к моменту открытия наследства существовал режим раздельности имущества супругов и, наряду с пережившим супругом, к наследованию в качестве наследников по закону призваны один или двое детей наследодателя, то переживший супруг и каждый ребенок наследуют в равных долях; абз. 3 § 1924 действует также в этом случае.
§ 1932. Имущественные ценности супругов
(1) Поскольку переживший супруг является наследником по за­кону наряду с родственниками второй очереди либо наряду с дедуш­ками и бабушками, ему, кроме наследственной доли, причитаются предметы домашнего обихода168 супругов, если они не являются при­надлежностью земельного участка, а также свадебные подарки. Если переживший супруг является наследником по закону наряду с род­ственниками первой очереди, указанные предметы причитаются ему
168 Предметы домашнего обихода и свадебные подарки, причитающиеся супругу (Voraus), — это имущественные ценности, на получение которых вправе притязать переживший супруг как наследник по закону при соблюдении условий, предус­мотренных §§ 1932, 1933. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1369.
постольку, поскольку они необходимы для надлежащего ведения до­машнего хозяйства.
(2) В отношении передачи таких предметов применяются правила о завещательных отказах.
§ 1933. Исключение права супруга на наследование
Право наследования пережившего супруга и его право на получе­ние указанных предметов исключаются, если к моменту смерти на­следодателя существовали условия для расторжения брака и насле­додатель ходатайствовал о разводе либо дал согласие на развод. Это положение также действует, если наследодатель был вправе хода­тайствовать об отмене брака и подал соответствующее ходатайство. В этих случаях супруг имеет право на получение содержания в соот­ветствии с §§ 1569-1586b.
§ 1934. Право наследования супруга на основании родства
Если переживший супруг относится к числу родственников, кото­рые обладают правом наследования, он одновременно наследует как родственник. Наследственная доля, которая причитается ему на осно­вании родства, признается отдельной наследственной долей.
§ 1935. Последствия увеличения долей наследства
Если один из наследников по закону отпадает до или после откры­тия наследства, вследствие чего наследственная доля другого наслед­ника увеличится, то часть наследства, увеличившая долю последнего, рассматривается как отдельная доля, поскольку дело идет о завеща­тельных отказах и возложениях, которыми обременены последний или отпавший наследник, а также об обязанности уравнять доли.
§ 1936. Право государства на наследование по закону
Если к моменту открытия наследства у наследодателя не осталось ни родственников, ни супруга или партнера, то наследником высту­пает земля, в которой к моменту открытия наследства наследодатель имел последнее местожительство, а в случае невозможности это уста­новить — свое обычное местопребывание. В иных случаях наследни­ком является Федерация.
§ 1937. Назначение наследника завещательным распоряжением
Наследодатель может назначить наследника односторонним распоряжением на случай смерти169 (завещание, завещательное рас­поряжение).
169 Распоряжение на случай смерти (Verfügung von Todes wegen) — обобщающая ка­тегория для понятий завещательное распоряжение и завещание (letztwillige Verfügung, Testament). Кроме того, термин распоряжение на случай смерти используется в тек­
§ 1938. Лишение наследства без назначения наследника
Наследодатель может по завещанию отстранить от наследования по закону родственника, супруга или партнера, не назначая наследника.
§ 1939. Завещательный отказ
Наследодатель может по завещанию предоставить другому лицу имущественную выгоду (завещательный отказ), не назначая его на­следником.
§ 1940. Возложение
Наследодатель может по завещанию обязать наследника или отка­зополучателя к выполнению какого-либо действия, не предоставляя другому лицу права на это действие (возложение).
§ 1941. Договор о наследовании
(1) Наследодатель может посредством договора назначить наслед­ника, а также установить завещательные отказы и возложения (дого­вор о наследовании).
(2) Наследником (наследником по договору) или отказополучателем могут быть назначены как другая сторона в договоре, так и третье лицо.
Часть 2. Правовое положение наследника
Раздел 1. Принятие и отказ от наследства, обеспечительные меры суда по наследственным делам
§ 1942. Получение наследства и отказ 170 от него
(1) Наследство переходит к призванному наследнику с сохране­нием за ним права отказаться от наследства (получение наследства).
(2) Казна не может отказаться от наследства, перешедшего к ней по закону.
§ 1943. Принятие и отказ от наследства
Наследник не может отказаться от наследства, если он принял его либо истек срок, установленный для отказа; с истечением срока на­следство считается принятым.
§ 1944. Срок отказа
(1) Отказ от наследства может последовать только в течение ше­сти недель.
сте Уложения для обозначения отдельных указаний, включенных наследодателем взавещание. См.: Creifelds. Op. cit. S. 771, 1189f, 1285.
170 В дореволюционных источниках Ausschlagung переводится как отречение.
(2) Срок исчисляется с момента, когда наследник узнает о пере­ходе наследства и об основании для его призвания. Если наследник призван распоряжением на случай смерти, течение срока не начина­ется до оглашения распоряжения судом по наследственным делам171. В отношении течения срока соответственно применяются положения §§ 206, 210 об исковой давности.
(3) Срок составляет шесть месяцев, если последнее местожитель­ство наследодателя находилось за границей либо к началу течения срока наследник пребывал за границей.
§ 1945. Форма отказа от наследства
(1) Отказ от наследства осуществляется путем подачи заявления в суд по наследственным делам; заявление должно быть внесено в протокол суда либо подано в официально засвидетельствованной форме.
(2) Запись в протоколе суда по наследственным делам произво­дится в соответствии с положениями Закона о форме документации.
(3) Уполномоченное лицо должно предъявить официально засвиде­тельствованную доверенность. Доверенность необходимо приложить к заявлению либо представить впоследствии до истечения установ­ленного на отказ срока.
§ 1946. Срок, установленный для принятия или отказа от наследства
Наследник может принять наследство либо отказаться от него, как только наследство открылось.
§ 1947. Условие и установление срока
Принятие или отказ от наследства не могут осуществляться под условием или с установлением срока.
§ 1948. Несколько оснований для призвания к наследованию
(1) Лицо, которое призвано к наследованию распоряжением на слу­чай смерти, может отказаться от наследства по завещанию и принять наследство по закону, если это лицо и без распоряжения было бы при­звано в качестве наследника по закону.
(2) Лицо, которое призвано к наследованию по завещанию и по до­говору о наследовании, может принять наследство по одному основа­нию и отказаться по другому.
171 Согласно § 72 Закона о делах особого производства задачи суда по наследствен­ным делам (Nachlaßgericht) возлагаются на участковые суды. См.: Creifelds. Op. cit. S. 833.
§ 1949. Заблуждение в отношении основания для призвания
(1 ) Принятие наследства считается несостоявшимся, если наследник заблуждался в отношении основания для призвания к наследованию.
(2 ) Отказ распространяется на все основания для призвания к на­следованию, которые были известны наследнику при подаче заявле­ния, если не доказано иное.
§ 1950. Частичное принятие; частичный отказ
Принятие или отказ не могут быть ограничены частью наследства. Принятие части или отказ от части наследства являются недействи­тельными.
§ 1951. Несколько наследственных долей
(1) Лицо, которое призвано к наследованию нескольких долей, мо­жет принять одну долю и отказаться от другой, если оно призвано к наследованию по различным основаниям.
(2) Если призвание к наследованию осуществляется по одному и тому же основанию, то принятие одной доли или отказ от нее также действительны в отношении другой доли, даже если последняя перей­дет к наследнику позднее. Призвание к наследованию осуществляется по одному и тому же основанию, также если оно установлено разными завещаниями либо в договорном порядке — разными договорами о на­следовании, заключенными между одними и теми же лицами.
(3) Если наследодатель завещал наследнику несколько наследствен­ных долей, в распоряжении на случай смерти он может разрешить последнему принять одну из них и отказаться от другой.
§ 1952. Переход права на отказ в порядке наследования
(1) Право наследника на отказ от наследства переходит в порядке наследования.
(2) Если наследник умрет до истечения срока на отказ, этот срок не истекает до окончания срока, установленного для отказа от наслед­ства, оставшегося после наследника.
(3) При наличии у наследника нескольких наследников каждый из них может отказаться лишь от той части наследства, которая со­ответствует его наследственной доле.
§ 1953. Последствия отказа от наследства
(1) Переход наследства лицу, которое от него отказалось, считается как не состоявшийся.
(2) Наследство переходит лицу, которое было бы призвано, если отказавшегося не было бы в живых к моменту открытия наследства; переход считается состоявшимся с момента открытия наследства.
(3) Суд по наследственным делам должен уведомить об отказе лицо, которому перешло наследство вследствие отказа. Суд должен разре­шить ознакомление с заявлением об отказе каждому, кто подтвердит правомерность своего интереса.
§ 1954. Срок оспаривания
(1) Если принятие или отказ могут быть оспорены, то оспаривание может последовать только в течение шести недель.
(2) В случае спорности указанных действий вследствие соверше­ния их под влиянием угрозы срок исчисляется с момента прекраще­ния принуждения, в других случаях — с момента, когда лицо, имеющее право на оспаривание, узнает о наличии основания для оспаривания. В отношении течения срока соответственно применяются положения §§ 206, 210 и 211, действующие для исковой давности.
(3) Срок составляет шесть месяцев, если свое последнее местожи­тельство наследодатель имел только за границей и если к началу те­чения срока наследник находился за границей.
(4) Оспаривание исключается, если с момента принятия или отказа от наследства истекло тридцать лет.
§ 1955. Форма оспаривания
Принятие или отказ от наследства оспариваются подачей заявле­ния в суд по наследственным делам. К заявлению применяются по­ложения § 1945.
§ 1956. Оспаривание пропуска срока
Пропуск срока на отказ может быть оспорен в том же порядке, что и принятие наследства.
§ 1957. Последствия оспаривания
(1) Оспаривание принятия наследства считается отказом, а оспа­ривание отказа — принятием.
(2) Суд по наследственным делам должен уведомить об оспаривании отказа лицо, которому наследство перешло вследствие отказа. Соответ­ственно применяется положение, предусмотренное предл. 2 абз. 3 § 1953.
§ 1958. Предъявление притязаний к наследнику в судебном порядке
До принятия наследства наследнику нельзя предъявить в судеб­ном порядке притязание на наследство.
§ 1959. Ведение дел до отказа от наследства
(1) Если наследник вел дела наследства до момента отказа, то он счи­тается уполномоченным и обязанным по отношению к лицу, которое станет наследником, так же, как при ведении чужих дел без поручения.
(2) Если наследник до момента отказа от наследства распорядится предметом из состава наследства, действительность распоряжения не затрагивается отказом в случае, когда распоряжение нельзя было отсрочить без ущерба для наследственного имущества.
(3) Сделка, которая должна быть совершена в отношении наследника как такового, остается действительной и после отказа от наследства, если она была совершена в отношении отказавшегося до момента отказа.
§ 1960. Сохранность наследства; попечитель наследства
(1) До принятия наследства суд по наследственным делам обязан обеспечить сохранность наследства, если в этом имеется необходи­мость. Это положение также применяется, если наследник неизвестен либо неизвестно, принял ли он наследство.
(2) Суд по наследственным делам может, в частности, распорядиться, чтобы имущество было опечатано, деньги, ценные бумаги и драгоцен­ности внесены в депозит и составлена инвентарная опись наследствен­ного имущества, а также назначить попечителя в интересах лица, кото­рое станет наследником (попечитель наследства).
(3) Положение § 1958 не применяется в отношении попечителя.
§ 1961. Попечительство над наследством по ходатайству
В случаях, предусмотренных абз. 1 § 1960, суд по наследственным делам должен по ходатайству правомочного лица назначить попечи­теля наследства, если назначение необходимо для предъявления в су­дебном порядке притязания на наследство.
§ 1962. Компетенция суда по наследственным делам
По вопросам попечительства над наследством вместо суда по се­мейным делам либо суда по делам попечительства действует суд по на­следственным делам.
§ 1963. Содержание матери будущего наследника
Если к моменту открытия наследства ожидается рождение наследника, то мать, которая не в состоянии содержать себя самостоятельно, может потребовать предоставления ей вплоть до родов надлежащего содержа­ния за счет наследства либо наследственной доли ребенка, когда наряду с ним к наследованию призываются также другие лица. При определе­нии размера наследственной доли предполагается, что родится только один ребенок.
§ 1964. Презумпция наследования казной по определению суда
(1) Если в течение разумного срока, назначенного исходя из обстоя­тельств, наследник не будет выявлен, суд по наследственным делам должен установить, что, кроме казны, другого наследника не имеется.
(2) Определение суда служит основанием для презумпции, что наследником по закону является казна.
§ 1965. Публичное предложение заявить права наследования
(1 ) Определению суда должно предшествовать публичное предло­жение заявить права наследования с установлением срока для заяв­ления; порядок оповещения и продолжительность срока для заявле­ния определяются по правилам вызывного производства. Публичное предложение может не последовать, если связанные с ним расходы несоизмеримо велики в сравнении с составом наследства,
(2 ) Право наследования не принимается во внимание, если в течение трех месяцев по окончании установленного срока суду по наследствен­ным делам не будут представлены доказательства существования права наследования либо его предъявления к казне в исковом порядке. Если публичного предложения не последовало, трехмесячный срок ис­числяется с момента предложения суда представить доказательства о наличии права либо о предъявлении иска.
§ 1966. Правовое положение казны перед установлением факта
Право от лица казны как наследника по закону либо против казны как наследника по закону может быть осуществлено только после того, как суд по наследственным делам установит, что другого наследника не имеется.
Раздел 2. Ответственность наследника по долгам, обременяющим наследство
Подраздел 1. Наследственные долги
§ 1967. Ответственность наследника, наследственные долги
(1) Наследник отвечает по наследственным долгам172.
(2) К наследственным долгам, кроме непосредственных долгов на­следодателя, относятся обязательства, затрагивающие наследника как такового, в том числе связанные с правами на обязательную долю, завещательными отказами и возложениями.
172 Долги (обязательства), обременяющие наследство, или наследственные долги (Nachlaßverbindlichkeiten) включают: непосредственные долги наследодателя; долги, возникшие с открытием наследства; долги, связанные с затратами на управление наследством. Если в состав наследства входит торговое предприятие, наследник отвечает также по долгам, связанным с предпринимательской деятельностью на­следодателя. См.: Creifelds. Op. cit. S. 833.
§ 1968. Расходы на погребение
Наследник несет расходы на погребение наследодателя.
§ 1969. Тридцатидневный срок
(1) Наследник обязан в течение тридцати дней после открытия наследства предоставить содержание членам семьи наследодателя, которые вплоть до его смерти проживали совместно с ним и получали от него содержание, в том объеме, в каком они получали от наследо­дателя, а также разрешить им пользоваться квартирой и предметами домашнего обихода. Завещательным распоряжением наследодатель может установить иное.
(2) Соответственно применяются правила о завещательных отказах.
Подраздел 2. Вызов кредиторов наследства
§ 1970. Предложение заявить требования
Кредиторам наследства может быть предложено заявить свои требования в порядке вызывного производства173.
§ 1971. Кредиторы, не затронутые вызовом
Вызов не затрагивает залоговых кредиторов и кредиторов, при­равненных к ним в процессе по делу о несостоятельности, а также кредиторов, которые в случае обращения взыскания на недвижимое имущество вправе получить удовлетворение за счет этого имуще­ства, поскольку речь идет об удовлетворении из стоимости предметов, обеспечивающих обязательства. Это положение также применяется к кредиторам, притязания которых обеспечены предварительной за­писью, либо к тем, кому в процессе по делу о несостоятельности при­надлежит право на выделение имущества из конкурсной массы174, учитывая предмет их права.
§ 1972. Права, не затронутые вызовом
Вызов не затрагивает права на обязательную долю, завещательные отказы и возложения, не нарушая положение п. 1 § 2060.
§ 1973. Исключение кредиторов наследства
(1) Наследник может отказать в удовлетворении кредитору наслед­ства, право которого исключено в порядке вызывного производства, если наследственное имущество исчерпано в результате удовлетво­
173 См. §§ 989-996 Гражданского процессуального уложения.
174 Право на выделение имущества из конкурсной массы предполагает исключение из конкурсной массы имущества, не принадлежащего должнику. См. §§ 47, 48 За­кона о несостоятельности (Insolvenzordnung).
рения не исключенных кредиторов. Однако наследник должен удов­летворить исключенного кредитора в приоритетном порядке перед выдачей обязательной доли, завещательных отказов и возложений, кроме случаев, когда кредитор предъявит свое требование лишь по­сле исполнения этих обязательств.
(2) По правилам о возврате неосновательного обогащения, наслед­ник обязан выдать излишек в порядке принудительного исполнения с целью удовлетворения кредитора. Он может отклонить выдачу име­ющихся в наличии предметов из состава наследства, выплатив их сто­имость. Вступившее в законную силу решение, которым наследник присуждается к удовлетворению исключенного кредитора, равно­сильно удовлетворению в отношении другого кредитора.
§ 1974. Возражение по умолчанию
(1 ) Кредитор наследства, который предъявит наследнику свое требование по истечении пяти лет с момента открытия наследства, приравнивается к исключенному кредитору, кроме случаев, когда на­следник узнал о существовании требования до истечения пяти лет либо когда требование предъявлено в процессе вызывного производ­ства. В случае, когда наследодатель объявлен умершим либо время его смерти установлено в соответствии с положениями Закона о безвест­ном отсутствии, срок исчисляется с момента вступления в законную силу определения суда об объявлении умершим либо об установле­нии времени смерти.
(2 ) Возложенная на наследника обязанность, предусмотренная предл. 2 абз. 1 § 1973, распространяется на обязательства по удовлет­ворению прав на обязательную долю, завещательных отказов и воз­ложений в их очередности между собой лишь постольку, поскольку кредитор в процессе по делу о несостоятельности наследственного имущества пользовался бы преимущественным правом.
(3 ) Если вызов согласно § 1971 кредитора не затрагивает, правила абз. 1 не применяются.
Подраздел 3. Ограничение ответственности наследника
§ 1975. Управление наследством;
несостоятельность наследственного имущества
Ответственность наследника по долгам, обременяющим наслед­ство, ограничивается наследственным имуществом, если в целях удов­
летворения кредиторов наследства было установлено попечительство над наследством (управление наследством) либо возбуждено произ­водство в связи с несостоятельностью наследственного имущества.
§ 1976. Последствия, вызванные соединением права и обязанности
Если установлено управление наследством либо возбуждено производство в связи с несостоятельностью наследственного иму­щества, то правоотношения, прекратившиеся при открытии наслед­ства вследствие соединения права и обязанности либо права и обре­менения, не признаются прекращенными.
§ 1977. Последствия для зачета
(1) Если кредитор наследства включил свое требование в счет не входящего в состав наследства требования наследника без его со­гласия до установления управления либо открытия процедуры несо­стоятельности, то после установления управления наследством или возбуждения производства по делу о несостоятельности наследствен­ного имущества такой зачет рассматривается как несостоявшийся.
(2) Это положение также действует, если кредитор, не входя в число кредиторов наследства, отнес принадлежащее ему требование к на­следнику на счет требования, входящего в состав наследства.
§ 1978. Ответственность наследника за прежнее управление, возмещение расходов
(1) При установлении управления наследством либо при возбужде­нии производства в связи с несостоятельностью наследственного иму­щества наследник отвечает перед кредиторами наследства за прежнее управление так, как если бы он с момента принятия наследства дол­жен был осуществлять управление в их пользу в качестве поверенного. К ведению наследником наследственных дел до принятия наследства соответственно применяются правила о ведении дела без поручения.
(2) Право на притязание, которым кредиторы наследства наделя­ются в соответствии с абз. 1, считается принадлежащим к наслед­ственному имуществу.
(3) Расходы должны быть возмещены наследнику за счет наследства в той мере, в какой он мог бы потребовать их возмещения по правилам о поручении или ведении дела без поручения.
§ 1979. Погашение наследственных долгов
Погашение наследником долгов, обременяющих наследство, счи­тается в отношении кредиторов наследства как состоявшееся за счет наследства, если наследник, в зависимости от обстоятельств, был
вправе предполагать, что наследственного имущества достаточно для покрытия всех наследственных долгов.
§ 1980. Ходатайство о возбуждении производства
по делу о несостоятельности наследственного имущества
(1) Если наследник узнал о неплатежеспособности или о долгах наследства, превышающих стоимость наследственного имущества, он обязан без промедления подать ходатайство о возбуждении про­изводства по делу о несостоятельности. В случае нарушения указан­ной обязанности он отвечает перед кредиторами за причиненные убытки. Обязательства по завещательным отказам и возложениям при оценке достаточности наследственного имущества в расчет не принимаются.
(2) Неосведомленность наследника, допущенная по неосторож­ности, приравнивается к знанию о неплатежеспособности или о дол­гах, превышающих стоимость наследственного имущества. Нео­сторожностью, в частности, признается, если наследник не подаст ходатайство о вызове кредиторов наследства, хотя у него есть ос­нование предполагать наличие неизвестных ему наследственных долгов; вызывное производство не является обязательным, если процессуальные издержки несоизмеримо велики в сравнении с со­ставом наследства.
§ 1981. Установление управления наследством
(1 ) Суд по наследственным делам должен на основании ходатайства наследника установить управление наследством.
(2 ) Управление наследством по ходатайству кредитора наследства должно быть установлено, если есть основание предполагать, что по­ведение наследника или его имущественное положение ставят под угрозу удовлетворение кредиторов наследства за счет наследства. Ходатайство не может быть заявлено, если с момента принятия на­следства миновало два года.
(3 ) Положение § 1785 не применяется.
§ 1982. Отказ в установлении управления наследством ввиду отсутствия имущества
В установлении управления наследством может быть отказано, если в наличии нет имущества для покрытия издержек.
§ 1983. Оповещение
Суд по наследственным делам должен опубликовать постановле­ние об управлении наследством в издании, предназначенном для его публикаций.
§ 1984. Последствия судебного постановления
(1) С установлением управления наследством наследник утрачи­вает правомочие управлять и распоряжаться наследством. Соответ­ственно применяются §§ 81 и 82 Закона о несостоятельности. Притя­зание на наследство может быть предъявлено только управляющему наследством.
(2) Меры по принудительному исполнению и наложению ареста в отношении наследства, совершаемые в интересах кредитора, кото­рый не является кредитором наследства, исключаются.
§ 1985. Обязанности и ответственность управляющего наследством
(1) Управляющий должен управлять наследством и погашать за его счет долги, обременяющие наследство.
(2) Управляющий отвечает за свои действия по управлению наслед­ством также перед кредиторами наследства. Положения абз. 2 § 1978 и §§ 1979, 1980 применяются соответственно.
§ 1986. Передача наследства
(1 ) Управляющему разрешается выдать наследственное имущество наследнику только после того, как известные наследственные долги будут погашены.
(2 ) Если погашение долга в данный момент невозможно осуществить либо он относится к числу спорных, то выдача наследственного иму­щества допускается только при условии, что кредитору будет предо­ставлено обеспечение. Обеспечение условного требования необяза­тельно, если возможность наступления условия столь отдаленна, что требование в настоящее время не имеет имущественной ценности.
§ 1987. Вознаграждение управляющего наследством
Управляющий наследством может потребовать соразмерного вознаграждения за выполнение своих обязанностей.
§ 1988. Прекращение и отмена управления наследством
(1 ) Управление наследством прекращается возбуждением произ­водства по делу о несостоятельности наследственного имущества.
(2 ) Управление наследством может быть отменено, если выяснится, что наследственного имущества недостаточно для покрытия издержек.
§ 1989. Возражение об исчерпании наследственного имущества
Если производство по делу о несостоятельности наследственного имущества завершилось его распределением или утверждением плана проведения процедуры несостоятельности, ответственность наслед­ника предусматривается § 1973.
§ 1990. Возражение наследника по причине недостаточности наследственного имущества
(1) Если установление управления наследством или возбуждение производства по делу о несостоятельности наследственного имуще­ства нецелесообразно вследствие недостаточности имущества для покрытия издержек либо если управление наследством отменено или производство по делу о несостоятельности прекращено по этой же при­чине, то наследник вправе отказать кредитору наследства в удовлетво­рении, поскольку наследственного имущества недостаточно. В таком случае наследник обязан передать наследственное имущество с целью удовлетворения кредитора в порядке принудительного исполнения.
(2) Право наследника не исключается в связи с тем, что после от­крытия наследства кредитор приобрел залоговое право или ипотеку в результате мер принудительного исполнения или наложения аре­ста либо по обеспечительному распоряжению суда добился внесения предварительной записи в реестр.
§ 1991. Последствия возражения со ссылкой на отсутствие соответствующего имущества
(1) Если наследник воспользуется принадлежащим ему в соответ­ствии с § 1990 правом, то ответственность наследника и порядок воз­мещения его расходов определяются положениями §§ 1978, 1979.
(2) Правоотношения, прекратившиеся при открытии наследства вслед­ствие соединения права и обязанности либо права и обременения, в отно­шениях между кредитором и наследником признаются непрекращенными.
(3) Вступившее в законную силу судебное решение, которым на­следник присуждается к удовлетворению одного из кредиторов, дей­ствует равносильно удовлетворению в отношении другого кредитора.
(4) Долги, связанные с правами на обязательные доли в наследстве, завещательными отказами или возложениями, наследник обязан упла­тить так же, как если бы они подлежали погашению в процессе про­изводства по делу о несостоятельности.
§ 1992. Задолженность, связанная с завещательными отказами и возложениями
Если задолженность наследства образовалась вследствие установ­ления завещательных отказов и возложений, то даже при отсутствии условий, предусмотренных § 1990, наследник вправе приступить к вы­плате этих долгов в соответствии с положениями §§ 1990, 1991. Он мо­жет отклонить выдачу оставшихся в наличии предметов из состава наследства, уплатив их стоимость.
Подраздел 4. Составление инвентарной описи, неограниченная ответственность наследника
§ 1993. Составление инвентарной описи
Наследник имеет право представить в суд по наследственным делам опись наследственного имущества (составление инвентарной описи).
§ 1994. Срок составления инвентарной описи
(1) Суд по наследственным делам по ходатайству кредитора наслед­ства должен назначить наследнику срок для составления инвентарной описи (срок инвентарной описи). По истечении этого срока наследник несет неограниченную ответственность по наследственным долгам, если инвентарная опись не составлена.
(2) Заявитель ходатайства должен привести достаточные основа­ния для своего требования. Срок остается в силе независимо оттого, что требования не существует.
§ 1995. Продолжительность срока
(1) Срок инвентарной описи должен составлять не менее одного месяца и не более трех месяцев. Он исчисляется с момента доставки определения суда о назначении срока.
(2) Если срок установлен еще до принятия наследства, его течение начинается только с момента принятия наследства.
(3) Суд по наследственным делам на основании ходатайства наслед­ника может по своему усмотрению продлить срок составления описи.
§ 1996. Назначение нового срока
(1) Если наследник не по своей вине своевременно не составит инвентарную опись или по серьезным основаниям не подаст ходатай­ство о продлении указанного в абз. 2 двухнедельного срока, суд по на­следственным делам обязан назначить по его ходатайству новый срок для составления описи.
(2) Ходатайство о назначении нового срока должно быть подано в течение двух недель с момента устранения препятствия и не позд­нее годас момента истечения первоначально установленного срока.
(3) До принятия решения, по возможности, должен быть заслушан кредитор наследства, по ходатайству которого установлен первона­чальный срок.
§ 1997. Приостановление истечения срока
К течению срока, установленного для составления описи, и к предусмотренному абз. 2 § 1996 двухнедельному сроку соответ­ственно применяются положения § 210 об исковой давности.
§ 1998. Смерть наследника до истечения срока
Если наследник умрет до истечения срока, установленного для составления инвентарной описи, либо двухнедельного срока, предус­мотренного абз. 2 § 1996, срок не заканчивается до истечения срока, установленного для отказа от наследства, оставшегося после наследника.
§ 1999. Уведомление суда
Если наследник находится на попечении родителей или под опе­кой, суд по наследственным делам обязан уведомить суд по семей­ным делам о назначении срока для составления инвентарной описи. Если вопросы наследства входят в круг задач попечителя наслед­ника, то вместо суда по семейным делам действует суд по делам по­печительства.
§ 2000. Недействительность установления срока
Установление срока для составления инвентарной описи утрачи­вает силу, если установлено управление наследством либо возбуж­дено производство в связи с несостоятельностью наследственного имущества. В период управления либо производства по делу о несо­стоятельности срок для составления инвентарной описи не может быть назначен. Если производство по делу о несостоятельности на­следственного имущества завершилось его распределением или ут­верждением плана проведения процедуры несостоятельности, то для предотвращения наступления неограниченной ответственности со­ставление инвентарной описи не требуется.
§ 2001. Содержание инвентарной описи
(1 ) В инвентарной описи должны быть в полном объеме указаны предметы, имевшиеся в наличии к моменту открытия наследства, а также наследственные долги.
(2 ) Инвентарная опись должна также содержать описание предме­тов наследственного имущества, поскольку это необходимо для опре­деления их стоимости, и указание стоимости предметов.
§ 2002. Составление инвентарной описи наследником
К участию в составлении инвентарной описи наследник обязан привлечь компетентный орган или компетентное должностное лицо либо нотариуса.
§ 2003. Составление инвентарной описи в официальных инстанциях
(1) Суд по наследственным делам по ходатайству наследника обя­зан либо составить инвентарную опись, либо передать ее составле­ние компетентному органу или компетентному должностному лицу
либо нотариусу. Подачей ходатайства отмечается соблюдение срока, установленного для составления инвентарной описи.
(2) Наследник обязан сообщить необходимые для составления инвентарной описи сведения.
(3) Соответствующий орган, должностное лицо или нотариус обязаны представить инвентарную опись в суд по наследствен­ным делам.
§ 2004. Ссылка на инвентарную опись
Если в суде по наследственным делам уже имеется инвентарная опись, соответствующая положениям §§ 2002, 2003, то достаточно, если наследник до истечения срока, предусмотренного для составле­ния инвентарной описи, заявит суду, что указанная опись считается как представленная им.
§ 2005. Неограниченная ответственность наследника в случае недостоверности инвентарной описи
(1) Если наследник умышленно допустит значительную непол­ноту содержащихся в инвентарной описи сведений о предметах наследственного имущества либо, действуя с умыслом причинить ущерб кредиторам наследства, включит в инвентарную опись не­существующий долг, он несет неограниченную ответственность по наследственным долгам. Это положение также действует, если наследник в случае, предусмотренном § 2003, откажется предста­вить сведения или умышленно в значительной мере просрочит их представление.
(2) Если сведения о предметах наследственного имущества являются неполными по иной причине, не предусмотренной абз. 1, наследнику может быть назначен новый срок для дополнения инвентарной описи.
§ 2006. Подтверждение, равносильное присяге
(1) По требованию кредитора наследства наследник обязан для внесения в протокол суда по наследственным делам дать подтверж­дение, равносильное присяге, что он добросовестно указал состав предметов наследственного имущества настолько полно, насколько был в состоянии это сделать.
(2) Наследник может дополнить инвентарную опись перед дачей подтверждения, равносильного присяге.
(3) Если наследник откажется от дачи подтверждения, равно­сильного присяге, он несет неограниченную ответственность перед кредитором, который заявил ходатайство. Это положение также дей­ствует, если наследник не явится ни на первое, ни на вновь назначен­
ное по ходатайству кредитора судебное заседание, за исключением случаев, когда у наследника есть причина, достаточно уважительная для неявки на это заседание.
(4) Тот же либо другой кредитор может потребовать повторной дачи подтверждения, равносильного присяге, лишь в случае, когда есть осно­вание предполагать, что после дачи подтверждения наследнику стало из­вестно о существовании других предметов наследственного имущества.
§ 2007. Ответственность в случае нескольких наследственных долей
Если наследник призван к наследованию нескольких долей наслед­ства, его ответственность по обязательствам наследства определяется в отношении каждой доли так, как если бы доли принадлежали разным наследникам. В случае приращения наследственных долей и в случае, предусмотренном § 1935, это положение применяется только тогда, когда доли обременены в разной мере.
§ 2008. Инвентарная опись наследства, относящегося к общему имуществу супругов
(1) Если супруг, живущий в режиме общности имущества, яв­ляется наследником и наследство относится к общему имуществу, то установление срока для составления инвентарной описи счита­ется действительным, только если это касается также другого су­пруга, поскольку он управляет общим имуществом единолично или совместно со своим супругом. Пока срок не истек в отношении дру­гого супруга, он также не прекращается в отношении супруга, кото­рый является наследником. Инвентарная опись, составленная дру­гим супругом, может быть использована также супругом, который является наследником.
(2) Положения абз. 1 применяются также после прекращения ре­жима общности имущества.
§ 2009. Последствия составления инвентарной описи
Если инвентарная опись составлена своевременно, то в отношении наследника и кредиторов наследства действует презумпция, что при открытии наследства иных предметов наследственного имущества, кроме указанных в инвентарной описи, не имелось.
§ 2010. Ознакомление с инвентарной описью
Суд по наследственным делам должен разрешить ознакомление с инвентарной описью любому, кто подтвердит правомерность сво­его интереса.
§ 2011. Отсутствие сроков для казны в качестве наследника
Казне как наследнику по закону нельзя устанавливать срок для со­ставления инвентарной описи. Казна обязана представить кредиторам наследства сведения о составе наследства.
§ 2012. Срок составления описи для попечителя наследства и управляющего наследством
(1) Попечителю наследства, назначенному в соответствии с §§ 1960 и 1961, нельзя установить срок для составления инвентарной описи. Попечитель обязан представить кредиторам наследства сведения о составе наследства. Попечитель не может отказаться от ограниче­ния ответственности наследника.
(2) Эти положения также применяются в отношении управляю­щего наследством.
§ 2013. Последствия неограниченной ответственности наследника
(1) Если наследник несет неограниченную ответственность по на­следственным долгам, положения §§ 1973-1975, 1977-1980, 1989-1992 не применяются; наследник не вправе ходатайствовать об установ­лении управления наследством. Однако наследник может сослаться на ограничение ответственности, наступившее в силу § 1973 или § 1974, если впоследствии возникнут обстоятельства, предусмотренные предл. 2 абз. 1 § 1994 или абз. 1 § 2005.
(2) Положения §§ 1977-1980 и право наследника ходатайствовать об установлении управления наследственным имуществом не исклю­чаются вследствие того, что наследник несет неограниченную ответ­ственность перед отдельными кредиторами наследства.
Подраздел 5. Отлагательные возражения175
§ 2014. Трехмесячный срок
Наследник вправе отказать в погашении наследственного долга до истечения первых трех месяцев после принятия наследства, но не позднее составления инвентарной описи.
§ 2015. Возражение, основанное на вызывном производстве
(1) Если наследник в течение года после принятия наследства за­явил ходатайство о возбуждении вызывного производства в отно­
175 Отлагательные возражения дают возможность отсрочить погашение долга; это возражения, препятствующие осуществлению права (dilatorische Einreden).
шении кредиторов наследства и его ходатайство было принято, он вправе отказать в погашении наследственного долга до окончания вызывного производства.
(2) (отменен)
(3) Если вынесено определение суда об исключении права креди­тора либо ходатайство наследника об этом отклонено, вызывное про­изводство считается завершенным только вступлением определения в законную силу.
§ 2016. Исключение возражений при неограниченной ответственности наследника
(1) Положения §§ 2014, 2015 не применяются, если наследник несет неограниченную ответственность.
(2) Это положение также действует, если вызов кредиторов на­следства не затрагивает данного кредитора согласно § 1971, при усло­вии, что право, полученное только после открытия наследства в по­рядке принудительного исполнения или наложения ареста, а также предварительная запись в реестре, внесенная после указанного мо­мента на основании временного распоряжения суда, не принимаются во внимание.
§ 2017. Начало срока при попечительстве над наследством
Если до принятия наследства назначен попечитель наследства, то течение сроков, предусмотренных § 2014 и абз. 1 § 2015, начинается с момента его назначения.
Раздел 3. Притязание на имущество из состава наследства176
§ 2018. Обязанность выдачи предметов наследственного имущества
Наследник может потребовать от лица, которое, не обладая в действительности правом наследования, получило что-либо из на­следства (владелец имущества из состава наследства), выдачи полу­ченного.
176 Притязание на относящееся к наследству имущество (Erbschaftsanspruch) позво­ляет наследнику (истцу) в судебном порядке потребовать передачи наследствен­ного имущества от любого третьего лица, владеющего этим имуществом без за­конных оснований. См.: Creifelds. Op. cit. S. 370.
§ 2019. Непосредственное замещение имущества
(1) Полученным из наследства считается также то, что владелец полученного приобрел по сделке за счет средств наследства.
(2) Требование, приобретенное таким способом в состав наследства, считается действующим в отношении должника лишь после того, как он узнает об этом; соответственно применяются положения §§ 406-408.
§ 2020. Выгоды и плоды
Владелец имущества из состава наследства обязан выдать наследнику извлеченные им выгоды; эта обязанность распространя­ется также на плоды, на которые он приобрел право собственности.
§ 2021. Обязанность выдачи в соответствии с правилами о возврате неосновательного обогащения
Если владелец имущества из состава наследства не в состоянии выдать полученное, его обязанность определяется по правилам о воз­врате неосновательного обогащения.
§ 2022. Возмещение расходов и затрат
(1) Владелец имущества из состава наследства обязан передать вещи, принадлежащие к наследству, только по возмещении ему рас­ходов, если они не оплачены за счет неосновательно полученного, под­лежащего возврату согласно § 2021. Соответственно применяются дей­ствующие положения §§ 1000-1003 о притязаниях на собственность.
(2) К расходам относятся также затраты владельца имущества из со­става наследства, связанные с оплатой обременений или погашением наследственных долгов.
(3) Притязание владельца имущества из состава наследства оста­ется в силе, если наследник согласно общим правилам должен воз­местить расходы в большем объеме, кроме расходов, связанных с от­дельными вещами, в частности расходы, указанные в абз. 2.
§ 2023. Ответственность в процессе судопроизводства, выгоды и расходы
(1) Если владелец имущества из состава наследства обязан пере­дать вещи, принадлежащие к наследству, то с момента открытия су­дебного процесса притязание наследника на возмещение убытков, вызванных ухудшением, гибелью или наступившей по иной причине невозможностью передачи вещи, определяется по правилам, регули­рующим отношения между собственником и владельцем в производ­стве по делу о собственности.
(2) Это положение также действует в отношении притязания на­следника на предоставление вещи либо уплату возмещения за поль­
зование, а также в отношении притязания владельца имущества из со­става наследства на возмещение издержек.
§ 2024. Ответственность в случае осведомленности
Если владелец имущества из состава наследства не является добросовестным владельцем к началу владения, он несет ответствен­ность так, как если бы к этому моменту было возбуждено судебное производство по притязанию наследника. Если владелец имущества из состава наследства позднее узнает, что он не является наследни­ком, он отвечает в том же порядке с момента получения сведений. Более строгая ответственность, наступающая вследствие просрочки, остается в силе.
§ 2025. Ответственность при недозволенных действиях
Если владелец имущества из состава наследства приобрел принадлежащий к наследству предмет, совершив преступление, либо завладел вещью, принадлежащей к наследству, путем запре­щенного самоуправства, он несет ответственность по правилам о возмещении вреда, причиненного недозволенными действиями. Добросовестный владелец имущества из состава наследства несет ответственность за запрещенное самоуправство согласно этим по­ложениям, только если наследник фактически уже вступил во вла­дение вещью.
§ 2026. Невозможность ссылки на приобретательную давность
Владелец имущества из состава наследства не может ссылаться на приобретение по давности вещи, которой он владеет как принад­лежащей к наследству, пока притязание наследника не будет пога­шено давностью.
§ 2027. Обязанность владельца имущества из состава наследства представить сведения
(1) Владелец имущества из состава наследства обязан представить наследнику сведения о составе наследства и местонахождении пред­метов наследственного имущества.
(2) Эта обязанность возлагается также на лицо, которое, не будучи владельцем имущества из состава наследства, примет во владение вещь из состава наследства, прежде чем наследник фактически всту­пит во владение.
§ 2028. Обязанность лица, проживавшего совместно с наследодателем, представить сведения
(1 ) Лицо, которое к моменту открытия наследства проживало со­вместно с наследодателем, обязано по требованию наследника сооб­
щить, какие из наследственных дел оно вело и что ему известно о ме­стонахождении предметов наследственного имущества.
(2 ) Если есть основание полагать, что сведения представлены без необходимой добросовестности, обязанное лицо по требованию на­следника должно дать для протокола подтверждение, равносильное присяге, что оно добросовестно указало сведения настолько полно, насколько было в состоянии это сделать.
(3 ) Соответственно применяются положения абз. 3 § 259 и § 261.
§ 2029. Ответственность по отдельным притязаниям наследника
Ответственность владельца имущества из состава наследства также в отношении притязаний наследника по поводу отдельных предметов определяется по правилам о притязаниях на относящееся к наследству имущество.
§ 2030. Правовое положение приобретателя наследства
Лицо, которое приобретет наследство по договору с владельцем имущества из состава наследства, в отношении наследника прирав­нивается к владельцу имущества из состава наследства.
§ 2031. Притязание лица, объявленного умершим, на передачу имущества
(1) Если лицо, которое объявлено умершим либо время смерти которого установлено в соответствии с положениями Закона о без­вестном отсутствии, переживет момент, считающийся моментом его смерти, оно может потребовать передачи своего имущества по прави­лам, действующим для притязаний на относящееся к наследству иму­щество. Пока указанное лицо находится в живых, к его притязанию не может применяться исковая давность до истечения года с момента, когда это лицо узнает об объявлении его умершим либо об установ­лении времени смерти.
(2) Это положение также применяется, если смерть лица предпо­лагается неправомерно: без объявления его умершим либо без уста­новления времени его смерти.
Раздел 4. Множественность наследников
Подраздел 1. Правоотношения между наследниками
§ 2032. Общность наследников
(1) Если наследодатель оставил несколько наследников, наследство становится общим имуществом этих наследников.
(2) До раздела наследственного имущества применяются положе­ния §§ 2033-2041.
§ 2033. Право распоряжения сонаследника
(1) Каждый сонаследник может распоряжаться своей долей в наслед­ственном имуществе. Договор, согласно которому сонаследник распо­ряжается своей долей, требует нотариального удостоверения.
(2) Сонаследник не может распоряжаться своей долей в отдельных предметах наследственного имущества.
§ 2034. Преимущественное право покупки в отношении продавца
(1) В случае продажи сонаследником своей доли третьему лицу другие сонаследники обладают преимущественным правом покупки этой доли.
(2) Срок на осуществление преимущественного права покупки составляет два месяца. Преимущественное право покупки переходит впорядке наследования.
§ 2035. Преимущественное право покупки в отношении покупателя
(1) Если проданная доля уже передана покупателю, сонаследники могут осуществить преимущественное право покупки, принадлежа­щее им согласно § 2034, в отношении покупателя. Преимущественное право покупки в отношении продавца прекращается передачей доли.
(2) Продавец обязан немедленно известить сонаследников о пере­даче доли.
§ 2036. Ответственность покупателя доли наследства
С передачей доли сонаследникам покупатель освобождается от ответственности по наследственным долгам. Тем не менее ответ­ственность сохраняется, если покупатель отвечает перед кредито­рами наследства согласно §§ 1978-1980; соответственно применяются положения §§ 1990, 1991.
§ 2037. Последующее отчуждение доли наследства
В случае передачи покупателем его доли третьему лицу соответ­ственно применяются положения §§ 2033, 2035 и 2036.
§ 2038. Совместное управление наследством
(1) Управление наследством осуществляется сонаследниками совместно. Каждый сонаследник обязан оказывать другим содействие в принятии мер, необходимых для надлежащего управления; меры, необходимые для сохранения наследственного имущества, каждый сонаследник может принимать без содействия других.
(2) Соответственно применяются положения §§ 743, 745, 746, 748. Плоды распределяются только при разделе наследственного имуще­ства. Если раздел исключается на период свыше одного года, то в конце каждого года любой сонаследник может потребовать распределения чистого дохода.
§ 2039. Требования, входящие в состав наследственного имущества
Если требование входит в состав наследственного имущества, обязанное лицо может совершить исполнение только всем наследни­кам совместно; каждый сонаследник может потребовать исполнения только всем наследникам. Каждый сонаследник может потребовать, чтобы обязанное лицо передало вещь, подлежащую предоставлению, в депозит либо хранителю, назначаемому судом, если вещь непригодна для депонирования.
§ 2040. Распоряжение предметами
наследственного имущества, зачет
(1) Наследники могут распорядиться предметом наследственного имущества только совместно.
(2) Должник не может отнести свое требование к одному из сонаслед­ников в счет требования, входящего в состав наследственного имущества.
§ 2041. Непосредственное замещение наследственного имущества
К наследству относится все, что приобретено на основании права, входящего в состав наследственного имущества, либо приобре­тено в качестве возмещения за гибель, порчу или изъятие предмета наследственного имущества, либо по сделке, совершенной в отно­шении наследственного имущества. К требованию, приобретенному в результате указанной сделки, применяется положение абз. 2 § 2019.
§ 2042. Раздел наследственного имущества
(1) Каждый сонаследник может в любое время потребовать раздела наследственного имущества, если §§ 2043-2045 не предусмотрено иное.
(2) Соответственно применяются положения абз. 2, 3 § 749 и §§ 750­758.
§ 2043. Отсрочка раздела
(1) Если наследственные доли не могут быть определены ввиду ожидаемого рождения сонаследника, раздел не допускается до устра­нения неопределенности.
(2) Это положение также применяется, если наследственные доли остаются неопределенными, поскольку не принято решение
по ходатайству об усыновлении, об отмене усыновления или о при­знании правоспособным фонда, созданного наследодателем.
§ 2044. Исключение раздела
(1) Наследодатель может завещательным распоряжением исклю­чить раздел наследственного имущества в целом или его отдельных предметов либо поставить раздел в зависимость от соблюдения срока предупреждения. Соответственно применяются положения абз. 2, 3 § 749, §§ 750, 751 и абз. 1 § 1010.
(2) Распоряжение утратит силу по истечении тридцати лет с мо­мента открытия наследства. Наследодатель, однако, может указать, что распоряжение остается в силе до наступления определенного со­бытия в отношении одного из сонаследников либо, если он назначит дополнительного наследника или установит завещательный отказ, — до призвания дополнительного наследника или перехода завещатель­ного отказа. Если сонаследник, в отношении которого должно насту­пить событие, является юридическим лицом, применяется только по­ложение о тридцатилетнем сроке.
§ 2045. Отсрочка раздела
Каждый сонаследник может потребовать отсрочки раздела наследственного имущества до окончания вызывного производства, допускаемого согласно § 1970, либо до истечения установленного срока заявления требований (§ 2061). Если ходатайство об открытии вызыв­ного производства еще не заявлено либо публичное предложение, предусмотренное § 2061, не распространено, отсрочки можно потре­бовать только в случае немедленной подачи ходатайства либо неза­медлительного опубликования предложения.
§ 2046. Погашение наследственных долгов
(1) За счет наследственного имущества в первую очередь должны быть погашены долги, обременяющие наследство. Если срок уплаты наследственного долга еще не наступил либо он представляется спор­ным, то для его погашения следует сохранить необходимое.
(2) Если по наследственному долгу отвечают только отдельные сонаследники, они могут потребовать его погашения лишь за счет той части наследства, которая поступит им при разделе.
(3) Для погашения долгов наследственное имущество, при необ­ходимости, должно быть обращено в деньги.
§ 2047. Распределение остатка
(1) Излишек, оставшийся после погашения наследственных долгов, причитается наследникам пропорционально их наследственным долям.
(2) Документы, которые касаются личных обстоятельств наследода­теля, его семьи или наследства в целом, остаются в общем имуществе.
§ 2048. Указания наследодателя по разделу
Наследодатель может включить в завещательное распоряжение ука­зания по разделу наследственного имущества. В частности, он может установить, что раздел осуществляется по справедливому усмотрению третьего лица. Принятое третьим лицом решение, основанное на таком указании, не является обязательным для наследников, если оно явно несправедливо; в этом случае раздел осуществляется по решению суда.
§ 2049. Вступление во владение усадьбой
(1) Если наследодатель предоставил одному из наследников право оставить за собой усадьбу, входящую в состав наследственного иму­щества, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что усадьба должна быть выделена в счет причитающейся наследнику доли в раз­мере ее доходной стоимости.
(2) Доходная стоимость определяется на основании чистого дохода, который усадьба может устойчиво приносить в соответствии с ее ра­нее установленным назначением при надлежащем ведении хозяйства.
§ 2050. Обязанность потомков, наследующих по закону, уравнять доли
(1) Потомки, призванные к наследованию в качестве наследников по закону, обязаны при разделе наследственного имущества между собой учесть то, что они получили от наследодателя при его жизни в качестве выдела, если наследодатель при предоставлении не уста­новил иное.
(2) Субсидии, выданные с целью их использования в качестве до­хода, а также расходы на профессиональное образование должны быть учтены в том случае, если они превысили меру, соответствующую имущественному положению наследодателя.
(3) Другие предоставления, сделанные при жизни наследодателя, подлежат учету, если наследодатель установил порядок уравнивания долей уже при предоставлении.
§ 2051. Обязанность уравнять доли при отпадении потомка
(1) Если до или после открытия наследства отпадет потомок, кото­рый был бы обязан в качестве наследника к уравниванию долей, то на основании сделанных ему предоставлений к уравниванию долей обя­зан потомок, который займет его место.
(2) Если наследодатель назначил наследника отпавшему потомку, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что назначенный на­
следник177 получит не более того, что получил бы этот потомок, при­нимая во внимание его обязанность по уравниванию долей.
§ 2052. Обязанность потомков, наследующих по завещанию, уравнять доли
Если наследодатель завещал потомкам то, что они получили бы как наследники по закону, либо определил их наследственные доли в той же пропорции, что и при наследовании по закону, то следует по­лагать, поскольку не доказано иное, что указанные потомки обязаны уравнять доли в соответствии с положениями §§ 2050, 2051.
§ 2053. Предоставление дальнему или усыновленному потомку
(1) Предоставление, полученное дальним потомком до отпадения от­страняющего его от наследования ближайшего потомка либо получен­ное потомком, который впоследствии займет место ближайшего по­томка как назначенный наследник, не подлежит учету при уравнива­нии долей, за исключением случаев, когда наследодатель установил порядок уравнивания долей уже при предоставлении.
(2) Это положение также применяется, если лицо получило от на­следодателя предоставление до приобретения им правового положе­ния потомка.
§ 2054. Предоставление из общего имущества
(1) Предоставление из общего имущества при режиме общности имущества считается совершенным супругами в равных долях. Однако если предоставление совершено потомку только одного из супругов либо если один из супругов обязан возместить указанное предостав­ление в общее имущество, оно считается совершенным этим супругом.
(2) Эти положения соответственно применяются к предоставле­нию, совершенному из общего имущества при сохранении режима общности имущества.
§ 2055. Осуществление уравнивания долей
(1) При разделе наследственного имущества в долю наследства каждого сонаследника включается стоимость предоставления, кото­рое он обязан учесть при уравнивании долей. Общая стоимость пре­доставлений, которые подлежат учету, прибавляется к наследству, если оно должно перейти к сонаследникам, для которых принят по­рядок уравнивания долей.
(2) Стоимость предоставления определяется в момент его совер­шения.
177 В дореволюционных источниках Ersatzerbe переводится как подставной наследник.
§ 2056. Излишек, полученный сонаследником
Если сонаследник в результате предоставления получил больше того, что ему причиталось бы при разделе, он не обязан выплачивать сумму излишка. В таком случае наследственное имущество делится между другими наследниками без учета стоимости предоставления и наследственной доли этого сонаследника.
§ 2057. Обязанность сообщить сведения
Каждый сонаследник обязан сообщить по требованию других на­следников сведения о предоставлениях, которые согласно §§ 2050­2053 подлежат учету при уравнивании долей. Соответственно приме­няются положения §§ 260, 261, предусматривающие обязанность дать подтверждение, равносильное присяге.
§ 2057а. Обязанность уравнивания долей при особом характере услуг, оказанных потомком
(1) Потомок, который в течение длительного времени своим уча­стием в домашнем хозяйстве, в профессиональной или предпринима­тельской деятельности наследодателя либо значительными денеж­ными выплатами или иным образом способствовал сбережению или приумножению имущества наследодателя, может потребовать при разделе наследственного имущества от потомков, призванных вме­сте с ним к наследованию в качестве наследников по закону, уравнять доли; соответственно применяется § 2052. Это положение применяется также в отношении потомка, который на протяжении длительного времени заботился о наследодателе.
(2) Уравнивание долей не может быть потребовано, если за ус­луги была предоставлена или согласована соразмерная оплата либо потомок за свои услуги может заявить притязание по иному правовому основанию. Обязанности уравнивания долей не проти­воречит то обстоятельство, что услуги предоставлялись согласно §§ 1619, 1620.
(3) Уравнивание долей должно определяться по справедливости, принимая во внимание продолжительность и объем оказанных услуг, а также стоимость наследственного имущества.
(4) При разделе наследственного имущества сумма, подлежащая учету при уравнивании долей, включается в наследственную долю сонаследника, правомочного на ее получение. Общая сумма, учтен­ная при уравнивании долей, вычитается из стоимости наследства, если наследство должно перейти к сонаследникам, для которых при­нят порядок уравнивания долей.
Подраздел 2. Правоотношения между наследниками и кредиторами
§ 2058. Солидарная ответственность
Наследники отвечают за общие наследственные долги как соли­дарные должники.
§ 2059. Ответственность до раздела наследственного имущества
(1) До раздела наследственного имущества каждый из сонаследни­ков вправе отказаться от погашения наследственных долгов за счет имущества, которым он располагает помимо доли в наследстве. Если наследник несет неограниченную ответственность по наследственным долгам, он не обладает таким правом в отношении части долга, со­размерной его наследственной доле.
(2) Право кредиторов наследства требовать удовлетворения от всех сонаследников за счет неразделенного наследственного имущества остается в силе.
§ 2060. Ответственность после раздела
После раздела наследственного имущества каждый из сонаслед­ников отвечает только за соответствующую его наследственной доле часть наследственного долга, если:
1) кредитор исключен в порядке вызывного производства; дей­ствие вызова распространяется также на кредиторов, указан­ных в § 1972, и на кредиторов, перед которыми сонаследник не­сет неограниченную ответственность;
2) кредитор предъявит свое требование по истечении пяти лет с момента, предусмотренного абз. 1 § 1974, за исключением слу­чаев, когда сонаследник узнал о требовании до истечения пяти лет либо требование заявлено в ходе вызывного производства; это положение не применяется, если вызов согласно § 1971 не ка­сается кредитора;
3) возбуждено производство по делу о несостоятельности наслед­ственного имущества и процедура закончилась распределением имущества либо утверждением плана проведения процедуры несостоятельности.
§ 2061. Вызов кредиторов наследства
(1) Каждый сонаследник может публично предложить кредиторам наследства в течение шести месяцев заявить свои требования ему или суду по наследственным делам. Если предложение состоялось, каждый сонаследник после раздела наследственного имущества от­
вечает только по соразмерной его наследственной доле части требо­вания, поскольку до истечения срока заявления не последовало либо к моменту раздела о требовании не было известно.
(2) Предложение должно быть опубликовано в «Федеральном вест­нике» либо в специальном бюллетене для сообщений суда по наслед­ственным делам. Срок исчисляется со дня последней публикации. Рас­ходы несет наследник, который публикует предложение.
§ 2062. Ходатайство об управлении наследством
Ходатайствовать об установлении управления наследством наследники могут только совместно; ходатайство не допускается, если раздел наследственного имущества уже состоялся.
§ 2063. Составление инвентарной описи, ограничение ответственности
(1 ) Инвентарная опись наследственного имущества, составленная одним из сонаследников, может быть использована также другими сонаследниками при условии, что на них не возложена неограничен­ная ответственность по наследственным долгам.
(2 ) Сонаследник может сослаться на ограничение своей ответственно­сти в отношении других наследников также тогда, когда он несет неогра­ниченную ответственность перед другими кредиторами наследства.
Часть 3. Завещание
Раздел 1. Общие положения
§ 2064. Личное составление завещания
Наследодатель может совершить завещание только лично.
§ 2065. Определение действительности завещания третьим лицом
(1) Наследодатель не может составить завещательное распоряже­ние таким образом, чтобы его действительность или недействитель­ность определялась третьим лицом.
(2) Наследодатель не может поручить третьему лицу определение лица, которое должно получить предоставление178, а также определе­ние предмета такого предоставления.
§ 2066. Наследники по закону
Если наследодатель завещал наследство своим наследникам по за­кону без уточняющих указаний, то считается, что лица, которые при
178 См. §§ 2066, 2074-2076.
открытии наследства призывались бы по закону, наследуют в долях, причитающихся им по закону. В случае, когда предоставление сделано под отлагательным условием либо с установлением начального срока и условие или срок наступят только после открытия наследства, на­значенными считаются лица, которые были бы наследниками по за­кону, если бы наследодатель умер к моменту наступления условия или срока, поскольку не доказано иное.
§ 2067. Родственники наследодателя
Если наследодатель завещал наследство своим родственникам или ближайшим родственникам без уточняющих указаний, то следует пола­гать, поскольку не доказано иное, что родственники, которые при откры­тии наследства призывались бы по закону, наследуют в долях, причитаю­щихся им по закону. Соответственно применяется предл. 2 § 2066.
§ 2068. Дети наследодателя
Если наследодатель завещал наследство своим детям без уточня­ющих указаний и кто-либо из детей умер до составления завещания, оставив после себя потомков, следует полагать, поскольку не доказано иное, что потомки наследуют, как если бы они заняли место ребенка наследодателя при наследовании по закону.
§ 2069. Потомки наследодателя
Если наследодатель завещал наследство одному из своих потомков и этот потомок отпал после совершения завещания, следует полагать, поскольку не доказано иное, что потомки последнего наследуют, как если бы они заняли его место при наследовании по закону.
§ 2070. Потомки третьего лица
Если наследодатель завещал наследство потомкам третьего лица без уточняющих указаний, следует полагать, поскольку не доказано иное, что не наследуют те из потомков, которые еще не зачаты к мо­менту открытия наследства либо не зачаты к моменту наступления условия или срока, если предоставление сделано под отлагательным условием либо с установлением начального срока и условие или срок наступят только после открытия наследства.
§ 2071. Группа лиц
Если наследодатель завещал наследство без уточняющих указаний определенной категории лиц либо лицам, состоящим с ним в служеб­ных или деловых отношениях, то следует полагать, поскольку не до­казано иное, что наследуют лица, которые при открытии наследства относились к обозначенной категории либо состояли с наследодате­лем в указанных отношениях.
§ 2072. Неимущие
Если наследодатель завещал наследство неимущим без уточняю­щих указаний, то следует полагать, поскольку не доказано иное, что наделяется завещанным публичная касса помощи неимущим общины, в округе которой находилось последнее местожительство наследо­дателя, с возложением на эту кассу обязанности раздать предостав­ленное неимущим.
§ 2073. Неоднозначное указание
Если наследодатель обозначил личность назначенного наследника такими признаками, под которые подпадает несколько лиц, и невоз­можно определить, кто из них должен быть назначен, все они счита­ются наследующими в равных долях.
§ 2074. Отлагательное условие
Если наследодатель предусмотрел в завещании предоставление под отлагательным условием, то, поскольку не доказано иное, сле­дует считать, что предоставление будет действительным только с на­ступлением условия при жизни лица, в пользу которого установлено предоставление.
§ 2075. Отменительное условие
Если наследодатель распорядился о предоставлении под условием, чтобы упомянутое в завещании лицо в течение неопределенного срока воздержалось от какого-либо действия или выполнило его, то в случае, когда неисполнение или исполнение зависит исключительно от воли указанного лица, следует считать, поскольку не доказано иное, что предоставление будет зависеть от отменительного условия, связан­ного с исполнением или неисполнением действия этим лицом.
§ 2076. Условие в пользу третьего лица
В случае, когда условие, под которым совершено предоставление, служит выгоде третьего лица, это условие считается наступившим, если третье лицо откажет в содействии, необходимом для его насту­пления, поскольку не доказано иное.
§ 2077. Недействительность завещательных распоряжений в случае прекращения брака или помолвки
(1) Завещательное распоряжение, согласно которому наследо­датель завещал наследство своему супругу, недействительно, если брак был прекращен до смерти наследодателя. К прекращению брака приравнивается случай, когда к моменту смерти наследодателя име­лись предпосылки для расторжения брака и наследодатель хода­тайствовал о разводе либо дал согласие на развод. Это положение
также действует в случае, когда наследодатель к моменту смерти был вправе ходатайствовать об отмене брака и подал соответству­ющее ходатайство.
(2) Завещательное распоряжение, согласно которому наследодатель завещал наследство лицу, помолвленному с ним, недействительно, если помолвка была расторгнута до смерти наследодателя.
(3) Распоряжение не считается недействительным, если следует полагать, что наследодатель совершил бы его и в таком случае.
§ 2078. Оспаривание по причине заблуждения или угрозы
(1) Завещательное распоряжение может быть оспорено, если на­следодатель заблуждался в отношении содержания своего заявления либо вообще не имел намерения делать заявление такого содержа­ния и следует полагать, что, зная о состоянии дел, он не совершил бы этого заявления.
(2) Это положение также применяется, если наследодателя побудили совершить распоряжение ошибочные предположения либо ожидание наступления или ненаступления определенного обстоятельства либо противоправная угроза.
(3) Положения § 122 не применяются.
§ 2079. Оспаривание по причине игнорирования лица, имеющего право на обязательную долю
Завещательное распоряжение может быть оспорено, если наследо­датель не упомянул существующее к моменту открытия наследства лицо, имеющее право на обязательную долю, о существовании кото­рого он не знал при совершении распоряжения, либо которое родилось или приобрело право на обязательную долю только после составления распоряжения. Оспаривание исключается, если следует полагать, что наследодатель, даже зная о состоянии дел, совершил бы такое распо­ряжение.
§ 2080. Лицо, правомочное на оспаривание
(1) Оспаривать правомочно лицо, прямой выгоде которого послу­жила бы отмена завещательного распоряжения.
(2) Если в случаях, предусмотренных § 2078, заблуждение касается определенного лица и это лицо имеет либо имело бы право на оспари­вание, если бы находилось в живых к моменту открытия наследства, то никто, кроме него, не правомочен оспаривать.
(3) В случае, предусмотренном § 2079, оспаривать правомочно только лицо, обладающее правом на обязательную долю.
§ 2081. Заявление об оспаривании
(1) Завещательное распоряжение, которым назначен наследник, отстранен от наследования наследник по закону, назначен исполни­тель завещания либо распоряжение такого рода отменено, оспарива­ется посредством подачи заявления в суд по наследственным делам.
(2) Суд должен сообщить о заявлении об оспаривании лицу, пря­мой выгоде которого служит оспариваемое распоряжение. Суд дол­жен разрешить ознакомление с заявлением каждому, кто подтвердит правомерность своего интереса.
(3) Абзац 1 применяется также в отношении оспаривания завеща­тельного распоряжения, которым право другого лица не устанавли­вается, в частности, право на оспаривание возложения.
§ 2082. Срок оспаривания
(1) Оспаривание может последовать только в течение одного года.
(2) Срок исчисляется с момента, когда правомочное на оспарива­ние лицо узнало об основании для оспаривания. К исчислению срока соответственно применяются положения §§ 206, 210, 211 об исковой давности.
(3) Оспаривание исключается, если с момента открытия наследства прошло тридцать лет.
§ 2083. Возражение в отношении возможности оспаривания
Если завещательное распоряжение, на котором основано обязатель­ство по исполнению, подлежит оспариванию, то лицо, обремененное исполнением, может отказать в исполнении также в том случае, когда в соответствии с § 2082 оспаривание исключается.
§ 2084. Толкование в пользу действительности
Если содержание завещательного распоряжения допускает разли­чия в толковании, то следует предпочесть толкование, согласно кото­рому распоряжение может быть исполнено, поскольку не доказано иное.
§ 2085. Частичная недействительность
Недействительность одного из нескольких распоряжений, содержащихся в завещании, влечет недействительность других рас­поряжений, если следует полагать, что наследодатель не совершил бы их без распоряжения, являющегося недействительным.
§ 2086. Оговорка о дополнении
Если завещательное распоряжение содержит оговорку о дополне­нии, но дополнения не последовало,распоряжение является действи­тельным постольку, поскольку не следует полагать, что его действи­тельность будет зависеть от дополнения.
Раздел 2. Назначение наследника
§ 2087. Предоставление имущества, доли или отдельных предметов
(1) Если наследодатель оставил свое имущество или долю в иму­ществе лицу, упомянутому в завещании, его распоряжение должно рассматриваться как назначение наследника, даже если упомянутое в завещании лицо не названо наследником.
(2) Если упомянутому в завещании лицу оставлены только отдельные предметы, не следует полагать, что это лицо должно быть наследни­ком, даже если оно названо наследником, поскольку не доказано иное.
§ 2088. Назначение наследника с указанием доли
(1) Если наследодатель назначил лишь одного наследника и огра­ничил назначение указанием доли в наследстве, то в отношении дру­гой части наследства действует порядок наследования по закону.
(2) Это положение также действует, если наследодатель назначил нескольких наследников с ограничением каждого указанием доли и доли в совокупности не исчерпывают наследство в целом.
§ 2089. Увеличение долей
Если назначенные наследники согласно воле наследодателя должны быть единственными наследниками, их доли соответственно увеличи­ваются в случае, когда каждый из них назначен на долю в наследстве и доли в совокупности не исчерпывают наследство в целом.
§ 2090. Уменьшение долей
Если каждый из наследников назначен на долю в наследстве и доли в совокупности превышают наследство в целом, то доли наследников соответственно уменьшаются.
§ 2091. Неопределенные доли
Если назначены несколько наследников без указания долей, они считаются назначенными в равных частях, поскольку из положений §§ 2066-2069 не следует иное.
§ 2092. Назначения с указанием и без указания долей
Если одни из наследников назначены на доли в наследстве, а дру­гие назначены без указания долей, то последние получают оставшу­юся свободной часть наследства.
(1) Если наследство исчерпывается указанными долями, эти доли со­ответственно уменьшаются таким образом, чтобы каждый из наслед­ников, назначенный без указания доли, получил столько же, сколько наследник, наделенный наименьшей долей.
§ 2093. Общая наследственная доля
Если отдельные наследники назначены на одну и ту же долю в наследстве (общая доля), то в отношении их общей доли соответ­ственно применяются положения §§ 2089-2092.
§ 2094. Приращение
(1) Если несколько наследников назначены таким образом, что это исключает наследование по закону, и один из них отпадет до или по­сле открытия наследства, то его наследственная доля увеличивает доли других наследников пропорционально их наследственной доле. Если несколько наследников назначены на одну общую долю, то они в приоритетном порядке пользуются правом приращения.
(2) Если назначение наследников по завещанию затрагивает только часть наследства, а другая часть наследуется по закону, то наследники по завещанию пользуются правом приращения только тогда, когда они назначены на общую наследственную долю.
(3) Наследодатель может исключить приращение наследственных долей.
§ 2095. Наследственная доля, образованная приращением
Доля в наследстве, которая приобретается наследником по праву приращения, рассматривается как особая наследственная доля при исполнении завещательных отказов и возложений, обременяющих этого или отпавшего наследника, а также при уравнивании наслед­ственных долей.
§ 2096. Подназначенный наследник
Наследодатель может на случай, если наследник отпадет до или после открытия наследства, назначить другое лицо в качестве наслед­ника (подназначенный наследник)179.
§ 2097. Правило толкования применительно к подназначенному наследнику
Если лицо определено в качестве подназначенного наследника на случай, когда наследник, призванный первым, не сможет или не за­хочет быть наследником, следует полагать, что назначение действи­тельно для обоих случаев, поскольку не доказано иное.
§ 2098. Взаимное назначение
(1) Если все наследники являются взаимно подназначенными либо подназначенными в отношении одного из них, то следует полагать,
179 В дореволюционных источниках так называемый подставной наследник (Erzatzerbe).
что они определены в качестве подназначенных наследников в соот­ветствии с их наследственными долями, поскольку не доказано иное.
(2) Если наследники являются взаимно подназначенными, то на­следники, которые назначены на общую наследственную долю, на­следуют эту долю как подназначенные наследники в приоритетном порядке перед другими, поскольку не доказано иное.
§ 2099. Подназначенный наследник и приращение
Право подназначенного наследника пользуется преимуществом перед правом приращения.
Раздел 3. Назначение дополнительного наследника
§ 2100. Дополнительный наследник
Наследодатель может назначить наследника таким образом, что он станет наследником (дополнительный наследник)180 только после того, как другое лицо уже изначально являлось наследником.
§ 2101. Еще не зачатый дополнительный наследник
(1) Если наследником назначено лицо, еще не зачатое к моменту открытия наследства, следует полагать, что оно назначено в качестве дополнительного наследника, поскольку не доказано иное. Если воле наследодателя не соответствует необходимость существования до­полнительных наследников, то назначение недействительно.
(2) Это положение также действует в отношении назначения на­следником юридического лица, которое должно возникнуть только после открытия наследства; положения § 84 остаются в силе.
§ 2102. Дополнительный наследник и подназначенный наследник
(1) Назначение дополнительного наследника означает также его определение в качестве подназначенного наследника, поскольку не до­казано иное.
(2) Если возникает сомнение, подназначенным или дополнитель­ным наследником назначен кто-либо, то указанное лицо признается подназначенным наследником.
§ 2103. Распоряжение о передаче наследства
Если наследодатель распорядился, чтобы наследник передал на­следство другому лицу при наступлении определенного срока или
180 Указание в завещании наследодателя дополнительного наследника (Nacherbe) на слу­чай, если первый по каким-то причинам не вступит в права наследства.
события, следует полагать, что другое лицо назначено дополнитель­ным наследником.
§ 2104. Наследники по закону в качестве дополнительных наследников
Поскольку наследодатель распорядился, что наследник должен оставаться таковым только до наступления определенного момента или события, однако не указал, кто затем должен получить наслед­ство, то следует полагать, что в качестве дополнительных наследни­ков назначены лица, которые призывались бы к наследованию по за­кону, если бы наследодатель к указанному моменту или событию уже скончался. По смыслу этого положения казна не относится к числу наследников по закону.
§ 2105. Наследники по закону как основные наследники
(1) Если наследодатель распорядился, что наследник по завещанию должен получить наследство только при наступлении определенного момента или события, однако не указал, кто именно до этого должен стать наследником, то его наследники по закону являются основными наследниками.
(2) Это положение также действует в случае, когда личность на­следника должна определяться событием, которое наступит только после открытия наследства, либо когда назначение не зачатого к мо­менту открытия наследства лица или не созданного к этому времени юридического лица согласно § 2101 рассматривается как назначение дополнительного наследника.
§ 2106. Наследственная субституция 181
(1) Если наследодатель назначил дополнительного наследника, не определив срок или событие, при наступлении которых дополни­тельный наследник должен вступить в права наследования, то на­следство перейдет к дополнительному наследнику после смерти ос­новного наследника.
(2) Если в соответствии с абз. 1 § 2101 назначение наследником еще не зачатого лица следует рассматривать как назначение дополнитель­ного наследника, то наследство перейдет к дополнительному наслед­нику при его рождении. В случае, предусмотренном абз. 2 § 2101, на­следство переходит с момента создания юридического лица.
181 Указание в завещании наследодателя дополнительного наследника (субститута) на случай, если первый почему-либо не вступит в права наследства. В качестве субститута может быть назначено любое лицо независимо от того, входит оно в число наследников по закону или нет.
§ 2107. Бездетный основной наследник
Если потомку, у которого к моменту совершения завещательного распоряжения потомков не имеется либо о потомках которого наследо­датель не знал, наследодатель назначил дополнительного наследника, следует полагать, что дополнительный наследник назначен только на тот случай, что потомок умрет, не оставив после себя потомства.
§ 2108. Способность к наследованию;
переход права дополнительного наследника
(1) Положение § 1923 соответственно применяется в отношении до­полнительного наследования.
(2) Поскольку назначенный дополнительный наследник умрет до вступления в права наследования, но после открытия наследства, постольку его право переходит к его наследникам, если только не сле­дует предположить иную волю наследодателя. Если дополнительный наследник назначен под отлагательным условием, действует положе­ние § 2074.
§ 2109. Недействительность дополнительного наследования
(1) Назначение дополнительного наследника считается недействи­тельным по истечении тридцати лет с момента открытия наследства, если за это время он не вступил в права наследования. Назначение остается действительным и по истечении указанного срока:
1) если дополнительное наследование установлено на случай на­ступления определенного события182 в отношении основного или дополнительного наследника и тот, в отношении кого должно наступить событие, находится в живых на момент открытия наследства;
2) если основному или дополнительному наследнику на тот случай, что у них родится брат или сестра, эти брат или сестра опреде­лены в качестве дополнительных наследников.
(2) Если основной либо дополнительный наследник, в отношении которого должно наступить событие, является юридическим лицом, то применяется правило о тридцатилетнем сроке.
§ 2110. Пределы права дополнительного наследника
(1) Право дополнительного наследника распространяется также на ту наследственную долю, которая перейдет основному наследнику вследствие отпадения сонаследника, если не доказано иное.
182 К таким событиям относится смерть основного наследника, вступление его в но­вый брак, достижение дополнительным наследником определенного возраста, вступление в брак и др. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 2109. Rn. 2.
(2) Право дополнительного наследника не распространяется на завещательный отказ, предоставленный основному наследнику183, если не доказано иное.
§ 2111. Непосредственное замещение
(1 ) К наследству относится все, что основной наследник приобретет на базе входящего в состав наследственного имущества права, полу­чит в качестве возмещения за гибель, порчу или изъятие предмета на­следственного имущества либо приобретет по сделке за счет средств наследства, если только приобретенное имущество не причитается ему в качестве дохода. Требование, приобретенное таким способом в состав наследства, считается действующим в отношении должника лишь после того, как он узнает об этом; соответственно применяются положения §§ 406-408.
(2 ) В наследство входит также то, что основной наследник включит в инвентарную опись наследуемого земельного участка.
§ 2112. Право распоряжения основного наследника
Основной наследник может распоряжаться входящими в состав на­следства предметами, если из положений §§ 2113-2115 не следует иное.
§ 2113. Распоряжение земельными участками, судами и строящимися судами; дарения
(1) В случае вступления дополнительного наследника в права на­следования распоряжение основного наследника входящим в состав наследства земельным участком или правом на земельный участок либо зарегистрированным или строящимся судном недействительно в той мере, в какой это уничтожило или ущемило бы право дополни­тельного наследника.
(2) Это положение также касается распоряжения предметом из со­става наследства, если указанное распоряжение является безвозмезд­ным либо связано с исполнением основным наследником обещания совершить дарение. Исключение составляют дарения, совершенные согласно нравственному долгу или правилам приличия.
(3) Соответственно применяются правила, установленные в пользу лиц, права которых получены от неправомочных лиц.
183 Имеется в виду завещательный отказ с правом основного наследника по­лучить завещанное — выделенную из наследства долю — до раздела имущества (Vorausvermächtnis). См. § 2150.
§ 2114. Распоряжение ипотечными требованиями, земельными и рентными долгами
Если в состав наследства входит ипотечное требование, земель­ный или рентный долг либо требование, обеспеченное судовой ипо­текой, то основной наследник вправе заявить о расторжении договора и взыскать долг. Однако основной наследник может только потре­бовать, чтобы при получении согласия дополнительного наследника ему был выплачен либо внесен в депозит капитал на его имя и имя до­полнительного наследника. К иным случаям распоряжения ипотеч­ным требованием, земельным и рентным долгом либо требованием, обеспеченным судовой ипотекой, применяется § 2113.
§ 2115. Распоряжение в порядке принудительного исполнения в отношении основного наследника
Распоряжение предметом наследства, осуществляемое в порядке принудительного исполнения или наложения ареста либо совершаемое управляющим по делу о несостоятельности, при дополнительном на­следовании является недействительным в той мере, в какой это унич­тожило или ущемило бы право дополнительного наследника. Распоря­жение действительно без ограничений, если предъявлено притязание кредитора наследства либо право на предмет из состава наследства, которое действительно также в отношении дополнительного наслед­ника в случае его вступления в права наследования.
§ 2116. Передача ценных бумаг в депозит
(1) Основной наследник обязан по требованию дополнительного наследника передать в учреждение депонирования ценные бумаги на предъявителя, входящие в состав наследства, а также талоны к ним с указанием, что они могут быть востребованы только с согласия до­полнительного наследника. Не допускается требование передачи в де­позит ценных бумаг на предъявителя, которые согласно § 92 относятся к потребляемым вещам, а также процентных, рентных и дивидендных купонов. К ценным бумагам на предъявителя приравниваются ордер­ные бумаги, снабженные бланковым индоссаментом.
(2) Основной наследник может распоряжаться переданными в де­позит бумагами только с согласия дополнительного наследника.
§ 2117. Перевод бумаг; преобразование бумаг
Основной наследник может взамен передачи ценных бумаг в де­позит, предусмотренной § 2116, перевести на свое имя ценные бумаги на предъявителя, указав при этом, что распоряжаться указанными бумагами он может только с согласия дополнительного наследника.
Если бумаги на предъявителя были выпущены Федерацией либо одной из земель, с таким же указанием он может преобразовать их в требо­вания к Федерации либо земле.
§ 2118. Блокирующая запись в Книге долгов
Если в состав наследства входят требования к Федерации либо од­ной из земель, то основной наследник по требованию дополнитель­ного наследника обязан внести в Книгу долгов запись о том, что он может распоряжаться этими требованиями только с согласия допол­нительного наследника.
§ 2119. Вложение денежных средств
Денежные средства, которые по правилам надлежащего ведения хозяйства следует вкладывать на длительные сроки, основной наслед­ник может вкладывать только в соответствии с действующими пра­вилами о вложении денег подопечного.
§ 2120. Обязанность дополнительного наследника дать согласие
Если для надлежащего управления, в частности для уплаты на­следственных долгов, требуется распоряжение, которое основной на­следник не может совершить единолично, дополнительный наслед­ник обязан дать основному наследнику согласие на распоряжение. По требованию согласие должно быть заявлено в официально засви­детельствованной форме. Расходы по засвидетельствованию несет основной наследник.
§ 2121. Опись предметов наследственного имущества
(1) Основной наследник обязан по требованию представить допол­нительному наследнику опись предметов, входящих в состав наслед­ства. Опись должна иметь дату ее составления и подпись основного наследника; основной наследник обязан по требованию засвидетель­ствовать свою подпись в установленном порядке.
(2) Дополнительный наследник может потребовать, чтобы его при­влекли к составлению описи.
(3) Основной наследник вправе и, по требованию дополнительного наследника, обязан поручить составление описи компетентному ор­гану или компетентному должностному лицу либо нотариусу.
(4) Расходы по составлению описи и ее свидетельствованию вклю­чаются в наследство.
§ 2122. Оценка состояния наследства
Основной наследник может за свой счет поручить экспертам оценку состояния предметов, входящих в наследство. Равное право имеет до­полнительный наследник.
§ 2123. Хозяйственный план
(1) Если в состав наследства входит лес, то как основной, так и допол­нительный наследник могут потребовать, чтобы степень использова­ния и способ эксплуатации леса были определены в хозяйственном плане. При значительном изменении обстоятельств обе стороны мо­гут потребовать внесения изменений в хозяйственный план. Расходы включаются в наследство.
(2) Это положение также действует, если в состав наследства вхо­дит рудник или иной объект, предназначенный для разработки зе­мельных недр.
§ 2124. Расходы, связанные с сохранением имущества
(1) Основной наследник несет в отношении дополнительного на­следника обычные расходы по сохранению имущества.
(2) Иные расходы, которые, в зависимости от обстоятельств, ос­новной наследник вправе считать необходимыми для сохранения предметов из состава наследства, он может произвести за счет на­следства. Если он покрыл эти расходы из своего имущества, то до­полнительный наследник обязан их возместить в случае вступления в права наследования.
§ 2125. Затраты; право на изъятие
(1) Если основной наследник несет затраты, связанные с наслед­ством, не предусмотренные положениями § 2124, то дополнительный наследник в случае вступления в права наследования обязан предо­ставить возмещение по правилам о ведении дела без поручения.
(2) Основной наследник вправе изъять устройства, которыми он оборудовал вещь, входящую в состав наследства.
§ 2126. Непредвиденные расходы
Основной наследник не обязан по отношению к дополнитель­ному наследнику нести непредвиденные расходы, которые следует рассматривать как обременения основной стоимости предметов, вхо­дящих в состав наследства. Такие расходы определяются положени­ями абз. 2 § 2124.
§ 2127. Право дополнительного наследника
на информацию
Дополнительный наследник вправе потребовать, чтобы основной наследник представил ему сведения о составе наследства, если есть основание полагать, что основной наследник при управлении суще­ственно нарушил права дополнительного наследника.
§ 2128. Предоставление обеспечения
(1) Если поведение основного наследника либо его неблагоприят­ное имущественное положение вызывает опасения в том, что права до­полнительного наследника будут существенно нарушены, то дополни­тельный наследник может потребовать предоставления обеспечения.
(2) Соответственно применяются действующие положения § 1052 об обязанности пользователя предоставить обеспечение.
§ 2129. Последствия лишения права управления
(1) В случае лишения основного наследника права управления в со­ответствии с § 1052 он утрачивает право распоряжаться предметами, входящими в состав наследства.
(2) Положения, установленные в пользу лиц, права которых полу­чены от неправомочных лиц, применяются соответственно. В отно­шении требования, входящего в состав наследства, лишение права на управление действительно для должника только тогда, когда он узнает о принятом постановлении либо ему будет доставлено уве­домление об этом. Это положение также применяется при отмене по­становления о лишении права на управление.
§ 2130. Обязанность основного наследника выдать наследство; обязанность представить отчет
(1) Основной наследник обязан после вступления дополнительного наследника в права наследования выдать ему наследство в состоянии, отвечающем требованиям надлежащего управления. Предоставление участка сельскохозяйственного назначения соответственно произво­дится согласно положениям § 596а, предоставление усадьбы — согласно положениям § 596а и 596b.
(2) Основной наследник должен по требованию представить отчет.
§ 2131. Обязанность проявлять заботливость
Основной наследник несет ответственность перед дополнительным наследником с точки зрения управления только за ту меру заботливо­сти, какую он обычно проявляет в собственных делах.
§ 2132. Отсутствие ответственности за естественный износ вещей
Основной наследник не несет ответственности за изменение или ухудшение предметов наследственного имущества, вызванные их надлежащим использованием.
§ 2133. Ненадлежащее либо избыточное извлечение плодов
Если основной наследник извлекает плоды вопреки надлежа­щему ведению хозяйства либо извлекает их сверх меры, вынужден­ный к этому особыми обстоятельствами, то стоимость плодов при­
читается ему лишь постольку, поскольку ненадлежащее извлечение плодов либо их извлечение сверх меры приведет к уменьшению его доходов, и стоимость плодов по правилам надлежащего ведения хо­зяйства не должна быть затрачена на восстановление самой вещи.
§ 2134. Использование предмета в своих интересах
Если основной наследник использовал предмет из состава наследства в своих интересах184, то при вступлении в права дополнительного на­следника он обязан возместить дополнительному наследнику стои­мость предмета. Более строгая ответственность за вину остается в силе.
§ 2135. Отношения найма и аренды при наследовании
Если основной наследник сдал внаем или в аренду входящий в со­став наследства земельный участок или зарегистрированное судно, то при условии, что отношения найма либо аренды продолжаются по­сле открытия наследства, соответственно применяется § 1056.
§ 2136. Освобождение основного наследника от ограничений и обязанностей
Наследодатель может освободить основного наследника от огра­ничений и обязанностей, предусмотренных абз. 1 § 2113 и §§ 2114, 2116­2119, 2123, 2127-2131, 2133, 2134.
§ 2137. Правило толкования в пользу освобождения
(1) Если наследодатель назначил дополнительного наследника на имущество, которое останется в составе наследства при вступле­нии в права наследования, то освобождение ото всех ограничений и обязанностей, указанных в § 2136, признается установленным.
(2) Также следует полагать, поскольку не доказано иное, если это установлено наследодателем, что основной наследник должен иметь право на свободное распоряжение наследством.
§ 2138. Ограниченная обязанность выдачи наследства
(1) В случаях, предусмотренных § 2137, обязанность основного на­следника по выдаче наследства ограничивается предметами наслед­ства, имеющимися в наличии. Основной наследник не может потре­бовать возмещения расходов, связанных с предметами, которые он не обязан выдавать вследствие указанного ограничения.
(2) Если основной наследник распорядился предметом, входящим в состав наследства, вопреки положениям абз. 2 § 2113 либо уменьшил
184 Подразумевается, что использование предмета в своих интересах приведет к ги­бели или отчуждению этого предмета.
наследственную массу с целью причинения вреда дополнительному наследнику, он обязан возместить ущерб.
§ 2139. Последствия наследственной субституции
В случае наследственной субституции185 основной наследник пере­стает быть наследником и наследство переходит к дополнительному наследнику.
§ 2140. Распоряжения основного наследника при наследственной субституции
Основной наследник вправе распоряжаться предметами, входя­щими в состав наследства, в тех же пределах, что и раньше, также в случае наследственной субституции, пока он не узнает или не дол­жен узнать об этом. Третье лицо не может ссылаться на право основ­ного наследника, если при совершении сделки оно знало или должно было знать о наследственной субституции.
§ 2141. Содержание матери будущего дополнительного наследника
Если в случае наследственной субституции ожидается рождение дополнительного наследника, то притязание матери на содержание определяется согласно § 1963.
§ 2142. Отказ дополнительного наследника от наследства
(1) Дополнительный наследник может отказаться от наследства, как только наследство откроется.
(2) В случае отказа дополнительного наследника от наследства оно остается основному наследнику, если наследодатель не установил иное.
§ 2143. Возобновление прекращенных правоотношений
При наследственной субституции правоотношения, прекративши­еся вследствие совпадения права и обязанности либо права и обреме­нения, признаются непрекращенными.
§ 2144. Ответственность дополнительного наследника по долгам, обременяющим наследство
(1) Правила об ограничении ответственности наследника по на­следственным долгам действуют также в отношении дополнитель­ного наследника; в этом случае вместо наследственного имущества выступает то, что дополнительный наследник получит из наследства, включая принадлежащие ему притязания к основному наследнику.
(2) Инвентарная опись, составленная основным наследником, ис­пользуется также дополнительным наследником.
185 О наследственной субституции см. § 2106.
(3) Дополнительный наследник может сослаться на ограничение своей ответственности в отношении основного наследника, даже если он несет неограниченную ответственность перед другими кредито­рами наследства.
§ 2145. Ответственность основного наследника по долгам, обременяющим наследство
(1) Также после вступления дополнительного наследника в права наследования основной наследник несет ответственность по наслед­ственным долгам в той мере, в какой дополнительный наследник по ним не отвечает. Ответственность сохраняется также по тем на­следственным долгам, которые обременяют основного наследника в его правоотношениях с дополнительным наследником.
(2) При наследственной субституции основной наследник вправе отказать в удовлетворении по наследственным долгам, поскольку он не несет неограниченной ответственности, если имущества, которое ему причитается из наследства, недостаточно для их погашения. Со­ответственно применяются положения §§ 1990, 1991.
§ 2146. Обязанность основного наследника
по уведомлению
(1) Основной наследник несет перед кредиторами наследства обя­занность немедленно сообщить в суд по наследственным делам о всту­плении дополнительного наследника в права наследования. Сообще­ние основного наследника заменяется сообщением дополнительного наследника.
(2) Суд по наследственным делам обязан ознакомить с указанным сообщением каждого, кто подтвердит правомерность своего интереса.
Раздел 4. Завещательный отказ
§ 2147. Лицо, обремененное завещательным отказом
Завещательный отказ может быть возложен на наследника или отказополучателя. Если наследодатель не установил иное, завеща­тельный отказ возлагается на наследника.
§ 2148. Несколько лиц, обремененных завещательным отказом
Если один завещательный отказ возложен на нескольких наслед­ников либо нескольких отказополучателей, то наследники обреме­няются пропорционально их наследственным долям, отказополуча­тели — пропорционально стоимости завещательных отказов, поскольку не доказано иное.
§ 2149. Завещательный отказ в пользу наследников по закону
Если наследодатель установил, что определенный предмет наслед­ства не должен перейти к назначенному наследнику, этот предмет счи­тается завещанным наследникам по закону. По смыслу этого положе­ния казна не относится к числу наследников по закону.
§ 2150. Завещательный отказ в пользу наследника
Завещательный отказ, оставленный одному из наследников (первоочередной завещательный отказ)186, рассматривается в каче­стве отказа также в той части, в какой им обременен сам наследник.
§ 2151. Право лица, обремененного завещательным отказом, либо третьего лица определить отказополучателя
(1) Наследодатель может установить завещательный отказ в пользу нескольких лиц таким образом, чтобы обремененное отказом лицо либо третье лицо определили, кто должен получить отказ.
(2) Обремененное отказом лицо определяет отказополучателя посредством адресованного ему заявления; третье лицо определяет от­казополучателя посредством заявления лицу, обремененному отказом.
(3) Если обремененное завещательным отказом лицо либо третье лицо не могут определить отказополучателя, то все отказополучатели признаются солидарными кредиторами. Это положение также при­меняется, если по ходатайству одного из заинтересованных лиц суд по наследственным делам установил обремененному отказом лицу либо третьему лицу срок для заявления и этот срок истек, в то время как заявления не последовало. Отказополучатель, если не доказано иное, не обязан разделить завещательный отказ.
§ 2152. Отказополучатель по выбору
Если наследодатель оставил один завещательный отказ несколь­ким лицам таким образом, что только одно из них должно получить отказ, то следует полагать, что обремененное завещательным отказом лицо обязано определить, кто из них получит отказ.
§ 2153. Определение долей
(1) Наследодатель может оставить один завещательный отказ нескольким лицам таким образом, чтобы обремененное лицо либо третье лицо определили, что из завещанных предметов должен по­лучить каждый. Определение производится в соответствии с абз. 2 § 2151.
186 Завещательный отказ с правом получить завещанное до раздела наследственного имущества (первоочередной завещательный отказ, Vorausvermächtnis). См. также §§ 1932, 1933.
(2) Если обремененное завещательным отказом лицо либо третье лицо не могут совершить выбор, то отказополучатели имеют право на равные доли. Соответственно применяется предл. 2 абз. 3 § 2151.
§ 2154. Завещательный отказ по выбору
(1) Наследодатель может установить завещательный отказ таким образом, что отказополучатель должен получить только один из не­скольких предметов. Если в этом случае выбор поручен третьему лицу, он совершается посредством заявления обремененному от­казом лицу.
(2) Если третье лицо не может осуществить выбор, право выбора переходит к обремененному отказом лицу. Соответственно применя­ется предл. 2 абз. 3 § 2151.
§ 2155. Завещательный отказ в отношении вещей, определенных родовыми признаками
(1) Если наследодатель определил завещанную вещь только ее ро­довыми признаками, в таком случае отказополучателю должна быть предоставлена вещь, соответствующая его положению.
(2) Если определение вещи предоставлено отказополучателю либо третьему лицу, то применяются положения § 2154 о передаче выбора третьему лицу.
(3) Если выбор отказополучателя либо третьего лица определенно не соответствует положению отказополучателя, то обремененное от­казом лицо обязано исполнить завещательный отказ так, как если бы наследодатель не распорядился об определении вещи.
§ 2156. Целевой завещательный отказ
Наследодатель может распоряжением о завещательном отказе, цель которого он установил, передать определение предмета предостав­ления обремененному отказом лицу либо третьему лицу по их спра­ведливому усмотрению. В отношении такого завещательного отказа соответственно применяются положения §§ 315-319.
§ 2157. Общий завещательный отказ
Если один предмет завещан нескольким лицам, соответственно применяются положения §§ 2089-2093.
§ 2158. Приращение долей
(1) Если один предмет завещан нескольким лицам, то в случае отпа­дения одного из этих лиц до или после открытия наследства его часть переходит другим отказополучателям пропорционально их долям. Это положение также применяется, если наследодатель определил долю каждого. Если несколько отказополучателей призваны к наследованию
одной и той же доли, то они пользуются правом приращения в перво­очередном порядке перед другими.
(2) Наследодатель может исключить приращение долей.
§ 2159. Отдельный завещательный отказ
Доля, которую приобретет отказополучатель в результате прира­щения долей, рассматривается как отдельный завещательный отказ по отношению к завещательным отказам и возложениям, обременя­ющим этого или отпавшего отказополучателя.
§ 2160. Смерть отказополучателя до открытия наследства
Завещательный отказ недействителен, если к моменту открытия наследства отказополучателя более нет в живых.
§ 2161. Отпадение лица, обремененного завещательным отказом
Завещательный отказ остается в силе, поскольку не следует пред­полагать иную волю наследодателя, даже если обремененное отка­зом лицо не станет наследником либо отказополучателем. В этом случае обремененным лицом считается лицо, непосредственной выгоде которого послужило отпадение первоначально обременен­ного лица.
§ 2162. Тридцатилетний срок исполнения отложенного завещательного отказа
(1) Завещательный отказ, установленный под отлагательным ус­ловием либо с указанием начального срока исполнения, утрачивает силу по истечении тридцати лет с момента открытия наследства, если условие либо срок не наступили прежде.
(2) Если отказополучатель к моменту открытия наследства еще не зачат либо его личность определяется событием, которое наступит только после открытия наследства, завещательный отказ утрачивает силу по истечении тридцати лет с момента открытия наследства, по­скольку отказополучатель не зачат до этого либо событие, которым определяется его личность, не наступило.
§ 2163. Исключения из правила о тридцатилетнем сроке
(1) В случаях, предусмотренных § 2162, завещательный отказ оста­ется в силе также по истечении тридцати лет:
1) если завещательный отказ установлен на случай наступления определенного события в отношении лица, обремененного от­казом, либо отказополучателя и тот, в отношении кого должно наступить указанное событие, находится в живых к моменту открытия наследства;
2) если наследник, дополнительный наследник или отказополу­чатель на случай рождения их брата или сестры обременены завещательным отказом в пользу этих брата или сестры.
(2) Если обремененное завещательным отказом лицо либо отказопо­лучатель, в отношении которых должно наступить событие, являются юридическими лицами, действует правило о тридцатилетнем сроке.
§ 2164. Распространение на принадлежности и притязания на возмещение
(1) Завещательный отказ на вещь распространяет свое действие также на ее принадлежности, имеющиеся в наличии к моменту от­крытия наследства, если не доказано иное.
(2) Если наследодатель обладает притязанием на возмещение за уменьшение стоимости вещи вследствие ее порчи, произошедшей после установления завещательного отказа, то действие завещательного отказа распространяется на это притязание, поскольку не доказано иное.
§ 2165. Обременения
(1) Если завещан предмет из состава наследства, отказополучатель, поскольку не доказано иное, не может потребовать прекращения прав, обременяющих предмет. Если наследодатель обладает притязанием на их прекращение, то действие завещательного отказа распростра­няется также на притязание, поскольку не доказано иное.
(2) Если завещанный земельный участок обременен ипотекой, зе­мельным или рентным долгом, которые принадлежат наследодателю, то исходя из обстоятельств надлежит решить, следует ли признать ипо­теку, земельный или рентный долг завещанными вместе с участком.
§ 2166. Обременение ипотекой
(1) Если завещанный земельный участок, входящий в состав наслед­ства, обременен ипотекой, обеспечивающей долг наследодателя либо долг, который наследодатель обязан возместить должнику, то отказо­получатель обязан перед наследником своевременно удовлетворить кредитора в той мере, в какой долг покрывается за счет стоимости участка, поскольку не доказано иное. Стоимость определяется к мо­менту перехода права собственности к отказополучателю; стоимость участка исчисляется за вычетом обременений, которые пользуются преимущественной очередностью перед ипотекой.
(2) Если третье лицо обязано погасить долг наследодателя, эта обя­занность возлагается на отказополучателя только в той мере, в какой наследник не может потребовать погашения от третьего лица, по­скольку не доказано иное.
(3) Это положение не применяется в отношении ипотеки, указан­ной в § 1190.
§ 2167. Обременение общей ипотекой
Если наряду с завещанным участком общей ипотекой обременены другие участки, входящие в состав наследства, обязанность отка­зополучателя, предусмотренная § 2166, ограничивается той частью долга, которая соответствует отношению стоимости завещанного ему участка к общей стоимости всех участков, поскольку не доказано иное. Стоимость участка исчисляется согласно предл. 2 абз. 1 § 2166.
§ 2168. Обременение общим земельным долгом
(1) Если несколько участков, входящих в состав наследства, обреме­нены общим земельным или рентным долгом и один из этих участков завещан, то отказополучатель несет перед наследником обязанность удовлетворить кредитора в размере той части земельного или рент­ного долга, которая соответствует отношению стоимости завещан­ного участка к общей стоимости всех участков, поскольку не доказано иное. Стоимость участка исчисляется согласно предл. 2 абз. 1 § 2166.
(2) Если наряду с завещанным участком общим земельным или рентным долгом обременен участок, не входящий в состав наследства, то в случаях, когда наследодатель к моменту открытия наследства не­сет перед собственником участка или его правопредшественником обязанность удовлетворить кредитора, соответственно применяются положения абз. 1 § 2166 и § 2167.
§ 2168а. Положения о судах, строящихся судах и судовых ипотеках
Абзац 2 § 2165, §§ 2166 и 2167 соответственно применяются к заре­гистрированным и строящимся судам и судовым ипотекам.
§ 2169. Завещательный отказ в отношении чужих предметов
(1) Завещательный отказ, касающийся определенного предмета, не­действителен, если в момент открытия наследства этот предмет не вхо­дит в состав наследства, за исключением случаев, когда его надлежит пе­редать отказополучателю также притом, что он не входит в наследство.
(2) Если наследодатель только владеет завещанной вещью, то заве­щанным считается его право владения, за исключением случаев, когда владение не предоставляет правовой выгоды отказополучателю, если не доказано иное.
(3) Если наследодатель обладает притязанием на предоставление завещанного предмета либо притязанием на возмещение стоимости в случаях, когда предмет погиб или утерян наследодателем после уста­новления завещательного отказа, то притязание считается завещанным.
(4) Предмет не входит в состав наследства по смыслу абз. 1, если наследодатель обязан к его отчуждению.
§ 2170. Обязанность приобрести вещь в силу завещательного отказа
(1) Если завещательный отказ, установленный в отношении пред­мета, который на момент открытия наследства не входит в его состав, действителен согласно абз. 1 § 2169, то обремененное отказом лицо обязано приобрести этот предмет для отказополучателя.
(2) Если обремененное отказом лицо не в состоянии приобрести указанный предмет, оно должно выплатить его стоимость. Если при­обретение предмета связано с несоразмерными расходами, обреме­ненное отказом лицо может освободиться от обязанности приобрести его, уплатив его стоимость.
§ 2171. Невозможность исполнения, законодательный запрет
(1) Завещательный отказ, исполнение которого к моменту откры­тия наследства невозможно либо нарушит установленный к этому времени законодательный запрет, недействителен.
(2) Невозможность исполнения не препятствует действительности завещательного отказа, если невозможность может быть преодолена и завещательный отказ установлен на тот случай, когда его исполне­ние станет возможным.
(3) Если завещательный отказ, связанный с невозможностью исполне­ния, установлен под иным отлагательным условием либо с начальным сро­ком исполнения, он является действительным постольку, поскольку не­возможность исполнения устраняется до наступления условия или срока.
§ 2172. Соединение, смешение и слияние завещанной вещи
(1) Предоставление завещанной вещи считается невозможным, если вещь соединена, смешана или объединена с другой вещью таким образом, что право собственности на другую вещь, предусмотренное §§ 946-948, распространяется и на эту вещь либо возникает общая соб­ственность на указанные вещи, либо завещанная вещь переработана или преобразована и ее собственником стал изготовитель новой вещи в соответствии с § 950.
(2) Если соединение, смешение или слияние вещи совершены кемлибо другим, кроме наследодателя, вследствие чего наследодатель приобрел право общей собственности, то завещанной считается об­щая собственность, поскольку не доказано иное; если наследодатель вправе отделить вещь, соединенную с другой вещью, то завещанным считается это право, поскольку не доказано иное. В случае перера­
ботки или преобразования вещи кем-либо другим, кроме наследода­теля, применяется абз. 3 § 2169.
§ 2173. Завещательный отказ в отношении требования
Если наследодатель завещал принадлежащее ему требование, то в случае, когда исполнение по требованию последовало до откры­тия наследства и предмет исполнения еще входил в состав наследства, следует полагать, что отказополучателю должен быть предоставлен данный предмет, поскольку не доказано иное. В случае, когда предме­том требования была уплата денежной суммы, завещанной считается соответствующая сумма, даже если в наследстве таковой не оказалось, поскольку не доказано иное.
§ 2174. Право, основанное на завещательном отказе
Завещательным отказом устанавливается право отказополуча­теля требовать от обремененного отказом лица предоставления за­вещанного предмета.
§ 2175. Возобновление прекратившихся правоотношений
Если наследодатель завещал принадлежащее ему требование к наследнику либо право, обременяющее вещь, или право наслед­ника, то, принимая во внимание завещательный отказ,правоотноше­ния, прекратившиеся при открытии наследства соединением права и обязанности либо права и обременения, не считаются прекращен­ными.
§ 2176. Приобретение завещательного отказа
Требование отказополучателя возникает с момента открытия на­следства (приобретение завещательного отказа) с сохранением права отказаться от завещанного имущества.
§ 2177. Приобретение под условием или с наступлением срока
Если завещательный отказ установлен под отлагательным условием либо с начальным сроком исполнения и условие либо срок наступят только после открытия наследства, то приобретение завещательного отказа осуществляется при наступлении условия или срока.
§ 2178. Приобретение в случае еще не зачатого или не определенного отказополучателя
Если отказополучатель к моменту открытия наследства еще не за­чат либо его личность определяется событием, которое наступит только после открытия наследства, то приобретение завещательного отказа происходит в первом случае при рождении, во втором — при наступлении указанного события.
§ 2179. Переходный период
В случаях, предусмотренных §§ 2177, 2178, в период между открытием наследства и приобретением завещательного отказа применяются положения, действующие в отношении обязанности исполнения под отлагательным условием.
§ 2180. Принятие и отказ
Отказополучатель не может более отречься от завещательного от­каза, если он принял его.
(1) Принятие завещательного отказа, как и отказ от него, соверша­ются посредством заявления обремененному отказом лицу. Заявле­ние может быть сделано только после открытия наследства; заявле­ние недействительно, если оно сделано под условием либо с указа­нием срока.
(2) Соответственно применяются положения § 1950, абз. 1 и 3 § 1952, абз. 1 и 2 § 1953, действующие в отношении принятия и отказа от на­следства.
§ 2181. Срок исполнения по свободному усмотрению
Если определение момента исполнения завещательного отказа передано на свободное усмотрение обремененного отказом лица, то срок исполнения наступает со смертью этого лица, поскольку не до­казано иное.
§ 2182. Ответственность за обременение правом
(1) Если завещана вещь, определенная родовыми признаками, то обремененное отказом лицо несет те же обязанности, что и про­давец, согласно предл. 1 абз. 1 § 433, §§ 436, 452 и 453. Оно должно при­обрести для отказополучателя вещь, свободную от обременений пра­вом по смыслу § 435. Соответственно применяется § 444.
(2) Это положение также применяется, если завещан определенный, не входящий в состав наследства предмет, поскольку не доказано иное; ограничение ответственности, вытекающее из § 2170, сохраняется.
(3) Если предметом завещательного отказа является земельный участок, то обремененное отказом лицо, поскольку не доказано иное, не обязано предоставить его свободным от земельных сервитутов, ограниченных личных сервитутов и вещных обременений.
§ 2183. Ответственность за недостатки вещи
Если завещана вещь, определенная родовыми признаками, то в слу­чае, когда предоставленная вещь имеет недостатки, отказополучатель может потребовать, чтобы взамен вещи с недостатками ему была пере­дана свободная от недостатков вещь. Если обремененное отказом лицо
умышленно умолчало о недостатках, отказополучатель может потре­бовать возмещения убытков вместо предоставления свободной от не­достатков вещи, не назначая при этом срок исполнения. В отношении указанных притязаний соответственно применяются действующие при купле-продаже правила об ответственности за недостатки вещи.
§ 2184. Плоды; выгоды
Если завещан определенный предмет, входящий в состав наслед­ства, то обремененное отказом лицо должно передать отказополу­чателю также плоды, извлеченные с момента приобретения завеща­тельного отказа, и все иное, полученное на основании завещанного права. Обремененное отказом лицо не обязано возмещать стоимость полученных выгод, не связанных с плодами.
§ 2185. Возмещение затрат и расходов
Если завещана определенная вещь, входящая в состав наслед­ства, то обремененное отказом лицо в соответствии с правилами о взаимоотношениях владельца и собственника может потребовать возмещения понесенных после открытия наследства затрат на вещь и расходов на уплату долгов.
§ 2186. Срок исполнения отказа или возложения
Если отказополучатель обременен отказом или возложением, он обязан исполнить их лишь после того, как он сам вправе будет потре­бовать исполнения оставленного ему завещательного отказа.
§ 2187. Ответственность основного отказополучателя
(1) Отказополучатель, обремененный отказом или возложением, может отказаться от исполнения, поскольку полученного им из заве­щанного имущества недостаточно для исполнения.
(2) Если в соответствии с § 2161 место обремененного отказополу­чателя займет другое лицо, то это лицо несет ответственность в той мере, в какой отвечал бы отказополучатель.
(3) Соответственно применяются положения § 1992 об ответствен­ности наследника.
§ 2188. Сокращение обременений
Если предоставление, которое причитается отказополучателю, бу­дет сокращено на основании ограничения ответственности наслед­ника либо наличия притязания на обязательную долю, либо согласно § 2187, то отказополучатель может соразмерно сократить возложенные на него обременения, поскольку нет оснований предполагать иную волю наследодателя.
§ 2189. Установление преимущества
Наследодатель в распоряжении на случай смерти может уста­новить, что определенный завещательный отказ либо возложение должны пользоваться преимуществом перед другими, если обре­меняющие наследника или отказополучателя отказы и возложения будут сокращены на основании ограничения ответственности на­следника, наличия притязания на обязательную долю либо в соот­ветствии с §§ 2187, 2188.
§ 2190. Подназначенный отказополучатель
Если наследодатель предоставит предмет отказа другому лицу на тот случай, что первоначально указанный отказополучатель не при­обретет завещательный отказ, то соответственно применяются поло­жения §§ 2097-2099 о подназначенном наследнике.
§ 2191. Дополнительный отказополучатель
(1) Если наследодатель распорядился о предоставлении завещан­ного предмета третьему лицу с определенного момента или события, которые наступят после приобретения завещательного отказа, то пер­вый отказополучатель считается обремененным лицом.
(2) К завещательному отказу соответственно применяются поло­жения § 2102, абз. 1 § 2106, § 2107 и абз. 1 § 2110, действующие для назна­чения дополнительного наследника.
Раздел 5. Завещательное возложение
§ 2192. Применяемые правила
К завещательному возложению соответственно применяются по­ложения §§ 2065, 2147, 2148, 2154-2156, 2161, 2171, 2181, действующие для завещательных отказов.
§ 2193. Определение выгодоприобретателя, срок исполнения
(1 ) Наследодатель может в распоряжении о возложении, цель кото­рого он установил, передать обремененному возложением лицу либо третьему лицу определение лица, в пользу которого должно после­довать исполнение.
(2 ) Если определение предоставлено обремененному возложением лицу, то после вступления в законную силу решения суда, которое обязывает его к исполнению завещательного возложения, истец мо­жет назначить ему разумный срок исполнения; по истечении срока истец вправе определить выгодоприобретателя, если завещательное возложение не исполнено своевременно.
(3 ) Если право определения предоставлено третьему лицу, то определение совершается посредством заявления обремененному возложением лицу. Если третье лицо не может определить выгодо­приобретателя, право определения переходит к обремененному воз­ложением лицу. Соответственно применяется предл. 2 абз. 3 § 2151; к заинтересованным лицам по смыслу этого положения относится обремененное возложением лицо, а также лица, которые вправе по­требовать исполнения завещательного возложения.
§ 2194. Притязание на исполнение
Исполнения завещательного возложения могут потребовать на­следник, сонаследник и лицо, к непосредственной выгоде которого привело бы отпадение первоначально обремененного возложением лица. Если исполнение относится к сфере публичных интересов, ис­полнения может также потребовать компетентный орган власти.
§ 2195. Соотношение возложения и предоставления
Недействительность завещательного возложения влечет недей­ствительность предоставления, совершенного в соответствии с воз­ложением, только в том случае, когда следует полагать, что без воз­ложения наследодатель не произвел бы предоставления.
§ 2196. Невозможность исполнения
(1) Если завещательное возложение невозможно исполнить по об­стоятельствам, за которые отвечает обремененное возложением лицо, то лицо, к непосредственной выгоде которого привело бы отпадение первоначально обремененного возложением лица, может потребовать по правилам о возврате неосновательного обогащения передачи ему предоставленного в той мере, в какой предоставленное следовало бы использовать для исполнения возложения.
(2) Это положение также действует в случае, когда согласно всту­пившему в законную силу решению суда обремененное возложением лицо обязано исполнить возложение, которое не может быть испол­нено третьим лицом, и к обремененному лицу были безуспешно при­менены все допустимые меры принуждения.
Раздел 6. Исполнитель завещания
§ 2197. Назначение исполнителя завещания
(1) Наследодатель может указать в завещании одного или несколь­ких исполнителей завещания.
(2) Наследодатель может указать другого исполнителя завещания на случай, если назначенный исполнитель отпадет до или после при­нятия соответствующих функций.
§ 2198. Определение исполнителя завещания третьим лицом
(1) Наследодатель может передать определение исполнителя за­вещания третьему лицу. Определение осуществляется посредством подачи заявления в суд по наследственным делам; заявление должно быть подано в официально засвидетельствованной форме.
(2) Право определить исполнителя завещания, предоставленное третьему лицу, прекращается истечением срока, установленного по ходатайству одного из заинтересованных лиц судом по наслед­ственным делам.
§ 2199. Назначение соисполнителя
(1) Наследодатель может уполномочить исполнителя завещания назначить одного или нескольких соисполнителей.
(2) Наследодатель может уполномочить исполнителя завещания назначить себе преемника.
(3) Назначение совершается согласно предл. 2 абз. 1 § 2198.
§ 2200. Назначение исполнителя судом по наследственным делам
(1) Если наследодатель в завещании обращается к суду по наслед­ственным делам с просьбой назначить исполнителя завещания, суд может произвести назначение.
(2) До назначения исполнителя завещания суд по наследственным делам должен заслушать заинтересованных лиц, если это возможно без значительного промедления и несоразмерных расходов.
§ 2201. Недействительность назначения
Назначение исполнителя завещания недействительно, если к мо­менту принятия исполнительных функций он окажется недееспособ­ным либо ограниченным в дееспособности или на основании § 1896 ему будет назначен попечитель по имущественным делам.
§ 2202. Принятие и отклонение исполнительных функций
(1) Выполнение функций исполнителя завещания начинается с мо­мента, когда назначенный примет их.
(2) Принятие указанных функций, как и их отклонение, совершается посредством подачи заявления в суд по наследственным делам. Заяв­ление может быть сделано только после открытия наследства; оно не­действительно, если совершено под условием или с указанием срока.
(3) По ходатайству одного из заинтересованных лиц суд по наслед­ственным делам может установить назначенному лицу срок для заяв­
ления о принятии функций исполнителя. С истечением срока функции исполнителя считаются отклоненными, если ранее не было заявлено об их принятии.
§ 2203. Задача исполнителя завещания
Исполнитель завещания обязан обеспечить выполнение завеща­тельных распоряжений наследодателя.
§ 2204. Раздел между сонаследниками
(1 ) Если имеется несколько наследников, исполнитель завещания обязан провести раздел наследственного имущества между ними в со­ответствии с §§ 2042-2057а.
(2 ) Исполнитель завещания обязан выслушать мнения наследни­ков в отношении раздела до его исполнения.
§ 2205. Управление наследством, право распоряжения
Исполнитель завещания обязан управлять наследством. В част­ности, он вправе вступить во владение наследством и распоряжаться предметами из его состава. Он имеет право совершать безвозмездные предоставления только в том случае, если они соответствуют нрав­ственному долгу или правилам приличия.
§ 2206. Принятие обязательств
(1 ) Исполнитель завещания вправе принимать обязательства по наследству, если это необходимо для надлежащего управления. Ис­полнитель завещания может также принять обязательство по распо­ряжению предметом наследственного имущества в том случае, если он правомочен на распоряжение.
(2 ) Наследник обязан дать согласие на установление подобных обя­зательств, сохраняя, однако, свое право на ограничение ответствен­ности по наследственным долгам.
§ 2207. Расширение права принимать обязательства
Наследодатель может предоставить исполнителю завещания неограниченное право устанавливать обязательства по наследству. Однако и в этом случае исполнитель завещания правомочен дать обе­щание дарения только в соответствии с предл. 3 § 2205.
§ 2208. Ограничение прав исполнителя завещания, исполнение со стороны наследника
(1) Исполнитель завещания не обладает правами, указанными в §§ 2203-2206, если следует полагать, что в соответствии с волей наследодателя они не должны ему принадлежать. Если в управле­нии исполнителя завещания находятся лишь отдельные предметы
наследственного имущества, то права, указанные в предл. 2 § 2205, принадлежат ему только в отношении этих предметов.
(2) Если исполнитель завещания не обязан лично исполнять рас­поряжения наследодателя, он может потребовать их исполнения от на­следника, если не следует предположить иную волю наследодателя.
§ 2209. Длящееся исполнение
Наследодатель может поручить исполнителю завещания управле­ние наследством, не возлагая на него иных задач, кроме управления; он может также распорядиться, чтобы исполнитель завещания про­должал управлять наследством после выполнения других возложен­ных на него задач. Следует полагать, что такому исполнителю завеща­ния предоставлено право, указанное в § 2207, если не доказано иное.
§ 2210. Тридцатилетний срок длящегося исполнения
Распоряжение, сделанное согласно § 2209, утрачивает силу по ис­течении тридцати лет с момента открытия наследства. Наследодатель может, однако, распорядиться, чтобы управление осуществлялось до смерти наследника или исполнителя завещания либо до наступле­ния иного события в отношении того или другого. Соответственно применяется абз. 2 § 2163.
§ 2211. Ограничение права распоряжения наследника
(1 ) Наследник не может распоряжаться предметом наследственного имущества, который находится в управлении исполнителя завещания.
(2 ) Соответственно применяются правила в пользу лиц, права ко­торых получены от неправомочных лиц.
§ 2212. Осуществление в судебном порядке прав, подлежащих исполнению по завещанию
Право, которое находится в сфере управления исполнителя заве­щания, может быть осуществлено в судебном порядке только испол­нителем завещания.
§ 2213. Судебный порядок предъявления притязаний на наследственное имущество
(1) Притязание на наследственное имущество может быть предъ­явлено в судебном порядке как наследнику, так и исполнителю заве­щания. Если управление наследством не возложено на исполнителя завещания, иск может быть предъявлен только к наследнику. При­тязание на обязательную долю может быть предъявлено только на­следнику, даже если управление наследством было возложено на ис­полнителя завещания.
(2) Положения § 1958 не касаются исполнителя завещания.
(3) Кредитор наследства, заявивший свое притязание наследнику, может его предъявить также исполнителю завещания с тем, чтобы последний допустил принудительное исполнение в отношении пред­метов наследственного имущества, находящихся в его управлении.
§ 2214. Кредиторы наследника
Кредиторы наследника, не входящие в число кредиторов наслед­ства, не могут требовать удовлетворения за счет предметов наслед­ственного имущества, находящихся в управлении исполнителя за­вещания.
§ 2215. Опись наследственного имущества
(1) После принятия названных функций исполнитель завещания должен незамедлительно представить наследнику опись находящихся в его управлении предметов и известных ему наследственных долгов, а также оказать ему иное необходимое содействие при составлении инвентарной описи.
(2) Опись должна быть датирована днем ее составления и подписана исполнителем завещания; исполнитель завещания обязан по требо­ванию официально засвидетельствовать свою подпись.
(3) Наследник может потребовать, чтобы он был привлечен к со­ставлению описи.
(4) Исполнитель завещания вправе и, по требованию наследника, обязан поручить составление описи компетентному органу или ком­петентному должностному лицу либо нотариусу.
(5) Расходы на составление и свидетельствование описи оплачи­ваются за счет наследства.
§ 2216. Надлежащее управление наследством, следование распоряжениям наследодателя
(1) Исполнитель завещания обязан осуществлять надлежащее управление наследством.
(2) Исполнитель завещания обязан следовать распоряжениям о порядке управления, которые наследодатель сделал в завещании. Однако по ходатайству исполнителя завещания или иного заинтере­сованного лица суд по наследственным делам может отменить эти распоряжения, если их соблюдение представляло бы значительную угрозу для наследства. До принятия решения суд, по возможности, должен заслушать заинтересованных лиц.
§ 2217. Выдача предметов наследственного имущества
(1) По требованию наследника исполнитель завещания должен передать в его распоряжение предметы наследственного имущества,
в которых он определенно не нуждается при выполнении своих функ­ций. Право управления этими предметами прекращается их передачей.
(2) Исполнитель завещания не может отказать в передаче таких предметов вследствие наличия наследственных долгов, не основан­ных на завещательных отказах или возложениях, а также установ­ленных под условием или с указанием срока отказов и возложений, если наследник обеспечит уплату долгов или исполнение отказов или возложений.
§ 2218. Правоотношения с наследником; отчеты
(1) При определении правоотношений между исполнителем заве­щания и наследником соответственно применяются положения §§ 664, 666-668, 670, предл. 2 § 673 и § 674 о поручении.
(2) В случае длительного срока управления наследник может потребовать представления ежегодных отчетов.
§ 2219. Ответственность исполнителя завещания
(1) В случае виновного нарушения исполнителем завещания воз­ложенных на него обязанностей он несет ответственность за причи­ненный ущерб перед наследником, а также перед отказополучателем, если исполнению подлежит завещательный отказ.
(2) Несколько исполнителей завещания в случае вины с их стороны отвечают как солидарные должники.
§ 2220. Императивное право
Наследодатель не может освободить исполнителя завещания от обязанностей, которые на него возложены в соответствии с §§ 2215, 2216, 2218, 2219.
§ 2221. Вознаграждение исполнителя завещания
Исполнитель завещания может потребовать соразмерного вознаграждения за выполнение своих функций, если наследодатель не установил иное.
§ 2222. Исполнение прав и обязанностей дополнительного наследника
Наследодатель может назначить исполнителя завещания также с той целью, чтобы он осуществлял права и выполнял обязанности дополнительного наследника — вплоть до призвания к наследованию дополнительного наследника.
§ 2223. Исполнитель завещательного отказа
Наследодатель может назначить исполнителя завещания также с той целью, чтобы он позаботился о выполнении обременений, воз­ложенных на отказополучателя.
§ 2224. Несколько исполнителей завещания
(1) Несколько исполнителей завещания выполняют исполнитель­ные функции совместно; в случае разногласий решение принимает суд по наследственным делам. Если один из исполнителей отпадет, оставшиеся продолжают выполнять свои функции. Наследодатель может установить иное.
(2) Каждый исполнитель завещания вправе без согласия других исполнителей принимать меры, необходимые для сохранения в над­лежащем состоянии предмета наследственного имущества, находя­щегося в общем управлении.
§ 2225. Прекращение выполнения функций исполнителя завещания
Выполнение функций исполнителя завещания прекращается его смертью либо наступлением обстоятельств, при которых назначение в соответствии с § 2201 было бы недействительным.
§ 2226. Отказ исполнителя завещания от выполнения его функций
Исполнитель завещания может в любое время отказаться от вы­полнения своих функций. Отказ осуществляется посредством подачи заявления в суд по наследственным делам. Соответственно применя­ются абз. 2 и 3 § 671.
§ 2227. Освобождение исполнителя завещания от выполнения
(1) По ходатайству одного из заинтересованных лиц суд по наслед­ственным делам может освободить исполнителя завещания от его функций, если для этого имеется серьезное основание; таким осно­ванием является, в частности, грубое нарушение обязанности либо неспособность к надлежащему ведению дел.
§ 2228. Ознакомление с документами
Суд по наследственным делам должен разрешить ознакомление с заявлениями, сделанными в соответствии с предл. 2 абз. 1 § 2198, абз. 3 § 2199 и предл. 2 § 2226, каждому, кто подтвердит правомерность своего интереса.
Раздел 7. Совершение и отмена завещания
§ 2229. Завещательная дееспособность несовершеннолетнего; неспособность совершить завещание
(1) Несовершеннолетний может совершить завещание только по достижении шестнадцати лет.
(2) Несовершеннолетний не нуждается в согласии законного представителя на совершение завещания.
(3) (отменен)
(4) Лицо, которое вследствие психического расстройства, слабоу­мия или нарушения сознания не способно осмыслить значение сво­его волеизъявления и действовать с пониманием, не может совершить завещание.
§ 2230. (Отменен)
§ 2231. Обычные завещания
Завещание может быть совершено в форме:
1) записи нотариуса,
2) заявления, сделанного наследодателем в соответствии с § 2247.
§ 2232. Публичное завещание
При совершении завещания в форме записи нотариуса наследода­тель сообщает нотариусу свою последнюю волю либо передает ему письменный текст с заявлением, что в тексте содержится его послед­няя воля. Наследодатель может передать текст в открытом или запе­чатанном виде; текст не должен быть написан им собственноручно.
§ 2233. Особые случаи
(1) Если наследодатель не достиг совершеннолетия, он может со­вершить завещание только посредством заявления нотариусу либо посредством передачи письменного текста в открытом виде.
(2) Если наследодатель, по его собственному признанию либо по убеждению нотариуса, не в с состоянии прочитать написанное, он может совершить завещание только посредством заявления нотариусу.
§§ 2234-2246. (Отменены)
§ 2247. Собственноручное завещание
(1) Наследодатель может совершить завещание в форме собствен­норучно написанного и подписанного заявления.
(2) Наследодатель должен указать в заявлении дату (число, месяц, год) и место его составления.
(3) Подпись должна содержать имя и фамилию наследодателя. Если наследодатель распишется иным образом и этой подписи будет до­статочно для установления авторства наследодателя и серьезности его заявления, такая подпись не препятствует признанию завещания действительным.
(4) Тот, кто не достиг совершеннолетия либо не в состоянии про­читать написанное, не может совершить завещание согласно указан­ным положениям.
(5) Если завещание, совершенное в соответствии с абз. 1, не содер­жит даты его составления и по этой причине возникнут сомнения в его действительности, завещание следует полагать действительным только при условии, что дата его составления должна быть установ­лена иным способом. Это положение действует также для завещания, в котором не указано место его составления.
§ 2248. Хранение собственноручного завещания
Завещание, составленное согласно § 2247, по требованию наследо­дателя должно быть принято на особое официальное хранение.
§ 2249. Чрезвычайное завещание, совершенное в присутствии бургомистра
(1) В случае опасения, что наследодатель умрет, прежде чем по­явится возможность совершить завещание в присутствии нотари­уса, он может составить завещание в форме записи бургомистра об­щины по месту его пребывания. Бургомистр должен привлечь к удо­стоверению завещания двух свидетелей. Свидетелем не может быть лицо, упомянутое в удостоверяемом завещании либо назначенное исполнителем завещания; соответственно применяются правила §§ 7, 27 Закона о форме документации. Совершение завещания регу­лируется положениями §§ 2232, 2233 и положениями §§ 2, 4, абз. 1 § 5, §§ 6-10, предл. 2 абз. 1, абз. 2 § 11, абз. 1 и 3 § 13, §§ 16, 17, 23, 24, п. 3 и 4 абз. 1, абз. 2 § 26, §§ 27, 28, 30, 32, 34, 35 Закона о форме документации. Бургомистр действует вместо нотариуса. Текст записи должен быть подписан также свидетелями. Если наследодатель, по собственному признанию либо по убеждению бургомистра, не в состоянии напи­сать свое имя и фамилию, подпись наследодателя заменяется над­писью, подтверждающей признание наследодателя или убеждение бургомистра.
(2) Опасение, что совершение завещания в присутствии нотариуса уже не представится возможным, должно быть отражено в тексте за­писи. Признанию действительности завещания не препятствует то, что опасение было необоснованным.
(3) Бургомистр обязан указать наследодателю, что завещание утра­тит силу, если завещатель переживет срок, предусмотренный абз. 1 и 2 § 2252. Он должен подтвердить в тексте записи, что наследодателю было на это указано.
(4) (отменен)
(5) Завещание может быть составлено также в присутствии лица, которое в соответствии с нормами законодательства наделено пол-
номочием представлять бургомистра. Представитель обязан указать в тексте записи основания его представительских полномочий.
(6) Если при оформлении записи завещания, предусмотренного в настоящих абзацах, допущены формальные ошибки, однако можно с уверенностью полагать, что в завещании достоверно воспроизведено заявление наследодателя, то нарушение формы не препятствует при­знанию действительности удостоверения.
§ 2250. Чрезвычайное завещание, совершенное в присутствии трех свидетелей
(1) Тот, кто находится в местности, изолированной от внешнего мира по причине чрезвычайных обстоятельств, вследствие чего со­ставление завещания в присутствии нотариуса становится невозмож­ным либо затруднительным, может совершить завещание в форме, установленной § 2249, либо посредством устного заявления в присут­ствии трех свидетелей.
(2) Лицо, которому непосредственно угрожает смертельная опас­ность, когда очевидно, что составить завещание в соответствии с § 2249 уже невозможно, может совершить завещание в форме устного заяв­ления в присутствии трех свидетелей.
(3) Если завещание совершается в форме устного заявления в присутствии трех свидетелей, об этом должна быть составлена за­пись. Положения, предусмотренные п. 1-3 абз. 1 § 6, § 7, п. 2-5 абз. 2 § 26, § 27 Закона о форме документации, касаются свидетелей; положения, предусмотренные §§ 8-10, предл. 2 абз. 1 и абз. 2 § 11, абз. 1 и предл. 1 абз. 3 § 13, §§ 23, 28 Закона о форме документации, а также положения, предусмотренные предл. 5 и 6 абз. 1, абз. 2 и 6 § 2249, касаются записи. Запись может быть составлена как на немецком, так и на другом языке. Наследодатель и свидетели должны в достаточной степени владеть языком, на котором составлен текст записи; это должно быть указано в тексте записи, если он составлен на другом, кроме немецкого, языке.
§ 2251. Чрезвычайное завещание, совершенное в море
Лицо, которое во время морского путешествия на борту герман­ского судна находится за пределами германского порта, может со­вершить завещание в форме устного заявления в присутствии трех свидетелей согласно абз. 3 § 2250.
§ 2252. Срок действия чрезвычайного завещания
(1) Завещание, совершенное в соответствии с § 2249, § 2250 или § 2251, не считается составленным, если с момента его совершения пройдет три месяца и завещатель находится в живых.
(2) Начало и течение срока приостанавливаются на то время, пока наследодатель не в состоянии совершить завещание в присутствии нотариуса.
(3) Если в случае, указанном в § 2251, наследодатель предпримет новое морское путешествие до истечения указанного срока, то срок действия прерывается, вследствие чего по окончании нового путеше­ствия полный срок исчисляется заново.
(4) Если наследодатель по истечении срока объявлен умершим либо время его смерти установлено в соответствии с положениями Закона о безвестном отсутствии, завещание сохраняет силу при условии, что указанный срок не истек к моменту, когда согласно имеющимся све­дениям наследодатель еще находился в живых.
§ 2253. Отмена завещания
Наследодатель может в любое время отменить завещание, а также отдельное распоряжение, содержащееся в завещании.
§ 2254. Отмена посредством завещания
Отмена производится посредством нового завещания.
§ 2255. Отмена посредством уничтожения либо изменения завещания
Завещание может быть также отменено, если наследодатель унич­тожит завещание с намерением его отменить либо произведет в нем такие изменения, которые достаточно очевидно выражают намерение отменить письменное волеизъявление. Если наследодатель уничтожил завещание либо изменил его указанным способом, то предполагается, что он намеревался отменить завещание.
§ 2256. Отмена посредством изъятия завещания из учреждения официального хранения
(1) Завещание, совершенное в присутствии нотариуса либо в соот­ветствии с § 2249, считается отмененным, если принятый на офици­альное хранение документ возвращен наследодателю. Учреждение, которое возвращает документ, должно разъяснить наследодателю по­следствия его возврата, предусмотренные в предл. 1, указать это в до­кументе и подтвердить документально, что оба требования выполнены.
(2) Наследодатель вправе в любое время потребовать возврата за­вещания. Завещание может быть возвращено только лично наследо­дателю.
(3) Абзац 2 применяется также к завещанию, переданному на хра­нение в соответствии с § 2248; возвращение не влияет на действи­тельность завещания.
§ 2257. Опровержение отмены
Если ранее осуществленная посредством завещания отмена завещательного распоряжения опровергается, то, поскольку не дока­зано иное, указанное распоряжение считается действительным, как если бы оно не было опровергнуто.
§ 2258. Отмена завещанием, составленным позднее
(1) Прежнее завещание отменяется посредством составления но­вого завещания постольку, поскольку последующее завещание всту­пит с ним в противоречие.
(2) В случае отмены нового завещания прежнее завещание, если не доказано иное, считается действительным, как если бы оно не было отменено.
§§ 2258а, 2258b. (Отменены)
§ 2259. Обязанность передать завещание в суд
(1) Лицо, владеющее завещанием, не переданным на особое официальное хранение, обязано немедленно после получения сооб­щения о смерти наследодателя передать завещание в суд по наслед­ственным делам.
(2) Если завещание находится на официальном хранении не в суде, а в другом органе, то после смерти наследодателя завещание должно быть передано в суд по наследственным делам. Суд по наследствен­ным делам обязан потребовать передачи завещания тогда, когда уз­нает о его наличии.
§§ 2260-2262. (Отменены)
§ 2263. Недействительность запрета на вскрытие завещания
Распоряжение наследодателя, в котором он запрещает вскрыть завещание немедленно после его смерти, является недействительным.
§§ 2263а, 2264. (Отменены)
Раздел 8. Общее завещание
§ 2265. Составление завещания супругами
Общее завещание может быть составлено только супругами.
§ 2266. Общее завещание в чрезвычайных обстоятельствах
Общее завещание может быть составлено в соответствии с §§ 2249, 2250 также в том случае, если условия, предусмотренные указанными положениями, существуют только в отношении од­ного из супругов.
§ 2267. Общее собственноручное завещание
Для совершения общего завещания в соответствии с § 2247 доста­точно того, чтобы один из супругов составил завещание в предусмо­тренной форме, а другой супруг собственноручно подписал совместное заявление. Супруг, ставящий свою подпись, должен при этом указать дату (число, месяц и год) и место совершения подписи.
§ 2268. Последствия прекращения брака
(1) В случаях, предусмотренных § 2077, общее завещание недей­ствительно полностью.
(2) Если брак прекращен до смерти одного из супругов и суще­ствуют условия, предусмотренные предл. 2 или 3 абз. 1 § 2077, то рас­поряжения остаются в силе постольку, поскольку следует полагать, что они были бы сделаны и на этот случай.
§ 2269. Взаимное назначение
(1) Если супруги в общем завещании, в котором они назначают друг друга наследниками, установили, что после смерти пережив­шего супруга их общее наследственное имущество должно перейти третьему лицу, то следует полагать, поскольку не доказано иное, что третье лицо считается наследником в отношении всего наследства супруга, умершего последним.
(2) Если супруги в общем завещании установили завещательный от­каз, который подлежит исполнению после смерти пережившего супруга, следует полагать, поскольку не доказано иное, что завещательный отказ перейдет к отказополучателю только после смерти пережившего супруга.
§ 2270. Взаимосвязанные распоряжения
(1) Если супруги включили в общее завещание такие распоря­жения, в отношении которых можно предположить, что распоряже­ние одного супруга не было бы сделано без распоряжения другого, то недействительность или отмена одного распоряжения влечет не­действительность другого.
(2) Взаимосвязанность распоряжений следует также предполагать, поскольку не доказано иное, в случае, когда супруги завещают друг другу либо когда один из супругов совершает предоставление другому и в отношении принявшего предоставление пережившего супруга осу­ществляется распоряжение в пользу лица, состоящего в родстве или в близких отношениях с другим супругом.
(3) В отношении распоряжений иного рода, кроме как назначение наследника, завещательный отказ или завещательное возложение, положение абз. 1 не применяется.
§ 2271. Отмена взаимосвязанных распоряжений
(1) Отмена распоряжения, взаимосвязанного с распоряжением другого супруга согласно § 2270, производится при жизни супругов в соответствии с положениями § 2296 об отказе от договора о на­следовании. Супруг не может при жизни другого супруга отменить свое распоряжение в одностороннем порядке новым распоряжением на случай смерти.
(2) Право на отмену прекращается смертью другого супруга; переживший супруг тем не менее может отменить свое распоряже­ние, если он откажется от предоставленного. Также после принятия предоставления переживший супруг вправе отменить свои распоря­жения в соответствии с § 2294 и § 2336.
(3) Если имущество завещано общему потомку супругов или потомку одного из супругов, имеющему право на обязательную долю, соответственно применяется положение абз. 2 § 2289.
§ 2272. Изъятие завещания из официального хранения
Общее завещание в соответствии с § 2256 может быть изъято су­пругами только совместно.
§ 2273. (Отменен)
Часть 4. Договор о наследовании
§ 2274. Заключение договора лично
Наследодатель может заключить договор о наследовании только лично.
§ 2275. Условия заключения договора
(1) В качестве наследодателя договор о наследовании может заклю­чить только полностью дееспособное лицо.
(2) Супруг может заключить со своим супругом договор о наследо­вании в качестве наследодателя, даже если он ограничен в дееспособ­ности. В этом случае он нуждается в согласии своего законного пред­ставителя; если законным представителем является опекун, требуется также разрешение суда по семейным делам.
(3) Положения абз. 2 соответственно касаются помолвленных лиц также по смыслу Закона о брачном партнерстве.
§ 2276. Форма
(1) Договор о наследовании может быть заключен только в нотариальной записи в присутствии обеих сторон. Применяются положения п. 1 § 2231, §§ 2232, 2233; действующие согласно этим прави­
лам положения в отношении наследодателя имеют силу для каждой из договаривающихся сторон.
(2) При заключении супругами либо помолвленными лицами до­говора о наследовании, объединенного в одном документе с брач­ным договором, достаточно соблюдения формы, установленной для брачного договора.
§ 2277. (Отменен)
§ 2278. Распоряжения, допустимые по договору
(1) В договоре о наследовании каждая договаривающаяся сторона может сделать соответствующие договору распоряжения на случай смерти.
(2) Иные распоряжения, кроме как назначение наследников, завеща­тельные отказы и завещательные возложения, не могут быть сделаны по договору.
§ 2279. Предоставления и возложения по договору;
применение § 2077
(1) К предоставлениям и возложениям, сделанным по договору, применяются правила о завещательных отказах и завещательных возложениях.
(2) Положения § 2077 применяются к договору о наследовании, заключенному супругами, партнерами или помолвленными лицами (также по смыслу Закона о брачном партнерстве) и в том случае, когда имущество завещано третьему лицу.
§ 2280. Применение § 2269
Если супруги или партнеры установили договором о наследовании, согласно которому они назначают друг друга наследниками, что по­сле смерти пережившего их общее наследственное имущество должно перейти третьему лицу, либо они установили завещательный отказ, который подлежит исполнению после смерти пережившего, то соот­ветственно применяются положения § 2269.
§ 2281. Оспаривание наследодателем
(1) Договор о наследовании может быть оспорен по основаниям, указанным в §§ 2078, 2079, также наследодателем; для оспаривания на основании § 2079 необходимо, чтобы лицо, правомочное на обяза­тельную долю, существовало в момент оспаривания.
(2) Если после смерти другой договаривающейся стороны наследо­датель оспорит распоряжение, совершенное в пользу третьего лица, то об оспаривании следует заявить в суд по наследственным делам.
Суд по наследственным делам должен сообщить третьему лицу о за­явлении.
§ 2282. Представительство, форма оспаривания
(1) Оспаривание не может осуществляться через представителя наследодателя. Если наследодатель ограничен в дееспособности, он не нуждается в согласии своего законного представителя на оспари­вание.
(2) За недееспособного наследодателя договор о наследовании мо­жет оспорить его законный представитель с разрешения суда по де­лам попечительства.
(3) Заявление об оспаривании требует нотариального удостове­рения.
§ 2283. Срок оспаривания
(1) Оспаривание договора наследодателем может осуществляться только в течение одного года.
(2) В случае возможности оспаривания договора как заключенного под влиянием угрозы течение срока начинается с момента прекраще­ния принуждения, в других случаях — с момента, когда наследодатель узнает об основаниях для оспаривания. В отношении течения срока со­ответственно применяются положения §§ 206, 210 об исковой давности.
(3) Если в случае, предусмотренном абз. 2 § 2282, законный предста­витель своевременно не оспорил договор о наследовании, то после пре­кращения недееспособности наследодатель сам может оспорить дого­вор о наследовании, как если бы он не имел законного представителя.
§ 2284. Подтверждение
Подтверждение оспоримого договора о наследовании может производиться только лично наследодателем. Если наследодатель ограничен в дееспособности, подтверждение исключается.
§ 2285. Оспаривание третьими лицами
Указанные в § 2080 лица не могут оспорить договор о наследовании на основании §§ 2078, 2079, если право наследодателя на оспаривание прекращено к моменту открытия наследства.
§ 2286. Распоряжения по сделке между живыми
Заключение договора о наследовании не влечет за собой ограниче­ния права наследодателя распоряжаться своим имуществом посред­ством совершения сделки между живыми.
§ 2287. Дарения, причиняющие вред наследнику по договору
(1) Если наследодатель совершил дарение с умыслом причинить вред наследнику по договору, наследник по договору после приобре­
тения наследства может потребовать от одаряемого вернуть дар со­гласно правилам о возврате неосновательного обогащения.
(2) Течение срока исковой давности начинается с момента приоб­ретения наследства.
§ 2288. Причинение вреда отказополучателю
(1) Если наследодатель с умыслом причинить вред отказополуча­телю уничтожил, присвоил или повредил предмет установленного по договору завещательного отказа, то взамен предмета возмещается его стоимость, поскольку наследник не в состоянии исполнить заве­щательный отказ.
(2) Если наследодатель произвел отчуждение или обременение предмета с умыслом причинить вред отказополучателю, то наследник обязан приобрести этот предмет для отказополучателя либо устра­нить обременение; в отношении указанной обязанности соответ­ственно применяется абз. 2 § 2170. Если отчуждение или обременение совершено в виде дарения, то отказополучателю на основании § 2287 предоставляется право заявить притязание одаряемому, поскольку он не может получить возмещение от наследника.
§ 2289. Действие договора о наследовании в отношении завещательных распоряжений; применение § 2338
(1) Договором о наследовании отменяется прежнее завещатель­ное распоряжение наследодателя, поскольку оно ущемляло бы право наследника по договору. В равной мере, не нарушая положений § 2297, недействительным является составленное позднее распоряжение на случай смерти.
(2) Если наследник является потомком наследодателя, имеющим право на обязательную долю, наследодатель может в последующем завещательном распоряжении сделать указания, допустимые в соот­ветствии с § 2338.
§ 2290. Отмена посредством договора
(1) Договор о наследовании и отдельное распоряжение, включен­ное в договор, могут быть отменены по договору лиц, заключивших договор о наследовании. После смерти одного из указанных лиц от­мена не допускается.
(2) Наследодатель может заключить договор только лично. Если он ограничен в дееспособности, он не нуждается в согласии своего за­конного представителя.
(3) Если другая сторона в договоре находится под опекой, тонеоб­ходимо разрешение суда по семейным делам. Это положение также
действует, если на другую сторону в договоре распространяется ро­дительская забота, за исключением случаев, когда договор заключен супругами либо помолвленными лицами также по смыслу Закона о брачном партнерстве. Если отмена входит в круг задач попечителя, то требуется санкция суда по делам попечительства.
(4) Договор требует соблюдения формы, предусмотренной § 2276 для договора о наследовании.
§ 2291. Отмена посредством завещания
(1) Распоряжение, включенное в договор, которое устанавливает завещательный отказ или завещательное возложение, может быть отменено наследодателем посредством завещания. Для признания действительности отмены необходимо согласие другой договари­вающейся стороны; соответственно применяется положение абз. 3 § 2290.
(2) Заявление о согласии требует нотариального удостоверения; согласие является безотзывным.
§ 2292. Отмена посредством общего завещания
Договор о наследовании, заключенный супругами либо партнерами, может быть также отменен общим завещанием супругов или партне­ров; соответственно применяется положение абз. 3 § 2290.
§ 2293. Отказ от договора при наличии оговорки
Наследодатель может отказаться от договора о наследовании, если отказ обусловлен в договоре.
§ 2294. Отказ в случае недостойного поступка наследника
Наследодатель может отказаться от распоряжения, включенного в договор, если наследник окажется виновным в недостойном по­ступке, который дает право наследодателю лишить его обязательной доли либо, если наследник не относится к числу правомочных на обя­зательную долю, дал бы право на такое лишение, будь наследник по­томком наследодателя.
§ 2295. Отказ при отмене встречного обязательства
Наследодатель может отказаться от распоряжения, включенного в договор, если оно связано с обязательством наследника, принятым на основании сделки, по предоставлению наследодателю в течение его жизни периодических выплат, в частности по обеспечению содер­жания, и указанная обязанность была отменена до момента смерти наследодателя.
§ 2296. Представительство, форма отказа от договора
(1) Отказ от договора не может совершаться через представителя. Если наследодатель ограничен в дееспособности, он не нуждается в согласии своего законного представителя.
(2) Отказ осуществляется посредством заявления другой договари­вающейся стороне. Заявление требует нотариального удостоверения.
§ 2297. Отказ посредством завещания
Если наследодатель правомочен на отказ, он может после смерти другой договаривающейся стороны отменить распоряжение, вклю­ченное в договор, посредством завещания. В случаях, предусмотрен­ных § 2294, соответственно применяются положения абз. 2 и 3 § 2336.
§ 2298. Двусторонний договор о наследовании
(1) Если обе стороны включили в договор о наследовании распоряже­ния, то недействительность одного из распоряжений влечет недействи­тельность договора в целом.
(2) Если в таком договоре отказ обусловлен, то при отказе одной из договаривающихся сторон договор отменяется полностью. Право на отказ прекращается смертью другой стороны. Переживший, однако, может отменить собственное распоряжение посредством завещания, если откажется от предоставленного ему по договору.
(3) Положения абз. 1 и предл. 1 и 2 абз. 2 не применяются, если сле­дует предположить иную волю договаривающихся сторон.
§ 2299. Односторонние распоряжения
(1) Каждая из договаривающихся сторон может в одностороннем порядке включить в договор о наследовании любое распоряжение, которое может быть совершено по завещанию.
(2) В отношении распоряжения применяются такие же правила, как если бы распоряжение было сделано в завещании. Распоряжение может быть отменено также договором, посредством которого отме­няется распоряжение, совершенное в договорном порядке.
(3) Если договор о наследовании отменен посредством осущест­вления права на отказ либо отменен посредством договора, распоря­жение утрачивает силу, поскольку иная воля наследодателя не пред­полагается.
§ 2300. Применение §§ 2259 и 2263; отказ от официального или нотариального хранения
(1) Положения §§ 2259 и 2263 соответственно применяются к дого­вору о наследовании.
(2) Договор о наследовании, в котором содержатся только распо­ряжения на случай смерти, может быть изъят из официального или нотариального хранения и возвращен договаривающимся сторонам. Возврат может осуществляться договаривающимся сторонам только совместно; применяются предл. 2 абз. 1, абз. 2 и 3 § 2290. Если договор о наследовании возвращен в силу положений предл. 1 и 2, соответ­ственно применяется абз. 1 § 2256.
§ 2300а. (Отменен)
§ 2301. Обещание дарения на случай смерти
(1) Обещание дарения, данное под условием, что одаряемый пережи­вет дарителя, подпадает под действие правил о распоряжении на слу­чай смерти. Это положение также распространяется на абстрактное долговое обязательство или признание существующего долга, которые совершены в порядке дарения под условием и отвечают признакам, указанным в §§ 780, 781.
(2) Если даритель исполнит дарение посредством передачи предостав­ленного предмета, то действуют правила о дарении при жизни.
§ 2302. Неограниченная свобода завещания
Договор, по которому лицо обязуется совершить или не совершать распоряжение на случай смерти, а также отменить или не отменять его, является недействительным.
Часть 5. Обязательная доля
§ 2303. Лицо, имеющее право на обязательную долю; размер обязательной доли
(1) Если потомок наследодателя отстранен от наследования рас­поряжением на случай смерти, он может потребовать от наследника обязательную долю. Обязательная доля равняется половине стоимо­сти доли наследства, причитающейся по закону.
(2) Это право имеют также родители и супруг наследодателя, если они отстранены от наследования распоряжением на случай смерти. Положение § 1371 сохраняет силу.
§ 2304. Правило толкования
Предоставление обязательной доли не рассматривается как назна­чение наследника, если не доказано иное.
§ 2305. Дополнительная обязательная доля
Если лицу, имеющему право на обязательную долю, завещана доля в наследстве, которая составляет менее половины его доли, причитаю­
щейся по закону, это лицо может потребовать от сонаследников упла­тить стоимость той части, на которую завещанная ему доля меньше половины доли по закону. При расчете стоимости ограничения и об­ременения указанного в § 2306 вида не принимаются во внимание.
§ 2306. Ограничения и обременения
(1) Если призванное к наследованию лицо, имеющее право на обяза­тельную долю, ограничено в правах назначением дополнительного наследника, исполнителя завещания или установлением порядка раз­дела либо обременено завещательным отказом или завещательным возложением, то это лицо может потребовать обязательную долю, от­казавшись от завещанной ему доли наследства; течение срока на от­каз начинается только с момента, когда лицо, имеющее право на обя­зательную долю, узнает об ограничении или обременении.
(2) Назначение лица, имеющего право на обязательную долю, до­полнительным наследником приравнивается к ограничению его прав.
§ 2307. Предоставление завещательного отказа
(1) Если лицу, имеющему право на обязательную долю, предостав­лен завещательный отказ, оно может потребовать обязательную долю при условии отказа от завещанного имущества. Если это лицо не отка­жется от завещанного имущества, то право на обязательную долю при достаточной стоимости завещательного отказа ему не будет предо­ставлено; ограничения и обременения, указанные в § 2306, при расчете стоимости во внимание не принимаются.
(2) Наследник, обремененный завещательным отказом, может, назна­чив разумный срок, предложить лицу, имеющему право на обязатель­ную долю, заявить о принятии завещательного отказа. По истечении срока считается, что указанное лицо отказалось от завещанного иму­щества, если ранее оно не заявило о его принятии.
§ 2308. Оспаривание отказа от наследства
(1) Если имеющее право на обязательную долю лицо, которое в ка­честве наследника или отказополучателя обременено или ограничено указанным в § 2306 способом, отказалось от наследства или от за­вещанного имущества, оно может оспорить свой отказ при условии, что к моменту отказа ограничение или обременение отпали, но ему об этом не было известно.
(2) К оспариванию отказа от завещанного имущества соответ­ственно применяются правила об оспаривании отказа от наследства. Оспаривание осуществляется посредством заявления обремененному отказом лицу.
§ 2309. Право на обязательную долю родителей и дальних потомков
Дальние потомки и родители наследодателя не имеют права на обязательную долю постольку, поскольку потомок, который от­странил бы их при наследовании по закону, может потребовать обя­зательную долю либо принять завещанное ему187.
§ 2310. Определение размера доли наследства для исчисления обязательной доли
При определении размера доли наследства, в соответствии с ко­торой рассчитывается величина обязательной доли, принимаются во внимание лица, отстраненные от наследования на основании завещательного распоряжения, либо отказавшиеся от наследства, либо отстраненные как недостойные наследники. Лица, отстранен­ные от наследования по закону вследствие их отказа от права насле­дования, не принимаются во внимание.
§ 2311. Стоимость наследства
(1) За основу исчисления размера обязательной доли принимается состав и стоимость наследственного имущества на момент открытия наследства. При исчислении обязательной доли потомка и родителей наследодателя имущество, которое причитается пережившему су­пругу, не учитывается.
(2) Стоимость в случае необходимости должна быть определена посредством оценки. Указания наследодателя по определению стои­мости не считаются основополагающими.
§ 2312. Стоимость усадьбы
(1) Если наследодатель распорядился либо в соответствии с § 2049 следует предполагать, что одному из нескольких наследников принад­лежит право получить усадьбу, входящую в состав наследственного имущества, по ее доходной стоимости, то в случае осуществления этого права доходная стоимость принимается за основу при исчисле­нии обязательной доли. Если наследодатель установил другую цену, применяется эта цена при условии, что она равна доходной стоимости усадьбы и не превышает оценочной стоимости.
(2) Если наследодатель оставит только одного наследника, он мо­жет распорядиться, чтобы при исчислении обязательной доли за ос­
187 Подразумевается, что оставленная потомку по завещанию часть имущества равна обязательной доле. См.: Palandt. Op. cit. 72. Auflage. § 2309. Rn. 5.
нову была принята доходная стоимость либо стоимость, определен­ная согласно предл. 2 абз. 1.
(3) Эти положения действуют только в случае, если наследник, ко­торый приобретет усадьбу, относится к числу указанных в § 2303 лиц, имеющих право на обязательную долю.
§ 2313. Учет условных, неопределенных или ненадежных прав; обязанность наследника провести установление прав
(1) При определении стоимости наследственного имущества права и долговые обязательства, которые зависят от отлагательного условия, не принимаются во внимание. Права и долговые обязательства, которые зависят от отменительного условия, принимаются во внимание как без­условные. В случае наступления условия должно последовать уравни­вание долей, соответствующее изменившемуся правовому положению.
(2) В отношении неопределенных или ненадежных прав, а также сомнительных долговых обязательств, обременяющих наследство, дей­ствуют правила, предусмотренные для прав и долговых обязательств, зависящих от отлагательного условия. Наследник обязан перед лицом, имеющим право на обязательную долю, обеспечить подтверждение сомнительного права и осуществление ненадежного права, если это соответствует требованиям надлежащего управления.
§ 2314. Обязанность наследника предоставить сведения
(1) Если лицо, имеющее право на обязательную долю, не является наследником, то наследник по требованию должен предоставить ему сведения о составе наследственного имущества. Лицо, имеющее право на обязательную долю, может потребовать, чтобы его привлекли к уча­стию в составлении описи предметов наследственного имущества, ко­торая должна быть ему предъявлена согласно § 260, а также потребо­вать, чтобы была установлена стоимость предметов наследственного имущества. Указанное лицо может также потребовать, чтобы опись была составлена компетентным органом либо компетентным долж­ностным лицом или нотариусом.
(2) Расходы покрываются за счет наследственного имущества.
§ 2315. Включение предоставлений в счет обязательной доли
(1) Лицо, имеющее право на обязательную долю, должно зачесть в обя­зательную долю все, что ему предоставлено наследодателем по сделке между живыми, с указанием о включении в счет обязательной доли.
(2) Стоимость предоставления при определении обязательной доли прибавляется к наследственному имуществу. Стоимость определяется к моменту, в который совершается предоставление.
(3) Если лицо, имеющее право на обязательную долю, является потомком наследодателя, соответственно применяется абз. 1 § 2051.
§ 2316. Обязанность уравнять доли
(1) Если при наличии нескольких потомков в случае наследования по закону предоставления наследодателя и услуги предусмотренного § 2057а вида подлежали бы учету для уравнивания долей, то обяза­тельная доля потомка исчисляется в соответствии с его долей в на­следстве, причитающейся по закону, которая досталась бы ему при разделе наследственного имущества, принимая во внимание обязан­ность уравнять доли. Потомок, который отстранен от наследования по закону вследствие его отказа от права наследования, при расчете не принимается во внимание.
(2) Если лицо, правомочное на получение обязательной доли, яв­ляется наследником и установленная согласно абз. 1 обязательная доля превышает стоимость завещанной ему доли, то это лицо может потребовать от сонаследников сумму, превышающую обязательную долю, также в том случае, когда завещанная ему доля в наследстве равняется половине его доли при наследовании по закону или пре­вышает ее.
(3) Наследодатель не может в ущерб лицу, имеющему право на обяза­тельную долю, исключить из расчета предоставление указанного в абз. 1 § 2050 вида.
(4) Если предоставление, которое должно быть принято во внима­ние согласно абз. 1, одновременно должно быть зачтено в обязатель­ную долю в соответствии с § 2315, то в счет последней оно включается только в размере половины стоимости.
§ 2317. Возникновение и передача притязания на обязательную долю
(1) Притязание на обязательную долю возникает в момент откры­тия наследства.
(2) Притязание переходит по наследству и подлежит передаче.
§ 2318. Предоставление обязательной доли при завещательных отказах и возложениях
(1) Наследник может отказать в исполнении возложенного на него завещательного отказа, поскольку таким образом достигается со­размерное распределение между ним и отказополучателем бремени по предоставлению обязательной доли. Это положение также каса­ется возложения.
(2) Уменьшение исполнения, предоставляемого отказополучателю, имеющему право на обязательную долю, допускается только в той мере, в какой за ним сохранится обязательная доля.
(3) Если наследник сам имеет право на обязательную долю, то в связи с обременением по предоставлению обязательной доли он может уменьшить размер завещательного отказа или возложения, чтобы сохранить собственную обязательную долю.
§ 2319. Сонаследник, имеющий право на обязательную долю
Если один из наследников имеет право на обязательную долю, то после раздела наследственного имущества он может отказать в удовлетворении другому лицу, тоже имеющему право на обязатель­ную долю, чтобы сохранить собственную обязательную долю. Недо­стающее должно быть восполнено другими наследниками.
§ 2320. Обязанность наследника предоставить обязательную долю
(1) Лицо, которое в качестве наследника по закону займет место лица, имеющего право на обязательную долю, несет в отношении сонаследников бремя предоставления обязательной доли и должно исполнить завещательный отказ в размере полученной выгоды, если обладающее правом на обязательную долю лицо примет установлен­ный для него завещательный отказ.
(2) Это положение также действует в отношении лица, которому наследодатель распоряжением на случай смерти предоставил наслед­ственную долю лица, имеющего право на обязательную долю, если не доказано иное.
§ 2321. Предоставление обязательной доли в случае отказа от завещательного отказа
Если лицо, имеющее право на обязательную долю, откажется от завещанного ему имущества, то в отношениях между наследни­ками и отказополучателями бремя предоставления обязательной доли в размере полученной выгоды несет лицо, в пользу которого совершился отказ.
§ 2322. Уменьшение завещательных отказов и возложений
Если наследство или завещанное имущество, от которых отказа­лось лицо, имеющее право на обязательную долю, обременены за­вещательным отказом или возложением, то лицо, в пользу которого совершен отказ, может уменьшить размер завещательного отказа или возложения, чтобы сохранить сумму, необходимую для пре­доставления обязательной доли.
§ 2323. Наследник, не обремененный предоставлением обязательной доли
Наследник не может на основании абз. 1 § 2318 отказать в исполне­нии завещательного отказа или возложения, если он не обременен предоставлением обязательной доли согласно §§ 2320-2322.
§ 2324. Иные распоряжения наследодателя в части предоставления обязательной доли
Распоряжением на случай смерти наследодатель может возложить бремя предоставления обязательных долей на отдельных наследни­ков, отступив от положений абз. 1 § 2318 и §§ 2320-2323.
§ 2325. Притязание на пополнение обязательной доли в случае дарения
(1) Если наследодатель совершил дарение третьему лицу, то имею­щее право на обязательную долю лицо может потребовать пополне­ния своей обязательной доли на сумму, на которую его обязательная доля увеличится в случае включения подаренного предмета в наслед­ственное имущество.
(2) Потребляемая вещь оценивается по ее стоимости к моменту дарения. Другие предметы оцениваются по их стоимости к моменту открытия наследства; если при дарении стоимость предмета была меньше, то учитывается только последняя.
(3) Дарение учитывается в полном объеме, если оно осуществлено в течение первого года, предшествующего моменту открытия на­следства, в течение каждого последующего года, предшествующего моменту открытия, учитывается в меньшем размере на 0,1. Дарение не принимается во внимание, если с момента предоставления подарен­ного предмета истекло десять лет. Если дарение совершено супругу, течение срока начинается не ранее прекращения брака.
§ 2326. Дополнение, превышающее половину причитающейся по закону доли наследства
Лицо, имеющее право на обязательную долю, может потребовать ее пополнения также тогда, когда ему завещана половина причитаю­щейся по закону доли наследства. Если завещанное лицу, имеющему право на обязательную долю, превышает половину наследственной доли, то такое притязание исключается в размере стоимости излишка.
§ 2327. Одаряемый, имеющий право на обязательную долю
(1 ) Если лицо, имеющее право на обязательную долю, получило подарок от наследодателя, этот подарок, как и подарок третьему лицу, должен быть включен в наследственное имущество и одновременно
зачтен в дополнение к его обязательной доле. Подарок, который дол­жен быть зачтен на основании § 2315, зачисляется в общую сумму обязательной доли и дополнения.
(2 ) Если лицо, имеющее право на обязательную долю, является потомком наследодателя, соответственно применяется положение абз. 1 § 2051.
§ 2328. Наследник, имеющий право на обязательную долю
Если наследник сам имеет право на обязательную долю, он мо­жет отказать в пополнении обязательной доли, чтобы сохранить соб­ственную обязательную долю, включая то, что причиталось бы ему на ее пополнение.
§ 2329. Притязание, предъявленное одаряемому
(1) Поскольку наследник не обязан пополнять обязательную долю, постольку лицо, имеющее право на обязательную долю, может со­гласно правилам о возврате неосновательного обогащения потре­бовать от одаряемого возврата подарка с целью возмещения недо­стающей суммы. Если лицо, имеющее право на обязательную долю, является единственным наследником, ему также принадлежит это право.
(2) Одаряемый может предотвратить возврат подарка, уплатив недостающую сумму.
(3) Из нескольких одаряемых лицо, получившее подарок ранее, не­сет ответственность только в той мере, в какой лицо, получившее по­дарок позднее, не является обязанным к уплате.
§ 2330. Дарения в соответствии с правилами приличия
Положения §§ 2335-2339 не применяются при дарении, совершенном в силу нравственного долга или ради соблюдения приличий.
§ 2331. Предоставления из общего имущества
(1) Предоставление из общего имущества при режиме общности имущества считается совершенным супругами в равных долях. Однако если предоставление совершено потомку только одного из супругов или лицу, от которого происходит один из супругов, либо лицу, кото­рое принадлежит к роду этого супруга, либо если один из супругов обязан возместить указанное предоставление в общее имущество, оно считается совершенным этим супругом.
(2) Эти положения соответственно касаются также предоставлений из общего имущества, совершенных при сохранении режима общно­сти имущества.
§ 2331а. Отсрочка исполнения
(1) Наследник может потребовать отсрочки исполнения притяза­ния на обязательную долю, если немедленное исполнение общего при­тязания, учитывая характер предметов наследственного имущества, поставило бы его в крайне тяжелое положение, в частности, прину­дило бы съехать с квартиры, в которой проживает его семья, или про­дать имущество, составляющее экономическую основу жизни. Ин­тересы лица, имеющего право на обязательную долю, должны быть приняты во внимание.
(2) Решение об отсрочке, если притязание не оспорено, находится в компетенции суда по наследственным делам. Правила, предусмо­тренные абз. 2-6 § 1382, применяются соответственно; вместо суда по семейным делам действует суд по наследственным делам.
§ 2332. Исковая давность
(1) Течение срока исковой давности по притязанию к одаряемому, принадлежащему согласно § 2329 лицу, имеющему право на обяза­тельную долю, начинается с момента открытия наследства.
(2) Течение срока по притязанию на обязательную долю и притя­занию, указанному в § 2329, не приостанавливается в связи с тем, что притязания могут быть осуществлены только после отказа от наслед­ства или завещательного отказа.
§ 2333. Лишение потомка обязательной доли
(1 ) Наследодатель может лишить потомка обязательной доли, если потомок:
1) посягнет на жизнь наследодателя, его супруга либо другого по­томка наследодателя или лица, близкого к наследодателю;
2) совершит преступление или тяжкий умышленный проступок188 в отношении лиц, перечисленных в п. 1;
3) злостно нарушит возложенную на него законом обязанность предоставлять содержание наследодателю;
4) законно осужден за умышленно совершенное преступление к лишению свободы не менее чем на один год (без применения условного осуждения), и поэтому для наследодателя участие потомка в наследовании становится неприемлемым. Это поло­жение также применяется в случае помещения потомка в пси­хиатрическую больницу или в медицинское учреждение на при­
188 Проступком в соответствии с абз. 2 § 12 Уголовного уложения Германии является противоправное деяние, наказываемое денежным штрафом или лишением сво­боды на срок до одного года. См.: Creifelds. Op. cit. S. 1297.
нудительное лечение в связи с совершением умышленного де­яния, имеющего тяжкие последствия.
(2) Абзац 1 соответственно действует применительно к лишению родительской либо супружеской обязательной доли.
§§ 2334, 2335. (Отменены)
§ 2336. Форма; бремя доказывания;
недействительность лишения обязательной доли
(1 ) Лишение обязательной доли совершается завещательным распоряжением.
(2 ) Основание для такого лишения должно существовать к моменту составления распоряжения и быть указано в нем. В случае лишения обязательной доли, осуществляемого согласно положениям п. 4 абз. 1 § 2333, к моменту составления распоряжения деяние должно быть со­вершено и причина невозможности участия в наследовании указана; оба основания должны быть отражены в распоряжении.
§ 2337. Прощение
Право на лишение обязательной доли прекращается в случае про­щения. Распоряжение наследодателя, устанавливающее лишение, утрачивает силу при прощении.
§ 2338. Ограничение обязательной доли
(1) Если потомок наследодателя ведет настолько расточительный образ жизни либо в таком объеме обременен долгами, что это под­вергнет значительному риску189 его последующие приобретения, на­следодатель может посредством распоряжения ограничить его обя­зательную долю таким образом, чтобы его наследники по закону как дополнительные наследники или отказополучатели получили после его смерти завещанное ему имущество или его обязательную долю пропорционально их долям в наследстве, причитающимся по закону. Наследодатель может также на срок жизни потомка передать управ­ление наследством исполнителю завещания; в таком случае потомок приобретет право требования ежегодного чистого дохода.
(2) В отношении таких распоряжений соответственно применяются правила абз. 1-3 § 2336. Распоряжения не имеют силы, если к моменту открытия наследства потомок в течение длительного времени не ведет расточительный образ жизни или более не существует чрезмерного обременения долгами, послужившего основанием для распоряжения.
189 См. примечание к § 1447.
Часть 6. Недостойный наследник
§ 2339. Основания для признания наследника недостойным
(1) Недостойным наследником является тот, кто:
1) умышленно и противоправно лишил жизни наследодателя, либо совершил покушение на его жизнь, либо привел его в такое состояние, что наследодатель вплоть до своей смерти не был спо­собен составить или отменить распоряжение на случай смерти;
2) умышленно и противоправно препятствовал наследодателю составить или отменить распоряжение на случай смерти;
3) обманом либо противоправной угрозой побудил наследодателя составить или отменить распоряжение на случай смерти;
4) оказался виновен в одном из преступлений, указанных в §§ 267, 271-274 Уголовного уложения190, учитывая распоряжение на­следодателя на случай смерти.
(2) В случаях, указанных в п. 3 и 4 абз. 1, наследник не считается недостойным, если распоряжение, к составлению которого склоняли наследодателя или с учетом которого было совершено преступление, утратило силу либо утратило бы силу распоряжение, которое его при­нуждали отменить.
§ 2340. Признание наследника недостойным посредством оспаривания
(1) Признание наследника недостойным осуществляется посред­ством оспаривания приобретения им наследства.
(2) Оспаривание допускается только после приобретения наслед­ства. Оспаривание в отношении дополнительного наследника может последовать после того, как наследство перейдет основному наслед­нику.
(3) Оспаривание может последовать только в сроки, определенные положениями § 2082.
§ 2341. Лица, имеющие право на оспаривание
Право на оспаривание имеет любое лицо, выгоде которого послу­жит отпадение недостойного наследника, даже если это произойдет только в случае отпадения другого лица.
190 Перечисленные параграфы Уголовного уложения касаются подделки и утаивания документов. См.: Strafgesetzbuch in der Fassung der Bekanntmachung vom 13.11.1998. BGB1. 1. S. 3322.
§ 2342. Иск об оспаривании
(1) Оспаривание осуществляется предъявлением иска об оспари­вании. Иск должен быть направлен на объявление наследника недо­стойным.
(2) Последствия оспаривания наступают только с момента всту­пления судебного решения в законную силу.
§ 2343. Прощение
Оспаривание исключается, если наследодатель простил недостой­ного наследника.
§ 2344. Последствия объявления наследника недостойным
(1) Если наследник объявлен недостойным, приобретение им на­следства считается несостоявшимся.
(2) Наследство переходит лицу, которое было бы призвано к наследованию, если недостойного наследника не было бы в живых к моменту открытия наследства; приобретение признается с момента открытия наследства.
§ 2345. Недостойный отказополучатель; недостойное лицо, име­ющее право на обязательную долю
(1) Если отказополучатель виновен в совершении одного из указан­ных в абз. 1 § 2339 проступков, то притязание, основанное на завещатель­ном отказе, является оспоримым. Соответственно применяются по­ложения §§ 2082, 2083, абз. 2 § 2339, §§ 2341 и 2343.
(2) Это правило также действует в отношении притязания на обя­зательную долю, если лицо, имеющее право на обязательную долю, виновно в совершении такого проступка.
Часть 7. Отказ от права наследования
§ 2346. Последствия отказа от права наследования; возможность ограничения
(1) По договору с наследодателем его родственники, а также су­пруг могут отказаться от своего права наследования по закону. От­казавшийся устраняется от наследования по закону, как если бы его не было в живых при открытии наследства; он не имеет права на обя­зательную долю.
(2) Отказ может быть ограничен правом на обязательную долю.
§ 2347. Личные требования, представительство
(1) Для отказа от права наследования необходимо разрешение суда по семейным делам, если лицо, совершающее отказ, находится под
опекой; это положение действует, если на лицо, совершающее отказ, распространяется родительская забота, поскольку договор между супругами или помолвленными лицами не заключен. Для отказа, со­вершаемого попечителем, необходимо разрешение суда по делам по­печительства.
Наследодатель может заключить договор только лично; он не нуж­дается в согласии своего законного представителя, если ограничен в дееспособности. Если наследодатель недееспособен, договор может быть заключен его законным представителем; разрешение суда по се­мейным делам или суда по делам попечительства требуется в преде­лах, указанных в абз. 1.
§ 2348. Форма договора об отказе
Договор об отказе от права наследования требует нотариального удостоверения.
§ 2349. Распространение отказа на потомков
В случае отказа потомка или родственника наследодателя по бо­ковой линии от права наследования по закону действие отказа распространяется на его потомков, если не установлено иное.
§ 2350. Отказ в пользу другого лица
(1) Если кто-либо откажется от права наследования по закону в пользу другого лица, следует полагать, поскольку не доказано иное, что отказ считается действующим только в том случае, если другое лицо станет наследником.
(2) Если от права наследования по закону откажется потомок наследодателя, следует полагать, поскольку не доказано иное, что отказ считается действующим только в пользу других потомков и су­пруга наследодателя.
§ 2351. Отмена отказа от права наследования
В отношении договора, посредством которого отменяется отказ от права наследования, применяется § 2348, в отношении наследода­теля — также правила, предусмотренные ч. 1 предл. 1, предл. 2 абз. 2 § 2347.
§ 2352. Отказ от предоставлений
Лицо, которое назначено наследником по завещанию либо в пользу которого установлен завещательный отказ, может по дого­вору с наследодателем отказаться от предоставления. Это положение также действует в отношении предоставления третьему лицу по до­говору о наследовании. Соответственно применяются положения §§ 2347 и 2348.
Часть 8. Свидетельство о праве наследования
§ 2353. Компетенция суда по наследственным делам; ходатайство
По ходатайству наследника суд по наследственным делам обязан выдать ему свидетельство о праве наследования, а в том случае, если он призывается к наследованию только в части наследства, — о раз­мерах его доли в наследстве (свидетельство о праве наследования).
§ 2354. Сведения, указываемые в ходатайстве наследником по закону
(1) Лицо, подающее в качестве наследника по закону ходатайство о выдаче свидетельства о праве наследования, обязано указать:
1) время смерти наследодателя,
2) отношение, на котором основано его право наследования,
3) имеются или имелись ли и какие именно лица, которые могли бы отстранить его от наследования либо уменьшить его долю в на­следстве,
4) имеются ли распоряжения наследодателя на случай смерти, икакие именно,
5) находится ли в судебном производстве дело о его праве наследования.
(2 ) Если отпало лицо, которое могло бы отстранить заявителя ходатайства от наследования либо уменьшить его долю в наслед­стве, заявитель обязан указать, по каким основаниям это лицо отпало.
§ 2355. Сведения, указываемые в ходатайстве наследником по завещанию
Лицо, которое подает ходатайство о выдаче свидетельства о праве наследования на основании распоряжения на случай смерти, должно указать распоряжение, на котором основано его право наследования, сообщить, имеются ли иные распоряжения наследодателя на случай смерти, и какие именно, и привести сведения, предусмотренные п. 1, 5 абз. 1 и абз. 2 § 2354.
§ 2356. Подтверждение достоверности сведений
(1) Заявитель должен подтвердить сведения, приведенные им в соответствии с п. 1 и 2 абз. 1 и абз. 2 § 2354, официальными до­кументами, а в случае, предусмотренном § 2355, предъявить доку­мент, на котором основано его право наследования. Если документы получить невозможно, а также если их получение связано с несораз­мерными трудностями, достаточно привести другие доказательства.
(2) В доказательство того, что наследодатель к моменту его смерти жил в режиме общности имущества супругов, а также в доказательство достоверности иных сведений, необходимых в силу §§ 2354, 2355, заяви­тель должен дать подтверждение, равносильное присяге, в судебном или нотариальном порядке, что ничего, что бы противоречило его све­дениям, ему неизвестно. Суд по наследственным делам может освобо­дить от подтверждения, если посчитает, что в этом нет необходимости.
(3) Эти правила не применяются, если для суда по наследственным делам факты являются очевидными.
§ 2357. Общее свидетельство о праве наследования
(1) Если наследников несколько, то по ходатайству должно быть вы­дано общее свидетельство о праве наследования. Ходатайство может быть подано любым из наследников.
(2) В ходатайстве должны быть указаны наследники и их доли внаследстве.
(3) Если ходатайство подано не от имени всех наследников, в нем должно быть указано, что другие наследники приняли наследство. Положения § 2356 действуют также в отношении сведений заявителя о других наследниках.
(4) Подтверждение, равносильное присяге, должны представить все наследники, если подтверждение одного или нескольких из них суд по наследственным делам сочтет недостаточным.
§ 2358. Расследование суда по наследственным делам
(1) Суд по наследственным делам обязан провести по собственной инициативе, с использованием представленных заявителем доказа­тельств, необходимое расследование для установления фактов и со­брать выявленные доказательства.
(2) Суд по наследственным делам может распространить предложе­ние к другим лицам заявить принадлежащие им права наследования; способ оповещения и продолжительность срока для заявления прав определяются по правилам вызывного производства191.
§ 2359. Условия выдачи свидетельства о праве наследования
Свидетельство о праве наследования подлежит выдаче, только если суд по наследственным делам признает факты, необходимые для обоснования ходатайства, установленными.
191 Вызывной срок составляет не более шести месяцев. Оповещение осуществляется объявлением на доске объявлений соответствующего суда и однократным опу­бликованием предложения суда в Федеральном вестнике, если суд в конкретном случае не распорядился об ином. См.: ГПУ, §§ 946-948, 989-1001.
§ 2360. (Отменен)
§ 2361. Изъятие недостоверного свидетельства о праве наследования или признание его утратившим силу
(1) Если окажется, что выданное свидетельство о праве наследова­ния является недостоверным, суд по наследственным делам должен его изъять. Свидетельство утрачивает силу изъятием.
(2) Если свидетельство о праве наследования невозможно возвра­тить немедленно, суд по наследственным делам своим определением должен признать его утратившим силу. Определение должно быть огла­шено по правилам Гражданского процессуального уложения об офи­циальной доставке судебной повестки. По истечении одного месяца с момента последней публикации определения в официальных бюл­летенях признание свидетельства утратившим силу становится дей­ствительным.
(3) Суд по наследственным делам может по собственной инициа­тиве провести расследование в отношении достоверности выданного свидетельства.
§ 2362. Притязание действительного наследника на передачу свидетельства и предоставление информации
(1) Действительный наследник может потребовать от обладателя недостоверного свидетельства о праве наследования передать его в суд по наследственным делам.
(2) Лицо, которому выдано недостоверное свидетельство о праве наследования, обязано сообщить действительному наследнику све­дения о составе наследства и местонахождении предметов наслед­ственного имущества.
§ 2363. Содержание свидетельства о праве наследования, выданного основному наследнику
(1) В свидетельстве о праве наследования, выданном основному на­следнику, должно быть указано, что назначен дополнительный наслед­ник, на каких условиях и кто именно. Если наследодатель назначил дополнительного наследника имущества, которое останется от на­следства к моменту его призвания к наследованию, либо установил, что основной наследник должен иметь право на свободное распоря­жение наследством, это также необходимо указать.
(2) Дополнительный наследник владеет правом, предусмотренным абз. 1 § 2362.
§ 2364. Указание исполнителя завещания в свидетельстве о праве наследования, право исполнителя
(1) Если наследодатель назначил исполнителя завещания, это сле­дует указать в свидетельстве о праве наследования.
(2) Исполнитель завещания владеет правом, предусмотренным абз. 1 § 2362.
§ 2365. Презумпция достоверности свидетельства о праве наследования
Предполагается, что лицу, которое обозначено в свидетельстве о праве наследования в качестве наследника, принадлежит указанное в свидетельстве право наследования и иными распоряжениями, кроме как отмеченными в свидетельстве, это лицо не ограничено.
§ 2366. Публичное доверие к свидетельству о праве наследования
Если кто-либо по сделке с лицом, указанным в свидетельстве о праве наследования в качестве наследника, приобретет предмет из состава наследства либо право на такой предмет, либо освобождение от права, входящего в наследство, то в соответствии с презумпцией, установлен­ной § 2365, содержание свидетельства о праве наследования призна­ется в его пользу как достоверное, за исключением случаев, когда он знал о недостоверности либо знал, что суд по наследственным делам потребовал возврата свидетельства вследствие его недостоверности.
§ 2367. Исполнение лицу, указанному в свидетельстве в качестве наследника
Положения § 2366 соответственно применяются, если лицу, указан­ному в качестве наследника в свидетельстве о праве наследования, будет совершено исполнение по праву, входящему в состав наследства, либо если, принимая во внимание такое право, он и другое лицо за­ключат сделку, не урегулированную положениями § 2366 и содержа­щую распоряжение об этом праве.
§ 2368. Свидетельство о назначении исполнителя завещания
(1) По ходатайству исполнителя завещания суд по наследственным делам обязан выдать ему свидетельство о назначении. Если испол­нитель завещания ограничен в управлении наследством либо насле­додатель распорядился, что исполнитель завещания не должен быть ограничен в принятии обязательств в отношении наследства, то это должно быть указано в свидетельстве.
(2) (отменен)
(3) Положения, касающиеся свидетельства о праве наследования, соот­ветственно применяются к указанному свидетельству; свидетельство утра­чивает силу с окончанием выполнения функций исполнителя завещания.
§ 2369. Свидетельство о праве наследования, ограниченное отдельными предметами
(1) Если в состав наследства входят также предметы, находящиеся за пределами страны, то ходатайство о выдаче свидетельства можно ограничить предметами, которые находятся в пределах страны.
(2) Предмет считается находящимся в пределах страны, если со­ответствующее германское учреждение ведет книгу или реестр ре­гистрации лиц, имеющих право на указанный предмет. Притязание считается находящимся в пределах страны, если иск по нему подсу­ден германскому суду.
§ 2370. Публичное доверие в случае объявления смерти
(1) Если лицо, которое объявлено умершим или время смерти кото­рого установлено в соответствии с Законом о безвестном отсутствии, пережило момент, обозначенный как время его смерти, или умерло до этого момента, то тот, кто на основании объявления о смерти или времени смерти стал бы наследником, считается наследником примени­тельно к сделкам, совершенным в пользу третьего лица (§§ 2366 и 2367), также без выдачи свидетельства о праве наследования, кроме случаев, когда третье лицо знало о недостоверности объявления умершим или установления времени смерти либо знало, что эти акты были отменены.
(2) Если свидетельство о праве наследования было выдано, то за лицом, которое объявлено умершим или время смерти которого уста­новлено в соответствии с положениями Закона о безвестном отсутствии, признаются права, указанные в § 2362, если оно еще находится в живых. Эти права имеет также лицо, которое неправомерно предполагалось умершим без объявления о смерти или без установления времени смерти.
Часть 9. Покупка наследства192
§ 2371. Форма
Договор, по которому наследник продает перешедшее ему наслед­ство, требует нотариального удостоверения.
192 Отличительным признаком покупки наследства (Erbschaftskauf) является то, что наследство продается как единое целое, а не просто в виде отдельных предметов, входящих в состав наследства, как это обычно происходит при продаже с торгов предметов наследственного имущества. См.: Schlüter W. Erbrecht. S. 451.
§ 2372. Преимущества покупателя
Преимущества, которые образуются вследствие отпадения завещательного отказа или завещательного возложения либо выте­кают из обязанности одного из сонаследников к уравниванию долей, причитаются покупателю.
§ 2373. Доли наследства, оставленные за продавцом
Доля наследства, которая перейдет продавцу после заключения договоракупли-продажи при дополнительном наследовании или при отпадении сонаследника, а также предоставленный продавцу перво­очередной завещательный отказ не считаются проданными вместе с наследством, если не доказано иное. Это положение также применя­ется в отношении семейных документов и семейных изображений193.
§ 2374. Обязанность выдачи предмета
Продавец обязан выдать покупателю имеющиеся в наличии к мо­менту продажи предметы из состава наследства с включением всего, что он получил до продажи на основании права, входящего в состав наследства, либо как возмещение за гибель, повреждение или изъятие предмета, либо по сделке, связанной с наследством.
§ 2375. Обязанность возмещения
(1) Если продавец до продажи израсходовал предмет, входящий в со­став наследства, совершил его безвозмездное отчуждение или обре­менение, он обязан возместить покупателю стоимость потребленного или отчужденного предмета, а в случае обременения — компенсировать уменьшение его стоимости. Обязанность возмещения не возникает, если при заключении договора купли-продажи покупатель знал, что пред­мет был израсходован либо безвозмездно отчужден.
(2) В иных случаях покупатель не может потребовать возмещения за ухудшение, гибель или наступившую по иной причине невозмож­ность передачи предмета из состава наследства.
§ 2376. Ответственность продавца
(1) Ответственность продавца за обременение правом ограничи­вается его ответственностью за то, чтобы ему принадлежало право наследования, чтобы это право не было ограничено правом дополни­тельного наследника или назначением исполнителя завещания, чтобы не существовало завещательных отказов, завещательных возложений, бремени предоставления обязательной доли, обязанности уравнивать доли или распоряжений о разделе наследственного имущества, а также
193 Имеются в виду художественные портреты и фотографии.
чтобы не наступила неограниченная ответственность в отношении кредиторов наследства или отдельных из них.
(2) Продавец не отвечает за недостатки вещи, входящей в состав наследства, если только не будет доказано, что он умышленно умол­чал о недостатках либо принял на себя гарантию качества предмета.
§ 2377. Возобновление прекратившихся правоотношений
Правоотношения, прекратившиеся при открытии наследства совпадением права и обязанности либо права и обременения, между покупателем и продавцом не считаются прекращенными. При необхо­димости такое правоотношение должно быть восстановлено.
§ 2378. Обязательства наследства
(1) Покупатель обязуется перед продавцом уплатить наследствен­ные долги, поскольку продавец согласно § 2376 не отвечает за отсут­ствие таковых.
(2) Если продавец уплатил наследственный долг до продажи, он может потребовать от покупателя его возмещения.
§ 2379. Выгоды и обременения до продажи
За продавцом сохраняется право на выгоды, полученные в период до продажи наследства. Он несет любые обременения в этот период, включая проценты по наследственным долгам. Покупатель, однако, обязан совершить необходимые выплаты, связанные с наследством, а также уплатить специальные налоги, которые следует рассматри­вать как учтенные в основной стоимости предметов, входящих в со­став наследства.
§ 2380. Переход риска, выгоды и обременения после продажи
С момента заключения договора купли-продажи на покупателя переходит риск, связанный со случайной гибелью или случайным ухудшением предметов, входящих в состав наследства. С этого мо­мента ему причитаются выгоды и он несет обременения.
§ 2381. Возмещение расходов
(1) Покупатель обязан возместить продавцу необходимые расходы, которые продавец совершил в связи с наследством до его продажи.
(2) Другие расходы, совершенные до продажи, покупатель обязан возместить только в той мере, в какой они увеличили стоимость на­следства к моменту продажи.
§ 2382. Ответственность покупателя перед кредиторами наследства
(1) Покупатель с момента заключения договора купли-продажи не­сет ответственность перед кредиторами наследства, что не отменяет
сохранения ответственности продавца. Это положение также касается обязательств, которые покупатель не обязан исполнять в отношении продавца согласно §§ 2378 и 2379.
(2) Ответственность покупателя перед кредиторами не может быть исключена либо ограничена соглашением покупателя и продавца.
§ 2383. Пределы ответственности покупателя
(1) В отношении ответственности покупателя действуют пра­вила об ограничении ответственности наследника. Покупатель не­сет неограниченную ответственность, если неограниченную от­ветственность к моменту продажи несет продавец. Если ответ­ственность покупателя ограничена наследством, его притязания, основанные на договоре купли-продажи, считаются входящими в состав наследства.
(2) Инвентарная опись, составленная продавцом или покупателем, используется также другой стороной, за исключением случаев, когда другая сторона несет неограниченную ответственность.
§ 2384. Обязанность продавца сообщить информацию, право на ознакомление с информацией
(1) Продавец обязан перед кредиторами наследства незамедли­тельно известить суд по наследственным делам о продаже наследства и сообщить имя покупателя. Сообщение продавца заменятся сообще­нием покупателя.
(2) Суд по наследственным делам обязан предоставить возмож­ность ознакомиться с информацией каждому, кто подтвердит право­мерность своего интереса.
§ 2385. Применение правил к подобным договорам
(1) Правила о покупке наследства соответственно распространя­ются на покупку наследства, приобретенного продавцом по договору, а также на другие договоры об отчуждении наследства, открывшегося отчуждателю либо приобретенного им иным способом.
(2) В случае дарения даритель не обязан возмещать стоимость пред­метов из состава наследства, израсходованных или безвозмездно от­чужденных до момента дарения, либо возмещать обременения, без­возмездно установленные до момента дарения. Предусмотренная § 2376 обязанность гарантировать отсутствие обременений правом не касается дарителя; если даритель умышленно умолчал об обреме­нении правом, он обязан возместить убытки, понесенные вследствие этого одаряемым.
Вводный закон к Гражданскому уложению от 18 августа 1896 г.
в редакции от 21 сентября 1994 г.,
с последующими изменениями по 30 апреля 2013 г.
Неофициальное содержание
Первая часть. Общие положения (ст. 1-49)
Первая глава. Вступление в силу.
Оговорка о праве земель. Понятие закона ст. 1-2
Вторая глава. Международное частное право ст. 3-46d
Первый раздел. Общие положения ст. 3-6
Второй раздел. Право физических лиц и сделки ст. 7-12
Третий раздел. Семейное право ст. 13-24
Четвертый раздел. Наследственное право ст. 25-26
Пятый раздел. Внедоговорные обязательства ст. 27-42
Шестой раздел. Вещное право ст. 43-46
Седьмой раздел. Специальные положения по выполнению правил Европейского сообщества
в соответствии с п. 1 ст. 3 ст. 46а-46d
Первый подраздел. Выполнение Регламента (ЕС)
№ 864/2007 ст. 46а
Второй подраздел. Выполнение Регламента (ЕС) № 593/2008 ст. 46b, 46d
Третья глава. Унификация ст. 47-49
Вторая часть. Соотношение Гражданского уложения и имперских законов (ст. 50-53а)
Третья часть. Соотношение Гражданского уложения и законов земель (ст. 55-152)
Четвертая часть. Переходные положения (ст. 157-218)
Пятая часть. Переходные положения, связанные с последующими изменениями
Гражданского уложения и Вводного закона (ст. 219-229)
Шестая часть. Вступление в силу и переходное право, связанное с введением Гражданского уложения и Вводного закона на территории,
указанной в ст. 3 Договора об объединении (ст. 230-237)
Седьмая часть. Реализация Гражданского уложения, полномочия на издание постановлений,
информационные обязанности (ст. 238-248)
Первая часть. Общие положения
Первая глава.
Вступление в силу. Оговорка о праве земель. Понятие закона
Статья 1. Вступление в силу ГГУ; оговорка о праве земель
(1) Гражданское уложение вступает в силу 1 января 1900 г. одновре­менно с Законом об изменениях Закона о судоустройстве, Гражданского процессуального уложения и Конкурсного устава, с Законом о принуди­тельной продаже с торгов и принудительном управлении имуществом, Законом о поземельных книгах и Законом о делах особого производства.
(2) Если в Гражданском уложении или в настоящем Законе уста­новлено, что регулирование осуществляется законами земель, либо определено, что законодательные положения земель сохра­няют силу или могут быть изданы, то существующие положения законодательства земель остаются в силе и новые положения мо­гут быть изданы.
Статья 2. Понятие закона
Законом по смыслу Гражданского уложения и настоящего Закона является любая правовая норма.
Вторая глава. Международное частное право
Первый раздел. Общие положения
Статья 3. Область применения; соотношение с правилами Европейского сообщества и международными соглашениями
Если не подлежат применению:
1) непосредственно применимые правила Европейского сообще­ства в действующей редакции, в том числе
a) Регламент Европейского парламента и Совета (EC) № 864/2007 от 11 июля 2007 г. о праве, подлежащем применению к внедоговорным обязательствам (Рим II),
b) Регламент Европейского парламента и Совета (EC) № 593/2008 от 17 июня 2008 г. о праве, подлежащем применению к дого­ворным обязательствам (Рим I),
с) Решение Совета от 30 ноября 2009 г. о заключении Гаагского протокола от 23 ноября 2007 г. о праве, подлежащем приме­нению в Европейском сообществе к обязанностям по предо­ставлению содержания, или
2) положения международно-правовых соглашений, поскольку они признаны непосредственно применимым национальным законодательством,
то положениями настоящей главы определяется право, применя­емое в отношениях с иностранным государством (международное частное право).
Статья 3а. Отсылка к нормам материального права;
единый статут
(1) Отсылки к положениям материального права касаются норм основополагающего правопорядка, за исключением норм его между­народного частного права.
(2) Поскольку отсылки в третьем и четвертом разделах указывают на подчиненность имущества лица праву какого-либо государства, постольку они не касаются предметов, которые не находятся в этом государстве и по праву государства, в котором они находятся, подпа­дают под действие специальных правил.
Статья 4. Обратная отсылка; расщепление права
(1) Если имеются отсылки к праву иного государства, то применя­ется также его международное частное право, поскольку это не про­тиворечит смыслу отсылки. Если право иностранного государства содержит обратную отсылку к германскому праву, то применяются нормы германского материального права.
(2) Если стороны могут избрать право какого-либо государства, то они могут ссылаться только на нормы материального права.
(3) При отсылке к праву государства с несколькими отдельными правопорядками, без указания на основополагающий, правом этого государства определяется подлежащий применению правопорядок. Если такое регулирование отсутствует, применяется отдельный пра­вопорядок, с которым обстоятельства дела наиболее тесно связаны.
Статья 5. Личный статус
(1) Если имеется отсылка к праву государства, гражданином кото­рого лицо является, и если это лицо является гражданином несколь­ких государств, то применяется право того государства, с которым это лицо наиболее тесно связано, в частности, местом своего обыч­ного пребывания либо течением своей жизни. Если это лицо явля­
ется также немцем1, то указанный правовой статус считается при­оритетным.
(2) Если лицо не имеет гражданства либо его гражданство не может быть установлено, то применяется право государства, в котором оно имеет свое обычное местопребывание, а при отсутствии такового — местопребывание.
(3) Если имеется отсылка к праву государства, в котором лицо имеет местопребывание или обычное местопребывание, и если лицо, ограниченное в дееспособности, изменяет местопребывание помимо воли законного представителя, это изменение само по себе не ведет к применению иного права.
Статья 6. Публичный порядок (ordre public)
Правовая норма иностранного государства не применяется, если ее применение ведет к результату, который явно несовместим с существенными принципами германского права. Она, в частности, не должна применяться, если ее применение несовместимо с основ­ными правами.
Второй раздел. Право физических лиц и сделки
Статья 7. Правоспособность и дееспособность
(1) Правоспособность и дееспособность лица определяются правом государства, гражданином которого лицо является. Это положение также применяется постольку, поскольку дееспособность расширя­ется вследствие вступления в брак.
(2) Однажды приобретенная правоспособность или дееспособ­ность не может быть ограничена приобретением или утратой право­вого статуса немца.
Статья 8. (Отменена)
Статья 9. Объявление о смерти
Объявление о смерти, установление факта и момента смерти, а также презумпция нахождения лица в живых и презумпция его смерти определяются правом государства, гражданином которого яв­лялся безвестно отсутствующий в тот последний момент, в который он, по имеющимся сведениям, был еще жив. Если безвестно отсутству­ющий в этот момент являлся гражданином иностранного государства,
Немец — гражданин Германии. О германском гражданстве см. ст. 16 Основного за­кона Федеративной Республики Германия.
он может быть объявлен умершим согласно германскому праву при условии, что для этого имеется обоснованный интерес.
Статья 10. Фамилия
(1) Фамилия лица определяется правом государства, гражданином которого это лицо является.
(2) Супруги при заключении брака либо после его заключения мо­гут заявить в бюро записи актов гражданского состояния о выборе их будущей фамилии:
1) согласно праву государства, гражданином которого является один из супругов, вне зависимости от абз. 1 ст. 5, или
2) согласно германскому праву, если один из них имеет его обыч­ное местопребывание в пределах страны.
Заявления, сделанные после заключения брака, должны быть официально засвидетельствованы. Последствия выбора фамилии ребенка соответственно регулируются положениями § 1617с Граж­данского уложения.
(3 ) Лицо, осуществляющее заботу о ребенке, может заявить в бюро записи актов гражданского состояния, что ребенок должен получить фамилию:
1) согласно праву государства, гражданином которого является один из родителей, вне зависимости от абз. 1 ст. 5,
2) согласно германскому праву, если один из родителей имеет его обычное местопребывание в пределах страны, или
3) согласно праву государства, гражданином которого является одно из лиц, дающих фамилию.
После регистрации рождения сделанные заявления должны быть официально засвидетельствованы.
(4 ) (отменен)
Статья 11. Форма сделок
(1) Сделка является действительной по форме, если выполнены требования, предъявляемые к форме правом, которое применяется к правоотношению, образующему предмет этой сделки, либо правом государства, в котором она совершена.
(2) Договор, заключенный лицами, которые находятся в разных государствах, является действительным по форме, если выполнены требования, предъявляемые к форме правом, которое применяется к правоотношению, образующему предмет договора, либо правом одного из этих государств.
(3) Если договор заключен с помощью представителя, то в случае применения абз. 1 и 2 определяющим является государство, в кото­ром представитель находится.
(4) Сделка, в силу которой возникает право на вещь или осуществля­ется распоряжение таким правом, является действительной по форме, только если выполнены требования, предъявляемые к форме пра­вом, которое применяется к правоотношению, образующему пред­мет сделки.
Статья 12. Защита другой стороны в договоре
Если договор заключен лицами, которые находятся в одном го­сударстве, то физическое лицо, которое в соответствии с нормами материального права этого государства считалось бы правоспособ­ным, дееспособным и способным совершать сделки2, может ссылаться на право другого государства, обосновывающее его неправоспособ­ность, недееспособность и неспособность совершать сделки, только если другая сторона в договоре при его заключении знала или должна была знать об этой неправоспособности, недееспособности и неспо­собности совершать сделки. Это положение не применяется к сдел­кам в сфере семейных и наследственных правоотношений, а также к распоряжению земельным участком, находящимся на территории другого государства.
Третий раздел. Семейное право
Статья 13. Заключение брака
(1) Условия заключения брака применительно к любому из всту­пающих в брак лиц определяются правом государства, гражданином которого оно является.
(2) Если при этом какое-либо условие отсутствует, то применению подлежит германское право постольку, поскольку:
1) лицо, вступающее в брак, имеет обычное местопребывание в пределах страны либо является немцем,
2) лица, вступающие в брак, предприняли необходимые шаги для выполнения этого условия, и
3) несовместимо со свободой заключения брака отказывать в заключении брака; в частности, прежний брак не препятствует
2 Способность совершать сделки (Geschäftsfähigkeit) — подвид дееспособности. См. §§ 104-113 ГГУ; Creifelds. Op. cit. S. 506, 583.
вступающему в брак, если его брачное положение прекращено изданным или признанным в пределах страны решением либо супруг вступающего в брак объявлен умершим.
(3) Брак в пределах страны может быть заключен только в пред­усмотренной здесь германским правом форме. Брак между лицами, ни одно из которых не является немцем, может быть, однако, заклю­чен перед лицом, надлежащим образом уполномоченным прави­тельством государства, гражданином которого является одно из всту­пающих в брак лиц, в форме, предусмотренной правом этого госу­дарства; засвидетельствованная копия регистрации заключенного таким образом брака в книге записи актов гражданского состояния, которая ведется уполномоченным лицом, является полным доказа­тельством заключения брака.
Статья 14. Общие последствия брака
(1) Общие последствия брака определяются:
1) правом государства, гражданами которого оба супруга явля­ются либо еще являлись во время брака, поскольку один из них все еще является гражданином этого государства, кроме того,
2) правом государства, в котором оба супруга имеют либо имели во время брака обычное местопребывание, поскольку один из них еще имеет там обычное местопребывание, и дополнительно
3) правом государства, с которым оба супруга иным образом сов­местно тесно связаны.
(2) В случае, когда один супруг является гражданином нескольких государств, супруги вправе, вне зависимости от абз. 1 ст. 5, выбрать право одного из этих государств, если другой супруг также является его гражданином.
(3) Супруги могут выбрать право государства, гражданином кото­рого является один из супругов, если отсутствуют условия, предус­мотренные п. 1 абз. 1, и:
1) ни один из супругов не является гражданином государства, в котором оба супруга имеют обычное местопребывание, или
2) супруги не имеют обычного местопребывания в одном и том же государстве.
Последствия выбора права не действуют, если супруги приобре­тают общее гражданство.
(4 ) Выбор права должен быть нотариально удостоверен. Если вы­бор сделан за границей, то достаточным является его соответствие
требованиям к форме брачного договора согласно избранному праву либо требованиям, предъявляемым по месту выбора права.
Статья 15. Режим имущественных правоотношений
(1) Имущественно-правовые последствия брака определяются пра­вом, которое является основополагающим для общих последствий брака при его заключении.
(2) Применительно к имущественно-правовым последствиям брака супруги могут выбрать:
1) право государства, гражданином которого является один из них, 2) право государства, в котором один из них имеет обычное ме­стопребывание, или
3) применительно к недвижимому имуществу — право его место­нахождения.
(3) Абзац 4 ст. 14 применяется соответственно.
(4) Положения Закона об имущественных правоотношениях супру­гов из числа перемещенных лиц и беженцев сохраняют силу.
Статья 16. Защита третьих лиц
(1) Если имущественно-правовые последствия брака регулиру­ются правом иностранного государства и один из супругов имеет обычное местопребывание в пределах страны либо занимается здесь предпринимательской деятельностью, то соответственно применяется § 1412 Гражданского уложения; основанный на законе иностранный режим имущественных отношений приравнивается к договорному.
(2) Соответственно применяются: к совершенным в пределах страны сделкам — § 1357, к находящемуся здесь движимому имуще­ству — § 1362, к осуществляемой здесь предпринимательской деятель­ности — §§ 1431 и 1456 Гражданского уложения, если указанные поло­жения для добросовестных третьих лиц более благоприятны в срав­нении с нормами иностранного права.
Статья 17. Особые последствия расторжения брака
(1) Имущественно-правовые последствия расторжения брака, на ко­торые не распространяются положения настоящего раздела, подпа­дают под действие права о расторжении брака, подлежащего приме­нению согласно Регламенту (ЕС) № 1259/2010.
(2) В пределах страны брак может быть расторгнут только судом.
(3) Выравнивание долей обеспечения супругов регулируется пра­вом о расторжении брака, подлежащим применению согласно Регла­менту (ЕС) № 1259/2010; выравнивание осуществляется, только если в этом случае должно быть применено германское право и оно из­
вестно праву государства, гражданами которого супруги являются в момент принятия к судебному производству заявления о расторже­нии брака. В иных случаях выравнивание долей обеспечения произ­водится по ходатайству одного из супругов согласно германскому праву, если один из супругов во время брака приобрел действующее в пределах страны право на обеспечение, поскольку осуществление выравнивания долей обеспечения, принимая во внимание экономи­ческое положение обеих сторон в общий период брака, не противо­речит принципам справедливости.
Статья 17а. Супружеское жилище и предметы домашнего обихода
Право пользования находящимися в пределах страны супружеским жилищем и предметами домашнего обихода, а также связанные с этим запреты на доступ, приближение и контакты подпадают под действие материальных норм германского права.
Статья 17b. Зарегистрированное брачное партнерство
(1) Основание, общие и имущественно-правовые последствия, а также прекращение зарегистрированного брачного партнерства определяются нормами материального права государства, ведущего реестр. В отношении наследственно-правовых последствий создания брачного партнерства должно применяться право, являющееся осно­вополагающим согласно общим правилам; если на основании брачного партнерства не возникает предусмотренное законом право наследова­ния, то в этих случаях соответственно применяется предл. 1. Вырав­нивание долей обеспечения регулируется правом, подлежащим при­менению в соответствии с предл. 1; оно осуществляется, только если в указанном случае применяется германское право и праву одного из государств, гражданами которых партнеры являются в момент по­ступления в судебное производство заявления о прекращении брач­ного партнерства, известно выравнивание долей обеспечения. В иных случаях выравнивание долей обеспечения производится по ходатай­ству одного из партнеров по нормам германского права, если один из партнеров за время брачного партнерства приобрел действующее в пределах страны право на обеспечение, поскольку выравнивание до­лей обеспечения с учетом экономического положения обеих сторон, в том числе и в общий период брачного партнерства, не противоречит принципам справедливости.
(2) Абзац 2 ст. 10 и ст. 17а применяются соответственно. Если об­щие последствия брачного партнерства подпадают под действие за­конодательства иного государства, то в отношении находящихся
в пределах страны движимых вещей должны применяться положения абз. 1 § 8 Закона о зарегистрированном брачном партнерстве, а в от­ношении совершенных в пределах страны сделок — положения абз. 2 § 8 Закона о зарегистрированном брачном партнерстве в сочетании с § 1357 Гражданского уложения, поскольку указанные правила более благоприятны для добросовестных третьих лиц в сравнении с ино­странным правом.
(3) Если одни и те же лица состоят в зарегистрированных брачных партнерствах в разных государствах, то созданное последним пар­тнерство считается с момента его образования определяющим для действий и последствий, указанных в абз. 1.
(4) Последствия зарегистрированного за границей брачного пар­тнерства действуют только в соответствии с положениями Граж­данского уложения и Закона о зарегистрированном брачном пар­тнерстве.
Статья 18. (Отменена)
Статья 19. Происхождение
(1) Происхождение ребенка регулируется правом государства, в котором ребенок имеет обычное местопребывание. Оно может быть также определено применительно к каждому из родителей согласно праву государства, гражданином которого этот родитель является. Если мать ребенка состоит в браке, то происхождение может в даль­нейшем определяться по праву, которым на момент рождения ребенка регулируются общие последствия ее брака в соответствии с абз. 1 ст. 14; если брак был ранее прекращен смертью, то основополагающим является момент прекращения брака.
(2) Если родители не состоят между собой в браке, то обязан­ности отца по отношению к матери при ее беременности опреде­ляются правом государства, в котором мать имеет обычное место­пребывание.
Статья 20. Оспаривание происхождения
Происхождение может быть оспорено согласно любому праву, из которого следуют его условия. Ребенок может оспорить про­исхождение согласно праву государства, в котором он имеет обыч­ное местопребывание.
Статья 21. Последствия правоотношений между родителями и ребенком
Правоотношения ребенка и его родителей определяются правом государства, в котором ребенок имеет обычное местопребывание.
Статья 22. Усыновление
(1) Усыновление определяется правом государства, гражданином которого при усыновлении является усыновитель. Усыновление од­ним или обоими супругами определяется правом, которое согласно абз. 1 ст. 14 является основополагающим в отношении общих послед­ствий брака.
(2) Последствия усыновления, касающиеся отношений родства между ребенком и усыновителем, а также лицами, с которыми ребе­нок находится в семейных правоотношениях, определяются правом, подлежащим применению согласно абз. 1.
(3) В отношении правопреемства в случае смерти усыновителя, его супруга или родственника усыновленный, независимо от права, подлежащего применению согласно абз. 1 и 2, приравнивается к ре­бенку, усыновленному в соответствии с нормами германского матери­ального права, если наследодатель указал это в распоряжении на слу­чай смерти и правопреемство подпадает под действие германского права. Предложение 1 применяется соответственно, если усыновле­ние основано на иностранном решении. Предложения 1 и 2 не приме­няются, если усыновленному к моменту усыновления исполнилось восемнадцать лет.
Статья 23. Согласие ребенка
Необходимость и выражение согласия ребенка и лица, с которым ребенок состоит в семейных правоотношениях, по поводу объявле­ния происхождения, присвоения имени или усыновления, кроме того, подпадает под действие права государства, гражданином которого является ребенок. Вместо указанного права применяется германское право, если это требуется для блага ребенка.
Статья 24. Опека, попечительство и особое попечительство
(1) Установление, изменение и прекращение опеки, попечитель­ства и особого попечительства, а также содержание опеки и особого попечительства, предусмотренных законом, определяются правом государства, гражданином которого является лицо, нуждающееся в опеке, попечительстве или особом попечительстве. Для гражда­нина иностранного государства, имеющего в пределах страны его обычное местопребывание, а в случае отсутствия такового — ме­стопребывание, попечитель может быть назначен согласно герман­скому праву.
(2) Если особое попечительство считается необходимым, поскольку не установлено, кто является участником в правоотношении, либо
один из участников находится в другом государстве, то применяется право, основополагающее для указанных правоотношений.
(2) Временные меры, так же как содержание попечительства и уста­новленных опеки и особого попечительства, определяются правом го­сударства, органы которого принимают соответствующее постановле­ние.
Четвертый раздел. Наследственное право
Статья 25. Правопреемство на случай смерти
(1) Правопреемство на случай смерти определяется правом го­сударства, гражданином которого являлся наследодатель в момент своей смерти.
(2) В отношении недвижимого имущества, находящегося в преде­лах страны, наследодатель в распоряжении на случай смерти может выбрать германское право.
Статья 26. Распоряжения на случай смерти
(1) Завещательное распоряжение даже в случае, когда оно состав­лено несколькими лицами в одном и том же документе, считается действительным по форме, если оно соответствует требованиям, предъявляемым к форме:
1) согласно праву государства, гражданином которого наследо­датель, вне зависимости от абз. 1 ст. 5, являлся в момент со­вершения им завещательного распоряжения или в момент его смерти,
2) согласно праву места совершения завещательного распоряже­ния — наследодателем,
3) согласно праву места, в котором наследодатель в момент совер­шения завещательного распоряжения или в момент его смерти имел его местожительство либо обычное местопребывание,
4) согласно праву местонахождения недвижимого имущества — в той мере, в какой речь идет об этом имуществе, или
5) согласно праву, которое применяется к правопреемству или применялось бы в момент совершения распоряжения.
Вопрос о том, имел ли наследодатель местожительство в опреде­ленном месте, регулируется правом, действующим в этом месте.
(2) Абзац 1 применяется также к завещательному распоряжению, которым отменяется предыдущее завещательное распоряжение. От­мена считается действительной по форме также тогда, когда эта форма
соответствует одному из правопорядков, согласно которому отменя­емое завещательное распоряжение являлось действительным в со­ответствии с абз. 1.
(3) Правила, которые ограничивают допустимые формы завещатель­ных распоряжений, связывая их с возрастом, гражданством и другими личными качествами наследодателя, рассматриваются как правила формы. Это положение также применяется в отношении качеств, ко­торыми должны обладать свидетели, необходимые для подтвержде­ния действительности завещательного распоряжения.
(4) Абзацы 1-3 соответственно применяются к другим распоряже­ниям на случай смерти.
(5) В иных случаях действительность и обязательность составле­ния распоряжения на случай смерти определяются правом, которое подлежало бы применению к правопреемству в момент распоряже­ния. Однажды приобретенная способность к совершению завещания не может быть ограничена приобретением или утратой правового статуса немца.
Пятый раздел. Внедоговорные обязательства
Статьи 27-37. (Отменены)
Статья 38. Неосновательное обогащение
(1) Притязания на возврат неосновательного обогащения вслед­ствие представленного исполнения определяются правом, подлежа­щим применению к правоотношению, с которым связано исполнение.
(2) Притязания на возврат неосновательного обогащения вследствие вторжения в сферу охраняемых интересов определяются правом го­сударства, в котором осуществлено вторжение.
(3) В иных случаях притязания на возврат неосновательного обо­гащения определяются правом государства, в котором обогащение возникло.
Статья 39. Ведение дел без поручения
(1) Основанные на законе притязания из ведения чужого дела опре­деляются правом государства, в котором такое дело осуществлялось.
(2) Притязания из выполнения чужого обязательства определя­ются правом, которое подлежит применению к этому обязательству.
Статья 40. Недозволенное действие
(1) Притязания из недозволенного действия определяются правом государства, в котором лицо, обязанное предоставить возмещение,
совершило это действие. Потерпевший может потребовать, чтобы вместо этого права применялось право государства, в котором на­ступил результат действия. Право выбора может быть осуществлено только в суде первой инстанции до завершения предварительного заседания или до завершения предварительного письменного про­изводства.
(2) Если лицо, обязанное предоставить возмещение, и потерпевший в момент события, влекущего ответственность, имели обычное ме­стопребывание в одном и том же государстве, то применяется право этого государства. Если речь идет о товариществах, объединениях или юридических лицах, обычным местопребыванием считается место, в котором находится главное управление либо, если задействовано подразделение, — место, в котором находится подразделение.
(3) Притязания, которые определяются правом другого государ­ства, не могут быть предъявлены, если они:
1) значительно превосходят то, что необходимо для соразмерного возмещения потерпевшему,
2) явно служат иным целям, кроме соразмерного возмещения по­терпевшему, или
3) противоречат правилам об ответственности, которые предусмо­трены соглашением, обязательным для Федеративной Респу­блики Германия.
(4 ) Потерпевший может заявить притязание непосредственно стра­ховщику лица, обязанного к возмещению, если это предусмо­трено правом, подлежащим применению к недозволенному дей­ствию, либо правом, которым определяется договор страхова­ния.
Статья 41. Существенно более тесная связь с правом
(1) Если с правом какого-либо государства имеется существенно более тесная связь чем с правом, которое являлось бы основопола­гающим согласно ст. 38-40 (абз. 2), то применению подлежит право этого государства.
(2) Существенно более тесная связь, в частности, может следовать:
1) из особого правового или фактического отношения между участ­никами по поводу обязательства или
2) в случаях, предусмотренных абз. 2 и 3 ст. 38 и ст. 39, — из обыч­ного местопребывания участников в одном и том же государ­стве в момент события, имеющего юридическое значение; со­ответственно применяется предл. 2 абз. 2 ст. 40.
Статья 42. Выбор права
После наступления события, повлекшего возникновение внедоговорного обязательства, стороны могут выбрать право, которым оно должно определяться. Права третьих лиц сохраняют силу.
Шестой раздел. Вещное право
Статья 43. Права на вещь
(1) Права на вещь определяются правом государства, в котором эта вещь находится.
(2) Если вещь, на которую установлены права, перемещается в дру­гое государство, эти права не могут осуществляться вопреки право­порядку этого государства.
(3) Если право на вещь, которая перемещается в пределы страны, не было приобретено до этого, то для такого приобретения в пределах страны во внимание принимаются события, произошедшие в другом государстве, как имевшие место в пределах страны.
Статья 44. Воздействия, исходящие от земельного участка
Для притязаний, возникающих из воздействия, причиняющего вред, которое исходит от какого-либо земельного участка, соответ­ственно применяются положения Регламента (ЕС) № 864/2007, за ис­ключением главы III.
Статья 45. Транспортные средства
(1) Права на воздушные, водные и железнодорожные транспорт­ные средства определяются правом государства происхождения. Это:
1) в случае с воздушными транспортными средствами — государ­ство их национальной принадлежности,
2) в случае с водными транспортными средствами — государство места регистрации, в иных случаях — государство порта при­писки или места постоянного нахождения,
3) в случае с железнодорожными транспортными средствами — государство, допускающее эксплуатацию транспортного сред­ства.
(2) Возникновение установленных законом обеспечительных прав на указанные транспортные средства определяется правом, которое подлежит применению к обеспечиваемому требованию. В отноше­нии очередности нескольких обеспечительных прав применяется абз. 1 ст. 43.
Статья 46. Существенно более тесная связь с правом
Если с правом какого-либо государства имеется значительно более тесная связь чем с правом, которое являлось бы основопола­гающим согласно ст. 43 и 45, применению подлежит право этого го­сударства.
Седьмой раздел. Специальные положения по выполнению правил Европейского сообщества в соответствии с п. 1 ст. 3
Первый подраздел. Выполнение Регламента (ЕС) № 864/2007
Статья 46а. Причинение вреда окружающей среде
Потерпевшая сторона может воспользоваться принадлежащим ей правом в соответствии со ст. 7 Регламента (ЕС) № 864/2007 и выбрать для обоснования своего притязания право государства, в котором произошел юридический факт, влекущий наступление вреда, только в суде первой инстанции до окончания первой стадии или предвари­тельного производства в письменной форме.
Второй подраздел. Выполнение Регламента (EC) № 593/2008
Статья 46b. Защита прав потребителей применительно к специальным сферам
(1) Если в соответствии с применимым правом договор не отно­сится к ведению права государства-члена Европейского Союза или иного государства-участника Соглашения о Европейском экономи­ческом пространстве3, в то время как договор обнаруживает тесную связь с правовой сферой одного из этих государств, то применяются действующие постановления этого государства, направленные на ре­ализацию директив о защите прав потребителей.
(2) Тесная связь признается, если предприниматель:
1) занимается профессиональной или предпринимательской дея­тельностью в государстве-члене Европейского Союза или ином
3 Европейское экономическое пространство (ЕЭП) создано в 1994 г. Правовой осно­вой для его учреждения служит Соглашение о Европейском экономическом про­странстве, действующее с 1994 г. Подробнее см.: С.Ю. Кашкин, П.А. Калиниченко, А.О. Четвериков. Введение в право Европейского Союза. 3-е изд. М.: ЭКСМО, 2010. С. 47.
государстве-участнике Соглашения о Европейском экономиче­ском пространстве, в котором находится обычное местопребы­вание потребителя,
2) управляет такой деятельностью в любой сфере государствачлена Европейского Союза или иного государства-участника Соглашения о Европейском экономическом пространстве или в нескольких государствах,
и договор действует в сфере этой деятельности.
(3) Директивы о защите прав потребителей по смыслу этого поло­жения применяются в действующей редакции:
1) Директива Совета 93/13/ЕЭС от 5 апреля 1993 г. о несправедли­вых условиях потребительских договоров;
2) Директива Европейского парламента и Совета 97/7/ЕС от 20 мая 1997 г. о защите прав потребителей по договорам дистанцион­ных продаж;
3) Директива Европейского парламента и Совета 1999/44/EC от 25 мая 1999 г. о некоторых аспектах продажи потребитель­ских товаров и предоставляемых гарантиях;
4) Директива Европейского парламента и Совета 2002/65/EC от 23 сентября 2002 г. о дистанционном маркетинге потреби­тельских финансовых услуг и внесении изменений в Директиву Совета 90/619/ЕЭС и Директивы 97/7/EC и 98/27/ЕС;
5) Директива Европейского парламента и Совета 2008/48/EC от 23 апреля 2008 г. о договорах потребительского займа и от­мене Директивы Совета 87/102/ЕЭС.
(4) В случае, если договор о временном пользовании, договор о дол­госрочном туризме, договор о перепродаже или договор мены в соот­ветствии с Директивой Европейского парламента и Совета 2008/122/EC от 14 января 2009 г. о защите прав потребителей в отношении некото­рых аспектов договора о временном пользовании, договора о долго­срочном туризме, договоров перепродажи и мены не определяются правом государства-члена Европейского Союза или иного государстваучастника Соглашения о Европейском экономическом пространстве, потребителю не может быть отказано в практическом осуществлении настоящей Директивы, если:
1) недвижимое имущество, интересы которого затронуты, нахо­дится на территории государства-члена Европейского Союза или иного государства-участника Соглашения о Европейском экономическом пространстве, или
2) в случае договора, который непосредственно не затрагивает не­движимое имущество, предприниматель занимается професси­ональной или предпринимательской деятельностью в государ­стве-члене Европейского Союза или ином государстве-участнике Соглашения о Европейском экономическом пространстве либо управляет этой деятельностью в одном из указанных государств и договор находится в сфере этой деятельности.
Статья 46с. Договоры обязательного страхования
(1) Договор страхования рисков, в отношении которого государствочлен Европейского Союза или иное государство-участник Соглашения о Европейском экономическом пространстве предусматривает страхо­вую обязанность, определяется правом этого государства, поскольку оно требует его применения.
(2) Договор, заключенный по обязательному страхованию, опреде­ляется германским правом, если установленная законом обязанность по его заключению основана на германском праве.
Статья 46d. Выбор права
(1) Соглашение о выборе права по ст. 5 Регламента (ЕС) № 1259/2010 должно быть нотариально удостоверено.
(2) Супруги могут осуществить выбор права согласно абз. 1 также до окончания устных переговоров в первой инстанции. § 127а Граж­данского уложения применяется соответственно.
Третья глава. Унификация
Статья 47. Имя и фамилия
(1 ) Если лицо получило имя и фамилию в соответствии с нормами применимого иностранного права и его имя и фамилия определяются положениями германского права, то указанное лицо может, заявив об этом в бюро записи актов гражданского состояния:
1) установить, какая часть его имени и фамилии будет являться именем, а какая — фамилией,
2) при отсутствии имени или фамилии выбрать себе имя или фа­милию,
3) опустить части имени или фамилии, не предусмотренные гер­манским правом,
4) принять первоначальную форму фамилии, преобразованной с учетом пола или родственных отношений,
5) принять немецкую форму своего имени или своей фамилии; если соответствующая форма для имени отсутствует, то лицо может избрать себе новое имя.
Если речь идет о брачной фамилии, то заявление во время брака может быть совершено только обоими супругами.
(2) Абзац 1 соответственно применяется в случае образования фамилии по германскому праву, если ее предполагается образовать на основе фамилии, приобретенной согласно применимому иностран­ному праву.
(3) § 1617сГражданского уложения применяется соответственно.
(4) Заявления, указанные в абз. 1 и 2, должны быть официально за­свидетельствованы или удостоверены. Заявления могут быть офици­ально засвидетельствованы или удостоверены также сотрудниками бюро записи актов гражданского состояния. Пошлина или плата за это не взимаются. Абзац 2 § 15е Закона об актах гражданского состояния применяется соответственно4.
Статьи 48, 49. (Для других изменений)
Вторая часть. Соотношение Гражданского уложения и имперских законов
Статья 50. Основополагающий принцип
Положения имперских законов остаются в силе. Однако они утра­чивают силу, если их отмена следует из Гражданского уложения или из настоящего Закона.
Статья 51. Понятие родства и свойства
В тех случаях, когда в Законе о судоустройстве, Гражданском про­цессуальном уложении, Уголовном процессуальном уложении, Законе о несостоятельности и Законе о порядке оспаривания правовые по­следствия связаны с родством или свойством, применяются положе­ния Гражданского уложения о родстве и свойстве.
Статья 52. Права третьих лиц при возмещении за изъятие
Если на основании имперского закона собственнику вещи должно быть предоставлено возмещение за изъятие, ущерб или использование вещи в публичных интересах либо возмещение за ограничение права собственности и третьему лицу принадлежит на эту вещь право, за ко­торое не предусмотрено специальное возмещение, то это третье лицо,
Предложения 2-4 абз. 4 ст. 47 утратили силу 31 декабря 2008 г.
поскольку его право нарушено, обладает таким же правом на возме­щение, какое ему принадлежит на выручку в случае прекращения его права принудительной продажей с торгов.
Статья 53. Права кредиторов обремененного земельного участка
(1) Если в случае, предусмотренном ст. 52, собственнику земельного участка должно быть предоставлено возмещение, то к притязанию на возмещение соответственно применяются по­ложения § 1128 Гражданского уложения. Если правомочное лицо в течение установленного § 1128 срока возразит против выплаты возмещения собственнику, то собственник и любое правомочное лицо могут ходатайствовать о возбуждении распределительного производства по правилам, действующим в отношении распределе­ния выручки при принудительной продаже с торгов. Платеж в этом случае должен быть произведен в суд, компетентный осуществлять распределительное производство.
(2) Если право третьего лица является вещным обременением, ипотекой, земельным или рентным долгом, то ответственность, свя­занная с притязанием на возмещение, прекращается, если повреж­денный предмет восстановлен или изъятой движимой вещи была предоставлена замена. Если возмещение должно поступить в связи с использованием земельного участка либо изъятием или поврежде­нием плодов или принадлежностей, соответственно применяются по­ложения предл. 1 абз. 2 § 1123 и абз. 1 и 3 § 1124 Гражданского уложения.
Статья 53а. Притязание на возмещение при изъятии судов
(1) Если в случае, предусмотренном ст. 52, собственнику зареги­стрированного или строящегося судна должно быть предоставлено возмещение, то к притязанию на возмещение соответственно приме­няются положения §§ 32 и 33 Закона о правах на зарегистрированные и строящиеся суда от 15 ноября 1940 г.
(2) Предложения 2 и 3 абз. 1 ст. 53 действуют соответственно.
Статья 54. (Утратила силу)
Третья часть. Соотношение Гражданского уложения и законов земель
Статья 55. Частноправовые нормы законов земель
Частноправовые нормы законов земель утрачивают силу, если в Гражданском уложении или в настоящем Законе не установлено иное.
Статьи 56-152. (Не переведены)
Четвертая часть. Переходные положения
Статьи 153-156. (Утратили силу)
Статья 157. Выбранное местожительство
Положения французских и баденских законов о выбранном местожительстве сохраняют силу для правоотношений, подпада­ющих под действие этих законов, если местожительство выбрано до вступления в силу Гражданского уложения.
Статьи 158-162. (Утратили силу)
Статья 163. Юридические лица
К юридическим лицам, существующим к моменту вступления в силу Гражданского уложения, с этого момента применяются положения §§ 25­53 и 85-89 Гражданского уложения, если из статей 164-166 не следует иное.
Статья 164. Реальные объединения
Положения законодательства земель о существующих к моменту вступления в силу Гражданского уложения реальных общинах и схо­жих объединениях, члены которых обладают правом пользования земельными участками сельскохозяйственного и лесохозяйственного назначения, мельницами, пивоварнями и подобными сооружениями, остаются в силе. При этом не имеет значения, являются ли юридиче­скими лицами реальные общины или иные объединения и связано ли правомочие их членов с земельным владением.
Статья 165. Баварские объединения
Положения баварских законов от 16 апреля 1869 г. о частнопра­вовом положении объединений, промысловых и торговых това­риществ продолжают действовать в отношении тех объединений и зарегистрированных товариществ, которые согласно этим законам существуют к моменту вступления в силу Гражданского уложения.
Статья 166. Саксонские кооперативы
Положения саксонского закона от 15 июня 1868 г. о юридических лицах продолжают действовать в отношении тех объединений, кото­рые к моменту вступления в силу Гражданского уложения приобрели правоспособность посредством регистрации в реестре кооперативов.
Статья 167. Кредитные учреждения5
Положения законов земель о существующих к моменту вступления в силу Гражданского уложения сословных или рыцарских кредитных учреждениях продолжают действовать.
5 Указанные местные кредитные объединения (учреждения) действовали в пу­блично-правовой форме и были распространены на территории бывшей Пруссии. См.: Creifelds. Op. cit. S. 753.
Статья 168. Ограничения в праве распоряжения
Ограничение в праве распоряжения, существующее к моменту вступления в силу Гражданского уложения, продолжает действовать, не нарушая положений Гражданского уложения в пользу лиц, права которых приобретены от неправомочного лица.
Статья 169. Исковая давность
(1) Положения Гражданского уложения об исковой давности применяются к возникшим до вступления в силу Гражданского уло­жения притязаниям, срок исковой давности которых еще не истек. Однако начало, приостановление и перерыв течения срока исковой давности в период до вступления в силу Гражданского уложения под­падают под действие прежних законов.
(2) Если срок исковой давности, предусмотренный положениями Гражданского уложения, короче срока, установленного прежними за­конами, этот более короткий срок исчисляется с момента вступления в силу Гражданского уложения. Однако если более длительный срок, установленный прежними законами, истекает до предусмотренного в Гражданском уложении более короткого срока, срок исковой давно­сти оканчивается по истечении более длительного срока.
Статья 170. Обязательственные правоотношения
Для обязательства, возникшего до вступления в силу Гражданского уложения, основополагающими остаются прежние законы.
Статья 171. Служебные отношения
и отношения найма и аренды
Отношения по договору найма или аренды либо служебные отно­шения, существующие к моменту вступления в силу Гражданского уложения, если договор не расторгнут после вступления в силу Граж­данского уложения к первой допустимой согласно прежним законам дате, начиная с этой даты подпадают под действие положений Граж­данского уложения.
Статья 172.
Если вещь, которая сдана внаем или в аренду к моменту вступле­ния в силу Гражданского уложения, после этого момента отчуждается либо обременяется каким-либо правом, то наниматель или арендатор в первоочередном порядке перед приобретателем вещи или права об­ладает правами, предусмотренными Гражданским уложением. Более широкие права нанимателя или арендатора, вытекающие из прежних законов, сохраняют силу, не нарушая положения ст. 171.
Статья 173. Долевая общность
К долевой общности, существующей к моменту вступления в силу Гражданского уложения, с этого момента применяются положения Гражданского уложения.
Статья 174. Долговые обязательства на предъявителя
(1) С момента вступления в силу Гражданского уложения в отноше­нии ранее выданных долговых обязательств действуют положения §§ 798-800, 802 и 804 и предл. 1 § 806 Гражданского уложения. Однако по отношению к беспроцентным долговым обязательствам с уплатой по предъявлении, а также процентным, рентным и дивидендным ку­понам в части признания их недействительными и прекращения пла­тежей основополагающими остаются прежние законы.
(2) Применительно к сроку исковой давности по притязаниям из дол­говых обязательств на предъявителя, выданным до вступления в силу Гражданского уложения, действуют прежние законы, не нарушая поло­жения § 802 Гражданского уложения.
Статья 175.
Для процентных, рентных и дивидендных купонов, выданных после вступления в силу Гражданского уложения по документу на предъявителя, который оформлен до этого момента, основопола­гающими являются законы, действующие для документов того же вида, выданных до вступления в силу Гражданского уложения.
Статья 176.
Долговые обязательства на предъявителя после вступления в силу Гражданского уложения из обращения не изымаются. Ранее произве­денное изъятие из обращения с момента вступления в силу Граждан­ского уложения недействительно.
Статья 177. Легитимационные документы6
С момента вступления в силу Гражданского уложения в отношении ранее выданных документов указанного в § 808 Гражданского уложе­ния вида, если должник обязан предоставить исполнение только при вручении документа, действуют предл. 2 и 3 абз. 2 § 808 Гражданского уложения и абз. 2 ст. 102 настоящего Закона.
6 Легитимационные документы (Legitimationspapiere) подтверждают наличие опреде­
ленных полномочий у предъявителя (например, багажная квитанция). См.: Creifelds. Op. cit. S. 763.
Статья 178. Производство по делу о признании долговых обязательств недействительными или о прекращении платежей
Начатое к моменту вступления в силу Гражданского уложения производство, предметом которого является признание недействи­тельным долгового обязательства на предъявителя или документа указанного в § 808 Гражданского уложения вида либо прекращение платежей по таким документам, подлежит осуществлению в соответ­ствии с прежними законами. Предписаниями этих законов определя­ются также последствия производства и судебного решения.
Статья 179. Зарегистрированные притязания
Если притязание, вытекающее из обязательства, согласно преж­ним законам становится действительным в отношении третьих лиц посредством его регистрации в официальном реестре, то оно сохра­няет действительность также после вступления в силу Гражданского уложения.
Статья 180. Владение
К правоотношениям по поводу владения, существующим к моменту вступления в силу Гражданского уложения, с этого момента применя­ются положения Гражданского уложения, не нарушая ст. 191.
Статья 181. Содержание права собственности
(1) К праву собственности, существующему к моменту вступления в силу Гражданского уложения, с этого момента применяются поло­жения Гражданского уложения.
(2) Если к моменту вступления в силу Гражданского уложения право собственности на вещь принадлежит нескольким лицам без разделе­ния на доли либо к этому моменту возникло индивидуальное право собственности на недвижимые продукты земельного участка, в том числе на деревья, то эти права продолжают существовать.
Статья 182. Собственность на часть жилого помещения
Право собственности на часть жилого помещения, существующее к моменту вступления в силу Гражданского уложения, продолжает существовать. Правоотношения заинтересованных лиц между собой определяются прежними законами.
Статья 183. Лесной земельный участок
В пользу земельного участка, который к моменту вступления в силу Гражданского уложения зарос лесом, до следующего восстановле­ния леса действуют законы земель, устанавливающие, в отступление от положений § 910 и абз. 2 и 3 § 923 Гражданского уложения, права соб­
ственника соседнего земельного участка на растущие на границе или на лесном земельном участке деревья и кустарники.
Статья 184. Ограниченные вещные права
Права, обременяющие к моменту вступления в силу Гражданского уложения вещь или право, сохраняют вытекающие из прежних зако­нов содержание и приоритет, если из ст. 192-195 не следует иное. Од­нако с момента вступления в силу Гражданского уложения для на­следственного права застройки действуют положения § 1017, для сер­витутов — §§ 1020-1028 Гражданского уложения.
Статья 185. Приобретательная давность
Если к моменту вступления в силу Гражданского уложения при­обретение права собственности или узуфрукта на движимую вещь по давности владения не завершено, то в отношении приобретения права по давности владения применяются положения, предусмотрен­ные ст. 169.
Статья 186. Учреждение поземельной книги
(1) Процедура, в соответствии с которой учреждается поземельная книга, а также момент, с которого поземельная книга округа должна считаться учрежденной, в каждой земле определяется постановле­нием органа власти земли.
(2) Если поземельная книга округа должна считаться учрежден­ной, то ее учреждение надлежит рассматривать как осуществленное также в отношении находящихся в этом округе земельных участков, на которые в поземельной книге еще не заведены регистрационные листы, кроме случаев, когда для определенных земельных участков специальным постановлением установлено исключение.
Статья 187. Незарегистрированные сервитуты
(1) Сервитут, существующий к моменту, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной, для сохранения его действительности, с учетом публичного доверия к поземельной книге, в регистрации не нуж­дается. Однако регистрация необходима, если этого требует правомоч­ное лицо либо собственник обремененного земельного участка; рас­ходы в таком случае несет и авансирует лицо, требующее регистрации.
(2) Закон земли может предусматривать, что существующие сер­витуты или их отдельные виды для сохранения их действительности, с учетом публичного доверия к поземельной книге, должны быть за­регистрированы в поземельной книге при ее учреждении либо позже. Действие этого положения может быть ограничено отдельными окру­гами.
Статья 188. Залоговые права, основанные на законе; права найма и аренды
(1) Постановлением органа власти земли может быть установлено, что основанные на законе залоговые права, существующие к мо­менту, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной, для сохранения их действительности, с учетом публичного доверия к поземельной книге, не нуждаются в регистрации в течение срока, не превышающего десяти лет, исчисляемых с момента вступления в силу Гражданского уложения.
(2) Постановлением органа власти земли может быть установлено, что права найма и аренды, которые к моменту, указанный в абз. 1, существуют как права на земельный участок, для сохранения их дей­ствительности, с учетом публичного доверия к поземельной книге, в регистрации не нуждаются.
Статья 189. Приобретение и утрата прав на земельный участок
(1) Приобретение и утрата права собственности, а также возникнове­ние, передача, обременение и прекращение иного права на земельный участок или права на одно из таких прав осуществляются по прежним законам и после вступления в силу Гражданского уложения до мо­мента, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной. Это положение также действует в отношении изменения содержания и приоритета прав. Право, недопустимое согласно положениям Граж­данского уложения, после вступления в силу Гражданского уложения не может возникнуть.
(2) Если к моменту, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной, владелец зарегистрирован в поземельной книге в ка­честве правомочного лица, то к еще не завершенному приобретению права по давности владения, допустимому согласно § 900 Гражданского уложения, соответственно применяются положения ст. 169.
(3) Прекращение права, которым обременены земельный участок или право на земельный участок к моменту, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной, осуществляется по прежним законам и после этого момента, пока это право не зарегистрировано в поземельной книге.
Статья 190. Право казны на присвоение
Право на присвоение, принадлежащее казне согласно абз. 2 § 928 Граж­данского уложения, распространяется на все земельные участки, кото­рые не имеют собственника к моменту, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной. Статья 129 применяется соответственно.
Статья 191. Защита владения при осуществлении сервитута
(1) Прежние законы о защите владения при осуществлении сер­витута или ограниченного личного сервитута применяются и после вступления в силу Гражданского уложения до момента, с которого поземельная книга в отношении обремененного земельного участка должна считаться учрежденной.
(2) С момента, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной, в отношении защиты пользования сервитутом, если с ним связано содержание долголетнего сооружения, соответственно применяются положения Гражданского уложения о защите владения, поскольку сервитуты такого вида согласно ст. 128 или ст. 187 для со­хранения их действительности, с учетом публичного доверия к позе­мельной книге, в регистрации не нуждаются. Это положение действует также для сервитутов иного вида при условии, что защита владения предоставляется только тогда, когда сервитут использовался не ме­нее одного раза в течение каждого года из трех последних лет до на­рушения.
Статья 192. Переход залоговых прав
(1) Залоговое право на земельный участок, существующее к мо­менту, с которого поземельная книга должна считаться учрежденной, с этого времени действует как ипотека, исключающая выдачу ипо­течного свидетельства. Если сумма требования, обеспеченного зало­говым правом, не определена, указанное залоговое право считается обеспечительной ипотекой.
(2) Если залоговое право ограничено таким образом, что кредитор может добиться удовлетворения за счет земельного участка только пу­тем принудительного управления, названное ограничение сохраняется.
Статья 193.
Законом земли может быть предусмотрено, что залоговое право, которое согласно ст. 192 не считается обеспечительной ипотекой, должно быть признано обеспечительной ипотекой либо ипотекой, не исключающей выдачи ипотечного свидетельства, и выданный доку­мент о залоговом праве должен считаться ипотечным свидетельством.
Статья 194.
Законом земли может быть предусмотрено, что кредитор, залоговое право которого существует к моменту, указанному в ст. 192, вправе по­требовать погашения залогового права в приоритетном порядке либо в той же очередности, что и в случае, когда для обеспечения права на погашение в поземельную книгу была бы внесена предваритель­
ная запись, при условии, что залоговое право и право собственности соединяются в одних руках.
Статья 195.
(1) Земельный долг, существующий к моменту, с которого поземель­ная книга должна считаться учрежденной, с этого времени признается земельным долгом по смыслу Гражданского уложения, а выданный о земельном долге документ является свидетельством о земельном долге. Абзац 2 ст. 192 применяется соответственно.
(2) Закон земли может предусматривать, что земельный долг, суще­ствующий к моменту, указанному в абз. 1, должен быть признан ипо­текой, не исключающей выдачи ипотечного свидетельства, либо обе­спечительной ипотекой, и выданный документ о земельном долге дол­жен считаться ипотечным свидетельством.
Статья 196. Равнозначные права пользования земельным участком
Законом земли может быть предусмотрено, что к существующему праву пользования земельным участком, которое переходит в порядке наследования и может передаваться, применяются положения Граж­данского уложения о земельном участке, а к приобретению такого права — положения Гражданского уложения о приобретении права собственности на земельный участок.
Статья 197. Крестьянские права пользования
Сохраняют силу положения законов земель, согласно которым на зе­мельные участки с правом крестьянского пользования, существую­щим к моменту вступления в силу Гражданского уложения и не под­падающим под действие ст. 63, после прекращения права пользования может вновь устанавливаться право того же вида и помещик обязан к его установлению.
Статья 198. Действительность брака
(1) Действительность брака, заключенного до вступления в силу Гражданского уложения, определяется прежними законами.
(2) Брак, ничтожный или недействительный согласно прежним за­конам, должен рассматриваться как изначально действительный, если супруги к моменту вступления в силу Гражданского уложения про­должают вести супружескую жизнь и основание ничтожности или недействительности брака по Гражданскому уложению не влечет ни­чтожности или оспоримости брака либо утратило это значение. Тече­ние срока, установленного Гражданским уложением для оспаривания, до вступления в силу Гражданского уложения не начинается.
(3) Признание брака недействительным в соответствии с прежними законами приравнивается к признанию его ничтожным согласно Граж­данскому уложению.
Статья 199. Личные правоотношения супругов
Личные правоотношения супругов, в частности взаимная обязан­ность предоставлять содержание, определяются, в том числе в браках, существующих к моменту вступления в силу Гражданского уложения, положениями Гражданского уложения.
Статья 200. Правовой режим имущественных отношений супругов
(1) Правовой режим имущественных отношений в браке, суще­ствующем к моменту вступления в силу Гражданского уложения, определяется прежними законами. Это также относится к положе­ниям о последствиях режима имущественных отношений в сфере наследственного права и к положениям французских и баденских законов о процедуре обособления имущества в правоотношениях супругов.
(2) Допустимое согласно положениям Гражданского уложения урегулирование режима имущественных отношений посредством брачного договора может быть принято и в том случае, если по преж­ним законам брачный договор был бы недопустимым.
(3) (Утратил силу)
Статья 201. Развод и расторжение брачного союза
(1) Развод и расторжение брачного союза с момента вступления в силу Гражданского уложения осуществляются в соответствии с его нормами.
(2) (Отменен)
Статья 202. Расторжение брачного союза
Прежние законы остаются определяющими для последствий устойчивого или кратковременного брачного союза, о котором было вынесено решение до вступления в силу Гражданского уложения. В частности, это касается правил прекращения, согласно которым расторжение брачного союза, длящееся вплоть до смерти одного из супругов, приравнивается к прекращению брака в целом или в части.
Статья 203. Родители и дети
Правоотношения родителей и родившегося до вступления в силу Гражданского уложения ребенка с момента вступления в силу Граж­данского уложения определяется его нормами.
Статьи 204-206. (Утратили силу)
Статья 207. Дети, рожденные в ничтожном или недействительном браке
В какой мере дети, родившиеся в заключенном до вступления в силу Гражданского уложения ничтожном или недействительном браке, должны рассматриваться как дети, рожденные в браке, и в какой мере отец и мать имеют права и обязанности родителей, состоящих в браке, определяется прежними законами.
Статья 208. Внебрачные дети
(1) Правовое положение внебрачного ребенка, родившегося до вступления в силу Гражданского уложения, определяется нор­мами Гражданского уложения с момента вступления его в силу; однако установление отцовства, право ребенка носить фамилию отца, а также обязанность по содержанию определяется прежними законами.
(2) В какой мере ребенок, зачатый вследствие особых обстоятельств вне брака, до вступления в силу Гражданского уложения, в частности, зачатый женихом и невестой, приобретает правовое положение ре­бенка, рожденного в браке, и в какой мере отец и мать такого ребенка имеют права и обязанности родителей, состоящих в браке, определя­ется прежними законами.
(3) Положения абз. 1 действуют также в отношении ребенка, признанного по французским или баденским законам.
Статья 209. Узаконенные либо усыновленные дети
В какой мере узаконенный либо усыновленный ребенок имеет пра­вовое положение ребенка, рожденного в браке, и в какой мере отец и мать такого ребенка имеют права и обязанности родителей, состо­ящих в браке, определяется прежними законами.
Статья 210. Опека
(1) К опеке или особому попечительству, существующим к моменту вступления в силу Гражданского уложения, с этого времени при­меняются положения Гражданского уложения. Если опека установ­лена в связи с физическим недостатком, она считается особым попечи­тельством в соответствии с положениями абз. 1 § 1910 Гражданского уложения7. Если опека установлена по причине слабоумия без объ­явления лица недееспособным, она считается согласно абз. 2 § 1910 Гражданского уложения особым попечительством по имущественным делам лиц, страдающих слабоумием.
§ 1910 Г ражданского уложения отменен 12 сентября 1990 г.
(2) Прежние опекуны и попечители сохраняют свои функции. Это правило применяется в сфере действия прусского Положения об опеке от 5 июля 1875 г. в отношении семейного совета и его членов. Кон­тролирующий опекун должен быть освобожден от своих обязанно­стей, если согласно нормам Гражданского уложения он не должен был назначаться.
Статья 211. (Утратила силу)
Статья 212. Гарантия интересов подопечного с помощью ценных бумаг
Положения законов земель, согласно которым определенные цен­ные бумаги объявляются пригодными для вложения денег подопеч­ного, сохраняют силу.
Статья 213. Наследственно-правовые отношения
Если наследодатель умер до вступления в силу Гражданского уло­жения, наследственно-правовые отношения определяются прежними законами. Действие этого положения распространяется также на пра­вила о производстве по ликвидации в рамках дела о наследстве.
Статья 214. Распоряжения на случай смерти
(1) Распоряжение на случай смерти, составленное либо отменен­ное до вступления в силу Гражданского уложения, рассматривается в соответствии с прежними законами, даже если наследодатель умер после вступления в силу Гражданского уложения.
(2) Это положение также касается обязательств наследодателя по договору о наследовании или общему завещанию, если договор о на­следовании или завещание составлены до вступления в силу Граждан­ского уложения.
Статья 215. Завещательная способность
(1) Лицо, которое приобрело способность по составлению распоря­жения на случай смерти до вступления в силу Гражданского уложе­ния и это распоряжение составило, сохраняет указанную способность, даже если в соответствии с Гражданским уложением еще не достигло предусмотренного возраста.
(2) Положения § 2230 Гражданского уложения8 применяются также к завещанию, которое наследодатель, скончавшийся после вступле­ния в силу Гражданского уложения, составил до этого момента.
8 § 2230 Гражданского уложения отменен 1 января 1992 г. Старая норма действует
в отношении завещаний, составленных до 31 декабря 1991 г.
Статья 216. (Утратила силу)
Статья 217. Отказ от наследства
(1) Договор об отказе от наследства, составленный до вступления в силу Гражданского уложения, а также последствия такого договора определяются прежними законами.
(2) Это положение также касается заключенного до вступления в силу Гражданского уложения договора, которым договор об отказе от наследства отменяется.
Статья 218. Полномочие на изменение
законодательства земель
Если в соответствии с положениями этой части законы земель про­должают действовать, то после вступления в силу Гражданского уло­жения они могут изменяться также законом земли.
Пятая часть. Переходные положения, связанные с последующими изменениями Гражданского уложения и Вводного закона
Статья 219. Переходные положения к Закону о новом порядке сельскохозяйственной аренды от 8 ноября 1985 г.
(1) Арендные отношения на основе договоров, заключенных до 1 июля 1986 г., с этого времени осуществляются в соответствии с положениями §§ 581-597 Гражданского уложения в новой редакции. Если положения договора об инвентаре основаны на действовавшем до этого момента законодательстве, то каждая сторона до 30 июня 1986 г. может заявить, что к арендному договору в этой части должно применяться старое право. Заявление должно быть направлено дру­гой стороне в письменной форме.
(2) Абзац 1 соответственно применяется к правоотношениям, урегулирование которых предусмотрено действовавшими до этого времени положениями §§ 587-589 Гражданского уложения. Однако к узуфрукту, установленному до указанного в предл. 1 абз. 1 дня, про­должает применяться абз. 2 § 1048 в сочетании с положениями §§ 588 и 589 в действовавшей до этого редакции.
(3) При рассмотрении судебных дел, возбужденных к началу ука­занного в предл. 1 абз. 1 дня, вопрос о продлении арендных договоров должен решаться в соответствии с действовавшим до этого правом.
Статья 220. Переходные положения к Закону о новом урегулировании международного частного права от 25 июля 1986 г.
(1) К событиям, происходившим до 1 сентября 1986 г., продолжает применяться прежнее международное частное право.
(2) Последствия семейно-правовых отношений с указанного в абз. 1 дня регулируются положениями второй главы части первой.
(3) Имущественные последствия браков, заключенных в период с 31 марта 1953 г. по 9 апреля 1983 г., до 8 апреля 1983 г. определя­ются:
1) правом государства, гражданами которого оба супруга явля­лись при заключении брака; кроме того,
2) правом, которое супруги выбрали либо из применения которого исходили, в частности, при осуществлении брачного договора; и дополнительно
3) правом государства, гражданином которого являлся муж при заключении брака.
В отношении периода, наступившего после 8 апреля 1983 г., дей­ствует ст. 15. Браки, на которые прежде распространялось действие п. 3 предл. 1, считаются заключенными 9 апреля 1983 г. Поскольку измене­ние применяемого права к исходу 8 апреля 1983 г. дает основание для заявления притязания на прекращение прежнего режима имуществен­ных отношений, постольку эти притязания считаются отсроченными до указанной в абз. 1 даты. К имущественным последствиям брака, за­ключенного после 8 апреля 1983 г., применяется ст. 15. Имущественные последствия браков, заключенных до 1 апреля 1953 г., остаются в силе; супруги, однако, могут выбрать право в соответствии с абз. 2 и 3 ст. 15.
(4), (5) (Отменены)
Статья 221. Переходное положение к Закону об изменении Закона о судах по трудовым спорам и иных положений трудового права от 26 июня 1990 г.
В случае, когда увольнение последовало до 1 июля 1990 г., при исчислении трудового стажа также учитывается возрастной период между двадцатью пятью и тридцатью пятью годами наемного работ­ника, если на 1 июля 1990 г.:
1) трудовые отношения еще не прекращены либо
2) правовой спор, касающий момента прекращения трудовых от­ношений, рассматривается в суде.
Статья 222. Переходное положение к Закону о сроках расторжения трудового договора от 7 октября 1993 г.
В отношении увольнения, последовавшего до 15 октября 1993 г., применяется ст. 1 Закона о сроках расторжения трудового договора от 7 октября 1993 г., если на 15 октября 1993 г.:
1) трудовые отношения еще не прекращены и положения ст. 1 За­кона о сроках расторжения трудового договора от 7 октября 1993 г. более благоприятны для наемного работника по сравне­нию с законодательными нормами, действовавшими до 15 ок­тября 1993 г.;
2) в суде рассматривается дело, по которому принимается реше­ние о моменте прекращения трудовых отношений:
а) в соответствии с предл. 1 и ч. 1 предл. 2 абз. 2 § 622 Граждан­ского уложения в редакции п. 4 ст. 2 Первого закона об упо­рядочении трудового права от 14 августа 1969 г. или
b) в соответствии с предл. 1 абз. 1 § 2 Закона о сроках растор­жения трудового договора со служащими, если при наличии более двух служащих у работодателя, по общему правилу, имеются предпосылки для продления срока расторжения договора.
Статья 223. Переходные положения к Закону о патронате от 4 декабря 1997 г.
(1) Особое попечительство, осуществляемое в силу закона адми­нистративным органом, предусмотренное §§ 1706-1710 Гражданского уложения, с 1 июля 1998 г. становится патронатом в соответствии с §§ 1712-1717 Гражданского уложения. Прежний попечитель от админи­стративного органа становится помощником. В круг задач помощника входят задачи прежнего попечителя; иные задачи, кроме указанных в абз. 1 § 1712 Гражданского уложения, с 1 января 1999 г. не исполняются. Действие этого положения не распространяется на предусмотренные п. 3 § 1706 Гражданского уложения правоотношения, связанные с за­вершением находящегося в производстве дела о наследстве.
(2) Если управлению по делам молодежи как помощнику пере­даны задачи, предусмотренные абз. 1 § 1690 Гражданского уложения, то с 1 июля 1998 г. они входят в задачи патроната, осуществляемого со­гласно §§ 1712-1717 Гражданского уложения. Соответственно действует предл. 3 абз. 1. Иная деятельность управления по делам молодежи, свя­занная с патронатом, прекращается 1 июля 1998 г.
(3) Если задачи, предусмотренные абз. 1 § 1690 Гражданского уложе­ния, переданы иным помощникам, то эти помощники с 1 июля 1998 г. становятся помощниками по смыслу §§ 1712-1717 Гражданского уло­жения. Соответственно применяется ч. 1 предл. 3 абз. 1. Деятельность указанных помощников прекращается 1 января 1999 г.
Статья 223а. Переходное положение, связанное с отменой § 419 Гражданского уложения
В отношении принятия имущества, действительного на этот момент, применяется § 419 Гражданского уложения в редакции, действующей до истечения 31 декабря 1998 г.
Статья 224. Переходные положения к Закону об изменении правового статуса ребенка от 16 декабря 1997 г.
§ 1. Происхождение
(1) Отцовство по отношению к ребенку, родившемуся до 1 июля 1998 г., устанавливается в соответствии с прежними правилами.
(2) Оспаривание рождения в браке и оспаривание признания от­цовства осуществляется по новым правилам оспаривания отцовства.
(3) Абзац 2 § 1599 Гражданского уложения соответственно касается детей, которые родились до указанной в абз. 1 даты.
(4) Если до указанной в абз. 1 даты оспаривание ребенку было недо­ступно, так как отсутствовало предусмотренное законом основание для оспаривания, либо ребенок не воспользовался своим правом, поскольку до двадцати одного года он не располагал необходимыми для этого сведениями, то применительно к этому ребенку течение двухлетнего срока оспаривания отцовства начинается в указанный в абз. 1 день. Если иск об оспаривании был отклонен из-за пропуска срока либо отсутствия предусмотренных законом оснований для оспаривания, то юридическая сила этого решения не противодей­ствует новому иску.
(5) Подаче жалобы со стороны ребенка, обладающего правом на жа­лобу согласно новым правилам, не препятствует постановление, кото­рым суд по делам опеки установил отцовство в соответствии с ранее действовавшими правилами. Течение срока, установленного для по­дачи жалобы, начинается не ранее чем 1 июля 1998 г.
§ 2. Родительская забота
(1) Если ребенок по заявлению отца признан рожденным в браке, это должно рассматриваться в качестве решения, принятого согласно абз. 1 § 1672 Гражданского уложения. Если мать согласилась с этим при­знанием, то отец обязан предоставлять содержание ребенку и его по­
томкам прежде матери и ее родственников, поскольку забота на мать вновь не возлагается.
(2) Если ребенок по его заявлению признан рожденным в браке по­сле смерти матери, это должно рассматриваться в качестве решения согласно предл. 2 абз. 2 § 1680 Гражданского уложения.
(3) Если не состоящие между собой в браке родители, проживая вместе, в течение продолжительного времени совместно несли роди­тельскую ответственность за своего ребенка и расстались до 1 июля 1998 г., то суд по семейным делам по ходатайству одного из родителей заменяет своим решением заявление другого родителя о принятии на себя заботы о ребенке, указанное в п. 1 абз. 1 § 1626а Гражданского уложения, поскольку совместная родительская забота служит благу ребенка. Предполагается, что родители совместно несли родительскую ответственность в течение продолжительного времени, если они не­прерывно жили вместе с ребенком не менее шести месяцев.
(4) Ходатайство в суд может быть подано только после передачи заявления о принятии на себя заявителем заботы о ребенке (абз. 1 и 3 § 1626b, §§ 1626с и 1626d Гражданского уложения). В иных случаях соот­ветственно применяются положения, действующие в отношении про­изводства по другим семейным делам согласно п. 1 абз. 1 § 621 Граж­данского процессуального уложения, включая п. 2 предл. 2 абз. 1 § 236 Закона о судоустройстве.
(5) После вступления в законную силу решения, заменяющего указанное в абз. 3 заявление, суд по семейным делам в целях пере­дачи информации (§ 58а Книги 8 Социального уложения) немедленно сообщает о своем решении управлению по делам молодежи, ком­петенция которого определяется положениями предл. 2 абз. 6 § 87с Книги 8 Социального уложения, с указанием даты и места рождения ребенка, а также имени, которое ребенок носит в момент удостове­рения его рождения.
§ 3. Фамилия ребенка
(1) Если родившийся до 1 июля 1998 г. ребенок носит фамилию, по­лученную при рождении, он эту фамилию сохраняет. Положения абз. 2 § 1617а, §§ 1617b, 1617с и 1618 Гражданского уложения остаются в силе.
(2) Правила абз. 1 § 1617 и § 1617с Гражданского уложения действуют в отношении родившегося после 31 марта 1994 г. ребенка также тогда, когда родившийся до 1 апреля 1994 г. ребенок тех же родителей носит полученную при рождении фамилию, которая составлена из фами­лий родителей.
(3) В случаях, предусмотренных абз. 2, родители в заявлении сотруд­нику бюро записи актов гражданского состояния могут распорядиться, что сложная фамилия, которую рожденный до 1 апреля 1994 г. ребенок носит как фамилию, полученную при рождении, является также полу­ченной при рождении фамилией их рожденного после 31 марта 1994 г. ребенка. Распоряжение должно действовать в отношении всех общих детей; предл. 2 и 3 абз. 1 § 1617 и абз. 1 § 1617с Гражданского уложения применяются соответственно.
(4) Если фамилия, которую в соответствии с абз. 2 носит ребенок, родившийся после 31 марта 1994 г., к моменту вступления в силу этих положений внесена в Германскую книгу записи актов гражданского со­стояния, то ребенок сохраняет зарегистрированную фамилию в каче­стве его фамилии, полученной при рождении. Однако в течение одного года после вступления в силу этого положения родители могут опре­делить в качестве фамилии, полученной при рождении, для ребенка, родившегося после 31 марта 1994 г, также фамилию, полученную при рождении ребенком, родившимся до 1 апреля 1994 г. Предложение 2 абз. 3 применяется соответственно.
(5) Если к моменту вступления в силу этого положения фамилия ребенка, составленная из фамилий родителей, была зарегистриро­вана в одной из германских книг записи актов гражданского состо­яния как фамилия, полученная при рождении, то родители, подав заявление сотруднику бюро записи актов гражданского состояния, могут установить в качестве фамилии этого ребенка, полученной при рождении, фамилию, которую носит отец или мать в момент за­явления. Соответственно действует предл. 2 абз. 3. Если родители уже определили фамилию отца или матери в качестве фамилии их общих детей, полученной при рождении, то и всем другим общим их детям может быть присвоена только эта фамилия.
(6) Абзацы 3-5 не применяются, если дети одних и тех же родите­лей, рожденные до 1 апреля 1994 г., носят разные фамилии, получен­ные при рождении.
Статья 225. Переходное положение к Закону о модернизации жилых помещений
Абзац 2 § 8 ст. 231 не подлежит применению, если до 24 июля 1997 г. по договору было вынесено вступившее в законную силу решение суда или заключено действительное соглашение. Положения абз. 2 § 2, предл. 5 абз. 3, предл. 3 абз. 4 § 11 и §§ 13 и 14 ст. 233, а также § 1 ст. 237 не применяются, поскольку 24 июля 1997 г. по поводу предусмотрен­
ных в них правоотношений вынесено вступившее в законную силу решение суда либо заключено соглашение сторон.
Статья 226. Переходное положение к Закону об изменении норм, регулирующих заключение брака, от 4 мая 1998 г.
(1) Прекращение заключенного до 1 июля 1998 г. брака исключа­ется, если согласно действовавшему до этого праву брак не мог бы быть прекращен или признан недействительным.
(2) Если до 1 июля 1998 г. был предъявлен иск о признании брака недействительным либо о его прекращении, то в отношении условий и последствий недействительности или прекращения брака, а также процедуры применяется действовавшее прежде право.
(3) В иных случаях к заключенным до 1 июля 1998 г. бракам применяются положения в редакции, действующей с 1 июля 1998 г.
Статья 227. Переходные положения к Закону о равных наследственных правах внебрачных детей от 16 декабря 1997 г.
(1) Действовавшие до 1 апреля 1998 г. положения о наследственном праве внебрачных детей подлежат дальнейшему применению, если до этого момента:
1) наследодатель умер;
2) заключено действительное соглашение о выравнивании долей в наследстве либо выравнивание долей в наследстве признано вступившим в законную силу по решению суда.
(2) Если выравнивание долей в наследстве не предусмотрено, то в отношении платежей, которые отец, принимая во внимание вы­равнивание наследственных долей, совершил ребенку и не потребо­вал вернуть обратно, соответственно применяются положения абз. 1 § 2050, абз. 1 § 2051 и § 2315 Гражданского уложения.
Статья 228. Переходные положения к Закону о денежных переводах
(1) Положения §§ 675а-676д Гражданского уложения не применяются к договорам о денежных переводах, уступке требования и расчетах, осуществление которых началось до 14 августа 1999 г.
(2) Положения §§ 675а-676д Гражданского уложения не применяются к денежным переводам, осуществляемым в пределах страны, а также к переводам, отправленным в страны, не указанные в п. 1 предл. 2 абз. 2 § 676а Гражданского уложения, если их исполнение началось до 1 ян­
варя 2002 г. В отношении указанных переводов применяются действо­вавшие до этого правила и принципы.
(3) Положения §§ 675а-676д Гражданского уложения не применя­ются к денежным переводам, осуществляемым в пределах страны по процедуре пенсионных выплат органами пенсионного страхова­ния, и к подобным переводам других организаций социального стра­хования в пределах страны.
(4) §§ 675а-676д Гражданского уложения не касаются положений международно-правовых договоров, в частности Конвенции опочто­вом жирообороте и Конвенции о почтовом переводе.
Статья 229. Иные переходные положения
§ 1. Переходные положения к Закону об ускорении процедуры платежей с наступившим сроком исполнения
(1) Абзац 3 § 284 Гражданского уложения в действующей после 1 мая 2000 г. редакции применяется также к денежным требованиям, которые возникли до этого момента. Поступившие до этого момента счета не влекут последствий, указанных в абз. 3 § 284. § 288 Граждан­ского уложения и § 352 Торгового уложения, каждый в действующей с 1 мая 2000 г. редакции, подлежат применению ко всем требованиям, срок исполнения которых наступает к этому моменту.
(2) §§ 6.32а, 640, 641, 641а и 648а, каждый в действующей 1 мая 2000 г. редакции, не применяются в отношении договоров, заключенных до этого момента, если не установлено иное. Абзац 3 § 641 и предл. 3 абз. 5 § 648а в действующей 1 мая 2000 г. редакции подлежат приме­нению к ранее заключенным договорам. § 640 в отношении таких до­говоров применяется с оговоркой, что течение установленного срока начинается лишь с 1 мая 2000 г.
§ 2. Переходное положение к Закону от 27 июня 2000 г.
(1) Положения §§ 241а, 361а, 3616, 661а и 676h Гражданского уложения подлежат применению только к обстоятельствам, которые возникли после 29 июня 2000 г.
§ 3. Переходные положения к Закону об изменении, упрощении и реформе правил о найме от 19 июня 2001 г.
(1) К существующим на 1 сентября 2001 г. правоотношениям по до­говору найма или аренды:
1) в случае заявления о расторжении договора, поступив­шего до 1 сентября 2001 г., применению подлежат п. 2 абз. 2 § 554, §§ 565, п. 1b предл. 1 § 565с, абз. 2 § 565d, § 570 Гражданского уложения, а также абз. 1 § 9 Закона об урегули­
ровании наемной платы в редакции, действовавшей до этого момента;
2) в случае требования о повышении наемной платы, поступив­шего до 1 сентября 2001 г., или поступившего до этого момента объявления о повышении наемной платы применению подле­жат §§ 2, 3, 5, 7, 11-13, 15 и 16 Закона об урегулировании наемной платы в редакции, действовавшей до этого момента; кроме того, повышения наемной платы также после указанного в предл. 1 момента определяются согласно положениям абз. 1-3 § 7 Закона об урегулировании наемной платы в редакции, действовавшей до этого момента, поскольку речь идет о правоотношениях по до­говору найма в смысле абз. 1 § 7 этого Закона;
3) в случае поступившего до 1 сентября объявления об изменении эксплуатационных расходов применению подлежат абз. 2-4 § 4 Закона об урегулировании наемной платы в редакции, действо­вавшей до этого момента;
4) в случае поступившего до 1 сентября объявления о расчете экс­плуатационных расходов применению подлежат п. 2 предл. 1 абз. 5 § 4 и § 14 Закона об урегулировании наемной платы в ре­дакции, действовавшей до этого момента;
5) в случае смерти нанимателя или арендатора применению подле­жат §§ 569-569b, абз. 3 § 570b и абз. 1 § 594d Гражданского уло­жения в действующей до 1 сентября 2001 г. редакции, если на­ниматель или арендатор умер до этого момента, однако в случае расторжения наймодателем договора найма жилого помеще­ния с наследниками, только если заявление о расторжении по­ступило наследникам до этого момента;
6) в случае поступившего до 1 сентября 2001 г. сообщения о проведе­нии мер по модернизации применению подлежит § 541b Граждан­ского уложения в действующей до этого момента редакции;
7) в отношении срока платежа применению подлежит § 551 Граждан­ского уложения в действующей до 1 сентября 2001 г. редакции.
(2 ) Существующее 1 сентября 2001 г. правоотношение по договору найма в смысле п. 2 абз. 4 или п. 4 абз. 7 § 564b Гражданского уложения в действующей до 1 сентября 2001 г. редакции может быть прекращено до 31 августа 2006 г. согласно § 564b Гражданского уложения в указан­ной редакции.
(3 ) К существующему 1 сентября 2001 г. правоотношению по сроч­ному договору найма применению подлежат § 564с в сочетании с § 564b,
а также §§ 556а-556с, абз. 1 § 565а и § 570 Гражданского уложения в действующей до этого момента редакции.
(4) К существующим 1 сентября 2001 г. правоотношениям по дого­вору найма, согласно которым эксплуатационные расходы полностью или частично входят в наемную плату, применяются абз. 1, 2, 5 и 6 § 560 Гражданского уложения, если в договоре найма указано, что эксплуа­тационные расходы при их повышении должен нести наниматель. При снижении эксплуатационных расходов соответственно применяется абз. 3 § 560 Гражданского уложения.
(5) Таблица стоимости найма жилых помещений, которая состав­лена в соответствии с требованиями абз. 1 и 2 § 558а Гражданского уложения до 1 сентября 2001 г., регулируется правилами о квалифици­рованной таблице стоимости найма жилых помещений, если об­щина опубликовала ее после 1 сентября 2001 г. Если таблица стоимо­сти найма жилых помещений уже опубликована до этого момента, то достаточно, если позднее община публично указала ее в качестве квалифицированной таблицы. В любом случае абз. 3 § 558а и абз. 3 § 558d не должны применяться к требованию о повышении наемной платы, которое поступило нанимателю до публикации таблицы.
(6) В отношении сданного внаем жилого помещения, которое на­ходится на территории, определенной на основании:
1) п. 2, в том числе в сочетании с п. 3 абз. 2 § 564b Гражданского уложения в редакции, действующей до 1 сентября 2001 г., или
2) Закона об условиях аренды жилого помещения на территории с нестабильным обеспечением жильем от 22 апреля 1993 г. — применению подлежат и далее до 31 августа 2004 г. действую­щие 31 августа 2001 г. правила об ограничении права наймода­теля на расторжение договора. Уже истекшая к 1 сентября 2001 г. часть срока в соответствии с указанными положениями засчи­тывается в срок согласно § 577а Гражданского уложения. Однако § 577а Гражданского уложения не подлежит применению в слу­чаях расторжения договора приобретателем согласно п. 3 абз. 2 § 573 того же закона, если отчуждение имело место до 1 сентя­бря 2001 г. и отчужденное жилье не находится на территории, указанной в предл. 1.
(7) Абзац 3 § 548 Гражданского уложения не применяется, если ходатайство о самостоятельном производстве по исследованию до­казательств заявлено до 1 сентября 2001 г.
(8) Предложение 1 абз. 3 § 551 Гражданского уложения не при­меняется, если уплата процентов была исключена по договору до 1 ян­варя 1983 г.
(9) Предложения 2-6 абз. 3 § 556 Гражданского уложения не каса­ются отчетных периодов, которые закончились до 1 сентября 2001 г.
(10) Абзац 4 § 573с Гражданского уложения не применяется, если сроки расторжения договора согласованы до 1 сентября 2001 г. Это положение не применяется к заявлениям о расторжении договора, поступающим с 1 июня 2005 г., если сроки расторжения договора, указанные в предл. 1 и 2 абз. 2 § 565 Гражданского уложения в дей­ствующей до 1 сентября 2001 г. редакции, были установлены общими условиями сделок.
(11) Не являющаяся несоразмерно высокой плата за жилое помеще­ние по смыслу § 5 Закона об экономических преступлениях от 1954 г., в соответствии с абз. 2 § 11 Закона о регулировании размера арендной платы в действующей до 31 августа 2001 г. редакции:
1) изменена до 31 декабря 1997 г. в соответствии с § 3 и § 13 За­кона о регулировании размера арендной платы в действующей до 31 августа 2001 г. редакции или согласована в соответствии с § 13 в сочетании с § 17 этого Закона в действующей до 31 авгу­ста 2001 г. редакции, или
2) согласована при повторной аренде в размере, соответствую­щем п. 1.
В целях, обозначенных в предл. 1, названные здесь положения оста­ются в силе.
§ 4. Переходные положения ко Второму закону об изменении правил туристского обслуживания
(1) §§ 651k и 6511 Гражданского уложения подлежат применению в действующей с 1 сентября 2001 г. редакции лишь к договорам, кото­рые заключены после этой даты.
(2) В отступление от положений, предусмотренных предл. 1 абз. 2 § 651k Гражданского уложения, для последующих периодов устанав­ливаются предельные размеры ответственности:
1) с 1 ноября 1994 г. по 31 октября 1995 г. — 70 миллионов немецких марок;
2) с 1 ноября 1995 г. по 31 октября 1996 г. — 100 миллионов немец­ких марок;
3) с 1 ноября 1996 г. по 31 октября 1997 г. — 150 миллионов немец­ких марок;
4) с 1 ноября 1997 г. по 31 октября 2000 г. — 200 миллионов немец­ких марок;
5) с 1 ноября 2000 г. по 1 сентября 2001 г. — 110 миллионов евро.
§ 5. Общие переходные положения к Закону об изменении обязательственного права от 26 ноября 2001 г.
К обязательствам, которые возникли до 1 января 2002 г., если не пре­дусмотрено иное, применяются в действующей до этой даты редак­ции Гражданское уложение, Закон об общих условиях сделок, Тор­говое уложение, Закон о потребительском кредите, Закон о дистан­ционных продажах, Закон о защите заочного образования, Закон об отказе от сделок, совершенных у двери дома, и подобных сделок, Закон о праве временного проживания, Постановление об обязанно­сти предоставлять информацию клиенту, Постановление об обязан­ности организатора туристской поездки предоставлять информацию, Постановление об ответственности за недостатки и о гарантийных сроках при продаже домашнего скота. Предложение 1 касается для­щихся обязательственных правоотношений при условии, что вме­сто указанных в предл. 1 законов с 1 января 2003 г. должны приме­няться в действовавшей тогда редакции только Гражданское уло­жение, Торговое уложение, Закон о защите заочного образования и Постановление об обязанности предоставлять информацию согласно гражданскому праву.
§ 6. Переходные положения к правилам об исковой давности Закона об изменении обязательственного права от 26 ноября 2001 г.
(1) Положения Гражданского уложения об исковой давности в ре­дакции, действующей с 1 января 2002 г., применяются к существую­щим на эту дату притязаниям, по которым не истек срок исковой дав­ности. Однако начало, приостановление давности, приостановление истечения и новое начало исковой давности в период до 1 января 2002 г. определяются Гражданским уложением в редакции, действовавшей до этой даты. Если после 31 декабря 2001 г. возникнет обстоятельство, при наличии которого согласно Гражданскому уложению в действо­вавшей до 1 января 2002 г. редакции начинающийся до 1 января 2002 г. перерыв течения исковой давности считается или не считается насту­пившим, то применению подлежит Гражданское уложение в редакции, действовавшей до 1 января 2002 г.
(2) Если положения Гражданского уложения в редакции, действо­вавшей до 1 января 2002 г., вместо перерыва срока давности преду­
сматривают его приостановление, то считается, что перерыв срока давности, который согласно нормам Гражданского уложения в дей­ствовавшей до 1 января 2002 г. редакции возник до 1 января 2002 г. и по истечении 31 декабря 2001 г. еще не закончился, завершен с ис­течением 31 декабря 2001 г., и новый срок давности с наступлением 1 января 2002 г. приостановлен.
(3) Если срок исковой давности согласно Гражданскому уложению в редакции, действующей с 1 января 2002 г., является более длитель­ным чем предусмотренный Гражданским уложением в редакции, дей­ствовавшей до этой даты, то срок исковой давности считается истек­шим с окончанием срока, установленного Гражданским уложением в редакции, действовавшей до этой даты.
(4) Если срок давности, установленный согласно Гражданскому уло­жению в редакции, действующей с 1 января 2002 г., короче установ­ленного срока согласно Гражданскому уложению в редакции, действо­вавшей до этой даты, то более короткий срок исчисляется с 1 января 2002 г. Однако если более длительный срок, установленный Граждан­ским уложением в действовавшей до этой даты редакции, истекает ранее срока, установленного Гражданским уложением в действующей с этой даты редакции, то срок давности заканчивается с истечением срока, установленного Гражданским уложением в редакции, действо­вавшей до этой даты.
(5) Положения указанных абзацев соответственно применяются к срокам, действующим в отношении осуществления, приобретения или утраты права.
(6) Положения указанных абзацев соответственно распростра­няются на сроки, предусмотренные Торговым уложением и Законом о преобразовании.
§ 7. Переходные положения к правилам о процентах Закона об изменении обязательственного права от 26 ноября 2001 г.
(1) Если в правилах Федерации в сфере гражданского права и судопроизводства, в праве земель согласно настоящему Закону, в исполнительных документах и договорах на основании таких пра­вил используются исходные величины процентов и иных платежей, то с 1 января 2002 г. начинают действовать:
1) вместо базовой процентной ставки согласно Переходному за­кону об учетной ставке от 9 июня 1998 г. — базовая процентная ставка, предусмотренная Гражданским уложением,
2) вместо учетной ставки Германского федерального банка — базо­вая процентная ставка (§ 247 Гражданского уложения),
3) вместо процентной ставки по краткосрочным кредитам Федера­ции для покрытия дефицита — повышенная на 1,5 процентных пункта базовая процентная ставка, предусмотренная Граждан­ским уложением,
4) вместо ставки по ломбардным кредитам Германского феде­рального банка — процентная ставка максимально возможного рефинансирования Европейского центрального банка (ставка максимального рефинансирования),
5) вместо ставок «Frankfurt Interbank Offered Rate» для получения кредита сроком от одного до двенадцати месяцев в ведущих учреждениях на германском рынке на действующей со 2 июня 1990 г. основе (новых ставках FIBOR) — ставки «EURO Interbank Offered Rate» для получения кредита на срок от одного до две­надцати месяцев в ведущих учреждениях государств-участни­ков Европейского валютного союза (ставки EURIBOR) для соот­ветствующих сроков,
6) вместо ставки «Frankfurt Interbank Offered Rate» для получения кредита сроком на одни сутки («Overnight») в ведущих учреж­дениях на германском рынке (ставка FIBOR-Overnight) — ставка «EURO Overnight Index Average» для получения кредита сроком на одни сутки в ведущих учреждениях государств-участников Европейского валютного союза (ставка EONIA),
7) при использовании ставок «Frankfurt Interbank Offered Rate» для получения кредита в ведущих учреждениях на германском рынке на действующей с 12 августа 1985 г. основе (старые ставки FIBOR)
a) вместо старой ставки FIBOR для кредитов сроком на три ме­сяца — ставка EURIBOR для кредитов сроком на три месяца, умноженная на число дней соответствующего трехмесяч­ного периода и разделенная на 90,
b) вместо старой ставки FIBOR для кредитов сроком на шесть месяцев — ставка EURIBOR для кредитов сроком на шесть месяцев, умноженная на число дней соответствующего ше­стимесячного периода и разделенная на 180,
c) если адаптация положений об исчислении процентов, взимае­мых за срок менее одного года, производится в соответствии с п. 3 предл. 1 § 5 Закона о переводе долговых обязательств
в евро от 9 июня 1998 г., вместо всех старых ставок FIBOR — ставки EURIBOR для соответствующих периодов.
Пункты 5-7 предл. 1 не применяются к процентным периодам, ко­торые отсылают к ставке FIBOR, установленной до истечения 31 дека­бря 1998 г.; в этих случаях сохраняются ставки FIBOR, согласованные в начале периода начисления процентов. Если проценты взимаются за период до 1 января 1999 г., ссылка на базовую процентную ставку означает учетную ставку Германского федерального банка в действую­щем на этот период размере. Предусмотренная этими положениями замена процентных ставок не дает оснований для права на досроч­ное расторжение, изменение договоров или на односторонний отказ от них, а также на изменение исполнительных документов. Стороны сохраняют право на внесение в договор согласованных изменений.
(2) В период до 1 января 2002 г. Переходный закон об учетной ставке от 9 июня 1998 г. и изданные на его основе постановления подлежат применению в действующей до указанной даты редакции.
(3) Впервые изменение базовой процентной ставки согласно предл. 2 абз. 1 § 247 Гражданского уложения проводится к 1 января 2002 г.
(4) Федеральное правительство уполномочено путем издания постановления, одобренного Бундесратом, заменить:
1) исходную величину для базовой процентной ставки согласно § 247 Гражданского уложения и
2) ставку максимального рефинансирования в качестве замеще­ния ставки по ломбардным кредитам Германского федерального банка — другой процентной ставкой Европейского централь­ного банка, которая в наибольшей мере соответствует базовой ставке, замененным процентным ставкам и ставкам по ломбард­ным кредитам в их функции исходных величин для процентных ставок.
§ 8. Переходные положения ко Второму закону об изменении правил, предусматривающих возмещение ущерба, от 19 июля 2002 г.
(1) Положения, измененные Вторым законом об изменении правил, предусматривающих возмещение ущерба:
1) в Законе о лекарствах,
2) в Гражданском уложении,
3) в Федеральном законе о горном деле,
4) в Законе о дорожном движении,
5) в Законе об имущественной ответственности,
6) в Законе о воздушном транспорте,
7) в Федеральном законе об охране данных, не подлежащих оглаше­нию,
8) в Законе о генной инженерии,
9) в Законе об ответственности за продукцию,
10) в Законе об ответственности за вред, причиненный окружаю­щей среде,
11) в Торговом уложении,
12) в Федеральном законе о защите границы,
13) в Федеральном законе о социальной помощи.
14) в Законе о компенсации ущерба, причиненного в период оккупа­ции,
15) в Законе об атомной энергетике,
16) в Федеральном законе о социальном обеспечении,
17) в Законе об обязательном страховании и
в Правилах о допуске воздушных транспортных средств, — подле­жат применению, если событие, причинившее вред, произошло по­сле 31 июля 2002 г., за исключением § 84а Закона о лекарствах, вве­денного п. 2 ст. 1 Второго закона об изменении правил, предусматри­вающих возмещение ущерба, и § 88 Закона о лекарствах, измененного п. 4 ст. 1 Второго закона об изменении правил, предусматривающих возмещение ущерба.
(2) § 84а Закона о лекарствах, введенный п. 2 ст. 1 Второго закона об изменении правил, предусматривающих возмещение ущерба, под­лежит применению и в тех случаях, в которых событие, причинившее вред, произошло до 1 августа 2002 г., если к этому моменту о возме­щении ущерба не было вынесено вступившее в законную силу судеб­ное решение или лицо, потребившее лекарство, и фармацевтическое предприятие не заключили соглашение о возмещении ущерба.
(3) § 88 Закона о лекарствах, измененный п. 4 ст. 1 Второго закона об изменении правил, предусматривающих возмещение ущерба, под­лежит применению лишь в случаях, в которых событие, причинившее вред, произошло после 31 декабря 2002 г.
§ 9. Переходные положения к Закону об изменении представительства в высших судах земель от 23 июля 2002 г.
(1) §§ 312а, 312d, 346, 355, 358, 491, 492, 494, 495, 497, 498, 502, 505 и 506 Гражданского уложения в редакции, действующей с 1 августа 2002 г., если не предусмотрено иное, подлежат применению:
1) к сделкам у двери дома, совершенным после 1 августа 2002 г., в том числе к последствиям их прекращения и
2) к другим обязательствам, возникшим после 1 ноября 2002 г. Абзац 3 § 355 Гражданского уложения в указанной в предл. 1 редакции подлежит, однако, применению к сделкам у двери дома, совершенным после 31 декабря 2001 г., в том числе к последствиям их прекращения.
(2) Абзац 2 § 355 в указанной в предл. 1 редакции подлежит также применению к договорам, заключенным до этой даты, если необ­ходимые разъяснения в отношении права на отмену или возврат были даны лишь после этой даты.
§ 10. Переходные положения к Закону об изменении правил, касающихся оспаривания отцовства и права близких родственников на общение с ребенком, о регистрации распоряжений на непредвиденные случаи и о введении формуляров для расчетов с профессиональными попечителями, от 23 апреля 2004 г.
В случае оспаривания отцовства согласно п. 2 абз. 1 § 1600 Граж­данского уложения течение срока для оспаривания, указанного в абз. 1 § 1600b Гражданского уложения, начинается не ранее 30 апреля 2004 г.
§ 11. Переходные положения к Закону об изменении правил дистанционных продаж при оказании финансовых услуг от 2 декабря 2004 г.
(1) К обязательствам, которые возникли до 7 декабря 2004 г., Гражданское уложение и Постановление об обязанности предоставлять информацию, принятое в соответствии с Гражданским уложением, применяются в дей­ствовавшей до этого дня редакции. К договорным отношениям по смыслу предл. 1 абз. 4 § 312b Гражданского уложения предл. 1 применяется с оговор­кой о том, что значение имеет только момент заключения первого соглашения. (2) Рекламные проспекты о продаже, изданные до 7 декабря 2004 г. и не со­ответствующие новой редакции Постановления об обязанности предо­ставлять информацию, могут использоваться до 31 марта 2005 г., если они касаются исключительно дистанционных продаж товаров и услуг, не яв­ляющихся финансовыми услугами.
§ 12. Переходные положения к Закону о приведении норм исковой давности в соответствие с Законом об изменении обязательственного права
(1) Если не установлено иное, то § 6 применяется в отношении сро­ков исковой давности, которые предусмотрены в следующих право­
вых актах, измененных Законом о приведении норм исковой давности в соответствие с Законом об изменении обязательственного права от 9 декабря 2004 г.:
1) в Законе о лекарствах,
2) в Законе о пищевых продуктах особого качества,
3) в Федеральном законе об адвокатуре,
4) в Законе о несостоятельности,
5) в Гражданском уложении,
6) в Законе о регулировании посредничества на рынке жилья,
7) в Торговом уложении.
8) в Законе о преобразовании,
9) в Законе об акционерных обществах,
10) в Законе об обществах с ограниченной ответственностью,
11) в Законе о производственных и хозяйственных кооперативах,
12) в Законе о патентных поверенных,
13) в Законе о налоговых консультантах,
14) в Постановлении об общих условиях снабжения клиентов элек­троэнергией по единым тарифам,
15) в Постановлении об общих условиях снабжения клиентов газом по единым тарифам,
16) в Постановлении об общих условиях водоснабжения,
17) в Постановлении об общих условиях теплоснабжения,
18) в Законе о маркировке говядины,
19) в Постановлении о защите клиентов на рынке телекоммуника­ций,
20) в Постановлении об общих условиях трамвайной и троллейбус­ной перевозки, а также маршрутной перевозки. Вместо 1 января 2002 г. следует читать: «15 декабря 2004 г.», вместо 31 декабря 2001 г. — «14 декабря 2004 г.».
(2) Исковая давность по притязаниям с не истекшим сроком ис­ковой давности, применительно к которым исковая давность по дей­ствовавшему до 14 декабря 2004 г. праву регулировалась положениями Гражданского уложения об общем сроке исковой давности и для кото­рых Законом о приведении норм об исковой давности в соответствие с Законом об изменении обязательственного права устанавливаются более продолжительные сроки исковой давности, определяется пра­вилами, предусмотренными этим Законом. Время, истекшее до 15 де­кабря 2004 г., включается в срок исковой давности.
§ 13. Переходные положения к Закону об изменении правил, касающихся брачной фамилии и фамилии членов брачного партнерства, от 6 февраля 2005 г.
(1) Супруги, вступившие в брак и определившие брачную фами­лию до 12 февраля 2005 г., могут до 12 февраля 2006 г. совместно за­явить сотруднику бюро записи актов гражданского состояния, что в качестве брачной фамилии они хотят носить фамилию жены или мужа, принадлежащую ей / ему к моменту заявления об определе­нии брачной фамилий, которая не является фамилией, полученной при рождении; если эта фамилия состоит из брачной фамилии и фа­милии, присоединенной к ней согласно абз. 4 § 1355 Гражданского уложения, то заявление о присоединении фамилии может быть ото­звано либо присоединенная фамилия может быть избрана в каче­стве новой брачной фамилии. Предложение 1 не применяется, если брак расторгнут.
(2) Заявление, посредством которого один из супругов согласно абз. 4 § 1355 Гражданского уложения присоединил свою фамилию, из­бранную в соответствии с абз. 1 в качестве новой брачной фамилии, к прежней брачной фамилии, считается отозванным. В случае, если супруг, фамилия которого не избрана в качестве новой брачной фа­милии, отзовет заявление, сделанное им в соответствии с абз. 4 § 1355 Гражданского уложения, он может повторно воспользоваться возмож­ностью, закрепленной в абз. 4 § 1355 Гражданского уложения.
(3) Указанные в абз. 1 и предл. 2 абз. 2 заявления должны быть офи­циально засвидетельствованы.
§ 14. Переходные положения ко Второму закону об изменении правил о попечительстве от 21 апреля 2005 г.
Притязания опекунов и попечителей о выплате вознаграждения и возмещении расходов, возникшие до 1 июля 2005 г., регулируются нормами, действовавшими до вступления в силу Второго закона об из­менении правил о попечительстве от 21 апреля 2005 г.
§ 15. Переходные положения к Закону об ограничении ответственности несовершеннолетних
Поскольку обязательства лица, достигшего совершеннолетия, до вступления 1 января 1999 г. в силу Закона об ограничении ответ­ственности несовершеннолетних от 25 августа 1998 г. были исполнены самим этим лицом или удовлетворены в порядке принудительного ис­полнения, постольку предъявление притязаний из неосновательного обогащения исключается.
§ 16. Переходные положения к Закону
о дополнении права на оспаривание отцовства от 13 марта 2008 г.
В случае оспаривания в соответствии с положениями п. 5 абз. 1 § 1600 Гражданского уложения течение срока для оспаривания согласно абз. 1а § 1600b Гражданского уложения не начинается до 1 июня 2008 г.
§ 17. Переходные положения к Закону
об установлении отцовства вне зависимости от процедуры оспаривания
Поскольку иск об установлении отцовства был отклонен по при­чине истечения срока давности, постольку реституционный иск также считается недопустимым (§ 641i Гражданского процессуального уложе­ния), если экспертиза по установлению происхождения лица согласно § 1598а Гражданского уложения в редакции Закона об установлении отцовства вне зависимости от процедуры оспаривания от 26 марта 2008 г. опровергает происхождение.
§ 18. Переходные положения к Закону об ограничении рисков
(1) § 498 Гражданского уложения в действующей редакции от 19 ав­густа 2008 г. применяется только к договорам, которые были заклю­чены после 18 августа 2008 г. Кроме того, положения § 498 Гражданского уложения в действующей редакции от 19 августа 2008 г. распростра­няются на существующие договоры, которые были переданы займодавцем после 18 августа 2008 г.
(2) Абзац 1а § 1192 Гражданского уложения применяется только в том случае, если приобретение основного долга произошло после 19 августа 2008 г.
(3) Абзац 2 § 1193 Гражданского уложения в действующей от 19 ав­густа 2008 г. редакции применяется только в отношении земельного долга, установленного после 19 августа 2008 г.
§ 19. Переходные положения к Закону об обеспечении требований
(1) Положения §§ 204, 632a, 641, 648a и 649 Гражданского уложения в действующей с 1 января 2009 г. редакции применяются только к обя­зательствам, возникающим после этой даты.
(2) § 641a Гражданского уложения применяется к обязательствам, возникшим до 1 января 2009 г., в действовавшей до этого момента ре­дакции.
§ 20. Переходные положения к Закону об изменениях в области прав супругов на справедливый раздел имущества и в области прав в части опеки от 6 июля 2009 г.
(1) При обсуждении предметов домашнего обихода в случае раз­вода положения § 1370 Гражданского уложения9 в действовавшей до этого момента редакции применяются к предметам домашнего оби­хода, приобретенным до 1 сентября 2009 г.
(2) В отношении судебного производства по разделу имущества, осуществляемого до 1 сентября 2009 г., применяется § 1374 Граждан­ского уложения в действовавшей до этой даты редакции.
(3) Пункт 3 абз. 1 § 1813 Гражданского уложения в редакции от 1 сен­тября 2009 г. также касается находившихся на рассмотрении в суде до 1 сентября 2009 заявлений об установлении опеки (§ 1773 Граждан­ского уложения), особого попечительства (абз. 1 § 1915 Гражданского уложения) и попечительства (предл. 1 абз. 1 § 1908i Гражданского уло­жения).
§ 21. Переходные положения о простом товариществе применительно к процедуре регистрации в поземельной книге
§ 899а Гражданского уложения, предл. 2 абз. 2 § 47 и предл. 3 § 82 За­кона о поземельной книге применяются, если регистрация соверши­лась до вступления их в силу 18 августа 2009 г. в соответствии с абз. 2 ст. 5 Закона о введении электронного оборота и электронной доку­ментации в процедуру регистрации в поземельной книге и об изме­нении дополнительных правил о поземельной книге, реестре и судеб­ных расходах.
§ 22. Переходные положения к Закону о реализации Директивы о потребительском кредите, гражданской части Директивы о платежных обязательствах, а также к модернизации правил об отказе и возврате от 29 июля 2009 г.
(1) К обязательствам, предметом которых является выполнение пла­тежных операций и которые возникли до 31 октября 2009 г., не применя­ются §§ 4 и 13 ст. 248. Если урегулирование платежных операций было начато до 31 октября 2009 г., то применяются Гражданское уложение и Регламент Гражданского уложения об обязанности предоставления информации в действовавшей до того редакции.
§ 1370 отменен.
(2) Если другие обязательства, кроме указанных в п. 1, возникли до 11 июня 2010 г., на них также распространяются положения Граж­данского уложения и Регламента Гражданского уложения об обя­занности предоставления информации в действовавшей до того редакции.
(3) Положения абз. 5 § 492, абз. 3 § 493, § 499, абз. 1 § 500, абз. 1 § 504 и абз. 2 § 505 Гражданского уложения применяются, в отступление от абз. 2, к бессрочным обязательствам, которые возникли до 11 июня 2010 г.; абз. 1 § 505 применяется к обязательствам, касающимся уве­домлений после заключения договора.
§ 23. Переходные положения к Закону об изменении права наследования и права давности
(1) Положения Гражданского уложения о праве давности в дей­ствующей с 1 января 2010 г. редакции применяются к существующим на эту дату притязаниям, не утратившим силу за давностью. Начало течения давности и срок давности определяются положениями Граж­данского уложения в действовавшей до 1 января 2010 г. редакции, если срок давности при этом завершится раньше чем в случае применения соответствующих положений согласно предл. 1.
(2) Если начало и срок исковой давности определяются в соответ­ствии с положениями Гражданского уложения в действующей с 1 ян­варя 2010 г. редакции, то течение срока не начинается до 1 января 2010 г. Если в соответствии с положениями Гражданского уложения в действовавшей до 1 января 2010 г. редакции срок исковой давности заканчивается раньше чем срок исковой давности по Гражданскому уложению в действующей с 1 января 2010 г. редакции, то срок исковой давности заканчивается с истечением срока согласно действовавшей до 1 января 2010 г. редакции.
(3) Прекращение срока исковой давности устанавливается на пе­риод до 1 января 2010 г. в соответствии с положениями Гражданского уложения в действовавшей до этой даты редакции.
(4) В иных случаях применительно к открытию наследства до 1 ян­варя 2010 г. сохраняют силу положения Гражданского уложения в действовавшей до 1 января 2010 г. редакции. Открытие наследства с 1 января 2010 г. регулируется положениями Гражданского уложе­ния в действующей с 1 января 2010 г. редакции, вне зависимости от связанности событий в период до вступления в силу настоящих положений.
§ 24. Переходные положения к Закону об упрощении подачи заявки в электронной форме в реестр объединений и другие законодательные изменения
Иностранные объединения и фонды, которые были наделены пра­воспособностью в Германии до 30 сентября 2009 г., остаются право­способными. В отношении объединений дополнительно применяются абз. 2 § 33 и § 44 Гражданского уложения в действовавшей до 29 сентя­бря 2009 г. редакции.
§ 25. Переходные положения к Закону о модернизации правил о договорах по праву временного пользования жилым помещением, договорах о долгосрочном туризме по дисконту и договорах посредничества и мены.
(1) К договорам о праве временного пользования жилым помеще­нием, заключенным до 23 февраля 2011 г., применяются §§ 481-487 Граж­данского уложения в действовавшей до этой даты редакции.
(2) В отношении договоров о долгосрочном туризме по дисконту, заключенных до 23 февраля 2011 г. в соответствии с § 481a Граждан­ского уложения, договоров посредничества в соответствии с абз. 1 § 481b Гражданского уложения или договоров мены согласно абз. 2 § 481b Гражданского уложения, §§ 481-487 Гражданского уложения не применяются.
§ 26. Переходные положения к Закону о борьбе с браками по принуждению и о защите жертв браков по принуждению, а также об изменении дополнительных положений о праве на пребывание и убежище
Признание брака, заключенного до 1 июля 2011, недействитель­ным исключено, если брак по действующему на этот момент праву не мог бы быть признан недействительным.
§ 27. Переходные положения к Закону об адаптации правил о компенсации за отмену договоров дистанционных продаж и о связанных с ними договоров от 27 июля 2011 г.
Предложение 1 абз. 3 § 2 ст. 246 и абз. 3 § 360 Гражданского уло­жения применяются до истечения 4 ноября 2011 г. в случае передачи разъяснений о праве отказа и возврата товара или услуги, приобретен­ных по образцам, указанным в Приложениях 1 и 2 в редакции Закона о реализации Директивы о потребительских кредитах, гражданскоправовой части Директивы о платежных обязательствах, а также мо­дернизации положений о праве отказа и возврата товара или услуги от 29 июня 2009 г.
Шестая часть. Вступление в силу и переходное право, связанное с введением Гражданского уложения и Вводного закона на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении
Статья 230. Вступление в силу
Гражданское уложение и настоящий Вводный закон в соответствии со следующими переходными положениями вступает в силу на тер­ритории, указанной в ст. 3 Договора об объединении.
Статья 231. Первая книга. Общая часть Гражданского уложения § 1. (Отменен)
§ 2. Объединения
(1) Правоспособные объединения, возникшие до даты присоедине­ния10 в соответствии с Законом об объединениях от 21 февраля 1990 г., измененного Законом от 22 июня 1990 г., продолжают существовать.
(2) С даты присоединения к ним применяются §§ 21-79 Граждан­ского уложения.
(3) Указанные в абз. 1 объединения с даты присоединения обознача­ются как «зарегистрированные объединения».
(4) К объединениям, которые не обладают правоспособностью по смыслу Закона об объединениях от 21 февраля 1990 г., с даты при­соединения применяется § 54 Гражданского уложения.
§ 3. Фонды
(1 ) Правоспособные фонды, существующие на территории, ука­занной в ст. 3 Договора об объединении, продолжают существовать.
(2 ) К фондам частного права с даты присоединения применяются §§ 80-88 Гражданского уложения.
§ 4. Ответственность юридических лиц за действия их органов
Положения §§ 31 и 89 Гражданского уложения распространяются только на те действия, которые совершены в день присоединения либо после него.
§ 5. Вещи
(1) К составным частям земельного участка не относятся строения, постройки, сооружения, насаждения или оборудование, которые со­
10 В соответствии со ст. 1 Договора об объединении присоединение обрело юриди­ческую силу 3 октября 1990 г.
гласно действовавшему в день присоединения праву являлись соб­ственностью, независимой от собственности на земельный участок. Это положение также действует в случае, когда объекты сооружены или размещены в день присоединения либо после него, если это допу­скается в силу установленного до присоединения права пользования земельным участком либо права пользования в соответствии с §§ 312­315 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики.
(2) Право пользования земельным участком и указанные сооруже­ния, насаждения или оборудование считаются существенными состав­ными частями строения. Положения абз. 3 и 5 § 4 ст. 233 сохраняют силу.
(3) Право собственности на строение, предусмотренное абз. 1 и 2, прекращается, если право собственности на земельный участок передано после 31 декабря 2000 г., за исключением случаев, когда право пользования либо самостоятельное право собственности на строение в соответствии с предл. 3 абз. 2 § 2b ст. 233 зарегистрировано в позе­мельной книге вместе с отчуждаемым земельным участком либо при­обретателю известно о незарегистрированном праве. Обладатель права собственности на строение вправе требовать от отчуждателя возмещения стоимости строения, которую оно имело на момент пре­кращения права; залоговые права на недвижимость, установленные в отношении этого здания, преобразуются в залоговые права на ука­занное притязание.
(4) Если после 31 декабря 2000 г. земельный участок обременен вещным правом либо такое право приобретено, то применительно к правообладателю строение рассматривается как составная часть земельного участка. Соответственно применяется предл. 1 абз. 3.
(5) Если строение расположено на нескольких участках, то абз. 3 и 4 касаются только тех земельных участков, на которых находится пре­обладающая часть строения. Для приобретателя земельного участка в отношении частей строения, находящихся на других участках, соот­ветственно действуют правила о необходимости допускать наруше­ние границ при застройке.
§ 6. Исковая давность
(1) Положения Гражданского уложения об исковой давности приме­няются к существующим притязаниям, еще не просроченным в день присоединения. Начало, приостановление и перерыв течения исковой давности в период до присоединения определяется, однако, прави­лами, действовавшими до этого на территории, указанной в ст. 3 До­говора об объединении.
(2) Если срок исковой давности согласно Гражданскому уложению ко­роче предусмотренного правилами, действовавшими прежде на указан­ной в ст. 3 Договора об объединении территории, то более короткий срок исчисляется с момента присоединения. Если, однако, более длитель­ный срок, установленный правилами, действовавшими прежде на ука­занной в ст. 3 Договора об объединении территории, истекает раньше чем предусмотренный Гражданским уложением более короткий срок, то исковая давность истекает с истечением более длительного срока.
(3) Положения абз. 1 и 2 соответственно распространяются на сроки, основополагающие для осуществления, приобретения или утраты права.
§ 7. Удостоверение и свидетельствование
(1) Нотариальное удостоверение либо свидетельствование, совершенные до присоединения, не могут быть признаны недействи­тельными поскольку необходимые удостоверение либо свидетельство­вание осуществлены нотариусом, который не был назначен на долж­ность на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении, при условии, что он назначен в пределах действия Основного закона.
(2) Абзац 1 не применяется, если существует иное решение, всту­пившее в законную силу.
(3) Договор, по которому одна сторона сделки, действительной согласно абз. 1 до вступления в силу Второго закона об изменении имущественного права, обязалась перед другой стороной исполнить длящееся обязательство либо отказалась от права, поскольку оно при­вело к ничтожности сделки, может быть признан недействительным, если права и обязанности сторон, основанные на договоре, отклоня­ются от соглашения по сделке, действительной в соответствии с абз. 1.
(4) Отчуждение, подпадающее под действие положений §§ 17-19 Закона об учреждении и деятельности частных предприятий и долях участия в предприятиях от 7 марта 1990 г., которое произведено без необходимого согласно предл. 2 абз. 5 § 19 указанного Закона нотари­ально удостоверенного заявления о преобразовании, действительно в полном объеме, если учрежденное товарищество зарегистрировано в реестре.
§ 8. Доверенности государственных органов, неправильное обозначение коммун
(1) Доверенность, выданная государственными органами, предусмот­ренными §§ 2 и 3 Положения о пользовании ведомственной печатью Германской Демократической Республики от 29 ноября 1966 г. и § 1
Положения о пользовании ведомственной печатью Германской Де­мократической Республики от 16 июля 1981 г., является действитель­ной, если документ подписан руководителем, обладающим полномо­чием на представительство органа, или лицом, уполномоченным этим руководителем в соответствии с указанными положениями, и скре­плен служебной печатью. Свидетельствование полномочия согласно предл. 2 абз. 2 § 57 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики заменяется подписью и печатью на документе.
(2) Сделки и юридические действия, совершенные представи­телем коммуны в период между 17 мая 1990 г. и 3 октября 1990 г. от имени прежнего совета соответствующей коммуны при нали­чии полномочий, считаются сделками и юридическими действиями коммуны, которая заменила прежний совет коммуны. Полномочие представителя коммуны предполагается, не исключая возможно­сти опровержения, если коммуна в течение одного месяца с мо­мента поступления уведомления из органа, ведущего поземельную книгу, не заявит возражение о предполагаемой регистрации. Воз­ражение коммуны принимается во внимание, только если оно ос­новано на том, что:
1) действующее от имени прежнего совета лицо выступало в ка­честве законного представителя или его заместителя со­гласно предл. 2 или 3 § 81 Закона о местных народных пред­ставительствах от 4 июля 1985 г., после того как другое лицо согласно Уставу коммуны от 17 мая 1990 г. было избрано полномочным на представительство бургомистром или пред­седателем районного совета и вступило в должность,
2) выданная доверенность была отменена или прекращена вслед­ствие истечения срока,
3) территориальная корпорация в течение двух месяцев после того, как стало известно о сделке, которая заключена лицом, бывшим в момент ее заключения сотрудником администрации, заявит покупателю о том, что не намерена исполнять отдельно указан­ную сделку,
4) сделка заключена лицом, которое не являлось или более не явля­ется сотрудником коммунальной администрации.
§ 9. Исправление недействительной передачи имущества
(1) Если имущество, бывшее народной собственностью или частью народной собственности, переданное предприятию жилищно-комму­нального хозяйства для самостоятельного использования и управления,
должно перейти в порядке преобразования согласно п. 2 абз. 2 о пре­образовании или в порядке внесения вещных вкладов в новое товари­щество и такой переход имущества стал недействительным вследствие отсутствия правовой предпосылки, то переход имущества может быть произведен посредством решения о передаче. Товарищество, в пользу которого вынесено решение о передаче согласно этому положению, не­смотря на ошибки, допущенные в процессе преобразования или вне­сения вещных вкладов, может быть зарегистрировано в поземельной книге в качестве обладателя права на земельный участок либо на одно из таких прав, если оно зарегистрировано в торговом реестре.
(2) По смыслу предл. 1 абз. 1:
1) предприятиями жилищно-коммунального хозяйства являются:
a) бывшие народные предприятия жилищно-коммунального управления;
b) бывшие народные предприятия по эксплуатации коммуналь­ной недвижимости или
c) образованные от этих предприятий коммунальные региональ­ные или частныепредприятия;
2) к правилам о преобразовании относятся:
a) Постановление о преобразовании народных комбинатов, предприятий и учреждений в товарищества от 1 марта 1990 г., a) Закон о доверительном управлении имуществом11, b) Закон о преобразовании народных предприятий жилищно­коммунального хозяйства в некоммерческие жилищные кооперативы и о передаче собственности на земельные участки жилищным кооперативам от 22 июля 1990 г.,
c) Закон о преобразовании, опубликованный в редакции от 6 ноября 1969 г.
(3) Путем такого решения может быть также изменен зарегистри­рованный переход бывшей народной собственности вследствие пре­образования указанного в предл. 1 абз. 1 предприятия.
(4) Решение, предусмотренное абз. 1 и 3, требует согласия сторон. Согласие, если в нем отказано вследствие злоупотребления правом, мо­жет быть заменено решением о передаче. Такая замена согласия может быть обжалована только вместе с решением о передаче в администра­
11 В Германии после объединения согласно Закону о доверительном управлении имуществом было создано специальное Опекунское ведомство (Treuhandanstalt) — ведомство по управлению государственной собственностью, в задачи которого входили приватизация и санация государственных предприятий в новых землях.
тивном суде. Соответственно действует § 6 Закона о порядке передачи имущества.
(5) Указанные в абз. 1 торговые товарищества уже до выдачи реше­ния о передаче имущества признаются правомочными осуществлять от собственного имени и под свою ответственность все права, свя­занные с бывшей народной собственностью, которая должна перейти к ним, либо права, вытекающие из сделок по поводу этой собственно­сти, включая право на прекращение и иные права на преобразование. Если бывшая народная собственность должна перейти к нескольким товариществам указанного в абз. 1 вида, то соответствующие това­рищества считаются солидарными кредиторами. В тех случаях, когда порядок передачи изменен согласно абз. 3 и 4, соответственно приме­няется предл. 2. Товарищество, владеющее имуществом на основании преобразования или внесения вещного вклада, рассматривается как уполномоченное на управление. В иных случаях соответственно при­меняется абз. 3 § 8 Закона о порядке передачи имущества. Притязания, вытекающие из Закона об имуществе и вступивших в законную силу судебных решений, сохраняют силу.
§ 10. Переход к кредитным учреждениям требований, залоговых прав на недвижимость и обязательств народных предприятий
(1) Народное или кооперативное кредитное учреждение, его правопреемник либо кредитный институт, продолжающий вести дела такого кредитного учреждения, становится не позднее 1 июля 1990 г. кредитором по требованиям народного предприятия и залоговым пра­вам на недвижимость, которые на 30 июня 1990 г. ему принадлежали или находились в его управлении. Эти кредитные учреждения с 1 июля 1990 г. считаются должниками по обслуживаемым обязательствам на­родных предприятий. Кредитором по требованиям и залоговым пра­вам на недвижимость, которые находились в управлении кредитного учреждения государственного бюджета Германской Демократической Республики, с 3 октября 1990 г. становится Федерация; она осущест­вляет управление в соответствии со ст. 22 Договора об объединении. К доверительному управлению требованиями и залоговыми правами на недвижимость в интересах социального страхования примене­нию подлежат абз. 2 § 3 п. 1 разд. II отрасли F главы VIII Приложения I к Договору об объединении от 31 августа 1990 г. и положения Закона о регулировании имущественных вопросов социального страхова­ния на присоединяемой территории от 20 декабря 1991 г. Притязания
на возврат по правилам передачи народной собственности и притя­зания согласно Закону об имуществе сохраняют силу.
(2) Юридические действия, которые кредитное учреждение или иное правомочное согласно абз. 1 учреждение предприняло в отноше­нии требования, залогового права на недвижимость либо обязатель­ства, считаются юридическими действиями лица, которому принад­лежит требование, залоговое право или обязательство согласно абз. 1.
(3) Подписанное и скрепленное печатью свидетельство Кредит­ного института по восстановлению экономики также в производстве в соответствии с Законом о поземельной книге является достаточным доказательством для того, кто согласно абз. 1 стал обладателем зало­гового права на недвижимость или кредитором требования. Право на выдачу предусмотренного в предл. 1 свидетельства Кредитный ин­ститут по восстановлению экономики может передать сберегательным кассам в пределах сферы их деятельности. Учреждение, правомочное согласно предл. 1 или 2, может также установить, что залоговое право на недвижимость или требование перешло к нему. В случаях, предус­мотренных в предл. 3 абз. 1, решения о передаче, помимо названного в предл. 1-3 свидетельства, не требуется. Пункт 6 абз. 1 § 105 Распоряже­ния о ведении поземельной книги от 24 января 1995 г. не затрагивается.
Статья 232. Вторая книга. Обязательственное право
§ 1. Общие правила для обязательств
К обязательству, возникшему до присоединения, применяется право, действовавшее прежде на территории, указанной в ст. 3 Дого­вора об объединении.
§ 1а. Договоры о передаче
Договор, заключенный до 3 октября 1990 г., является действитель­ным. Согласно договору земельный участок, бывший до этого в госу­дарственном управлении (абз. 4 § 1 Закона об имуществе), по распо­ряжению государственного управляющего либо уполномоченного им учреждения передается в пользование другому лицу в обмен на уплату определенной денежной суммы, включающей стоимость зе­мельного участка и строений на нем, и принятие публичных обре­менений (договор о передаче).
§ 2. Договор найма
(1) Правоотношения найма, основанные на договорах, заключен­ных до дня присоединения, с этого момента подпадают под действие положений Гражданского уложения, если в последующих абзацах не предусмотрено иное.
§ 3. Договор аренды
(1) Арендные правоотношения, основанные на договорах, заклю­ченных до дня присоединения, с этого момента подпадают под дей­ствие положений §§ 581-597 Гражданского уложения.
(2) §§ 51 и 52 Закона о приведении в соответствие сельскохозяй­ственных отношений от 29 июня 1990 г. сохраняют силу.
§ 4. Использование земельной площади для отдыха
(1) Предусмотренные §§ 312-315 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики правоотношения пользования, основан­ные на договорах, заключенных до дня присоединения, продолжают регулироваться указанными нормами Гражданского кодекса. Иные правила могут быть установлены специальным законом.
(2) Федеральное правительство уполномочено издавать постановле­ния, требующие одобрения Бундесрата, о соразмерной плате за пользо­вание. Соразмерной считается сумма арендной платы, обычная в дан­ной местности для земельных участков, использование которых со­поставимо по типу и объему застройки. В постановление могут быть включены положения об определении обычной для данной местности арендной платы, о процедуре повышения платы, о расторжении дого­вора в случае повышения платы.
(3) Правоотношения пользования по поводу мелких садовых участ­ков подпадают под действие Федерального закона о мелких садовых участках от 28 февраля 1983 г. с дополнениями в п. 4 раздела II главы XIV Приложения 1 к Договору об объединении.
(4) Положения абз. 1-3 распространяются также на договоры, заклю­ченные до 1 января 1976 г., в отношении земельных площадей, не ис­пользуемых по сельскохозяйственному или лесохозяйственному на­значению, которые были переданы гражданам для некоммерческого использования в качестве мелких садовых участков, для отдыха и орга­низации досуга.
§ 4а. Мораторий на договоры
(1) Указанные в § 4 договоры, даже если они касаются гаражей, до истечения 31 декабря 1994 г. могут быть расторгнуты или иным образом прекращены применительно к пользователю только по ос­нованиям, предусмотренным § 554 Гражданского уложения. Дого­воры продлеваются, если пользователь до этого момента не сообщил иного, при условии, что согласно содержащимся в них положениям они не прекращены ранее.
(2) Если пользователь не заключил договор в соответствии с § 4 с собственником соответствующего земельного участка, но на ос­новании § 18 или § 46 в сочетании с § 18 Закона о сельскохозяйствен­ных производственных кооперативах от 2 июля 1982 г. в редакции, действовавшей до 1 июля 1990 г., заключил его с одним из указанных в Законе кооперативов или учреждений, то согласно договору и абз. 1 до истечения 31 декабря 1994 г. он правомочен на владение также при­менительно к собственнику земельного участка.
(3) Положения абз. 1 и 2 действуют, если договор, указанный в § 4, заключен с государственным учреждением, даже если оно не имело на это полномочий. Однако указанное положение не применяется, если пользователь знал об отсутствии соответствующего полно­мочия.
(4) Положения абз. 1 и 2 применяются, если договор (§ 4) был заклю­чен с государственным учреждением и при заключении договора это учреждение действовало не впрямую от имени другого лица, а от соб­ственного имени, несмотря на то что объектом договора была не народ­ная собственность, а земельный участок, находившийся в его управ­лении, за исключением случаев, когда пользователь знал об этом.
(5) В случаях, указанных в абз. 2-4, контрагент пользователя, не на­рушая § 51 Закона о приведении в соответствие сельскохозяйствен­ных отношений, обязан перечислить поступившие платежи за выче­том расходов по перечислению, собственнику земельного участка. Платежи, полученные в период до 1 января 1992 г. до вступления в силу этого положения, перечисляются собственнику земельного участка в сумме, уменьшенной на 20%; дополнительной компенса­ции за полученные платежи и расходы не производится. Если пла­теж не согласован, собственнику земельного участка перечисля­ется платеж, обычно взыскиваемый по договорам соответствующего вида, за вычетом расходов по перечислению. Собственник земельного участка может потребовать от контрагента пользователя уступки права на взыскание платежа.
(6) Положения абз. 1-5 действуют также в тех случаях, когда непосредственный пользователь заключил договоры с объединением владельцев мелких садовых участков, и объединение заключило ос­новной договор пользования с указанным в договоре учреждением. Если предметом договора является использование земельного участка под гараж, то собственник может потребовать перенести его в дру­гое место земельного участка либо на другой земельный участок, по-
скольку пользование мешает ему, в то время как другое место явля­ется равноценным для пользователя и созданы правовые предпосылки для пользования; расходы по переносу обязан нести и авансировать собственник земельного участка.
(7) Положения абз. 1-6 не применяются, если после 2 октября 1990 г. лица, которых они касаются, договорились об ином, либо вынесено вступившее в законную силу решение иного содержания.
§ 5. Трудовые отношения
(1) К существующим на день присоединения трудовым отношениям с этого момента применяются положения Гражданского уложения, без ущерба для ст. 230.
(2) § 613а Гражданского уложения на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении от 31 августа 1990 г., с даты вступления в силу настоящего Закона до 31 декабря 1998 г. подлежит применению с уче­том следующих положений:
1) в указанный период § 613а Гражданского уложения к пере­ходу предприятия в общем исполнительном производстве не применяется,
2) вместо предл. 2 абз. 4 действует следующее правило: «Предложе­ние 1 не затрагивает право на расторжение по экономическим, техническим или организационным основаниям, которые вле­кут за собой изменения в сфере занятости».
§ 6. Договоры о периодических услугах
К договорам ремонтно-технического обслуживания и договорам о периодических личных услугах, существующим в день присоеди­нения, с указанного момента применяются положения Гражданского уложения.
§ 7. Договоры об открытии счета и договоры об открытии сберегательного счета
Кредитное учреждение в заявлении владельцу счета может уста­новить, что к существующему в день присоединения договору об от­крытии счета или сберегательного счета должны применяться поло­жения Гражданского уложения, включая подлежащие уточнению об­щие условия сделок, принятые для таких договоров в сфере действия Уложения. Владелец счета вправе расторгнуть договор в течение ме­сяца с момента получения заявления.
§ 8. Договоры о предоставлении кредита
К договорам о предоставлении кредита, заключенным после 30 июня 1990 г., применяется § 609а Гражданского уложения.
§ 9. Общая долевая собственность
К общей долевой собственности, существующей в день присо­единения, с этого момента применяются положения Гражданского уложения.
§ 10. Недозволенные действия
Положения §§ 823-853 Гражданского уложения применяются только к действиям, совершенным в день присоединения либо после него.
Статья 233. Третья книга. Вещное право
Первый раздел. Общие положения
§ 1. Владение
К отношениям владения, существующим в день присоединения, с указанного момента применяются положения Гражданского уло­жения.
§ 2. Содержание права собственности
(1) К существующей в день присоединения собственности на иму­щество с этого момента применяются положения Гражданского уло­жения, если следующие положения не предусматривают иное.
(2) В отношении земельного участка, бывшего в народной соб­ственности, действует неопровержимая презумпция, что в период с 15 марта 1990 г. до истечения 2 октября 1990 г. зарегистрированные в качестве субъектов права государственные органы, а также учрежде­ния, которые приняли их функции при осуществлении распоряжения, и в период с 3 октября 1990 г. по 24 декабря 1993 г. органы, указанные в § 8 Закона о порядке передачи имущества в действующей с 25 дека­бря 1993 г. редакции, обладали правом осуществлять распоряжение земельным участком. § 878 Гражданского уложения соответственно действует в отношении отмены права распоряжения. Предыдущие предложения не касаются предусмотренных § 68 Гражданского ко­декса, Вторым, Третьим и Четвертым постановлениями о порядке при­менения Закона о доверительном управлении имуществом запретов на распоряжение земельными участками, бывшими в народной соб­ственности. Тот, кому причитается бывшая народная собственность, руководствуется специальным правилом приватизации.
(3) Если собственник земельного участка неизвестен либо его ме­стопребывание не может быть установлено и требуется обеспечить представительство собственника, по ходатайству общины или иного лица, имеющего правомерный интерес, власти округа или города, не подчиненного округу, назначают законного представителя по ме­стонахождению земельного участка. В случае общей собственности за­
конным представителем назначается один из собственников. На пред­ставителя не распространяются ограничения, предусмотренные § 181 Гражданского уложения. Соответственно применяются абз. 3 и 4 § 16 Закона об административном производстве. Представитель отзыва­ется по ходатайству собственника. Это положение начинает действо­вать в сфере его применения вместо § 119 Закона о землеустройстве при условии, что в других законах имеется соответствующая отсылка. § 11b Закона об имуществе сохраняет силу.
§ 2а. Мораторий
(1) Уполномоченным на владение земельным участком, расположен­ным на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении, без ущерба для существующих прав пользования и более благоприятных соглашений и правил, считается:
a) тот, кто до 2 октября 1990 г. на основании действительного раз­решения на застройку либо в соответствии с иными прави­лами о разрешении государственных или общественных орга­нов застроил или начал застраивать участок зданиями или со­оружениями и на момент вступления в силу этого положения самостоятельно ими пользовался,
b) кооперативы и бывшие народные предприятия жилищ­ного хозяйства, которым до 3 октября 1990 г. на основании действительного разрешения на застройку или в соответствии с иными правилами о разрешении государственных или обще­ственных органов воздвигнутые здания и относящиеся к ним земельные участки и части участков были переданы для поль­зования, самостоятельного ведения хозяйства и управления и фактически использовались ими либо их правопреемниками, c) тот, кто заключил договор о передаче земельного участка с уже возведенным жилым домом, который ранее находился в государ­ственном или доверительном управлении, а также те, кто ведут с этим лицом совместное домашнее хозяйство,
d) тот, кто купил строение, расположенное на земельном участке, либо ходатайствовал о покупке.
Право, предусмотренное в предл. 1, сохраняется вплоть до упорядо­чения указанных правоотношений специальным законом, но не долее чем до истечения 31 декабря 1994 г.; срок может быть однократно прод­лен постановлением Федерального министерства юстиции. В случаях, предусмотренных абз. 3 § 3 и §§ 4 и 121 Закона об упорядочении вещ­ного права, названное в предл. 1 право владения сохраняется вплоть
до упорядочения указанных правоотношений согласно этому Закону. За период с 22 июля 1992 г. по 31 марта 1995 г. соответствующий соб­ственник земельного участка может потребовать от пользователя плату в размере причитающегося согласно п. 1 предл. 2 абз. 1 § 51, §§ 43, 45 Закона об упорядочении вещного права платежа за наследственное право застройки, однако за период с 1 января 1995 г. — только если он не может потребовать плату согласно предл. 8. За период с 1 января 1995 г. по 31 марта 1995 г. собственник земельного участка не может по­требовать плату согласно предл. 4, если в начатой до 31 марта 1995 г. нотариальной согласительной процедуре, предусмотренной §§ 87-102 Закона об упорядочении вещного права, либо в производстве по делу о землеустройстве согласно Восьмому разделу Закона о приведении в соответствие сельскохозяйственных отношений он без промедле­ния не вступил в переговоры об учреждении вещных прав или о пере­даче права собственности. При определении платы надлежит исходить из стоимости земли и остаточной стоимости здания на 22 июля 1992 г. Срок исковой давности по притязанию согласно предл. 4 истекает че­рез два года после 8 ноября 2000 г. Собственник земельного участка с 1 января 1995 г. может потребовать от пользователя плату в размере платежа за наследственное право застройки, если в суде рассматри­вается дело о землеустройстве в соответствии с Законом о выделении земель и собственник заявил ходатайство о нотариальной согласи­тельной процедуре в соответствии с §§ 87-102 Закона об упорядочении вещного права или о процедуре землеустройства согласно Восьмому разделу Закона о приведении в соответствие сельскохозяйственных отношений либо в этих процедурах он вступил в переговоры об уч­реждении вещных прав или о передаче права собственности. Правила, установленные законом либо договором и предусматривающие иную оплату за пользование или более ранний срок возникновения обязан­ности оплаты, сохраняют силу. В других случаях пределы и содержа­ние права определяются существовавшей практикой. В случаях, на­званных в абз. 3 § 206 Закона о партиях от 21 февраля 1990 г., послед­ний раз измененном ст. 1 Закона от 19 декабря 2006 г., право, указанное в предл. 1, может быть заявлено только федеральным учреждением, выполняющим специальные задачи, связанные с воссоединением Гер­мании, или его правопреемниками.
(2) Право владения, предусмотренное абз. 1, не затрагивается пере­дачей или переходом права собственности либо иным распоряжением в отношении земельного участка. Право может быть передано; пере­
дача действительна в отношении собственника земельного участка, если отчуждатель права сообщил ему об этом.
(3) В период, указанный в предл. 1 абз. 8, возмещение за имевшее место пользование или за осуществленное применение может быть потребовано только на основе соглашения. В период существования права владения согласно абз. 1 собственник земельного участка обя­зан не обременять участок правами, кроме случаев, когда к этому его обязывает закон или распоряжение властей.
(4) Без ущерба для § 1 ст. 232, вплоть до момента, указанного в предл. 2 абз. 1, § 78 Гражданского кодекса Германской Демократической Респу­блики к договорам о передаче не применяется.
(5) Закон об имуществе, абз. 3 § 20b Закона о партиях от 21 февраля 1990 г., последний раз измененный ст. 1 Закона от 19 декабря 2006 г., а также процедура, урегулированная в разделе 8 Закона о рефор­мировании сельского хозяйства, сохраняют силу.
(6) Существующие права лица, правомочного согласно абз. 1, не за­трагиваются. Соглашения о пользовании земельным участком остаются в силе, за исключением случаев, предусмотренных в п. с предл. 1 абз. 1. В любом случае их применение возможно также в дальнейшем. Право, указанное в абз. 1, может быть прекращено без соблюдения срока односторонним заявлением собственника земельного участка, если:
a) пользователь:
аа) по смыслу §§ 20а и 20b Закона о партиях Германской Демократи­ческой Республики является массовой организацией, партией, связанной с ними организацией либо юридическим лицом, и до­верительное управление соответствующим имуществом пре­кращено, или
bb) принадлежит к сфере коммерческой координации, или
b) правоотношения пользователя по поводу спорного земельного владения являются предметом рассмотрения в уголовном су­допроизводстве, возбужденном против пользователя, или
с) речь идет о земельном участке, бывшем народной собственно­стью, и его использование на 2 октября 1990 г. связано с субъ­ектом права государственной собственности, кроме случаев, когда пользователем является сельскохозяйственный произ­водственный кооператив, бывшее народное предприятие жи­лищного хозяйства, жилищно-строительный кооператив ра­бочих или некоммерческий жилищный кооператив либо их правопреемник.
§ 1000 Гражданского уложения в случаях, предусмотренных п. а и с предл. 4, не применяется. Право владения согласно этому положению прекращается, если соглашение, указанное в предл. 2 и 3, расторга­ется пользователем.
(7) Указанные положения не действуют в отношении пользования в целях отдыха, организации досуга и удовлетворения подобных лич­ных потребностей, включая пользование в пределах мелких садовых участков. Договор найма или аренды не рассматривается как договор о передаче.
(8) За период до истечения 21 июля 1992 г. уполномоченное согласно абз. 1 лицо в отношении собственника земельного участка и иных лиц, обладающих вещными правами, не обязано возвращать полу­ченные от пользования доходы, разве только участники правоотно­шения заключили соглашение об ином. Если указанный в п. d предл. 1 абз. 1 договор купли-продажи является недействительным либо пе­реговоры по заключению предложенного договора не привели к его заключению, то пользователь с момента получения сведений о недей­ствительности договора или об отказе от заключения договора обязан возвратить полученные от пользования доходы в соответствии с § 987 Гражданского уложения.
(9) В период с 22 июля 1992 г. по 30 сентября 2001 г. собственник земельного участка может потребовать от корпорации публичного права, которая пользуется земельным участком для выполнения своих официальных функций либо обязана содержать здание или сооруже­ние в случае предоставления участка в совместное пользование, вы­платы вознаграждения в размере 0,8%годовых от стоимости земли равноценного участка, а также освобождения участка от обремене­ния. Стоимость земли определяется по нормативным показателям; соответственно действует абз. 5 § 19 Закона об упорядочении вещного права. В период с 1 января 1995 г. право на притязание, предусмотрен­ное в предл. 1, возникает с момента его предъявления в письменной форме собственником земельного участка к корпорации. За период с 22 июля 1992 г. по 31 декабря 1994 г. право может быть предъявлено только до 31 марта 2002 г. Договорные соглашения об ином сохраняют силу.
§ 2b. Собственность на строение без вещного права пользования
(1) В случаях, предусмотренных п. а и b предл. 1 абз. 1 § 2а, здания и сооружения жилищно-строительных кооперативов рабочих и не­коммерческих жилищных кооперативов на бывших в народной соб­
ственности земельных участках, а также в случаях, предусмотренных п. а предл. 1 абз. 1 § 2а, здания и сооружения сельскохозяйственных производственных кооперативов, даже если это не предусмотрено законом, вне зависимости от права собственности на земельный уча­сток являются собственностью пользователя. Ограниченное вещное право на земельный участок существует, только если оно специально установлено. Это положение применяется также в отношении право­преемников кооперативов, указанных в предл. 1.
(2) В отношении собственности на строение, которая возникает согласно абз. 1 или возникла согласно § 27 Закона о сельскохозяйствен­ных производственных кооперативах от 2 июля 1982 г., последний раз измененного Законом об изменении и отмене законов Германской Демократической Республики от 28 июня 1990 г., по ходатайству поль­зователя заводится лист регистрации строений. Порядок ведения ли­ста регистрации строений регламентируется действовавшими до при­соединения и изданными позднее правилами. Если право собствен­ности на строение не внесено в поземельную книгу согласно абз. 1 § 2с в качестве обременения земельного участка, регистрация должна быть произведена по инициативе официального органа до оформле­ния листа регистрации зданий в поземельной книге.
(3) Возникло ли право собственности на строение и кому оно принад­лежит, устанавливается решением Федеральной службы по централи­зованным услугам и нерешенным имущественным вопросам. Приме­нению подлежит Закон о порядке передачи имущества. § 3а Закона об административном производстве не применяется. Органам, веду­щим поземельные книги, дозволено устанавливать право собствен­ности на строение и его владельца в соответствии с правилами о по­рядке ведения поземельной книги; ходатайство согласно предл. 1 и 2 не разрешается ставить в зависимость от предварительного рас­смотрения органом, ведущим поземельную книгу. В ходатайстве, на­правляемом в Федеральную службу по централизованным услугам и нерешенным имущественным вопросам или в орган, ведущий позе­мельную книгу, заявитель должен заверить, что никакое иное учреж­дение не имеет в своем производстве схожего ходатайства, поданного согласно предл. 1.
(4) Абзац 1, предл. 1-3 абз. 3 и абз. 6 § 4 применяются соответственно.
(5) Если строение согласно абз. 1 было передано в обеспечение при­тязания до вступления в силу указанного положения, то лицо, пере­давшее его в качестве обеспечения, может одновременно потребовать
возврата вместо установления ипотеки на строение. Залоговые права должны быть переведены в ипотеку на строение.
(6) Совершенная до истечения 21 июня 1992 г. передача права соб­ственности на строение (§ 27 Закона о сельскохозяйственных произ­водственных кооперативах, предл. 1 абз. 1 § 459 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики) не может быть признана не­действительной по той причине, что она состоялась не по действующим нормам Гражданского уложения о передаче земельных участков. Это положение также применяется в отношении сделок, на которых осно­ваны обязанности по передаче или приобретению. Предложения 1 и 2 не применяются, если имеется вступившее в законную силу решение.
§ 2с. Регистрация в поземельной книге
(1) Самостоятельное право собственности на строение, указан­ное в § 26, по заявлению заинтересованного лица (абз. 2 § 13 Закона о поземельной книге) должно быть зарегистрировано в поземельной книге как обременение соответствующего земельного участка. Если для права собственности на строение лист регистрации строений не заведен, то он оформляется при регистрации по инициативе ор­гана, ведущего поземельную книгу.
(2) В обеспечение возможных притязаний согласно Закону об упорядочении вещного права по ходатайству пользователя во вто­рой раздел поземельной книги вносится запись, касающаяся соот­ветствующего земельного участка, если существует право пользова­ния согласно § 2а. В случаях, предусмотренных абз. 1 и 2 § 121 Закона об упорядочении вещного права, в записи указывается также лицо, имеющее право распоряжения с действием в отношении уполномо­ченного лица, если производство о возвращении здания согласно Закону об имуществе не завершено и его результат не может быть оспорен. Запись действует как предварительная в целях обеспече­ния притязания. § 885 Гражданского уложения применяется соот­ветственно.
(3) Приобретение самостоятельной собственности и вещных прав на строение в порядке, установленном § 2b, на основании правил о публичном доверии к поземельной книге возможно только тогда, когда запись о праве собственности на строение внесена также при регистрации обремененного земельного участка.
§ 3. Содержание и очередность ограниченных вещных прав
(1) Права, обременяющие вещь или право на исходе дня перед при­соединением, сохраняют основанные на прежнем праве содержание
и очередность, если из последующих положений не следует иное. Пред­ложение 2 абз. 2 и абз. 3 § 5 Закона о передаче права пользования зе­мельными участками, бывшими народной собственностью, от 14 дека­бря 1970 г. (Закон о правах пользования) и абз. 2 и 3 § 289, предл. 2 абз. 1 § 293 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики более не применяются. Предложение 2 соответственно касается по­ложений Закона о правах пользования и Гражданского кодекса о ли­шении права пользования.
(2) Отмена права, обременяющего земельный участок или право на земельный участок, регламентируется прежними правилами, если это право не подлежит регистрации в поземельной книге и не было в ней зарегистрировано.
(3) Согласование права собственности на строение, независимого от права собственности на земельный участок и права пользования (абз. 2 § 4) с Гражданским уложением и дополняющими его законами в соответствии с изменившимися правоотношениями, а также уста­новление прав для обеспечения застройки (§ 2а), производится по ус­ловиям, предусмотренным Законом об упорядочении вещного права. Возможность иного порядка согласования сохраняется.
(4) Преимущественное право покупки, которое определялось по­ложениями Гражданского кодекса Германской Демократической Ре­спублики, с 1 октября 1994 г. регламентируется §§ 1094-1104 Граждан­ского уложения.
§ 4. Специальные правила о вещных правах пользования и праве собственности на строения
(1) К собственности на строения, указанной в абз. 4 § 288 или в абз. 3 § 292 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики, с даты присоединения соответственно применяются положения Граж­данского уложения о земельных участках, за исключением §§ 927 и 928. До оформления листа регистрации строений в поземельной книге право пользования участком, составляющее основу права собствен­ности на строение, должно быть зарегистрировано по инициативе ор­гана, ведущего поземельную книгу, вместе с обремененным земельным участком. Приобретение самостоятельного права собственности или иного вещного права на строение в порядке, указанном в предл. 1, на ос­новании правил о публичном доверии к поземельной книге возможно только тогда, когда вместе с обремененным земельным участком за­регистрировано также составляющее основу собственности на стро­ение право пользования.
(2) Предусмотренное §§ 287-294 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики право пользования, не зарегистрирован­ное в поземельной книге вместе с обремененным земельным участком, не может быть нарушено в силу положений Гражданского уложения о публичном доверии к поземельной книге, если индивидуальный дом12 или строение по праву пользования полностью или частично возве­дены к моменту, который является основополагающим для публичного доверия к поземельной книге, и заявление о регистрации, составляю­щее основу приобретения, сделано до 1 января 2001 г. В таком случае приобретатель собственности или иного права на обремененный уча­сток может потребовать прекращения или изменения права пользова­ния с выплатой пользователю компенсации за причиненные убытки, если право пользования связано для него с убытками, значительно превышающими ущерб пользователя, обусловленный прекращением или изменением его права. Это положение не действует, если приоб­ретатель собственности или иного права в момент, который является основополагающим для публичного доверия к поземельной книге, знал о наличии права пользования.
(3) Гибель строения не влияет на существование права пользова­ния. По праву пользования может быть возведено новое строение; обременения права собственности на строение сохраняются в отно­шении права пользования участком и в отношении вновь возведенного строения. Если право пользования было предоставлено на площадь участка, непосредственно занятую строением, оно включает также пользование земельным участком для обслуживания строения, раз­мер которого определяется по местным обычаям в соответствии с его назначением, однако не более 500 кв. м в случае индивидуального дома. Запись в поземельной книге исправляется по ходатайству заинтере­сованного лица. Соответственно применяется абз. 2.
(4) Если самостоятельное право собственности на строение существует согласно абз. 4 § 288 и абз. 3 § 292 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики, то в случае назначения принудительной продажи с торгов до истечения 31 декабря 2000 г. право пользования земельным участком при его принудительной про­даже сохраняется и тогда, когда оно при установлении минимальной цены не принималось во внимание.
12 Индивидуальный дом — дом на одну семью.
(5) Если пользователь при приобретении права пользования ока­зался недобросовестным по смыслу § 4 Закона об имуществе, собствен­ник земельного участка вправе в судебном порядке потребовать от­мены права пользования. Притязание согласно предл. 1 исключается, если оно не было заявлено до 31 декабря 2000 г. Исковое заявление об отмене не допускается, если собственник земельного участка в силу решения службы по урегулированию открытых имущественных во­просов правомочен либо был правомочен заявить ходатайство об от­мене права пользования. С отменой права пользования прекращается право собственности на строение в соответствии с абз. 4 § 288 и абз. 3 § 292 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики. Строение становится составной частью земельного участка. Пользова­тель может потребовать возмещение за строения, оборудование, на­саждения, которыми он оснастил земельный участок, при условии, что к моменту отмены права пользования стоимость земельного участка в связи с этим повысилась. Залоговые права на недвижимость в отно­шении строения, возведенного по праву пользования, сохраняются в притязании пользователя к собственнику земельного участка на воз­мещение стоимости. Соответственно применяется предл. 5 абз. 3 § 16 Закона об имуществе.
(6) В отношении отмены права пользования согласно § 287 или § 291 Гражданского кодекса Германской Демократической Респу­блики применяются положения §§ 875 и 876 Гражданского уложения. Если право пользования не внесено в поземельную книгу, достаточ­ным в таком случае является нотариально удостоверенное заявле­ние правомочного лица об отказе от права при условии его подачи в орган, ведущий поземельную книгу. С отменой права пользования прекращается право собственности на строение в соответствии с абз. 4 § 288 либо абз. 3 § 292 Гражданского кодекса Германской Де­мократической Республики;строение становится составной частью земельного участка.
(7) Абзацы 1-5 подлежат применению, если в силу иных положений право собственности на строение, для которого должен быть заведен лист регистрации в поземельной книге, существует в связи с правом пользования соответствующим земельным участком.
§ 5. Права совместного пользования
(1) Права совместного пользования по смыслу абз. 1-3 § 321 и § 322 Гражданского кодекса Германской Демократической Республики, рас­сматриваются как права на обремененный земельный участок, если для
их возникновения необходимо согласие собственника этого земель­ного участка.
(2) Если предусмотренные абз. 1 права по правилам, действо­вавшим в день, предшествующий дню присоединения, остаются действительными в отношении приобретателя обремененного зе­мельного участка или права на этот земельный участок даже тогда, когда они не зарегистрированы в поземельной книге, то они сохра­няют действительность и в отношении положений Гражданского уложения о публичном доверии к поземельной книге при условии, что заявление о регистрации, составляющее основу приобретения, сделано до 1 января 2001 г. Приобретатель собственности или иного права на обремененный земельный участок в этом случае, однако, вправе потребовать прекращения или изменения права совместного пользования с выплатой правомочному лицу компенсации за при­чиненные убытки, если право совместного пользования связано для него с убытками, значительно превышающими обусловленный пре­кращением или изменением права ущерб правомочного лица. Это положение не применяется, если лицо, требующее прекращения или изменения права совместного пользования, при приобретении собственности или иного права на обремененный земельный участок в момент, являющийся основополагающим для публичного доверия к поземельной книге, знало о наличии права совместного пользова­ния. В случае принудительной продажи земельного участка с торгов, если распоряжение о принудительных торгах принято до истечения 31 декабря 2000 г., в отношении указанных в абз. 1 прав применяется § 9 Вводного закона к Закону о принудительной продаже с торгов и принудительном управлении, опубликованного в «Вестнике фе­деральных законов».
(3) Действующее согласно абз. 1 право совместного пользования как право на земельный участок может быть зарегистрировано даже в случае, когда в соответствии с правилами, действовавшими в день присоединения, оно не подлежало регистрации. При регистрации та­кого права необходимо отметить момент его возникновения, если за­явитель подтвердит это в предусмотренной Законом о поземельной книге форме. Если момент возникновения права установить невоз­можно, должен быть определен приоритет по отношению к другим правам, при условии, что заинтересованные лица с этим согласны.
(4) Законом земли может быть установлено, что право совместного пользования указанного в абз. 1 вида должно быть зарегистрировано
в поземельной книге в том содержании, которое соответствует праву, действующему с 3 октября 1990 г. Если обязанность регистрации уста­новлена вступившим в силу решением, то в случаях, предусмотрен­ных предл. 1, право может регистрироваться с указанием его установ­ленного содержания.
§ 6. Ипотека
(1) К предусмотренному Гражданским кодексом Германской Демократической Республики порядку передачи ипотечных требо­ваний, которые существуют в день присоединения, применяются по­ложения Гражданского уложения, действующие при передаче обеспе­чительной ипотеки. Это правило действует также в отношении пре­кращения ипотеки с учетом того, что § 1183 Гражданского уложения и § 27 Закона о поземельной книге применению не подлежат. Положе­ния Гражданского уложения об отказе от ипотеки в отношении этих ипотек применению не подлежат.
(2) Порядок передачи ипотек, земельных и рентных долгов в период до вступления в силу Гражданского кодекса Германской Демократиче­ской Республики и иные распоряжения этими правами определяются соответствующими положениями Гражданского уложения.
§ 7. Изменения права,
не завершенные в день присоединения
(1) Порядок передачи права собственности на земельный участок определяется, вместо положений Гражданского уложения, нормами права, действующими в день, предшествующий присоединению, если заявление о регистрации в поземельной книге подано до дня присоединения. Это правило соответственно применяется к праву соб­ственности на строение. Если по договору, удостоверенному до 3 ок­тября 1990 г., заявление подано после этой даты, то особой передачи права собственности не требуется, поскольку действующие 2 октября 1990 г. положения Гражданского кодекса Германской Демократической Республики о переходе собственности были соблюдены.
(2) Право, предусмотренное действующими в день, предшествую­щий дню присоединения, правилами, может быть обосновано этими правилами и после указанного дня, если для этого необходима реги­страция в поземельной книге и соответствующее заявление было по­дано в орган, ведущий поземельную книгу, до дня присоединения. Со­ответственно применяются абз. 1 и 2 § 3. Если заявление о регистра­ции распоряжения правом указанного в предл. 1 вида подано в орган, ведущий поземельную книгу до присоединения, то к этому распоря­
жению применяются правила, действующие в день, предшествующий дню присоединения.
§ 8. Правоотношения, предусмотренные
§ 459 Гражданского кодекса
Правоотношения и притязания, возникшие на основе ранее дей­ствовавшего § 459 Гражданского кодекса Германской Демократиче­ской Республики и принятых в его исполнение инструкций, к исходу дня, предшествующего дню присоединения, сохраняют силу, прини­мая во внимание § 2 и положения Закона об упорядочении вещного права. При наличии права собственности на строение соответственно применяются §§ 2b и 2с.
§ 9. Определение очередности прав
(1) Очередность прав на земельный участок, предусмотренных в абз. 1 § 3, определяется по дате регистрации в поземельной книге, если иное не вытекает из последующих положений.
(2) Очередность прав на земельный участок, которые не нуждаются в регистрации в поземельной книге и не были в нее внесены, опреде­ляется по времени возникновения права, а в случаях, предусмотрен­ных предл. 1 и 2 абз. 3 § 5, — по внесенной записи.
(3) Приоритет строительной ипотеки согласно абз. 3 § 456 Граж­данского кодекса Германской Демократической Республики в соче­тании с § 3 Закона об изменении и дополнении Гражданского кодекса Германской Демократической Республики от 28 июня 1990 г. сохраня­ется. Приоритет может быть принят во внимание при изменении про­центов до общего объема в 13%. Отсрочка по строительной ипотеке в соответствии с § 458 Гражданского кодекса Германской Демократи­ческой Республики в сочетании с § 3 Закона об изменении и дополне­нии Гражданского кодекса Германской Демократической Республики от 28 июня 1990 г. отпадает. Это положение соответственно действует в отношении долгов застройщика собственнику земельного участка.
§ 10. Полномочие на представительство, осуществляемое для объединениялиц согласно прежнему праву
(1) Если вещное право на земельный участок принадлежит объ­единению лиц, члены которого поименно не указаны в поземельной книге, то община по местонахождению земельного участка, принимая во внимание иные нормы законодательства земель, является законным представителем объединения лиц и его членов в отношении общего предмета. Если земельный участок располагается на территории раз­ных общин, то орган по землеустройству (абз. 4 § 53 Закона о приведе­
нии в соответствие сельскохозяйственных отношений) уполномочи­вает одну из общин представлять объединение лиц.
(2) Община уполномочена распоряжаться земельным участком в рамках законного представительства объединения лиц. Ограни­чения распоряжения, предусмотренные правилами для объедине­ния лиц, в отношении общины не действуют. Община осуществляет представительство объединения лиц исходя из предполагаемой воли членов объединения и с учетом интересов общественности. В отно­шении выручки от отчуждения соответственно применяются §§ 666 и 667 Гражданского уложения.
(3) Права органов объединения лиц сохраняются.
(4) Полномочия общины на представительство прекращаются, если они отменены решением органа по землеустройству и копия решения приобщена к земельным актам соответствующего земельного участка. Каждый член объединения лиц может ходатайствовать об отмене пол­номочий на представительство. Орган по землеустройству должен удовлетворить ходатайство, если обеспечено иное представитель­ство объединения лиц.
(5) Абзацы 1-4 применяются соответственно, если земельный уча­сток обозначен в поземельной книге без указания собственника как общественный.
Второй раздел. Проведение земельной реформы
§ 11. Принцип
(1) Собственником земельного участка, который в поземельной книге обозначен или был обозначен как земельный участок, образован­ный по правилам земельной реформы, является выгодоприобретатель на основании приемопередаточного протокола или решения о смене владельцев, согласно Первому постановлению о проведении смены владельцев земельных участков в соответствии с земельной реформой от 7 августа 1975 г. в редакции Второго постановления о проведении смены владельцев земельных участков в соответствии с земельной ре­формой от 7 января 1988 г., если до истечения 2 октября 1990 г. в орган, ведущий поземельную книгу, поступило нерассмотренное ходатай­ство или нерассмотренное заявление о регистрации. Образованные по правилам земельной реформы земельные участки, которые были переведены в народную собственность, должны рассматриваться в со­ответствии с Третьим постановлением о порядке применения Закона о доверительном управлении имуществом от 29 августа 1990 г. если до истечения 2 октября 1990 г. в орган, ведущий поземельную книгу,
поступило ходатайство или заявление о регистрации участка в каче­стве государственной собственности.
(2) Право собственности на земельный участок, помимо указанных в абз. 1, который в поземельной книге обозначен или был обозначен как образованный по правилам земельной реформы, по вступлении в силу этих положений передается:
1) физическому лицу, зарегистрированному в качестве собствен­ника и находившемуся в живых по истечении 15 марта 1990 г. ,
2) если умершее по истечении 15 марта 1990 г. физическое лицо было зарегистрировано в качестве собственника либо указанное в п. 1 лицо скончалось после 15 марта, — лицу, которое является его наследником, или общности лиц, образованной наследни­ками последнего зарегистрированного в поземельной книге собственника.
В отношении общности применяются положения раздела 17 книги 2 Гражданского уложения, однако доли определяются как наслед­ственные доли, если владельцы долей не договорятся об ином порядке раздела.
(3) Правомочное в соответствии с § 12 лицо может потребовать от лица, которому право собственности на земельный участок, образо­ванный по правилам земельной реформы, передано согласно абз. 2, безвозмездной передачи участка с одновременным принятием на себя обязательств в соответствии с предл. 2 абзаца 1 § 15. Пе­редача пошлиной не облагается. Каждый участник общности несет собственные расходы; издержки по удостоверению сде­лок, которые согласно предл. 1 возлагаются на собственника, несет правомочное лицо. В качестве возмещения за передачу правомочное лицо может потребовать выплаты рыночной сто­имости земельного участка; определяющее значение имеет мо­мент предъявления требования. Притязание, предусмотренное предл. 4, может быть использовано, если собственнику предъ­явлено платежное требование и он в течение двух недель с мо­мента поступления требования не предложил исполнение по­средством передачи земельного участка.
(4) К предусмотренному абз. 3 притязанию применяются положе­ния Гражданского уложения об обязательствах. Собственник, ука­занный в абз. 2, до момента передачи права собственности на осно­вании притязания согласно абз. 3 считается по отношению к право­мочному лицу уполномоченным на управление земельным участком.
Иски в соответствии с абз. 3, 4 и 6 рассматриваются исключительно в суде, в округе которого земельный участок расположен полностью или большей частью.
(5) Если указанное в предл. 1 абз. 1 либо в предл. 1 абз. 2 лицо всту­пило в брак в установленный момент и брак до дня присоединения опре­делялся основанным на законе режимом общности имущества согласно Семейному кодексу Германской Демократической Республики, это лицо и его супруг являются собственниками в равных долях при условии, что супруги были живы 22 июля 1992 г. Основополагающим является:
1) в случаях, предусмотренных предл. 1 абз. 1, — момент утверж­дения приемопередаточного протокола или принятия решения,
2) в случаях, предусмотренных п. 1 и второй ситуацией п. 2 предл. 1 абз. 2, — истечение дня 15 марта 1990 г.,
3) в случаях, предусмотренных первой ситуацией п. 2 абз. 2, — смерть лица, зарегистрированного в качестве собственника.
§ 12. Правомочное лицо
(1) В случаях, предусмотренных п. 1 предл. 1 абз. 2 § 11 и второй си­туацией п. 2 § 11, управомоченным в следующей очередности является:
1) лицо, которому земельный участок или часть земельного участка были формально предоставлены или переданы по правилам зе­мельной реформы или по правилам смены владельцев земель­ных участков, образованных в результате земельной реформы, даже если смена владельцев не была зарегистрирована в позе­мельной книге,
2) лицо, которое указанный земельный участок или часть земель­ного участка по инициативе или прямому разрешению государ­ственного учреждения приняло во владение как собственник, ходатайствовало о смене владельцев и может быть наделено землей, если речь идет о домах и прилегающих к ним садах.
(2) В случаях, предусмотренных первой ситуацией п. 2 предл. 1 абз. 2 § 11, управомоченным в следующей очередности является:
1) при наличии по истечении 15 марта 1990 г. домов и принадле­жащих им садов, которые, по существу, не использовались для получения доходов:
а) лицо, которому земельный участок или часть земельного участка были формально предоставлены или переданы по правилам земельной реформы либо по правилам смены владельцев земельных участков, образованных в результате
земельной реформы, даже если смена владельцев не была за­регистрирована в поземельной книге,
b) лицо, которое земельный участок или часть земельного участка по инициативе или прямому разрешению государ­ственного учреждения приняло во владение как собствен­ник, ходатайствовало о смене владельцев и может быть на­делено землей,
c) наследник собственника, зарегистрированного последним в поземельной книге на основании решения, принятого по пра­вилам земельной реформы либо по правилам смены владель­цев, который проживал в доме по истечении 15 марта 1990 г., d) в отступление от правил Третьего постановления о порядке применения Закона о доверительном управлении имуще­ством от 29 августа 1990 г. — казна земли по местонахож­дению приусадебного земельного участка, если последний на 15 марта 1990 г. не использовался ни для жилья, ни для по­лучения доходов;
2) в отношении земельных участков, используемых по сельскохо­зяйственному или лесохозяйственному назначению (лесосеки, сельскохозяйственные делянки):
a) лицо, которому земельный участок или часть земельного участка были формально предоставлены или переданы по правилам земельной реформы либо по правилам смены владельцев земельных участков, образованных в результате земельной реформы, даже если смена владельцев не была за­регистрирована в поземельной книге,
b) наследник собственника, внесенного в поземельную книгу на основании решения, принятого по правилам земельной реформы либо по правилам смены владельцев, который мо­жет быть наделен землей;
с) в отступление от правил Третьего постановления о порядке применения Закона о доверительном управлении иму­ществом — казна земли по местонахождению земельного участка.
(3) Наделенным землей по смыслу абз. 1 и 2 может быть лицо, кото­рое по истечении 15 марта 1990 г. было занято в сельском или лесном хозяйстве, в пищевой промышленности на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении, либо лицо, которое до истечения 15 марта 1990 г. было занято не менее десяти лет в сельском или лес­
ном хозяйстве, в пищевой промышленности на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении, и по окончании этой деятельности названное лицо не имело и, предположительно, не будет иметь в тече­ние длительного времени другого самостоятельного дохода.
(4) Если несколько лиц удовлетворяют условиям, указанным в абз. 1 и 2, они правомочны в равных долях. Если лицо, правомочное согласно п. 1 абз. 1 либо пп. а и b п. 1 или пп. а п. 2 абз. 2, состоит в браке и брак до даты присоединения определялся основанным на законе режимом общности имущества согласно Семейному кодексу Германской Демо­кратической Республики, супруг является управомоченным в равной доле.
(5) Если притязаний согласно абз. 1 и 2 не существует, собственник в соответствии с § 11 обязан предоставить право собственности лицу, осуществляющему совместное пользование, соразмерно его участию. Осуществляющим совместное пользование является лицо, которому предоставлено жилое строение на земельном участке, образованном по правилам земельной реформы, для самостоятельного, равноправ­ного и постоянного пользования. В отношении лица, осуществляющего совместное пользование, соответственно применяется абз. 4. Притяза­ния не существует, если установление общей собственности с учетом возможностей использования площади и объема предшествующего пользования было бы чрезмерно обременительно для собственника.
§ 13. Распоряжения собственника
(1) Если до 3 октября 2000 г. заявлено ходатайство о внесении исправления в поземельную книгу в пользу лица, которое согласно абз. 2 § 11 является собственником; орган, ведущий поземельную книгу, направляет в казну земли по местонахождению земельного участка уведомление об этом. Это положение действует также в отношении распоряжений, о регистрации которых ходатайство было заявлено собственником либо по поручению собственника до 3 октября 2000 г.
§ 13а. Предварительная запись в пользу казны
По просьбе казны орган, ведущий поземельную книгу, регистри­рует предварительную запись в обеспечение ее притязания согласно абз. 3 § 11. Предварительная запись погашается по инициативе органа, ведущего поземельную книгу, если просьба отклонена компетентным административным судом.
§ 14. Исковая давность
Срок исковой давности по притязаниям, предусмотренным §§ 11 и 16, истекает по окончании 2 октября 2000 г. Если в отношении притязания
на передачу была зарегистрирована предварительная запись в соот­ветствии с § 13 в действующей до 24 июля 1997 г. редакции, то срок исковой давности по обеспеченному притязанию на передачу состав­ляет шесть месяцев с момента регистрации предварительной записи.
§ 15. Обязательства
(1) В соответствии с абз. 2 § 11 по вступлении в силу настоящих пра­вил обязательства, которые возникли в связи с принятыми мерами в отношении земельного участка, переходят к собственнику. Если такие обязательства были погашены другим лицом, не являющимся собственником, собственник обязан выплатить ему возмещение, по­скольку средства из этих обязательств были использованы для зе­мельного участка. Правомочное лицо должно принять на себя обяза­тельства и обязанности, указанные в предл. 1.
(2) Согласно абз. 2 § 11 собственник вправе осуществлять задачи собственника по условиям, предусмотренным абз. 1 § 928 Граж­данского уложения. Он может отказаться выполнять обязательства с момента вступления в силу заявления об отказе до перехода обя­зательства согласно абз. 3. Заявление собственника должно быть одобрено общиной, в которой находится земельный участок; одобре­ние может быть дано, если общине неизвестно лицо, правомочное согласно § 12.
(3) Право присвоения в случае, предусмотренном абз. 2, принад­лежит в следующей очередности: управомоченному согласно § 12 лицу, казне земли по месту нахождения земельного участка и креди­тору по указанным в абз. 1 обязательствам. Обязательства переходят к управомоченному согласно § 12 лицу или к казне земли по местона­хождению земельного участка, если они используют свои права при­своения. Кредитор может потребовать от управомоченного согласно § 12 лица и казны земли по местонахождению земельного участка от­казаться от права присвоения. Отказ считается заявленным, если в те­чение трех месяцев с момента предъявления притязания возражения не последовало. При действительности отказа притязания, предусмо­тренные § 12, отпадают. Если отказ заявлен или считается заявленным, то другие лица, имеющие право присвоения, могут быть исключены вместе с их правами в порядке вызывного производства при условии, что с момента отказа прошел один год. С момента вступления в силу определения об исключении заявившее ходатайство лицо, которое имеет право присвоения, становится собственником. Несколько кре­диторов могут осуществлять свои права только совместно.
§ 16. Соотношение с другими правилами, переходные положения
(1) Положения настоящего раздела не касаются норм Закона об иму­ществе и других актов, согласно которым может быть потребована от­мена государственных решений или заявлений об отказе либо о воз­врате имущественных ценностей. Положения настоящего раздела, в частности п. с п. 2 абз. 2 § 12, не распространяются на Третье поста­новление о порядке применения Закона о доверительном управле­нии имуществом, а также притязания, предусмотренные абз. 3 ст. 21 и предл. 7 абз. 1 ст. 22 Договора об объединении. Окончательное рас­пределение имущества согласно п. с п. 2 абз. 2 § 12 будет урегулиро­вано специальным федеральным законом.
(2) Наследник последнего зарегистрированного в поземельной книге собственника земельного участка, образованного по правилам земель­ной реформы, соответственно обозначенный в поземельной книге, права которого подтверждены завещанием либо иным официальным или официально удостоверенным документом, считается уполномоченным на распоряжение, совершить которое он обязан до вступления в силу на­стоящего раздела, если до этого момента состоялась регистрация распо­ряжения либо поступило ходатайство о регистрации распоряжения или предварительной записи в обеспечение этого притязания. Притязание, указанное в § 11, в этом случае адресуется наследнику; его ответствен­ность ограничивается исполнением, согласованным по договору в его пользу. Положения настоящего абзаца соответственно действуют, если приобретатель зарегистрирован в поземельной книге либо приобрете­ние осуществлено лицом, указанным в п. 1 предл. 1 абз. 2 § 11.
(3) Запись об ограничениях собственника, вытекающих из правил земельной реформы, может быть погашена по инициативе органа, ведущего поземельную книгу.
Статья 234. Четвертая книга. Семейное право
§ 1. Принцип
Книга 4 Гражданского уложения касается семейно-правовых от­ношений, существующих в день присоединения, если в последующих положениях не предусмотрено иное.
§ 2. Помолвка
Правила о помолвке не распространяются на помолвки, совершен­ные до присоединения.
§ 3. Общие последствия брака
(1) Супруги, которые заключили брак до дня присоединения и со­гласно действовавшему к моменту заключения брака законодатель­
ству не могли сделать выбор, соответствующий предл. 1 абз. 2 § 1355 Гражданского уложения, в течение года после дня присоединения мо­гут заявить о своем желании носить полученную при рождении фа­милию жены или мужа в качестве брачной фамилии. Это положение не действует, если брак прекращен или признан недействительным. Если супруг до дня присоединения добавил к брачной фамилии фа­милию, которую он носил до вступления в брак, то
1) добавленная фамилия аннулируется, если супруги в соответ­ствии с предл. 1 заявили о желании носить в качестве брачной фамилии полученную при рождении фамилию этого супруга;
2) супруг может до истечения двух лет с момента присоединения заявить о своем желании заменить добавленную фамилию по­лученной при рождении фамилией. Абзац 3 § 1355 Гражданского уложения не действует в отношении супруга, если фамилия, которую он носил в момент заключения брака, стала брачной фамилией.
(2) Изменение фамилии согласно предл. 1 абз. 1 распространяется на фамилию, полученную при рождении потомком, которому испол­нилось 14 лет, только в том случае, если он заявит о своем согласии последовать изменению фамилии своих родителей. Потомок с огра­ниченной дееспособностью может сделать заявление только лично; он нуждается в согласии его законного представителя. Если прежняя фамилия, полученная при рождении, становится брачной фамилией потомка, то изменение фамилии согласно предл. 1 абз. 1 распростра­няется на брачную фамилию лишь тогда, когда супруги сделают со­вместное заявление в соответствии с предл. 1 абз. 2. Заявления согласно предл. 1 и 3 абз. 2 должны быть сделаны в течение одного года; течение срока начинается с момента заявления, сделанного согласно абз. 1.
(3) Заявления согласно абз. 1 и 2 должны быть официально засви­детельствованы. Они должны быть переданы компетентному сотруд­нику бюро записи актов гражданского состояния. Заявления могут быть также засвидетельствованы или удостоверены сотрудником бюро записи актов гражданского состояния.
(4) Компетентным принимать заявления об изменении брачной фамилии является сотрудник бюро записи актов гражданского со­стояния, который ведет книгу регистрации семейного положения; если книга регистрации семейного положения не ведется, то компетентным является сотрудник бюро записи актов гражданского состояния, ко­торый ведет книгу регистрации браков. Сотрудник бюро на основа­
нии заявления производит регистрацию в книге записи актов граж­данского состояния, которую он ведет.
(5) Заявление об изменении фамилии, полученной при рождении, принимает компетентный сотрудник бюро записи актов граждан­ского состояния, который ведет книгу регистрации новорожденных; на основании заявления он вносит запись в книгу регистрации ново­рожденных.
(6) Если супруги заключили брак вне территории действия насто­ящего Закона и книга регистрации семейного положения не ведется, то компетентным является сотрудник Службы записи актов граждан­ского состояния I в Берлине. В том случае, если указанный сотруд­ник не ведет книгу записи актов гражданского состояния, в которой была бы произведена регистрация на основе заявления, он выдает за­явителю и другим заинтересованным лицам свидетельство о приня­тии и последствиях заявления. Это положение также действует, если рождение потомка было удостоверено вне территории действия на­стоящего Закона.
(7) Федеральное министерство внутренних дел во исполнение настоящего Закона уполномочено по согласованию с Федеральным министерством юстиции и с одобрения Бундесрата издавать адми­нистративные инструкции о деталях работы с заявлениями и об ин­формационных обязанностях сотрудников бюро записи актов граж­данского состояния.
§ 4. Имущественное право супругов
(1) Если супруги в день присоединения жили в основанном на законе режиме общности собственности и имущества согласно Семейному кодексу Германской Демократической Республики, то с указанного момента при условии, что супруги не заключили соглашения об ином, применению подлежат положения о законодательно установленном режиме общности имущества, нажитого в браке.
(2) Каждый супруг вправе, если брачный договор до этого не был заключен либо брак не расторгнут, в течение двух дет с момента при­соединения заявить в окружной суд, что в отношении брака должен действовать прежний, основанный на законе имущественный режим. § 1411 Гражданского уложения применяется соответственно. Подача заявления исключает переход к иному урегулированию. Восстанов­ление прежнего имущественного режима не дает права супругам в отношениях между собой или с третьим лицом заявить возраже­ние против сделки, которая была заключена после перехода к иному
урегулированию между супругами или между одним из них и тре­тьим лицом.
(3) Указанное в абз. 2 заявление может быть подано в любой окруж­ной суд. Заявление должно быть нотариально удостоверено. Если заявление исходит от одного супруга, окружной суд обязан в соот­ветствии с действующими положениями Гражданского процессу­ального уложения о порядке вручения судебных документов озна­комить с ним другого супруга. Издержки, предусмотренные п. 2 § 137 Положения о расходах и связанные с вручением документов, не взи­маются. Если с заявлением связано ходатайство о регистрации в рее­стре имущественных прав супругов, окружной суд должен переслать ходатайство вместе с заявлением в суд, ведущий реестр. Основанный на законе режим имущественных отношений супругов, действующий на основании заявления, подлежит, если об этом ходатайствует один из супругов, регистрации в реестре имущественных прав. Если хода­тайство заявлено только одним из супругов, то суд, ведущий реестр, перед регистрацией прав должен заслушать другого супруга. В отно­шении судебной процедуры применяются положения Закона о произ­водстве по семейным делам и Закона о делах особого производства.
(4) В предусмотренных абз. 1 случаях к порядку раздела приобре­тенной до присоединения общей собственности и имущества соот­ветственно применяется § 39 Семейного кодекса Германской Демо­кратической Республики.
(5) Порядок раздела общей собственности и имущества и реше­ние о супружеском жилище супругов, брак которых был расторгнут до присоединения, определяются нормами прежнего права.
(6) За удостоверение заявления, указанного в абз. 2, передачу его на регистрацию и за регистрацию в реестре имущественных прав су­пругов взимается плата в размере 3000 евро.
§ 4а. Общая собственность
(1) Если супруги не сделали заявления согласно предл. 1 абз. 2 § 4, то устанавливается общая собственность супругов в равных долях. В отношении земельных участков и подобных прав супруги могут установить иное соотношение долей. Определение долей можно про­извести в течение шести месяцев после вступления в силу настоящих положений и оформить заявлением о внесении исправлений в позе­мельную книгу. Заявление и определение долей не требуют соблю­дения формы, предусмотренной § 29 Закона о поземельных книгах. Право выбора, установленное предл. 2, прекращается, не нарушая
действия предл. 3, если последовало распоряжение о принудитель­ной продаже с торгов или о принудительном управлении земельным участком либо подобным правом, а также если органу, ведущему поземельную книгу, заявлено требование о регистрации принуди­тельной ипотеки.
(2) Если супруги сделали заявление в соответствии с предл. 1 абз. 2 § 4, то к существующей и будущей общей собственности со­ответственно применяются правила о совместно управляемом обо­ими супругами общем имуществе. К прекращению режима общности имущества в случае развода, однако, подлежат применению положе­ния Семейного кодекса Германской Демократической Республики со­гласно § 4.
(3) Не исключая возможности опровержения, предполагается, что общая собственность супругов согласно Семейному кодексу Герман­ской Демократической Республики считается установленной в равных долях, если иной порядок распределения долей не следует из поземель­ной книги либо из реестра имущественных прав супругов, а также что заявление сделано в соответствии с абз. 2 и 3 § 4 либо достигнуто со­глашение о режиме общности имущества.
§ 5. Содержание разведенных супругов
Основополагающим для притязания супруга на содержание, брак которого расторгнут до присоединения, является прежнее право. Со­глашения о содержании остаются в силе.
§ 6. Уравнивание в правах на социальное обеспечение
(1) В отношении супругов, которые разведены или разведутся на территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении, до того как положения о страховании и пенсионном страховании Книги 6 Социального уложения (пенсионное страхование, основанное на за­коне) в целом вступят в силу, правила об уравнивании в правах на со­циальное обеспечение супругов не применяются. При расторжении брака после указанного момента уравнивание в правах на социальное обеспечение супругов неприменимо в той мере, в какой право на ком­пенсационную выплату было предметом или основой заключенного до присоединения действительного соглашения или судебного реше­ния о разделе имущества.
(2) Абзац 1 соответственно применяется в отношении:
1) Закона о регулировании трудностей при уравнивании в правах на социальное обеспечение от 21 февраля 1983 г., последний раз измененного ст. 24 Закона от 9 декабря 2004 г.,
2) Постановления об определении денежной стоимости от 24 июня 1977 г., последний раз измененного Постановлением от 26 мая 2003 г.
§ 7. Установление происхождения
(1) Решения, которые приняты до присоединения и устанавливают, что муж матери не является отцом ребенка и кто является отцом ре­бенка либо что признание отцовства является недействительным, со­храняют силу. Это положение также применяется к признанию отцов­ства, которое стало действительным после 31 марта 1966 г. и до при­соединения.
(2) Течение срока, установленного для исков об оспаривании брач­ного происхождения ребенка или о признании отцовства, не начи­нается до присоединения, если сторона, правомочная на оспарива­ние, в соответствии с прежде действовавшим правом не обладала правом на иск.
(3) Если до присоединения отцовство было оспорено либо предъяв­лен иск о недействительности признания отцовства и по этим искам до присоединения не было вынесено окончательных решений, то пе­риод от предъявления иска до дня присоединения не засчитывается в сроки, указанные в абз. 2, если иск не может быть более предъявлен истцом либо не может быть более предъявлен к ответчику вследствие вступления в силу Гражданского уложения.
(4) Иные, не указанные в абз. 1 решения и заявления, которые со­гласно действовавшему ранее праву имели своим последствием уста­новление отцовства, равносильны признанию отцовства по смыслу предл. 2 абз. 1.
§§ 8, 9. (Отменены)
§ 10. Общие положения о правоотношениях между родителями и детьми
Фамилия ребенка, рожденного до присоединения, определяется по действовавшему ранее праву с учетом юридических последствий, наступивших до дня присоединения.
§ 11. Родительская забота
(1) Родительскую заботу в отношении ребенка осуществляет тот, кто обладал правом на воспитание ребенка в день, предшествующий присоединению. Если правом на воспитание в день, предшествующий присоединению, обладал отец внебрачного ребенка либо иное лицо, не являющееся ни отцом, ни матерью ребенка, то они имеют лишь правовое положение опекуна.
(2) Решения, установления или меры, принятые судом либо админи­стративным органом до присоединения, сохраняют силу. К изменению таких решений, установлений или мер применяются соответственно абз. 2 § 1674 и § 1696 Гражданского уложения.
(3) Если суд до присоединения в решении о расторжении брака не разрешил вопрос о праве родителей на воспитание либо не поста­новил, что родителям не разрешается осуществлять право на воспи­тание сроком до одного года, соответственно действует § 1671 Граж­данского уложения.
(4) Если ребенок помещен его родителями или с их согласия на при­нудительное лечение, то с момента присоединения помещение на при­нудительное лечение осуществляется в соответствии с Гражданским уложением. После присоединения родителям надлежит ходатайство­вать о судебном разрешении на помещение на принудительное лече­ние. Помещение на принудительное лечение прекращается не позд­нее чем по истечении шести месяцев с момента присоединения, если до этого суд не дал разрешения.
§ 12. Признание внебрачных детей
Течение срока, предусмотренного предл. 1 абз. 1 § 1740е 13 Граждан­ского уложения, до присоединения не начинается.
§ 13. Усыновление
(1) К установленному до присоединения усыновлению предл. 2 абз. 1 § 1755, § 1756, п. е абз. 2 § 1760, абз. 2 § 1762 и §§ 1767-1772 Гражданского уложения не применяются. § 1766 Гражданского уложения не приме­няется, если брак заключен до присоединения.
(2) Принятые судом до присоединения решения, отменившие усыновление, остаются в силе. Это положение также касается реше­ний государственного органа, которые отменили усыновление и стали действительными до присоединения.
(3) В случае усыновления до присоединения без согласия ребенка или одного из родителей оно может быть отменено только тогда, когда в соответствии с прежним правом указанное согласие было необхо­димо.
(4) Если усыновление осуществлено до присоединения и согласия родителя в соответствии с прежним правом не требовалось, поскольку:
1) этот родитель в обозримом будущем не способен к волеизъяв­лению,
13 § 1740е отменен 16 декабря 1997 г.
2) этот родитель лишен права на воспитание,
3) местопребывание этого родителя не может быть установлено, тем не менее усыновление может быть отменено по ходатайству этого родителя. § 1761 Гражданского уложения действует соот­ветственно.
(5) Если усыновление осуществлено до присоединения и согласие родителя было заменено, соответственно применяется абз. 4.
(6) Ходатайство об отмене усыновления, осуществленного до при­соединения, может быть подано только в течение трех лет с момента присоединения. Ходатайство может быть подано в любой суд по де­лам опеки.
(7) Если по иску кровного родителя об отмене усыновления ко дню присоединения еще не было вступившего в силу решения, то иск рассматривается как ходатайство об отмене усыновления. Абзац 3 § 1762 не применяется.
§ 14. Опека
(1) С момента присоединения к действующей или временной опеке применяются положения Гражданского уложения.
(2) Ранее назначенные опекуны сохраняют свой статус. Если оба родителя согласно абз. 1 § 90 Семейного кодекса Германской Демократи­ческой Республики назначены опекунами, то в случае невозможности совместной опеки соответственно применяется первая часть абз. 1 § 1678 Гражданского уложения.
(3) Если опека осуществляется управлением по делам молодежи либо государственным нотариатом, она продолжает осуществляться как официально назначенная опека (§ 1791b, абз. 1 § 1897 Гражданского уложения).
(4) Положения Гражданского уложения о вложении денежных средств подопечного подлежат применению с 1 января 1992 г.
(5) В отношении притязаний опекуна на вознаграждение за период до присоединения, а также в отношении притязаний на возмещение расходов, понесенных им за это время, действует прежнее право.
(6) Абзац 4 § 11 применяется соответственно.
§ 15. Особое попечительство
С момента присоединения существующее попечительство счита­ется особым попечительством, предусмотренным Гражданским уло­жением. Сфера его действия соответствует ранее установленной.
(1) Абзацы 2-6 § 14 применяются соответственно.
Статья 235. Пятая книга. Наследственное право
§ 1. Наследственно-правовые отношения
Наследственно-правовые отношения регулируются прежним пра­вом, если наследодатель умер до присоединения.
§ 2. Распоряжение на случай смерти
Совершение и отмена распоряжения на случай смерти до присо­единения регламентируются прежним правом, даже если наследода­тель умер после присоединения. Это положение также действует в от­ношении обязанностей наследодателя по общему завещанию, если завещание составлено до присоединения.
Статья 236. Вводный закон:
международное частное право
§ 1. Завершенное событие (действие)
К событиям, завершенным до присоединения, применяется преж­нее международное частное право.
§ 2. Последствия семейно-правовых отношений
Последствия семейно-правовых отношений с момента присоеди­нения определяются положениями второй главы первой части.
§ 3. Имущественный режим
Имущественно-правовые последствия браков, заключенных до присоединения, с этого дня определяются положениями ст. 15; момент заключения брака заменяется датой присоединения. Если в силу изменения применяемого права согласно предл. 1 возникают притязания, связанные с прекращением прежнего имущественного режима, они считаются отсроченными до истечения двух лет с мо­мента присоединения.
Статья 237. Защита, пресекательный срок
§ 1. Защита
(1) Ошибку при покупке, изъятии или ином переводе земельного участка или самостоятельной собственности на строение в народную собственность надлежит учитывать только в тех случаях, когда земель­ный участок или самостоятельная собственность на строение согласно общим правилам, процессуальным принципам или административной практике, действовавшим в момент перевода в народную собствен­ность (первая часть п. а абз. 3 § 4 Закона об имуществе), не могли бы быть переведены в народную собственность либо возможный перевод в народную собственность был несовместим с государственно-право­выми основами. Несовместимыми с государственно-правовыми ос­новами считаются меры, которые существенно нарушают принципы
справедливости, правовой стабильности или соразмерности либо в конкретном случае являются актом произвола.
(2) В тех случаях, когда перевод в народную собственность согласно абз. 1 является недействительным, пользователь земельным участком обладает правами, которые предусмотрены в главе 2 в сочетании с § 2 Закона об упорядочении вещного права, если имеются установлен­ные в них или в последующих предложениях условия. Строительные работы должны быть допущены, также если пользователь купил рас­положенный на земельном участке одноквартирный или двухквартир­ный дом в соответствии с правилами купли-продажи зданий народной собственности либо прежний обладатель права, лицо, которому этот земельный участок был передан, или его правопреемник стали ис­пользовать земельный участок в коммерческих целях или включили его в состав предприятия. В отступление от § 8 Закона об упорядочении вещного права достаточно, если строительные работы проведены или начаты до дня предъявления иска о передаче земельного участка либо о согласии на внесение исправления в поземельную книгу, но не позд­нее 24 июля 1997 г.
(3) Указанные положения не касаются обстоятельств, которые вы­ступают условиями применения § 1 Закона об имуществе; в этом слу­чае применяется Закон об имуществе.
§ 2. Пресекательный срок
(1) Лицо, зарегистрированное в поземельной книге в качестве собственника земельного участка или строения, но не получившее собственность, приобретает собственность, если регистрация произве­дена до 3 октября 1990 г. и до истечения 30 сентября 1998 г. не оспорена принятым к производству иском действительного собственника или ходатайством о регистрации возражения, поданным в орган, ведущий поземельную книгу, и основанным на согласии зарегистрированного собственника или на временном распоряжении суда. Промежуточные распоряжения в отношении земельного участка остаются в силе. Если возражение отменяется, то необходимо своевременное предъявление иска. В случае пропуска срока по уважительной причине допускается его восстановление в соответствии с §§ 233-238 Гражданского процес­суального уложения.
(2) Если в поземельной книге или в инвентарном журнале (п. 5 абз. 1 § 113 Распоряжения о поземельных книгах) земельного участка либо здания в качестве собственника зарегистрировано государ­ство, но при этом народная собственность не возникла, то собствен­
ность приобретает правомочное по правилам об упразднении на­родной собственности юридическое лицо публичного или частного права при условии, что регистрация произведена до 3 октября 1990 г. и до истечения 30 сентября 1998 г. не была оспорена принятым к про­изводству иском действительного собственника или ходатайством о регистрации возражения, поданным в орган, ведущий поземельную книгу, и основанным на согласии зарегистрированного собственника либо лица, обладающего правом распоряжения (§ 8 Закона о порядке передачи имущества), либо на временном распоряжении суда. Иск или ходатайство о принятии временного распоряжения, если приказ о передаче еще не принят, также может быть направлен против лица, обладающего правом распоряжения. Соответственно применяются предл. 2 и 3 абз. 1.
(3) Официальное возражение приравнивается к возражению, ука­занному в абз. 1 и 2.
(4) Правила об упразднении народной собственности, а также при­тязания, предусмотренные Законом об имуществе и §§ 11-16 ст. 233 сохраняют силу. Если 24 июля 1997 г. осуществляется производство согласно Закону об имуществе либо к этому моменту продолжа­ются переговоры между лицом, обладающим правом распоряжения, и прежним собственником земельного участка, указанные в абз. 1-3 последствия наступают лишь по истечении одного месяца после окончания производства или прекращения переговоров, но не ра­нее 1 октября 1998 г.
(5) Перечисленные положения не применяются, если стороны до 24 июля 1997 г. заключили другое соглашение либо вынесено су­дебное решение иного содержания, которое на них распространяется.
Седьмая часть. Реализация Гражданского уложения, полномочия на издание постановлений, информационные обязанности
Статья 238. Положения о туристской поездке
(1) Федеральное министерство юстиции уполномочено по согла­сованию с Федеральным министерством экономики и технологий посредством постановления, не требующего одобрения Бундесрата:
1) если это необходимо для защиты потребителя в туристской по­ездке, издавать инструкции с тем, чтобы:
а) описание туристской поездки не вводило в заблуждение, а содержало ясные и точные сведения,
b) организатор туристской поездки предоставлял потребителю необходимую информацию;
2) если это необходимо для защиты потребителя от платежей или туристских поездок, не имеющих предусмотренной гарантии, устанавливать содержание и форму гарантийного свидетель­ства согласно абз. 3 § 651k, а также доказательств согласно абз. 5 § 651 к Гражданского уложения и определять, каким способом турист получает информацию о наличии гарантии.
Для реализации цели, указанной в п. 1 предл. 1, может быть опреде­лено, какие данные должны содержаться в издаваемом организатором туристской поездки проспекте и в договоре о туристской поездке, а также какую информацию должен предоставлять туристу органи­затор туристской поездки перед заключением договора и перед на­чалом поездки.
(2 ) Гарант денежных средств клиента (абз. 2 § 651k Гражданского уложения) обязан без промедления сообщать соответствующему ор­гану об окончании договора о гарантии денежных средств клиента.
Статья 239. (Отменена)
Статья 240. Информационные обязанности в случае заключения договора дистанционных продаж
Федеральное министерство юстиции уполномочено, по согласо­ванию с Федеральным министерством экономики и технологий, по­средством постановления, не требующего одобрения Бундесрата, с учетом положений Директивы Европейского парламента и Совета 97/7/ЕС от 20 мая 1997 г. «О защите потребителя при заключении до­говора дистанционных продаж» и Директивы Европейского парла­мента и Совета 2002/65/ЕС от 23 сентября 2002 г. «Об оказании финан­совых услуг потребителю в рамках дистанционных продаж», а также с учетом изменений Директивы Совета 90/619/ЕЭС и Директив 97/7/ЕС и 98/27/ЕС устанавливать:
1) о каких деталях договора потребитель должен быть информи­рован перед заключением договора дистанционных продаж, в том числе в отношении личности предпринимателя, предло­женного исполнения и общих условий сделки,
2) какая информация в соответствии с п. 1 и в какой момент должна быть предоставлена потребителю в письменной форме,
3) какая иная информация, в том числе о праве на отказ и расторже­ние договора, об обслуживании клиентов, гарантийных усло­виях, должна быть предоставлена потребителям в письменной форме после заключения договора и каким способом она должна быть отмечена.
Статья 241. Информационные обязанности в случае заключения договора в электронном деловом обороте
Федеральное министерство юстиции уполномочено, по согласова­нию с Федеральным министерством экономики и технологий, посред­ством постановления, не требующего одобрения Бундесрата, с учетом положений Директивы Европейского парламента и Совета 2000/31/EC от 8 июня 2000 г. «Об определенных правовых аспектах, касающихся службы Информационного общества, в частности в электронном дело­вом обороте на внутреннем рынке» (Директива об электронном дело­вом обороте) устанавливать, какая информация о технических особен­ностях заключения договора в электронном деловом обороте, в част­ности об исправлении ошибок, допущенных при введении данных, о доступе к тексту договора и кодексам поведения, а также о языке до­говора должна предоставляться клиенту до того, как он сделает заказ.
Статья 242. Информационные обязанности в случае заключения договора о праве временного пользования жилым помещением, договора о долгосрочном туризме по дисконту, договора посредничества и договора мены
§ 1. Предварительные и договорные обязательные данные
(1) Для заключения договора о праве временного пользования жи­лым помещением, договора о долгосрочном туризме по дисконту, дого­вора посредничества или договора мены в качестве предварительной информации (абз. 1 § 482 Гражданского уложения) должны быть пред­ставлены данные в доступной форме согласно приложениям к Дирек­тиве Европейского парламента и Совета 2008/122/EC от 14 января 2009 г. «О защите прав потребителей применительно к некоторым аспектам договора о временном пользовании, договора о долгосрочном туризме по дисконту, а также договоров перепродажи и мены», а именно:
1) для договора о праве временного пользования жилым помеще­нием — данные в соответствии с Приложением I к Директиве,
2) для договора о долгосрочном туризме по дисконту —данные в соответствии с Приложением II к Директиве,
3) для договора посредничества — данные в соответствии с При­ложением III к Директиве,
4) для договора мены — данные в соответствии с Приложением IV к Директиве.
(2 ) Данные, содержащиеся в ч. 1 и 2 приложений, указанных в п. 1-4 абз. 1, предоставляются на бланках, соответствующих образцам, пред­усмотренным в приложениях. Данные по части 3 Приложения могут быть отправлены на бланках или предоставлены иным способом. Если они не будут записаны на бланках, следует указать на бланке, где эти данные можно найти.
§ 2. Информация о праве отмены
К договору о праве временного пользования жилым помещением, договору о долгосрочном туризме по дисконту, договору посредниче­ства или договору мены должен прилагаться бланк по образцу, при­веденному в Приложении V к Директиве Европейского парламента и Совета 2008/122/EC от 14 января 2009 г. «О защите прав потребителей применительно к некоторым аспектам договора о временном пользо­вании, договора о долгосрочном туризме по дисконту, а также дого­воров перепродажи и мены» на языке, указанном в абз. 1 § 483 Граж­данского уложения; в бланк будет дополнительно включаться соот­ветствующая информация о праве на отмену договора.
Статья 243. Условия снабжения и удаления отходов
Федеральное министерство экономики и технологий по согласо­ванию с Федеральным министерством юстиции может посредством постановления, требующего одобрения Бундесрата, взвешенно уста­навливать общие условия снабжения водой и теплом, а также удале­ния сточных вод, включая рамочное регулирование оплаты и учиты­вая двусторонние интересы:
1) определять единые цели договоров,
2) предусматривать правила о заключении договоров, их предмете и прекращении,
3) определять права и обязанности сторон в договоре.
Предложение 1 соответственно действует для условий публично­правовых отношений по снабжению и удалению отходов, за исклю­чением регулирования административного производства.
Статья 244. Авансовые платежи при строительстве дома
Федеральное министерство юстиции уполномочено по согласова­нию с Федеральным министерством экономики и технологий посред­ством постановления, не требующего одобрения Бундесрата, в отсту­
пление от положений § 632а Гражданского уложения, устанавливать, каких авансовых платежей можно требовать по договорам подряда, предмет которых составляет строительство дома или подобного соору­жения, в частности, какое количество авансовых платежей может быть установлено, по какой процентной ставке к общей сумме строительства может определяться объем выполненных работ, какой аванс согласно условиям договора может быть определен для приобретения права собственности, какие гарантии в связи с этим требуются от заказчика.
Статья 245. Разъяснение права на отмену и возврат
Федеральное министерство юстиции уполномочено посредством постановления, не требующего одобрения Бундесрата:
1) устанавливать содержание и форму разъяснения права на от­мену и возврат, которое должно быть предоставлено потреби­телю согласно предл. 1 абз. 2 § 355, п. 1 предл. 1 абз. 1 § 356 и до­полняющим их нормам Гражданского уложения и
2) определять, как это разъяснение должно быть связано с предо­ставляемой на основании статей 240-242 информацией.
Статья 246. Информационные обязанности применительно к особым формам продаж
§ 1. Информационные обязанности по договору дистанционных продаж
(1) По договору дистанционных продаж предприниматель должен своевременно, до заключения договора, предоставить потребителю следующие сведения, надлежащим образом используя средства теле­коммуникации и четко указав деловую цель:
1) свои личные данные, публичный реестр компании, в который внесен правообладатель, и соответствующий регистрационный номер или соответствующий идентификационный код,
2) личные данные представителя предприятия в государстве-члене ЕС, в котором потребитель проживает, если такой представи­тель имеется, или личные данные другого сотрудника, напри­мер оферента, если потребитель связан с ним деловыми отно­шениями, и, наконец, в качестве кого это лицо выступает отно­сительно потребителя,
3) контактный адрес предпринимателя и любые другие адреса, важные в деловых отношениях между ним, его представителем и любым другим работником, указанным в п. 2, и потребителем, для юридических лиц, объединений или групп лиц — также имя уполномоченного представителя,
4) основные характеристики товара или услуги, а также информа­цию о том, каким образом осуществляется договор,
5) минимальную продолжительность договора, если в нем присут­ствуют длительные или регулярные периодические платежи,
6) оговорку о качестве и цене равноценного исполнения (товара или услуги) на случай предоставления при невыполнении (заказа), и оговорку на случай невозможности обещанного исполнения,
7) общую стоимость товаров или услуг, включая все элементы цены, все налоги, уплачиваемые через предпринимателя, а при невозможности указания точной цены — расчетную базу, по­зволяющую потребителю проверить цену,
8) при необходимости — дополнительные расходы по доставке и перевозке, возможные дополнительные налоги или расходы, которые уплачиваются не через предпринимателя или постав­лены им в счет,
9) условия оплаты, доставки или исполнения,
10) наличие или отсутствие права на отмену или возврат товара; условия и особенности их осуществления, в том числе фамилию и адрес лица, которому нужно заявить об отмене; правовые по­следствия отмены или возврата, включая информацию о сумме, которую потребитель должен уплатить за выполненную услугу в случае отмены или возврата в соответствии с абз. 1 § 357 Граж­данского уложения,
11) все специфические дополнительные затраты, которые потреби­тель вынужден нести за использование средств коммуникации, если такие дополнительные расходы будут выставлены в счет предпринимателем, а также
12) срок действия предоставленной информации, например, срок действия ограниченного предложения, в частности, в отноше­нии цены.
(2) По договору дистанционных продаж, касающихся финансовых услуг, предприниматель обязан своевременно, до заключения дого­вора, представить потребителю способом, предусмотренным абз. 1, последующую информацию:
1) основные направления деятельности предпринимателя и ком­петентные органы надзора, отвечающие за выдачу разрешения, 2) указание при необходимости, что финансовые услуги основы­ваются на финансовых инструментах, которые по своим специ­фическим особенностям или особенностям проводимых опе­
раций связаны особыми рисками либо цена которых зависит от колебаний на финансовых рынках, не поддающихся влиянию предпринимателя, и полученная в прошлом прибыль не явля­ется показателем будущих результатов деятельности,
3) условия расторжения договора, включая любые штрафы,
4) государства-члены Европейского Союза, право которых пред­приниматель в отношениях с потребителем берет за основу до заключения договора дистанционных продаж,
5) договорные условия о праве, применимом к договорам дистан­ционных продаж или о компетентном суде,
6) языки, на которых сообщаются условия договора и дополнитель­ная информация, а также языки, на которых предприниматель с согласия потребителя обязан поддерживать связь в течение срока действия настоящего договора,
7) возможный доступ потребителя к внесудебному порядку рас­смотрения жалоб и процедуре проверки вынесенного решения и, при необходимости, условия такого доступа и
8) наличие гарантийного фонда или иного порядка возмещения убытков, не предусмотренного Директивой Европейского парла­мента и Совета 94/19/EC от 30 мая 1994 г. «О программах защиты банковских вкладов» и Директивой Европейского парламента и Совета 97/9/EC от 3 марта 1997 г. «О системе компенсаций для инвесторов».
(3) Во время телефонных переговоров, предприниматель предо­ставляет потребителю информацию в соответствии с абз. 1, при этом информация в соответствии с п. 3 абз. 1 требуется только в том слу­чае, если потребитель должен сделать предоплату. Предложение 1 применяется, если предприниматель сообщил потребителю, что бо­лее подробная информация и указание ее вида может быть предо­ставлена по желанию, в то время как потребитель прямо отказался от дополнительной информации еще до передачи своего заявления о заключении договора.
§ 2. Другие информационные обязанности по договору дистанционных продаж
(1) Предприниматель обязан также сообщить потребителю опреде­ленную в соответствии с предл. 2 информацию в письменной форме, а именно:
1) при финансовых услугах — своевременно, до передачи своего заявления о заключении договора, либо, если договор будет за­
ключен по требованию потребителя по телефону или с исполь­зованием других средств коммуникации — незамедлительно после заключения договора, причем сообщение в письменной форме до заключения договора не допускается,
2) при оказании иных услуг и поставках товаров — немедленно, не позднее полного выполнения договора, в отношении това­ров — не позднее доставки товара потребителю.
Согласно предл. 1 предприниматель обязан сообщить потребителю: 1) положения договора, включая общие условия сделки, 2) информацию, упомянутую в абз. 1 § 1,
3) в сфере финансовых услуг — также информацию, упомянутую в абз. 2 § 1, и
4) при поставке товаров и услуг, кроме того:
а) информацию, упомянутую в п. 3 абз. 2 § 1, — по договорам, ко­торые касаются очных обязательств и заключаются на срок более одного года или на неопределенный срок, а также
б) информацию о дополнительных услугах и действующих га­рантийных условиях и гарантийном обслуживании.
(2) Уведомление в соответствии с п. 2 предл. 1 абз. 1 в сочетании с предл. 2 абз. 1 считается излишним при услугах, которые выполня­ются с помощью средств коммуникации, если они поставляются только единожды и оплачиваются пользователем средств коммуникации. Од­нако в этом случае потребитель должен знать адрес предпринимателя, с тем чтобы иметь возможность заявить претензии.
(3) Для выполнения информационной обязанности в соответ­ствии с п. 2 предл. 2 абз. 1 в сочетании с п. 10 абз. 1 § 1 о существо­вании права отмены или возврата товара предприниматель может использовать предусмотренные в приложениях 1 и 2 образцы разъ­яснения права отмены и возврата товара в письменной форме. По­скольку в соответствии с п. 2 предл. 2 абз. 1 в сочетании с п. 3 и 10 абз. 1 § 1, в соответствии с п. 3 предл. 2 абз. 1 в сочетании с п. 3 абз. 2 § 1, а также в соответствии с литерой b п. 4 предл. 2 абз. 1 сообща­емая информация, включая общие условия сделок, должна содер­жаться в положениях договора, постольку она требует особо выде­ленной и ясной формы.
§ 3. Информационные обязанности по договорам в электронном деловом обороте
По договорам в электронном деловом обороте, предприниматель должен информировать клиента:
1) об отдельных шагах технического характера, которые приведут к заключению договора,
2) о хранении текста договора после подписания у предпринима­теля и его доступности клиенту,
3) о возможности распознавания и исправления в соответствии с п. 1 предл. 1 абз. 1 § 312g Гражданского уложения ошибок ввода с по­мощью предоставленных технических средств до передачи заявления о заключении договора,
4) о языках заключения договора и
5) о собрании кодексов поведения, которым подчиняется предпри­ниматель, и возможности электронного доступа к ним.
Статья 247. Информационные обязанности по договорам потребительских займов, возмездной финансовой помощи и договорам посредничества в получении займов
§ 1. Формы и сроки предварительной информации
Информирование в соответствии с абз. 1 § 491a Гражданского уло­жения должно осуществляться до заключения договора потребитель­ского займа в письменной форме и исключать подробности, изложен­ные в §§ 3-5 и 8-13.
§ 2. Образцы
(1) Уведомления должны быть исполнены в соответствии с евро­пейскими стандартами информации, принятыми для потребитель­ских кредитов согласно образцу в Приложении 3, если только дого­вор не должен быть заключен согласно положениям п. 1 абз. 3 § 495, § 503 или абз. 2 § 504 Гражданского уложения. (2) Если договор должен быть заключен в соответствии с п. 1 абз. 3 § 495 или абз. 2 § 504 Граж­данского уложения, займодавец может использовать в целях осведом­ления Европейскую информацию о потребительском кредите в соот­ветствии с образцом, приведенным в Приложении 4. По договорам, предусмотренным в § 503 Гражданского уложения, займодавец может использовать европейские стандартизированные информационные листы, соответствующие образцам в Приложении 5. Если займодавец не пользуется образцом, он должен оформить и указать всю требуе­мую информацию по аналогии с §§ 3-5 и 8-13.
(3) Обязанность информирования считается выполненной в соот­ветствии с абз. 1 § 491a Гражданского уложения, если займодавец пере­дал заемщику должным образом заполненные образцы в письменной форме. Если договор займа одновременно является договором дистан­
ционных продаж, то при передаче образцов необходимо выполнить также требования абз. 1 § 312c Гражданского уложения. Предусмотрен­ные в этом абзаце обязанности признаются выполненными до 31 дека­бря 2010 г. также при передаче образца, указанного в Приложении 3 и 4 в редакции Закона о реализации Директивы о потребительских кре­дитах, гражданско-правовой части Директивы о платежных услугах, а также о преобразовании правил отзыва и возврата от 29 июля 2009 г.
§ 3. Содержание предварительной информации
(1) Предварительное уведомление должно включать последующую информацию:
1) фамилию и адрес займодавца,
2) вид кредита,
3) эффективную годовую ставку,
4) чистую сумму займа,
5) номинальную процентную ставку,
6) срок действия договора,
7) сумму, количество и срок платежа отдельных взносов,
8) общую сумму,
9) условия выплаты денежных средств,
10) все иные расходы, в частности, связанные с выплатой денеж­ных средств или использованием инструмента аутентифика­ции платежа, с помощью которого производятся и платежные операции, и снятие денег, а также условия, при которых расходы можно регулировать,
11) процентную ставку при задержке платежа и способ его возмож­ной корректировки, а также (по необходимости) возникающие расходы при задержке платежа,
12) предупреждение о последствиях отсутствия платежей,
13) наличие или отсутствие права отмены,
14) право заемщика на досрочное погашение кредита,
15) права, вытекающие из положений абз. 2 § 491a Гражданского уложения,
16) права, вытекающие из абз. 7 § 29 Федерального закона о защите персональных данных.
(2) Общая сумма — это сумма из чистой суммы займа и общих за­трат. Чистая сумма займа — это максимальная сумма, которая пола­гается заемщику на основании договора займа. Общие затраты и эф­фективная годовая процентная ставка должны быть рассчитаны в со­ответствии с § 6 Постановления о регулировании цен.
(3) Общая сумма и эффективная годовая процентная ставка должны быть разъяснены на примере. При этом нужно указать все текущие при­емы (вкладов), включенные в расчет эффективной годовой процент­ной ставки, и учесть все пожелания заемщика по отдельным условиям договора. Займодавец должен отметить, что эффективная ежегодная процентная ставка увеличивается в условиях, когда договор потреби­тельского займа предусматривает несколько вариантов платежей с раз­личными издержками или номинальной процентной ставкой и расчет эффективной годовой процентной ставки основан на предположении, что будут установлены все возможности выплат для данного типа займа.
(4) Информация о номинальной процентной ставке должна содер­жать условия и сроки ее использования, а также способ ее корректи­ровки. Если номинальная процентная ставка зависит от индекса или ссылочной процентной ставки, то об этом необходимо поставить в из­вестность. Если договор потребительского займа предусматривает несколько номинальных процентных ставок, нужно сообщить данные обо всех номинальных процентных ставках. Если в случае, указанном в предл. 3. предусмотрены платежи в рассрочку, необходимо отметить, в какой очередности могут быть погашены в рассрочку неоплаченные требования займодателя по различным номинальным процентным ставкам.
§ 4. Дополнительные сведения в предварительной информации
(1) Уведомление должно содержать следующие сведения, если они необходимы для заключения договора:
1) указание, что заемщик должен в результате заключения дого­вора понести нотариальные расходы,
2) гарантии, которые потребует предоставить займодавец,
3) притязание на комиссию при досрочном возмещении и методы его расчета, поскольку займодавец требует этого на случай, если заемщик погашает заем досрочно,
4) при необходимости — срок передаваемой информации, которым займодавец связан.
(2) Дополнительные указания займодавца должны подаваться от­дельно от данных, указанных в абз. 1, и в соответствии с §§ 3 и 8-13.
§ 5. Информация об отдельных средствах коммуникации
Если заемщик для подготовки договора выбирает средства комму­никации, которые не позволяют произвести передачу указанной ин­формации в предусмотренной §§ 1 и 2 форме, то необходимо без про­
медления доставить информацию в соответствии с § 1. Во время теле­фонных переговоров описание существенных признаков, указанных в п. 4 абз. 1 § 1 ст. 246, должно содержать, по меньшей мере, сведения, предусмотренные абз. 3 и 4, п. 3-9 абз. 1 § 3.
§ 6. Содержание договора
(1) Договор потребительского займа должен в ясной и понятной форме содержать следующую информацию:
1) сведения, названные в п. 1-14 абз. 1 и в абз. 4 § 3,
2) фамилию и адрес заемщика,
3) компетентный надзорный орган применительно к займодателю, 4) ссылку на право заемщика на график погашения платежей в со­ответствии с предл. 2 абз. 3 § 492 Гражданского уложения,
5) процедуры, которым необходимо следовать при прекращении договора,
6) все дополнительные условия договора.
(2) Если осуществляется право отказа от договора в соответствии с § 495 Гражданского уложения, то в договоре должны содержаться све­дения о сроках и других обстоятельствах объяснения отказа, а также ссылка на обязательства заемщика по выплате уже выданного займа и уплате процентов. Необходимо указать сумму процентов, подлежа­щих выплате ежедневно. Если договор потребительского займа содер­жит условия в ясной форме, соответствующей образцу, приведенному в Приложении 6, то это удовлетворяет требованиям предл. 1 и 2. Ука­занное положение действует до истечения 4 ноября 2011 г. также при соответствующем использовании этого образца в редакции Закона о введении образцов информации при отказе от договора потребитель­ского займа, об изменении положений о праве отказа в случае догово­ров потребительского займа, а также о внесении изменений в право посредничества при получении потребительского займа от 24 июля 2010 г. С учетом предл. 3 займодавец может использовать другую форму и размер шрифта в отступление от образцов информации.
(3) Указание общей суммы и эффективной годовой процентной ставки должно отражать прием (платежей), известных к моменту за­ключения договора и включенных в расчет эффективной годовой про­центной ставки.
§ 7. Дополнительные сведения в договоре
Договор потребительского займа должен в ясной и понятной форме содержать следующую информацию, поскольку она имеет значение для договора:
1) указание, что заемщик должен нести нотариальные расходы,
2) требуемые займодавцем гарантии или страховки на случай воз­мездной финансовой помощи, в том числе оговорки о праве соб­ственности,
3) методы расчета притязания на комиссию при досрочном пога­шении займа, поскольку займодавец требует этого на случай, если заемщик погашает кредит досрочно,
4) доступ заемщика к внесудебному порядку рассмотрения жалоб и процедуре проверки вынесенного решения и, при необходи­мости, условия такого доступа.
§ 8. Договоры, включающие дополнительные услуги
(1) Если займодавец требует при заключении договора потребитель­ского займа, чтобы заемщик взял на себя дополнительные услуги зай­модавца или заключил дополнительный договор, в частности договор страхования или договор управления счетом, то он должен сообщить об этом вместе с предварительной информацией. В предварительной информации и в договоре необходимо указать плату за ведение счета и условия, при которых они могут быть приведены в соответствие.
(2) Если совершенные заемщиком платежи не служат непосред­ственно погашению займа, то сроки и условия оплаты процентных ста­вок и связанных с ними периодических и единовременных расходов должны быть включены в договор потребительского займа. Если за­емщик обязуется заключить договор потребительского займа в целях накопления состояния, то предварительная информация и договор по­требительского займа должны четко и ясно указывать, что ни платеж­ные обязательства в период действия договора, ни притязания, которые заемщик приобретает в результате накопления состояния, не гаран­тируют погашение займа, если только это не согласовано договором.
§ 9. Другие обязанности уведомления по договору о предоставлении займа под недвижимость согласно § 503 Гражданского уложения
(1) По договорам, заключенным на основании § 503 Гражданского уложения, в предварительной информации и в договоре потребитель­ского займа, в отступление от §§ 3-8, 12 и 13, должна содержаться ин­формация согласно п. 1-7 и 10-13 абз. 1 § 3, а также абз. 4 § 3 и § 8. Пред­варительная информация должна также включать четкое указание, что займодавец может уступить требования по договору займа без согласия заемщика и передать договор третьему лицу, если уступка не исключена договором или заемщик должен согласиться на пере­
дачу. Кроме того, договор должен содержать информацию о праве от­мены согласно абз. 2 § 6.
(2) Количество выплат не указывается, если срок действия дого­вора потребительского займа зависит от даты заключения договора о предоставлении кредита на строительство или покупку жилья14.
§ 10. Другие обязанности уведомления по договору овердрафта в соответствии с абзацем 2 § 504 Гражданского уложения
(1) При возможности овердрафта согласно абз. 2 § 504 Гражданского уложения, в отступление от §§ 3, 4 и 6, указываются лишь:
1) в предварительной информации:
а) сведения, предусмотренные п. 1-6, 10, 11 и 16 абз. 1 § 3, абз. 3 и 4 и, в случае необходимости, п. 4 абз. 1 § 4,
b) условия расторжения договорных отношений и
с) пояснение, что заемщику в любое время может быть пред­ложено погасить всю сумму займа, если соответствующее право займодавца на прекращение договора должно быть согласовано;
2) в договоре:
а) сведения, предусмотренные п. 1 абз. 1 § 6 в сочетании с п. 1-6, 9 и 10 абз. 1 § 3, абз. 4,
b) сведения, предусмотренные п. 2 и 5 абз. 1 § 6,
с) общие затраты и
d) при необходимости, пояснение в соответствии с литерой с п. 1.
(2) В случае, предусмотренном § 5, описание основных признаков согласно п. 4 абз. 1 § 1 ст. 246 должно включать, по меньшей мере, сведе­ния, названные в п. 3-5, 10 абз. 1 § 3, абз. 3 и 4, а также литере с п. 1 абз. 1.
(3) Информация об эффективной годовой процентной ставке не тре­буется, если займодавец не требует дополнительных затрат, кроме процентов по займу, и проценты по займу взимаются не ранее чем через три месяца.
§ 11. Другие обязанности уведомления по рефинансированию задолженности в соответствии с пунктом 1 абзаца 3 § 495 Гражданского уложения
(1) При рефинансировании задолженности в соответствии с п. 1 абз. 3 § 495 Гражданского уложения, в отступление от §§ 3, 4 и 6, ука­зываются лишь:
1) в предварительной информации:
14 Договор заключает строительная сберкасса с вкладчиком.
а) сведения, предусмотренные п. 1-7, 10, 11, 14 и 16 абз. 1, абз. 3 и 4 § 3,
b) сведения, предусмотренные п. 3 абз. 1 § 4,
с) сведения, предусмотренные литерой b п. 1 абз. 1 § 10 и d, при необходимости, сведения, предусмотренная п. 4 абз. 1 § 4;
2) в договоре:
а) сведения, предусмотренные п. 1 абз. 1 § 6 в сочетании с п. 1-9, 11 и 14 абз. 1 § 3, п. 3 и 4, а также
б) сведения, предусмотренные п. 2-4 и 6 абз. 1 § 6.
(2) В случаях, указанных в § 5, описание основных признаков в соответствии с п. 4 абз. 1 § 1 ст. 246 должно содержать, по меньшей мере, информацию, предусмотренную п. 3-6, 10 абз. 1 и абз. 3 и 4 § 3.
(3) Если договор потребительского займа заключен в соответствии с п. 1 абз. 3 § 495 Гражданского уложения как договор овердрафта по смыслу предл. 1 абз. 2 § 504 Гражданского уложения, то применя­ется § 10. Абзацы 1 и 2 не подлежат применению.
§ 12. Связанные договоры и возмездная финансовая помощь
(1) §§ 1-11 применяются в отношении договоров о возмездной фи­нансовой помощи, указанной в абз. 1 § 506 Гражданского уложения. Эти договоры или договоры потребительского займа, которые на ос­новании § 358 Гражданского уложения связаны с другими договорами или в которых указаны товары или услуги согласно абз. 1 § 359a Граж­данского уложения, должны содержать:
1) предварительную информацию даже в случаях, предусмотрен­ных § 5, предмет договора и цену при оплате наличными,
2) договор:
а) предмет договора и цену при оплате наличными и
b) информацию о правах, вытекающих из положений §§ 358 и 359 Гражданского уложения, и об условиях осуществления этих прав.
Если договор потребительского займа содержит условия дого­вора в особо выделенной и ясной форме, соответствующей образцу, указанному в Приложении 6, это является достаточным для связан­ных договоров и сделок, предусмотренных абз. 1 § 359a Гражданского уложения, в свете требований, установленных положениями литеры b п. 2 предл. 2. Это положение применяется до истечения 4 ноября 2011 г. также при надлежащем использовании образца согласно редакции Закона о введении образцов информации на случай отказа от дого­
вора потребительского займа, об изменении положений о праве от­каза в случае договоров потребительского займа и о внесении измене­ний в право посредничества при получении потребительского займа от 24 июля 2010 г. По договорам о возмездной финансовой помощи эти правовые последствия наступают, только если в каждом конкретном случае информация соответствует типу договора. Согласно предл. 3 займодавец может использовать иной, отличный от образца формат и размер шрифта.
(2) В отношении договоров, соответствующих положениям п. 3 абз. 2 § 506 Гражданского уложения, сведения, указанные в п. 14 абз. 1 § 3, п. 3 абз. 1 § 4 и п. 3 § 7, являются необязательными. Предложение 2 абз. 1 § 14 не применяется. Если предприниматель приобрел для по­требителя объект, вместо цены при оплате наличными выступает за­купочная цена.
§ 13. Посредник в получении займа
(1) Если при подготовке или заключении договора потребитель­ского займа или договора о возмездной финансовой помощи привле­кается посредник, то предусмотренную информацию (п. 1 абз. 1 § 3) и содержание договора (абз. 1 § 6) необходимо дополнить фамилией и адресом привлеченного посредника.
(2) Если договор посредничества в получении потребительского займа по смыслу § 655а Гражданского уложения заключен с потреби­телем, посредник должен своевременно, до заключения договора по­средничества, сообщить потребителю в письменной форме:
1) размер требуемого от потребителя вознаграждения,
2) факт получения от третьей стороны платы за посредничество и, при необходимости, ее размер,
3) объем своих полномочий, в частности, занимается ли он исклю­чительно одним или несколькими заемщиками или работает независимо, и,
4) при необходимости, указать другие дополнительные вознаграж­дения, требуемые от потребителя, и их размер, если это известно к моменту уведомления, в противном случае их максимальную сумму.
Если договор посредничества по смыслу § 655а Гражданского уло­жения заключен с третьим лицом, то посредник должен своевременно, до заключения договора о посредничестве, проинформировать потре­бителя в письменной форме согласно абз. 1 о подробностях, указан­ных в п. 2 и 3 предл. 1.
(3) Посредник должен сообщить займодавцу размер требуемого от него вознаграждения до принятия договора поручения. Посредник и займодавец должны убедиться, что другая сторона получит копию договора в соответствии с абз. 1.
(4) Если к заключению договора потребительского займа или дого­вора о возмездной финансовой помощи привлекается посредник, он при этом сообщает информацию, предусмотренную п. 3 предл. 1 абз. 2.
§ 14. График погашения
(1) Если заемщик в соответствии с предл. 2 абз. 3 § 492 Граждан­ского уложения требует предоставить график погашения, то ука­занный график должен отражать, какие платежи и через какие ин­тервалы времени будут производиться, какие условия распростра­няются на эти платежи. При этом определяется, в каком размере начисляются платежи по займу с погашением в рассрочку, про­центы, рассчитанные исходя из номинальной процентной ставки и другие расходы.
(2) Если номинальная процентная ставка не может быть заморожена или другие расходы не могут быть скорректированы, то в графике по­гашения в ясной и понятной форме отмечается, что данные графика действительны только до следующего изменения номинальной про­центной ставки или других расходов.
(3) График погашения передается заемщику в письменной форме. Претензии не теряют силы, пока существуют договорные отношения.
§ 15. Уведомление о корректировке процентной ставки
(1) Корректировка процентной ставки в договоре потребительского займа или договоре о возмездной финансовой помощи вступит в силу только после того, как займодавец поставит заемщика в известность о:
1) скорректированной номинальной процентной ставке,
2) скорректированном размере платежей с погашением в рассрочку и
3) количестве и сроках исполнения платежей с рассрочкой, если последние изменяются.
(2) Если корректировка номинальной процентной ставки восходит к изменению рекомендательной процентной ставки, стороны, в отсту­пление от положений абз. 1, могут договориться о другом времени кор­ректировки номинальной процентной ставки. В этих случаях договор должен предусматривать обязанность займодавца регулярно инфор­мировать заемщика в соответствии с абз. 1. Кроме того, заемщик дол­
жен иметь возможность ознакомиться с размером рекомендательной процентной ставки в офисе займодателя.
§ 16. Уведомление в случае овердрафта
Уведомление согласно предл. 1 абз. 1 § 504 Гражданского уложения должно содержать последующую информацию:
1) точный срок, к которому оно относится,
2) дату и размер выплачиваемых заемщику сумм,
3) сальдо и дату предыдущего сообщения,
4) новое сальдо,
5) дату и размер платежей погашения, осуществляемых заемщи­ком,
6) применяемую номинальную процентную ставку,
7) взимаемые расходы и
8) при необходимости, минимальную сумму погашения.
§ 17. Информация при превышении овердрафта
(1) Уведомление согласно абз. 1 § 505 Гражданского уложения должно содержать последующую информацию:
1) номинальную процентную ставку, условия ее применения и, при наличии, индексы или рекомендательные процентные ставки, к которым восходит номинальная процентная ставка,
2) все расходы, понесенные с начала овердрафта, а также условия, при которых эти расходы могут корректироваться.
(2) Уведомление согласно абз. 2 § 505 Гражданского уложения должно содержать последующую информацию:
1) наличие овердрафта,
2) сумму овердрафта,
3) номинальную процентную ставку и
4) любые неустойки, расходы и пени за просрочку.
Статья 248. Информационные обязанности при оказании платежных услуг
Раздел 1. Общие положения
§ 1. Конкурирующие информационные обязанности в случае дистанционных продаж
Если договор о предоставлении платежных услуг одновременно является договором дистанционных продаж, то информационные обязанности, указанные в абз. 1 и 2 § 1 ст. 246, заменяются информа­ционными обязанностями, предусмотренными §§ 2-16. Это положение не применяется в отношении информационных обязанностей, назван­ных в п. 8-12 абз. 1 § 1 ст. 246 и в п. 2, 4 и 8 абз. 2.
§ 2. Общая форма
Информация и условия договора должны быть изложены в ясной и понятной форме на официальном языке государства-члена Европей­ского Союза или государства-участника Соглашения о Европейском экономическом пространстве, в котором предлагаются платежные услуги, или на другом, согласованном сторонами языке.
Раздел 2. Типовые договоры о платежных услугах
§ 3. Специальная форма
В случае заключения типового договора о предоставлении платеж­ных услуг (абз. 2 § 675f Гражданского уложения) поставщик платежных услуг должен в письменной форме сообщить пользователю платеж­ных услуг о предусмотренной §§ 4-9 информации и условиях договора.
§ 4. Предварительная информация
(1) Последующую предварительную информацию и условия дого­вора необходимо сообщить своевременно, до передачи пользователем платежных услуг заявления о заключении договора:
1) в отношении поставщика платежных услуг:
а) фамилию, контактный адрес головного офиса и, при необ­ходимости, его агентов или филиала в государстве-члене ЕС, в котором предлагаются платежные услуги, а также все другие адреса, включая адрес электронной почты, ко­торый используется для связи с поставщиком платежных услуг, и
b) компетентные в отношении поставщика платежных услуг надзорные инстанции и реестр, введенный Федеральным управлением по финансовому надзору, или любой другой соответствующий государственный реестр, в котором по­ставщик платежных услуг зарегистрирован, а также его ре­гистрационный номер или эквивалентные средства иденти­фикации в этом реестре,
2) в отношении пользования платежных услуг:
а) описание основных характеристик предоставляемых пла­тежных услуг,
b) информацию или идентификаторы (пароли) клиента, кото­рые необходимы для надлежащего исполнения платежного поручения,
с) вид и способ выражения согласия на выполнение платежной операции и отказа от платежного поручения согласно §§ 675j и 675p Гражданского уложения,
d) момент времени, с которого платежное поручение считается полученным согласно абз. 1 § 675n Гражданского уложения, и, если необходимо, момент времени, указанный поставщи­ком платежных услуг в соответствии с предл. 3 абз. 1 § 675n, e) максимальный срок выполнения предоставляемых платеж­ных услуг и
f) сведения о том, существует ли возможность договориться о предельной сумме при использовании платежного инстру­мента идентификации в соответствии с положениями абз. 1 § 675k Гражданского уложения,
3) в отношении вознаграждений, процентов и курсов валют:
а) все вознаграждения, которые выплачивает пользователь платежных услуг поставщику платежных услуг, и, при не­обходимости, их распределение,
b) при необходимости, лежащие в основе процентные ставки и обменные курсы валют, или, в случае применения рекомен­дательной процентной ставки и рекомендательных обмен­ных валютных курсов, способ расчета действительных про­центов и определяющий день для представления (сведений) и индекса либо основы для определения рекомендательной процентной ставки или обменного курса, и,
с) если согласовано, непосредственное вступление в силу изме­нений рекомендательной процентной ставки или обменного курса в соответствии с абз. 3 § 675g Гражданского уложения, 4) в отношении средств связи:
а) средства связи, если они согласованы сторонами для пере­дачи информации и осуществления обязанности предостав­ления информации, включая требования к технической ос­нащенности пользователя платежных услуг,
b) сведения о том, каким образом и как часто необходимо со­общать требуемую в соответствии с настоящей статьей ин­формацию либо сделать ее доступной,
c) язык или языки, на котором или которых договор считается заключенным и на котором или которых должна осущест­вляться коммуникация в течение срока действия договора, и
d) указание на право пользователя платежных услуг в соответ­ствии с § 5 получать информацию и условия договора в виде документа,
5) в отношении средств защиты:
а) при необходимости, описание, каким образом пользователь платежных услуг хранит инструмент идентификации пла­тежа и как он выполняет свое обязательство уведомлять по­ставщика платежных услуг в соответствии с предл. 2 § 675l Гражданского уложения,
b) по согласованию, условия, при которых поставщик платеж­ных услуг оставляет за собой право блокировать инструмент идентификации платежа в соответствии с абз. 2 § 675k Граж­данского уложения,
c) информацию об ответственности плательщика в соответ­ствии с § 675v Гражданского уложения, включая сведения о максимальной сумме,
d) сведения о том, каким образом и в какой период пользова­тель платежных услуг должен уведомить о несанкциониро­ванном или ошибочном выполнении платежных операций в соответствии с § 676b Гражданского уложения, а также ин­формацию об ответственности поставщика платежных ус­луг при несанкционированных платежных операциях в со­ответствии с § 675u Гражданского уложения,
e) информацию об ответственности поставщика платежных услуг при выполнении платежных операций в соответствии с § 675y Гражданского уложения и
f) условия, необходимые для возврата согласно § 675x Граждан­ского уложения,
6) в отношении изменения условий и прекращения типового до­говора о предоставлении платежных услуг:
а) по согласованию, сведения о том, что согласие пользова­теля платежных услуг на изменение условий в соответствии с § 675g Гражданского уложения считается принятым, если он не уведомил поставщика платежных услуг об отклонении до срока, к которому измененные условия вступят в силу,
b) срок действия договора и
c) указание на право пользователя платежных услуг растор­гнуть договор и другие соглашения, касающиеся прекра­щения в соответствии с абз. 2 § 675g и § 675h Гражданского уложения,
7) оговорки о праве, применимом к типовому договору, а также о компетентном суде и
8) отсылку к порядку рассмотрения жалоб в соответствии с § 28 Закона о надзоре в сфере платежных услуг и отсылку к внесу­дебной процедуре проверки вынесенных решений на основании § 14 Закона об исках в отношении прекращения определенных действий.
(2 ) Если договор о предоставлении платежных услуг заключен по требованию пользователя платежных услуг с использова­нием таких средств связи, которые не позволяют поставщику услуг сообщить предусмотренную в абз. 1 информацию и усло­вия договора в письменной форме, поставщик платежных услуг обязан сообщить об этом пользователю немедленно после за­ключения договора в форме, предусмотренной §§ 2 и 3.
(3) Обязанности, предусмотренные абз. 1, могут также быть выпол­нены посредством предоставления копии проекта договора, ко­торый содержит информацию и условия договора, требуемые согласно абз. 1.
§ 5. Доступ к условиям договора и предварительной информации в течение срока действия договора
В течение срока действия договора пользователь платежных услуг может в любое время потребовать передачи условий договора, а также информации, указанной в § 4, в письменном виде.
§ 6. Информация, предваряющая выполнение отдельных платежных операций
Перед выполнением отдельных, инициированных плательщи­ком платежных операций, поставщик платежных услуг сообщает по требованию плательщика максимальный срок выполнения этой платежной операции, а также указанные в счете выплаты с разбив­кой по срокам.
§ 7. Информация, адресованная плательщику при отдельных платежных операциях
После записи в дебет счета плательщика суммы платежа отдель­ной платежной операции или, если плательщик не использует рас­четный счет, после поступления платежного поручения, поставщик платежных услуг плательщика незамедлительно сообщает ему по­следующую информацию:
1) код распознавания, соответствующий платежной операции, да­ющий плательщику возможность идентификации данной пла­тежной операции и, при необходимости, информацию, относя­щуюся к получателю,
2) сумму платежа в валюте, в которой дебетуется расчетный счет плательщика, или в валюте, которая используется в платежном поручении,
3) при необходимости, сумму выплачиваемых вознаграждений за платежную операцию и их разбивку или проценты, подле­жащие к уплате плательщиком,
4) при необходимости, валютный курс, положенный в основу пла­тежной операции поставщиком платежных услуг плательщика, и сумму, которая становится предметом платежной операции после перерасчета валюты, и
5) дату валютирования дебетования или дату поступления пла­тежного поручения.
§ 8. Информация, адресованная получателю платежа
при отдельных платежных операциях
После выполнения отдельных платежных операций поставщик платежных услуг получателя платежа немедленно сообщает ему по­следующую информацию:
1) код распознавания, соответствующий платежной операции, ко­торый позволяет получателю платежа идентифицировать дан­ную платежную операцию и, при необходимости, плательщика, а также дальнейшие сведения, передаваемые при платежной операции,
2) сумму платежа в валюте, в которой эта сумма зачисляется на расчетный счет получателя,
3) при необходимости, сумму выплачиваемых вознаграждений за платежную операцию и их разбивку или проценты, подле­жащие уплате получателем платежа,
4) при необходимости, валютный курс, положенный в основу пла­тежной операции поставщиком платежных услуг получателя платежа, и сумму, которая становится предметом платежной операции после перерасчета валюты, и
5) дату валютирования зачисления.
§ 9. Иная информация в период договорных отношений
В течение договорных отношений, поставщик платежных услуг обязан незамедлительно информировать пользователя платежных услуг, если
1) изменяются обстоятельства, о которых сообщалось в соответ­ствии с п. 1 абз. 1 § 4, или
2) вступили в силу изменения процентных ставок в ущерб поль­зователю платежных услуг.
§ 10. Другие соглашения
В отношении указанной в §§ 7, 8 и п. 2 § 9 информации поставщик платежных услуг и пользователь платежных услуг могут согласовать другую частоту и иную форму в отклонение от § 3 или другой способ ее подачи. Поставщик платежных услуг, по меньшей мере, один раз в месяц должен сообщать предусмотренную §§ 7 и 8 информацию, чтобы пользователь платежных услуг мог постоянно сохранять и пе­редавать эту информацию.
§ 11. Исключения, касающиеся электронных платежей и электронных денег
(1) По договорам о предоставлении платежных услуг в электрон­ной форме (абз. 1 § 675i Гражданского уложения) поставщик платеж­ных услуг сообщает пользователю платежных услуг, в отступление от §§ 4 и 6, лишь следующее:
1) основные характеристики платежных услуг, в том числе воз­можности использования электронных платежей,
2) ответственность,
3) возникающее возмещение и
4) иную информацию, важную для пользователей платежных ус­луг.
Далее поставщик платежных услуг сообщает, где в соответствии с § 4 можно ознакомиться вдоступной форме с дополнительными све­дениями и условиями договора.
(2 ) По договорам, предусмотренным абз. 1, стороны могут, в отсту­пление от §§ 7 и 8, согласовать, что после выполнения платежной опе­рации поставщик платежных услуг:
1) должен сообщить пользователю только код идентификации, соответствующий платежной операции, или предоставить ее сумму и определить взимаемое возмещение, а при производстве нескольких равноценных платежных операций одному получа­телю платежа — информацию об общей сумме и возмещении за эти платежные операции,
2) не должен сообщать или предоставлять пользователю пла­тежных услуг информацию, указанную в п. 1, если использова­ние электронного платежа не может быть идентифицировано ни с одним из пользователей, либо поставщик платежных услуг технически не в состоянии обеспечить эту информацию; в та­
ком случае поставщик должен предоставить пользователю воз­можность проверить накопленные суммы.
Раздел 3. Договоры об индивидуальных платежах
§ 12. Специальная форма
По договору об индивидуальном платеже, который не является предметом типового договора о предоставлении платежных услуг, поставщик платежных услуг должен предоставить пользователю ин­формацию, изложенную в § 13, и условия договора в доступной форме. По требованию пользователя поставщик платежных услуг предостав­ляет ему информацию и условия договора в письменном виде.
§ 13. Предварительная информация
(1) Последующая предварительная информация и условия дого­вора должны быть предоставлены до передачи заявления пользова­теля платежных услуг о заключении договора:
1) информация, поступающая от пользователя платежных услуг или код идентификации клиента, необходимые для надлежа­щего выполнения платежного поручения,
2) максимальный срок выполнения предоставляемой платежной услуги,
3) возмещение, которое пользователь должен уплатить постав­щику платежных услуг и, при необходимости, их разбивка,
4) при необходимости, фактический курс обмена валюты или ре­комендательный обменный курс, принятый за основу платеж­ной операции.
Другая информация, указанная в абз. 1 § 4, если она имеет отноше­ние к индивидуальному платежу, также должна быть предоставлена пользователю платежных услуг.
(2 ) Если по требованию пользователя договор индивидуального пла­тежа заключен с помощью таких средств связи, которые не позволяют поставщику передать информацию в соответствии с абз. 1, поставщик платежных услуг должен уведомить пользователя немедленно после совершения платежной операции в форме, предусмотренной §§ 2 и 12.
(3 ) Обязанности, указанные в абз. 1, могут быть также выполнены посредством предоставления копии проекта договора, который со­держит требуемую информацию и условия договора.
§ 14. Информация, адресованная плательщику после поступления платежного поручения
После поступления платежного поручения поставщик платежных услуг незамедлительно сообщает плательщику:
1) код идентификации, соответствующий данной платежной опе­рации, позволяющий плательщику идентифицировать платеж­ную операцию и, при необходимости, сведения, касающиеся по­лучателя платежа,
2) сумму платежа в валюте, используемой в платежном поручении, 3) размер уплачиваемого плательщиком возмещения за платеж­ную операцию и, при необходимости, их разбивку,
4) при необходимости, курс обмена валюты, используемый по­ставщиком платежных услуг плательщика при осуществлении платежной операции, или отсылку к курсу, если он отличается от курса, указанного в п. 4 абз. 1 § 13, и сумму, которая стано­вится предметом платежной операции после перерасчета ва­люты, и
5) дату поступления платежного поручения.
§ 15. Информация, адресованная получателю платежа после совершения платежной операции
После совершения платежной операции поставщик платежных услуг получателя незамедлительно сообщает получателю платежа:
1) код идентификации, соответствующий платежной операции, позволяющий получателю идентифицировать платежную опе­рацию и, при необходимости, другие сведения, передаваемые вместе с платежной операцией,
2) сумму платежа в валюте, в которой она предоставляется полу­чателю платежа,
3) размер уплачиваемого получателем платежа возмещения за пла­тежную операцию и, при необходимости, их разбивку,
4) если необходимо, курс обмена валюты, используемый постав­щиком платежных услуг получателя платежа при осуществле­нии платежной операции, и сумму, которая была предметом платежной операции до перерасчета валюты, и
5) дату валютирования платежа.
§ 16. Информация при осуществлении индивидуального платежа с использованием инструмента идентификации платежа, установленном типовым договором
Если платежное поручение на индивидуальный платеж передается посредством инструмента идентификации платежа, установленного типовым договором, поставщик платежных услуг в качестве стороны типового договора обязан лишь уведомить пользователя платежных услуг в соответствии с разделом 2.
Раздел 4. Информационные обязанности получателя платежа и третьего лица
§ 17. Информационные обязанности получателя платежа
(1 ) Если платежи осуществляются с помощью инструмента иденти­фикации платежа в иной валюте, кроме евро, и получателем платежа до начала платежной операции будет предложен перерасчет валюты, то получатель платежа должен предоставить плательщику информа­цию о связанном с этим возмещением, а также обменный курс, при­нятый за основу перерасчета валюты.
(2 ) Если получатель платежа требует возмещение за использова­ние определенного инструмента идентификации платежа или пред­лагает скидку, он уведомляет об этом плательщика до начала платеж­ной операции.
§ 18. Информационные обязанности третьего лица
Если третье лицо, через которое пользователь платежных услуг может инициировать платежную операцию, требует уплаты возме­щения за использование инструмента идентификации платежа, то оно сообщает об этом пользователю платежных услуг до начала платеж­ной операции.
§ 19. Другие соглашения
Если пользователь платежных услуг не является потребителем, стороны могут договориться, что §§ 17 и 18 не применяются полно­стью или в части.
Алфавитно-предметный указатель1
А
Абстрактное долговое обязательство.
См. Долговое обязательство
Аванс в счет наемной платы 1 / 559а Авансовые платежи в счет эксплуатаци­онных расходов 1 / 556, 560
Административный суд 2 / § 9 ст. 231,
§ 13а ст. 233
Акцепт 1 / 127, 128, 308, 492
Альтернативное обязательство 1 / 262, 265
Аренда 1 /581-597
- аренда земельного участка 1 / 582585а, 593а, 595, 2135
- аренда предприятия 1 / 595
- арендная плата 1 / 587, 1123
- досрочное прекращение аренды 1 /596а
- объект аренды 1 / 585b, 586а, 588, 590, 591, 596, 597
- содержание инвентаря 1 / 582, 582а. См. также Договор аренды
Б
Банк
- базовая процентная ставка 1 / 247, 675а
- процентная ставка рефинансиро­вания Европейского центрального банка 1 / 247, 2 / § 7 ст. 229
Бедственное положение 1 / 529, 1579 Безвестно отсутствующий 1 / 927, 1884, 2 / 9
Безвозмездное предоставление инфор­мации 1 / 675а
Безвозмездное приобретение вещи
1 / 988
Безвозмездное хранение 1 / 690 Безотзывное согласие 1 / 1750 Бесхозяйная вещь 1 / 958, 959
Бесхозяйные животные 1 / 960
Биржевая или рыночная цена
- биржевая цена вещи 1 / 385
- биржевая цена предмета залога
1 / 1221, 1235, 1295
Брак. См. Гражданский брак
Брачная правоспособность 1 / 1303, 1309
Брачная фамилия 1 / 1355, 2 / § 13 ст. 229
Брачное партнерство 1 / 207, 1306, 1315, 1493, 1586, 1586а, 1617с, 1767, 1903, 2 / 17b, § 13 ст. 229. См. также Граждан­ский брак
Брачное посредничество 1 / 656
Брачный возраст 1 / 1303
Брачный договор 1 / 1408-1415, 1418, 1421, 1483, 1518, 1561, 2276, 2 / 14, 200, § 4 ст. 234
Брачный союз 1 / 1353, 1565, 1567
Бремя доказывания
- бремя доказывания в случае ответ­ственности наемного работника 1 / 619а
- бремя доказывания несет должник
1 / 345
- бремя доказывания несет кредитор 1 / 363
- бремя доказывания несет наймода­тель 1 / 543
- бремя доказывания несет предпри­ниматель 1 / 355
В
Ведение дела без поручения 1 / 677-687 возврат неосновательного обогаще­ния 1 / 684
- возмещение расходов 1 / 683
— возмещение ущерба 1 / 678
- воля заинтересованного лица
1 / 678, 679
- намерение одарить 1 / 685
Цифрой 1 обозначено Гражданское уложение, цифрой 2 — Вводный закон к Гражданскому уложению; после разделительной черты следуют либо параграфы ГГУ, либо статьи Вводного закона к ГГУ.
- неблаговидное ведение дела 1 / 687
- недееспособность лица, ведущего дело без поручения 1 / 682
- обязанности по договору 1 / 677, 681
Вещи 2 / § 5 ст. 231
- бесхозяйные вещи 1 / 958, 959
- внесенные в гостиницу вещи 1 / 701, 702, 703, 704
- выгода от вещи 1 / 100
- выдача вещи 1 / 985, 986
- гибель вещи 1 / 457, 702, 989, 2023
- движимые. См. Движимые вещи
- депонированные вещи 1 / 373-381
- заменимые вещи 1 / 91, 700
- износ вещи 1 / 538, 602
- недостатки вещи 1 / 434, 437-445, 475, 478, 479, 536-536d, 2183, 2376
- осмотр 1 / 809
- переработка 1 / 950, 2172
- плоды вещи 1 / 99, 100, 101, 102
- потребляемые вещи 1 / 92, 1084
- права на вещь 2 / ст. 43
- принадлежности 1 / 97
- ремонт вещи 1 / 1043, 1044
- свободная продажа вещи по теку­щей цене 1 / 385
- смешение и соединение 1 / 946-949, 951, 997, 2172
- содержание 1 / 535, 601, 994,1041
- составные части вещи 1 / 93, 953-957
- страхование вещи 1 / 1045, 1046.
См. также Узуфрукт
Вещное обременение 1 / 1105-1112
- личная ответственность собствен­ника 1 / 1108
- обременение в пользу субъекта вещного права 1 / 1110, 1111
- обременение в пользу субъекта обя­зательственного права 1 / 1111
- обременение доли 1 / 1106
- понятие 1 / 1105
Вещные права 2 / § 3 и 4 ст. 233
Вина
- возмещение в случае вины 1 / 987, 1039
- должника 1 / 425, 767
- должностного лица 1 / 839
- заказчика 1 / 645
- исполнителя 1 / 817
- нравственная вина правомочного на содержание лица 1 / 1611
- основного наследника 1 / 2134
- ответственность за вину 1 / 278, 540, 589, 664, 1791а, 1833
- потерпевшего 1 / 254, 846
- сторон в договоре 1 / 543, 569
- хранителя 1 / 691
Виновное промедление 1 / 121
Владение
- вещью как собственной 1 / 872
- давность владения 2 / 185
- защита владения 1 / 1029, 2 / 191
- земельным участком как собствен­ным 1 / 900
- на момент вступления в силу Граж­данского уложения 2 / 180
- наследование владения 1 / 857
- опосредованное владение
1 /868-871
- отказ от владения 1 / 303
- порочное владение 1 / 858, 859, 861, 862
- прекращение владения 1 / 856, 959
- препятствие владению 1 / 862
- приобретение владения 1 / 854, 990
- частичное владение 1 / 865.
См. также Приобретательная дав­
ность
Возмездное ведение дела 1 / 675
Возмещение вреда
- в случае смерти потерпевшего
1 / 844
- по справедливости 1 / 829
- при нарушении должностных обя­занностей 1 / 839
- при умышленном причинении вреда 1 / 826
- причиненного жизни или здоровью
1 / 199, 823, 833, 836, 843, 845
- причиненного недозволенными дей­ствиями 1 / 682, 840, 842
- судебным экспертом 1 / 839а Возмещение убытков / ущерба
- в связи с неисполнением 1 / 338, 340
- взамен исполнения 1 / 281-285
- за время просрочки возврата вещи
1 / 546а
- из-за нарушения обязанности 1 / 280
- из-за недостатков вещи 1 / 437, 524, 536а
- при отказе от договора 1 / 325
Возражения
- владельца 1 / 986
- должника 1 / 334, 404, 417, 774
- залогодателя 1 / 1211
- нанимателя 1 / 574 574b
- основанные на связанном договоре 1 / 359
- отказ от возражения 1 / 239, 496
- отлагательные возражения 1 / 2014, 2015, 2016
- поручителя 1 / 768, 771, 773
- собственника против ипотеки
1 / 1137, 1138, 1157, 1169
Волеизъявление 1 / 116-144
- действительность 1 / 130, 131
- недействительность волеизъявле­
ния 1 / 105, 116, 117, 118, 122
- оспоримость волеизъявления
1 / 120, 123
- ошибка в передаче волеизъявления 1 / 120
- поступление волеизъявления адре­сату 1 /132
- срок оспаривания 1 / 121, 124
- толкование волеизъявления 1 / 133
Воля
- заинтересованного лица 1 / 679
- пороки воли 1 / 166, 1600с
- учредителя 1 / 82
Воспитание, религиозное 1 / 1801
Восстановление прежнего положения
1 /249, 250, 251
Временное постановление 1 / 204
Временное распоряжение 1 / 204, 2016
Второй закон об изменении правил ту­ристского обслуживания 2 / 229
Выгоды от пользования вещью или пра­вом
- возмещение стоимости выгоды
1 / 346
- выгоды в случае действительности волеизъявления 1 / 122
- выгоды покупателя 1 / 446
- обещание имущественной выгоды
1 / 138
- обязанность вернуть извлеченную выгоду 1 / 818
- обязанность должника возместить стоимость выгоды 1 / 302, 347
- обязанность передать выгоды от пользования 1 / 987, 988
- понятие выгоды 1 / 100
- право на извлечение выгоды при об­ременении вещи 1 / 1030
- приобретение правовой выгоды
1 / 143
Выдел
- из имущества подопечного 1 / 1908
- из имущества ребенка 1 / 1625
- из имущества родителей 1 / 1374, 1466, 1624
- из общего имущества 1 / 1444 Вызывное производство 1 / 927, 2 / § 15 ст. 233
Г
Гарантийное заявление 1 / 443, 477
Гарантийное обязательство 1 / 477 Гарантия качества вещи 1 / 442, 443, 444, 445
Генетическая экспертиза 1 / 1598а Гражданин иностранного государства заключение брака 2 / 13
- наследодатель 2 / 25, 26
- нуждающийся в установлении опеки или попечительства 2 / 24
- последствия заключенного брака
2 / 14
- усыновитель 2 / 22 Гражданский брак
- бракосочетание 1 / 1312
- брачная правоспособность 1 / 1303, 1304, 1309
- брачный возраст 1 / 1303
- вступление в брак 1 / 1303-1312
- вступление в новый брак 1 / 1319, 1320
- заключение брака 1 / 1310-1312
- запрет на вступление в брак
1 /1306-1308
- незарегистрированный брак 1 / 1579
- помолвка 1 / 1297-1302
- последствия заключения брака
1 / 1353-1362, 2 / 14
- признание брака недействительным 1 / 1313-1318
- расторжение брака 1 / 1564-1584
- режим имущественных отношений супругов 1 / 1363-1563
- свидетельство о брачной правоспо­собности для иностранцев 1 / 1309
- содержание разведенного супруга
1 / 1569-1587. См. также Брачное
партнерство
Грубая неосторожность
- грубая неосторожность как условие ответственности 1 / 277
- допустимое ограничение ответ­ственности 1 / 651h
- неосведомленность кредитора
1 / 199
- неосведомленность нанимателя
о недостатке вещи 1 / 536b
- неосведомленность покупателя о недостатке вещи 1 / 442
- неосведомленность приобретателя
1 / 932
- ответственность дарителя за гру­бую неосторожность 1 / 521, 523, 524
- ответственность должника за не­осторожность при просрочке 1 / 287, 300
- ответственность лица, действую­щего без поручения 1 / 680
- ответственность нашедшего вещь за грубую неосторожность 1 / 968
- ответственность ссудодателя за гру­бую неосторожность 1 / 599
- ответственность хозяина гостиницы при повреждении вещи по грубой неосторожности 1 / 702а
Д
Дарение 1 / 516-534
- в силу нравственного долга 1 / 534, 2113
- запрет на дарение 1 / 1641
- обещание совершить дарение
1 / 518, 519, 1425, 2207, 2301
- ответственность дарителя 1 / 521
- ответственность за недостатки вещи 1 / 524
- ответственность за обременение правом 1 / 523
- отказ от дарения 1 / 516
- отказ от исполнения возложения
1 / 526
- отмена дарения 1 / 530, 531, 532, 533
- понятие дарения 1 / 516
- требование возвратить подарок
1 / 528
Даритель
- возражение дарителя 1 / 519
- обеднение дарителя 1 / 528, 529
- ответственность дарителя 1 / 521, 523, 524
- требование дарителя вернуть пода­рок 1 / 528, 529
Движимые вещи
- находка движимой вещи 1 / 965-984
- передача права 1 / 929-936
- приобретательная давность
1/937-945
- приобретение вещи 1 / 953-957
- присвоение вещи 1 / 958-964
- соединение, смешение, переработка вещи 1 / 946-952. См. также Вещи, Узуфрукт
Двоебрачие 1 / 1306
Дееспособность 1 / 104-115, 2 / 12, 37
- брачный договор ограниченно дее­способного лица 1 / 1411
- дееспособность наследодателя
1 / 2275, 2282, 2284, 2290, 2296, 2347
- дееспособность несовершеннолет­него 1 / 106, 108, 112, 113
- местожительство лица, ограничен­ного в дееспособности 1 / 8, 2 / 5
- ограничение дееспособности су­пруга 1 / 1516
- ограниченная дееспособность
1 / 106, 210, 563, 2201, 2275, 2282,
2284, 2290, 2296, 2347, 2 / 5, § 3 ст. 234
- признание отцовства в случае огра­ничения дееспособности 1 / 1596, 1600а
- утрата дееспособности 1 / 130, 153, 794. См. также Недееспособность
Денежная компенсация 1 / 590, 843, 906, 1585
Денежная рента 1 / 760, 843 -845, 912-917, 1361, 1585, 1612
Денежное обязательство 1 / 288, 772
Денежное содержание 1 / 411, 1612b
Денежное требование 1 / 1288, 2 / 229 Денежный долг
- в иностранной валюте 1 / 244
- долг, подлежащий уплате в опреде­ленных денежных знаках 1 / 245
- начисление процентов на долг 1 / 291
- процентный денежный долг 1 / 301 Депозит 1171, 2114
- внесение в депозит суммы, выручен­ной от продажи вещи 1 / 383, 1219
- внесение денег в депозит 1 / 52, 232, 233, 235, 372-386, 1077, 1142, 1224
- депонирование ценных бумаг
1 / 372-386, 1082, 1814, 1818, 1819, 1853, 2116, 2117
- передача вещи в депозит 1 / 432, 2039
- передача ипотечного свидетельства в депозит 1 /1819
- передача награды в депозит 1 / 660
- передача предмета залога в депозит
1 / 1217, 1281
передача процентных, рентных и ди­видендных купонов в депозит
1 / 1818
право кредитора на сумму, внесен­ную в депозит 1 / 382, 1171
Деятельность, приносящая доход
1 / 112, 617, 621, 723, 824, 842, 855, 1356, 1361, 1431, 1440, 1442, 1456, 1462, 1464, 1561, 1570, 1573, 1574, 1575, 1645, 1649, 1823, 1825
Дикие животные 1 / 960
Директивы ЕС 2 / 46b, 240, 241, 242, 246
Добросовестное приобретение 1 / 932, 932а, 933, 934, 935, 1208, 1244
Добросовестный владелец 1 / 955
Добросовестный приобретатель 1 / 926 Доверенность 1 / 172, 175, 176, 492, 1945
Доверитель 1 / 662, 663, 665-673
Договор
- адаптация и прекращение договора
1 / 313, 314
- двусторонний договор 1 / 320-326
- задаток при заключении договора 1 / 336-338
- заключение договора на торгах
1 / 156
- заключение договора представите­лем без полномочия 1 / 177
- защита сторон в договоре 2 / 12
- изменение сторон в договоре
1 / 563-567b
- мораторий на договор 2 / § 4а ст. 232
- неустойка по договору 1 / 339-345
- отказ от договора 1 / 346-354
- отмена договора 1 / 395, 495
- предложение заключить договор
1 / 145-152
- связанный договор 1 / 358, 359
- толкование договора 1 / 157
- форма договора 1 / 126-127
- язык договора 1 / 483
Договор аренды 1 / 581-597
- залоговое право арендатора 1 / 583
- обязанности по договору 1 / 581,
2 / § 3 ст. 232
- расторжение договора 1 / 584, 584а
- содержание предметов инвентаря по договору 1 / 582, 582а. См. также Аренда
Договор аренды земли 1 / 585-597
- залоговое право арендодателя
1 / 592
- изменение сельскохозяйственного назначения объекта аренды 1 / 590
- изменение условий договора 1 / 593
- обязанности по договору 1 / 586
- отчуждение земельного участка, сданного в аренду 1 / 593b
- понятие договора 1 / 585
- прекращение арендных отношений
1 / 594
- расторжение договора 1 / 594а-594f, 595а
- содержание объекта аренды 1 / 588
- форма договора 1 / 585а
Договор, брачный. См. Брачный договор
Договор, двусторонний
- возмещение убытков 1 / 325
- освобождение от встречного испол­нения 1 / 326
- отказ от исполнения 1 / 320, 321, 323
- принуждение к одновременному ис­полнению 1 / 322, 324
Договор дистанционных продаж
1 / 312b-312e, 2 / § 11 ст. 229, 240 Договор займа 1 / 488-498
кредитование счета заемщика
1 / 493
- обязанности по договору 1 / 488
- потребительский заем 1 / 491, 492, 494, 495
- право заемщика на расторжение до­говора в установленном порядке 1 / 489
- расторжение договора без соблюде­ния установленных правил 1 / 490 Договор займа имущества 1 / 607-609 Договор, заключенный в электронном деловом обороте 1 / 312g, 2 / 241 Договор купли-продажи 1 / 433-479
- заключение договора под отлага­тельным условием 1 / 454
- обязанности по договору 1 / 433
- оговорка о сохранении права соб­ственности 1 / 449
- особые виды купли-продажи
1 /454-473
- отказ от договора 1 / 440
- покупка потребительских товаров
1 / 474-479
- права покупателя по договору 1 / 437, 442
- преимущественное право покупки
1 / 463-473. См. также Купля-про­дажа
Договор мены 1 / 481b, 482, 483, 484, 485 Договор найма 2 / ст. 171, § 3 ст. 229, § 2 ст. 232
- возмещение 1 / 546а, 547
- давность по притязанию на возме­щение 1 / 548
- естественный износ вещи 1 / 538
- залоговое право наймодателя 1 / 562-562d
- наем зарегистрированного судна 1 / 578а
- наем земельного участка 1 / 578
- нарушение условий договора 1 / 541
- обязанности по договору 1 / 535
- право нанимателя на изъятие обо­рудования 1 / 539
- прекращение отношений найма
1 /542, 544, 546, 546а, 547, 580, 580а
- притязание нанимателя на возмеще­ние убытков 1 / 536а
- продление договора по молчали­вому согласию 1 / 545
- расторжение договора 1 / 543, 580580а
- уменьшение наемной платы при не­достатках вещи 1 / 536
Договор найма жилого помещения
- договор срочного найма 1 / 575
- залоговое право наймодателя
1 /562-562d
изменение сторон в договоре
1 /563-567b
- меры по содержанию и модерниза­ции помещений 1 / 554
- недействительность соглашения об уплате неустойки 1 / 555
- ограничение размера обеспечения найма 1 / 551
- особенности в случае найма квар­тиры 1 / 577, 577а
- передача пользования третьему лицу 1 / 553
- повышение наемной платы 1/ 557, 558, 558а, 558b, 559, 559b, 561
- право на изъятие оборудования
1 / 552
- право нанимателя на расторжение договора 1 / 561
- прекращение отношений найма
1 /568-575а
- продление договора 1 / 574а, 574с
- расторжение договора 1 / 564, 568, 569, 573-574, 575а, 576, 577а
- регулирование размера наемной платы 1 / 557-558b
- служебные квартиры 1 / 576-576b
- соглашение о наемной плате
1 / 566b, 566c
- срок внесения наемной платы
1 / 556b
- форма договора 1 / 550
- эксплуатационные расходы по до­говору 1 / 556, 556а, 560. См. также
Договор о праве временного пользо­вания жилым помещением, Стои­мость найма жилого помещения Договор о ведении дела 1 / 675-675b Договор о долгосрочном туризме по дисконту 1 / 481а, 482, 483, 484, 485, 486а. См. также Договор о туристской поездке
Договор о лотерее или розыгрыше 1 / 763
Договор о наследовании 1 / 1941, 2 2 74­2302, 2 / ст. 214
Договор о наследстве третьего лица
1 / 311b
Договор о посредничестве в получении займа 1 / 655а-655е
Договор о поставке по частям 1 / 510 Договор о праве временного пользова­ния жилым помещением 1 / 481, 482, 483, 484, 485, 2 / 242
Договор о предоставлении займа на не­движимость 1 / 503
Договор о предоставлении кредита
2 / § 8 ст. 232
Договор о предоставлении платежных услуг 1 / 675f-675i
- авторизация платежных операций
1 / 675j-675m
- исполнение платежных операций
1 /675n-675t
ответственность 1 /675u-676c Договор о прощении долга 1 / 397 Договор о туристской поездке
1 / 651а-651т, 2 / § 4 ст. 229, 238
- возмещение ущерба 1 / 651f, 651k
- допустимое ограничение ответ­ственности 1 / 651h
- обязанности по договору 1 / 651а
- отказ от договора 1 / 651i
- передача прав и обязанностей тре­тьему лицу 1 / 651b
- пребывание в стране по приглаше­нию на учебу 1 / 651е
- пресекательный срок 1 / 651g
- расторжение договора 1 / 651e, 651j
- устранение недостатков 1 / 651с.
См. также Договор о долгосрочном туризме по дисконту
Договор о финансовых услугах 1 / 312f
Договор об оказании услуг 1 / 611-630
- вознаграждение за оказание услуг
1 / 612, 614, 615
договор о предоставлении лечения
1 /630а-630h
- обязанности по договору 1 / 611, 630а
- расторжение договора 1 / 621-624, 626-628
Договор подряда
- возмещение ущерба 1 / 636
- вознаграждение 1 / 632, 638, 641
- гарантийная предоплата 1 / 632а
- давность по притязаниям в отноше­нии недостатков 1 / 634а
- компенсация 1 / 642
- обязанности по договору 1 / 631
- ответственность заказчика 1 / 645
- подрядчик 1 / 631, 632а, 633, 635, 644, 647
- подрядчик строительных работ 1 / 648, 648а
- право заказчика на расторжение до­говора 1 / 649
- приемка работ 1 / 640
- расторжение договора 1 / 643
- риски 1 / 644
- смета расходов 1 / 632, 650
- устранение недостатков 1 / 637 Договор пожизненной ренты 1 / 330.
См. Рента, пожизненная
Договор поручительства 1 / 765-778
- возражения поручителя 1 / 768
- кредитное поручение 1 / 778
- обязанности кредитора 1 / 772
- обязанности по договору 1 / 765
- обязательства поручителя 1 / 767
- освобождение от поручительства
1 / 775
- ответственность поручителя за рас­ходы по расторжению договора 1 / 767
- отказ в удовлетворении кредитора
1 / 770
- письменное заявление о поручи­тельстве 1 / 766
- поручительство на срок 1 / 777
- совместное поручительство 1 / 769 Договор посредничества 1 / 481b, 482, 483, 484, 485
Договор потребительского займа
1 / 358-360, 488-502
- заем с погашением в рассрочку
1 / 498
запрещение передачи векселей
1 / 496
- информирование 1 / 493
- комиссия при досрочном погашении займа 1 / 502
- обязанность предварительного ин­формирования по договору
1 / 491а
- отказ от возражения 1 / 496
- письменная форма договора 1 / 492
- последствия несоблюдения формы
1 / 494
- право на отмену договора 1 / 495
- право на расторжение договора
1 / 499, 500
- просрочка заемщика 1 / 497
Договор ссуды 1 / 598-606
Договор товарищества. См. Товарище­
ство
Договор хранения 1 / 688-700. См. Хра­
нение
Договоры о земельных участках, имуще­стве и наследстве 1 / 311b
Долг
- долги по дополнительным обяза­тельствам 1 / 1159
- перевод долга 1 / 414-418
- погашение долга 1 / 366
- право третьего лица уплатить долг
1 / 268
- признание существующего долга
1 / 780-782
- прощение долга 1 / 397, 423
- уплата долга одного из участников общности 1 / 756
- уплата общего долга 1 / 755.
См. также Долговое обязательство, На­следственные долги
Долговое обязательство
- абстрактное долговое обязатель­ство 1 / 780, 781, 782, 2301
- возврат долгового обязательства
1 / 371
- долговое обязательство на предъ­явителя 1 / 248, 793-808, 1187,
1188,1195, 1822, 2 / 174, 176, 178, § 7 ст. 229
- право собственности на долговое обязательство 1 / 952
Должник
- возражения должника 1 / 404
- защита добросовестного должника
1 / 720
- обязанность должника совершить исполнение 1 / 241, 292
- освобождение должника от испол­нения 1 / 1165
- ответственность должника за умы­сел и неосторожность 1 / 276
- право должника на отказ от испол­нения 1 /275
- просрочка должника 1 / 286, 1146
- солидарные должники 1 / 421-426
Ж
Животные 1 / 90а
- бесхозяйные 1 / 960
- дикие 1 / 960
- ответственность владельца живот­ных 1 / 833
- ответственность смотрителя 1 / 834
Жизненные потребности 1 / 1357, 1578, 1610
Жилое помещение
- наем 1 / 549-561
- обременение правом третьего лица
1 / 567
- отчуждение 1 / 566, 566а, 567а
- передача части жилого помещения третьему лицу 1 / 553
- предоставление в качестве служеб­ной квартиры 1 / 576-576b
- прекращение отношений найма
1 /568-572
- расторжение договора 1 / 573-573d, 574-574с
- сдача в поднаем 1 / 565
- содержание и модернизация жилого помещения 1 / 554
- таблица стоимости найма жилого помещения 1 / 558с, 558d.
См. также Договор найма жилого поме­щения, Стоимость найма жилого по­мещения
З
Завещание
- завещательная дееспособность
1 /2229
исполнитель завещания
1 /2197-2228
личное совершение завещания
1 /2064
- общее завещание супругов
1 /2265-2272
- обычное завещание 1 / 2231
- отмена завещания 1 / 2253, 2255, 2256, 2258
- публичное завещание 1 / 2232
- собственноручное завещание
1 / 2247, 2248, 2267
- форма завещания 1 / 2231
- хранение завещания 1 / 2248, 2259
- чрезвычайное завещание 1 / 2249, 2250, 2251, 2252
Завещательное возложение 1 / 2192, 2193, 2194, 2195, 2196
Завещательное распоряжение 1 / 1937, 2084, 2 / 26
Завещательный отказ
- в пользу наследника 1 / 2150
- в пользу наследников по закону
1 / 2149
вторичный завещательный отказ
1 /2186
завещательный отказ по выбору
1 / 2154
- недействительность завещатель­ного отказа 1 / 2160, 2169
- общий завещательный отказ
1 / 2157
отдельный завещательный отказ
1 / 2159
- отказополучатель 1 / 2151, 2152, 2160, 2180, 2187, 2190, 2191
- отложенный завещательный отказ
1 / 2162
- первоочередной завещательный от­каз 1 /2150
- срок исполнения завещательного отказа 1 / 2181, 2186
- целевой завещательный отказ
1 / 2156
Задаток
- возврат задатка 1 / 337
- задаток в случае невозможности со­вершить исполнение 1 / 338
- неустойка 1 / 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345
- толкование 1 / 336
Заключение договора в электронном де­ловом обороте 1 / 312е, 2 / 241
Закон
- понятие 2 / 2
Закон о безвестном отсутствии 1 / 1494, 1677, 1681, 1884, 1921, 1974, 2031, 2252, 2370
Закон о выделении земель 2 / § 2a ст. 233
Закон о денежных переводах 2 / 228
Закон о зарегистрированном брачном партнерстве 1 / 1757, 2275, 2279, 2290, 2 / 17b
Закон о защите заочного обучения
1 / 312b
Закон о кредитных операциях 1 / 675с Закон о модернизации правил о догово­рах по праву временного пользова­ния жилым помещением, договорах о долгосрочном туризме по дисконту и договорах посредничества и мены 2 / 229
Закон о надзоре за платежными услу­гами 1 / 675с, 675x
Закон о негаторных исках 1 / 675x
Закон о несостоятельности 1 /1984
Закон о новом порядке сельскохозяй­ственной аренды 2 /219
Закон о новом урегулировании между­народного частного права 2 /220
Закон о патронате 2 / 223
Закон о перевозке пассажиров 1 / 305а, 309
Закон о поддержке нанимателей жилья 1 / 558
Закон о подоходном налоге 1 / 1612а
Закон о поземельных книгах 1 / 55а, 873, 875, 899а, 1114
Закон о порядке возмещения и компен­сации в судопроизводстве 1 / 1835а
Закон о порядке возмещения и компен­сации экспертам в судопроизводстве 1 / 1885
Закон о порядке вознаграждения опе­кунов и попечителей 1 / 1835, 1836, 1897, 1915
Закон о порядке передачи имущества
2 / § 2 ст. 237
Закон о приведении в соответствие сельскохозяйственных отношений 2 / § 2a ст. 233
Закон о принудительной продаже с тор­гов 2 / 1
Закон о равных наследственных правах внебрачных детей 2 /227
Закон о сбалансированном установле­нии долей содержания 1 / 1408, 1587
Закон о сберегательных кассах 1 / 503
Закон о соблюдении авторских и смеж­ных прав 1 / 309
Закон о сроках расторжения трудового договора 2 /222
Закон о судах по трудовым спорам
2 / 221
Закон о судопроизводстве по семейным делам и делам добровольной юрис­дикции 1 / 1592, 1684
Закон о форме документации 1 / 2249, 2250
Закон об изменении норм, регулирую­щих заключение брака 2 / 226
Закон об изменении права наследования и права давности 2 /229
Закон об изменении, упрощении и ре­форме правил о найме 2 / 229
Закон об изменении обязательственного права 2 / 229
Закон об инвестициях 1 / 312а
Закон об ответственности за продук­цию 1 / 434
Закон об отказе от сделки, совершенной у двери дома 1 / 312
Закон об упорядочении вещного права
2 / § 2a ст. 233
Законный представитель
действующий без полномочий
1 / 177-180
- законный представитель недееспо­собного наследодателя 1 / 2282
- недееспособного ребенка 1 / 1596, 1600а
- недееспособной будущей матери
1 / 1713
- ограниченно дееспособного роди­теля 1 / 1626с
- ограниченного в дееспособности су­пруга 1 / 2275
- ограниченный в дееспособности за­конный представитель 1 / 165
- полномочия на представительство
1 /166-168
- специальный представитель объ­единения 1 / 26, 30. См. также Пред­ставительство
Залог
- выгоды от пользования предметом залога 1 / 1213
- обеспечение требования предметом залога 1 / 1210
- передача в залог вещи неправомоч­ным лицом 1 / 1207
- передача в залог движимого имуще­ства 1 / 232
- передача в залог требования 1 / 232
- передача предмета залога в депозит
1 / 1217, 1219
- продажа предмета залога
1 / 1228-1241, 1245-1248
- продажа предмета залога с публич­ных торгов 1 / 1219, 1220, 1235-1241
- риск возможной порчи предмета за­лога 1 / 1218
Залоговое право на движимые вещи
- залоговое право в силу закона
1 / 1257
- залоговое право на долю в общей собственности 1 /1258
- залоговое право на несколько вещей 1 / 1222
- защита залогового права 1 / 1227
- отмена залогового права 1 / 1255
- очередность залогового права
1 / 1208, 1209
- очередность залогодержателя
1 / 1232
- понятие залогового права 1 / 1204
- прекращение залогового права
1 / 1252, 1253
- совпадение залогового права и права собственности 1 / 1256
Залоговое право на права 1 / 1273-1296 Запрет
- в административном порядке 1 / 136
- запрет, установленный законом
1 /134, 135
- запрет, установленный сделкой
1 / 137
- запрет шиканы 1 / 226
Зачет
- в отношении требований корпора­ций публичного права 1 / 395
- в случае наложения ареста на тре­бование 1 / 392
- в случае множества должников
и кредиторов 1 / 422
- в случае разных мест исполнения
и поставки 1 / 391
- в случае уступки требования 1 / 406
- зачет по истечении срока исковой давности 1 / 215
- зачет при неисполнении обязатель­ства 1 / 352
- зачет требования нанимателя
1 / 566d
- заявление о зачете 1 / 388
- множественность требований, при­годных к зачету 1 / 396
- невозможность зачета по требова­нию, обремененному возражением 1 / 390
- невозможность зачета при переводе долга 1 / 417
- недопустимость зачета 1 / 393, 394, 2040
- последствия зачета 1 / 389
- признание зачета несостоявшимся
1 / 1977
- приостановление срока давности за­четом 1 / 204
- удовлетворение кредитора посред­ством зачета 1 / 268, 770
- условия зачета 1 /387
Земельная реформа 2 / § § 11-16 ст. 233
Земельный долг
- в пользу собственника 1 / 1177, 1196
- земельный долг на предъявителя
1 / 1195
- земельный долг, установленный
в чужом интересе 1 / 1197
- место платежа 1 / 1194
- общий земельный долг 1 / 2168
- погашение земельного долга
1 / 1196
- понятие земельного долга 1 / 1191
- преобразование земельного долга
1 / 1198
- срок уплаты 1 / 1193
Земельный участок
- аренда земельного участка 1 / 582, 1056, 1059с, 1123, 2135, 2 / 188
- вещное право на земельный участок 2 / § § 2b, 10 ст. 233
- воздействия, исходящие от земель­ного участка 2 / 44
- господствующий участок 1 / 1019, 1025, 1109
- договор о земельном участке
1 / 311b
- залоговое право на земельный уча­сток 2 / 192, 193
- земельный участок из состава на­следства 1 / 2113, 2135, 2166, 2167, 2168, 2182
- инвентарная опись земельного участка 1 / 582, 582 а, 2111
- исковая давность при передаче зе­мельного участка 1 / 196, 438
- как предмет преимущественного права покупки 1 / 468, 469
- наложение ареста на земельный участок 1 / 1124, 1126
- нотариальное удостоверение пере­дачи права на участок 1 / 873
- обременение земельного участка вещным правом 2 / § 5 ст. 231
- обременение земельного участка ипотекой 1 / 1113,1114
- обременение земельного участка правом 1 / 873, 876, 879, 882
- обслуживающий земельный уча­сток 1 / 1026
- общие положения о правах на зе­мельный участок 1 / 873-902
- ограничение собственности на зе­мельный участок 1 / 905
- отмена права, обременяющего зе­мельный участок 2 / § 3 ст. 233
- очередность прав на земельный уча­сток 2 / § 9 ст. 233
- передача права собственности на участок 1 / 873
- пользователь земельного участка
1 / 1037, 1055, 1056
- права как составные части земель­ного участка 1 / 96
- права на земельный участок
1 /873-902
- принадлежности земельного участка 1 / 926, 1031
- приобретение и утрата права соб­ственности на участок 1 /
311b, 873, 925-928, 2 / 189, 196, § 5 ст. 231,
§ § 5, 7 ст. 233
- присвоение земельного участка каз­ной 1 / 928
- продукты земельного участка
1 / 1121, 1122
- публичное обременение земельного участка 1 / 436
- раздел земельного участка
1 / 1025,1026,1108,1109
- расходы на обработку участка сель­скохозяйственного назначения
1 / 998
собственник земельного участка
1 / 900, 905, 906, 907, 908,
910, 912, 914, 917, 919, 1157, 2 / § 4 ст. 232,
§ § 2а, 11, 15 ст. 233
- совместное использование погра­ничных сооружений на земельном участке 1 / 921, 922
- составные части земельного участка 1 / 94, 96, 1121, 1122
И
Игра и пари 1 /762
Идентификатор клиента 1 / 675r Имущество
- доверительное управление имуще­ством 2 / § 2а ст. 233
- имущество объединения 1 / 45-47, 52
- имущество товарищества
1 / 718-720, 2 / § 9 ст. 231
- имущество фонда 1 / 88
- исправление недействительной пе­редачи имущества 2 / § 9 ст. 231
- отказ от приобретения имущества
1 / 517
- передача имущества по договору пожизненной ренты 1 / 330
- собственность на имущество, суще­ствующая в день присоединения 2 / § 2 ст. 233
- узуфрукт на имущество 1 / 1085,
1086, 1087, 1088
См. также Наследственное имущество Имущество супругов
- выделенное имущество 1 / 1418, 1440, 1461, 1462, 1467, 1486
- имущественные отношения супру­гов по договору 1 / 1408-1518, 2 / 15, 16, 200, 220, § 4 ст. 234
- имущество, нажитое в браке 1 / 1373
- конечное имущество 1 / 1373, 1375,1376
- общее имущество супругов 1 / 1416, 1419-1455, 1457-1465, 1467-1491, 1493, 1495, 1497, 1501-1504, 1515-1517
- особое имущество 1 / 1417, 1440, 1442, 1461, 1462, 1464, 1467, 1486
- первоначальное имущество 1 / 1373, 1374, 1376, 1377
- предметы домашнего обихода в имуществе 1 / 1369, 1383, 1568b
- раздел общего имущества супругов
1 / 1385, 1471-1482, 2 § 6 ст. 234
- распоряжение имуществом 1 / 1365, 1368
- распределение нажитого в браке имущества 1 / 1371, 1372, 1378, 1380­1383, 1385-1390
- режим имущественных отношений супругов 2 / 15, 16, 220
- режим общности имущества
1 / 1415-1518
- режим продолженной общности имущества 1 / 1483-1518
- режим раздельности имущества
1 / 1388, 1414, 1470
- совместное управление 1 / 1450
- управление общим имуществом
1 / 1422-1449
усадьба в составе имущества
1 / 1515.
См. также Реестр имущественных прав супругов
Имя 1 / 12
Инвентарный журнал 2 / § 2 ст. 237 Инвентарь
- возврат инвентаря по прекращении аренды 1 /582а
- ограничения на распоряжение ин­вентарем 1 / 583а
- содержание инвентаря при аренде земельного участка 1 / 582
Индоссамент 1 / 1187, 1362, 1822
Ипотека 1 / 1113-1190
- возражения по ипотеке 1 / 1139
- дополнительные требования по ипо­теке 1 / 1118, 1158
- ипотека в отношении наемной платы 1 / 1123, 1124
- надежность ипотеки 1 / 1133
- обеспечительная ипотека
1 / 1184-1187, 1190
— общая ипотека 1 / 1132, 1172
- ответственность по ипотеке 1 / 1119
- отказ от ипотеки 1 / 1168, 1175
- отмена ипотеки 1 / 1183
- погашение ипотеки 1 / 1179, 1179а, 1179b, 1181
- понятие ипотеки 1 / 1113
- приобретение ипотеки 1 / 1117
- расторжение договора ипотеки
1 / 1141
- регистрация ипотеки 1 / 1115, 1116 Ипотечное свидетельство 1 / 1116, 1140, 1144, 1145, 1160, 1162
Исковая давность
- давность по делам о наследстве
1 / 197, 211
- давность по дополнительным обяза­тельствам 1 / 217
- давность по обеспеченным требова­ниям 1 / 216
- давность по регрессным требова­ниям 1 / 479
- давность по требованиям заказчика из договора подряда 1 / 634а
- давность по требованиям нанима­теля о возмещении расходов 1 / 548
- давность по требованиям о возврате займа 1 / 497
- давность по требованиям о недо­статках вещи 1 / 438, 475
- давность по требованиям обяза­тельной доли в наследстве 1 / 2332
- давность по требованиям, основан­ным на долговом обязательстве 1 / 801, 802
- давность по требованиям туриста
1 / 651g
давность при правопреемстве
1 / 198
- давность при сервитуте 1 / 1028
- начало течения срока давности
1 / 199-201
- недопустимость соглашений о дав­ности 1 / 202
- общий срок давности 1 / 195, 199,
2 / § 12 ст. 229
- правовые последствия давности
1 /214-218
- предельные сроки давности 1 / 199
- предмет исковой давности 1 / 194
- приостановление давности 1 / 203­213, 425
- срок давности в отношении права на земельный участок 1 / 196
- тридцатилетний срок давности
1 / 197
Исполнение обязательства / договора
- встречное исполнение 1 / 316, 320­322, 326, 373
- гарантии исполнения 1 / 365
- задаток в счет исполнения 1 / 337, 338
- замена исполнения 1 / 364
- зачет исполнения 1 / 366, 367
- исполнение в воскресные и празд­ничные дни 1 / 193
- исполнение вопреки возражению
1 / 813
- исполнение, не соответствующее условиям договора 1 / 363
- исполнение обязательства по ча­стям 1 / 266
- исполнение обязательства третьим лицом 1 / 267
- место исполнения 1 / 269, 270, 383, 391
- невозможность исполнения 1 / 265, 275
- неустойка за неисполнение
1 /339-345
- обещание исполнения третьему лицу 1 / 328-335
- одновременное исполнение 1 / 274, 322, 348
- определение исполнения 1 / 315-319
- прекращение обязательства испол­нением 1 /362
- расписка в исполнении 1 / 368, 369, 370
- частичное исполнение 1 / 281,
320, 323, 326
Исполнитель завещания
- вознаграждение исполнителя заве­щания 1 / 2221
- задачи исполнителя 1 / 2203
- назначение исполнителя 1 / 2197, 2200, 2201, 2204
- ограничение прав исполнителя за­вещания 1 / 2208
- определение исполнителя третьим лицом 1 / 2198
- освобождение исполнителя завеща­ния от обязанностей 1 / 2227
- ответственность исполнителя
1 / 2219
- отказ исполнителя от выполнения обязанностей 1 /2226
- право исполнителя завещания при­нимать обязательства по наслед­ству 1 / 2206, 2207
- правоотношения исполнителя заве­щания и наследника 1 / 2218
- свидетельство о назначении испол­нителя завещания 1 / 2368
- соисполнители 1 / 2199
Исполнитель завещательного отказа
1 / 2223
Исчисление периодов времени 1 / 191, 192
К
Казна
- исключение казны из числа наслед­ников 1 / 2104, 2149
- казна как наследник
1 / 46,1936,1942,1964, 1966, 2011
- ответственность казны за действия ее органов 1 / 89
- наследование казной 1 / 1964
- переход денег и ценных бумаг в соб­ственность казны 1 / 233
- переход имущества объединения или фонда в казну 1 / 45-47, 88
- присвоение земельного участка каз­ной 1 / 928, 2 / 190
Клад 1 / 984, 1040
Книга долгов 1 / 232, 236, 1667, 1807, 1815, 1816, 1820, 1853, 2118
Книга регистрации актов гражданского состояния 2 / § 3 ст. 234
Книга регистрации браков 1 / 1310,
2 / § 3 ст. 234
Корпорация публичного права 1 / 395
Кредитное поручение 1 / 778
Кредитное учреждение 1 / 248, 551, 632a, 648а, 651k, 1115, 1807, 1814, 2 / § 10 ст. 231
Кредитор
- ипотечный кредитор 1 / 1128, 1179а
- исключение права неизвестного кредитора 1 / 887, 1170, 1171
- кредитор наследника 1 / 2214
- кредитор наследства 1 / 1970-1975, 1977-1981, 1985, 1990, 1994, 1996, 2005, 2006, 2009, 2011-2013, 2016, 2036, 2058-2063, 2382, 2384
- обеспечение интересов кредитора 1 / 52
- производство оплаты по местожи­тельству кредитора 1 / 270
- проценты за просрочку должника
1 / 1146
- расходы кредитора 1 / 381, 386
- солидарные кредиторы 1 / 428, 430, 432
- удовлетворение кредитора 1 / 268, 1132, 1150, 1181, 1182, 2 / 192.
См. также Просрочка кредитора Купля-продажа
- гарантия качества 1 / 443
- исключение отдельных лиц из числа покупателей 1 / 450, 451
- купля-продажа прав 1 / 453
- купля-продажа с пересылкой
1 / 447
- купля-продажа судов 1 / 452
- оговорка о сохранении права соб­ственности 1 / 449
- особые виды купли-продажи
1 /454-473
переход риска при купле-продаже
1 / 446, 447
покупка потребительских товаров
1 /474-479
- права покупателя при наличии не­достатков вещи 1 / 437-439, 441
- право на выкуп проданной вещи
1 /456-462
преимущественное право покупки
1 / 464
продажа вещи с публичных торгов
1 / 445
- расходы продавца и покупателя при купле-продаже 1 / 448
- свободная продажа 1 / 385, 1221,
1295.
См. также Договор купли-продажи
Л
Ликвидаторы 1/ 48-50, 53, 76-78
Ликвидация объединения 1 / 47-53
Лотерея 1 / 763
М
Маклерский договор
- лишение права на вознаграждение
1 / 654
- маклерское вознаграждение 1 / 653
- притязание на вознаграждение
1 / 652
- уменьшение маклерского возна­граждения 1 / 655
Межевые знаки 1 / 919, 920
Мена 1 / 480
Местожительство
- военнослужащего 1 / 9
- как место постоянного прожива­ния 1 / 7
- лица, ограниченного в дееспособ­ности 1 / 8
- наследодателя 1 / 1944, 1954
- несовершеннолетнего, состоящего в браке 1 / 8
- основного должника 1 / 772, 775
- ребенка 1 / 11
Мировое соглашение 1 / 127а, 779, 782, 1696
Н
Наем 1 / 554-556b. См. также Договор найма жилого помещения
Наемная плата
- база данных по наемной плате за жилое помещение 1 / 558е
- внесение наемной платы в случае невозможности
пользоваться вещью 1 / 537
- дифференцированная наемная плата 1 / 557а
- индексируемая наемная плата
1 / 557b
- повышение наемной платы при мо­дернизации 1 / 559
- просрочка внесения наемной платы 1 / 543
- регулирование размера наемной платы 1 / 557-559b
- соглашение о наемной плате
1 / 566с
Народные комбинаты 2 / § 9 ст. 231
Наследник, дополнительный 1 / 2108­2110, 2113-2118, 2120, 2121, 2123-2128, 2130, 2131, 2134, 2137, 2141, 2144-2146, 2340, 2363
Наследник, недостойный 1 / 2339-2345
Наследник, основной 1 / 2105-2107, 2109­2140, 2142, 2144-2146, 2340, 2363
Наследник по закону 1 / 2050, 2052, 2066, 2067, 2149, 2320, 2338, 2354
- завещательный отказ в пользу на­следника по закону 1 / 2149
- казна как наследник по закону
1 / 1964, 1966, 2011
- наследник по закону как дополни­тельный наследник 1 / 2104
- наследник по закону как основной наследник 1 /2105
- наследники первой-пятой очереди 1 / 1924, 1925, 1926, 1928, 1929
- переживший супруг наследодателя как наследник по закону 1 / 1931, 1932
Наследник, подназначенный 1 / 2096, 2097, 2098, 2099, 2 / 102
Наследственная доля 1 / 1922, 1927, 1934, 1935, 1951, 2007, 2093, 2094, 2095, 2303, 2305, 2306, 2310, 2316, 2353, 2373
Наследственная субституция 1 / 2106, 2139, 2140, 2141, 2143, 2145
Наследственно-правовые отношения 2 / 213, 235
Наследственное имущество
- долги 1 / 1980, 1992
- замещение наследственного имуще­ства 1 / 2019, 2041,2111
- недостаточность наследственного имущества 1 / 1973
- несостоятельность наследственного имущества 1 /1975-1978, 1980, 1988­1990, 2000
- опись наследственного имущества 1 / 1960,1993-2006, 2008-2012, 2063, 2121, 2215
- раздел имущества 1 / 1503, 2042­2045, 2048, 2050, 2055, 2057а, 2059­2062, 2204, 2306
- требования, входящие в состав иму­щества 1 / 2039, 2040. См. также На­следство
Наследственное право застройки 1 / 916, 1361b, 2 / 184
Наследственные долги 1 / 1967-1969, 1975, 1979, 1980, 1985, 1986, 1994, 2001, 2005, 2013-2015, 2022, 3036, 2046, 2047, 2058, 2059, 2060, 2063 2120, 2144, 2145, 2206, 2215, 2217, 2378
Наследство
- владелец имущества из состава на­следства 1 / 944, 2018-2027, 2029, 2030
- земельные участки, входящие в со­став наследства 1 / 2113, 2135, 2167, 2168
- лишение наследства или обязатель­ной доли 1 / 1938, 2333, 2336, 2337
- меры по сохранности наследства
1 / 1960
- отказ от наследства 1 / 1942-1957, 2142, 2308, 2322,
- открытие наследства 1 / 1922-1941
- покупка наследства 1 / 2371-2385
- попечительство над наследством
1 / 1961, 1962, 1975, 2017
- принятие наследства 1 / 1943, 1947, 1949-1951, 1954-1958
- притязание на имущество из со­става наследства 1 /2018-2031
- свидетельство о праве на наслед­ство 1 / 2353-2370
- срок давности по делам о наслед­стве 1 /211
- управление наследством 1 / 1975, 1981-1985, 1988, 1990, 2000, 2038, 2062, 2205, 2209
- управляющий наследством
1 / 1984-1987, 2012. См. также На­следственное имущество
Находка
- возмещение необходимых расходов 1 / 970
- вознаграждение за находку 1 / 971
- выдача вещи потерявшему лицу
1 / 969
выручка от продажи с торгов
1 / 981
находка в публичном учреждении
1 / 978
- находка клада 1 / 984
- обязанность сдать находку 1 / 967
- обязанность сообщить о находке
1 / 965
- обязанность хранения вещи 1 / 966
- пределы ответственности 1 / 968
- публичное сообщение о находке
1 / 980, 982
Недееспособность 1 / 104, 105, 210
- доверителя 1 / 672
- исполнителя завещания 1 / 2201
- лица, ведущего дело без поручения 1 / 682
- лица, сделавшего предложение по договору 1 /153
- наследодателя 1 / 2282, 2283, 2347
- родителя 1 / 1673. См. также Дееспо­собность
Недозволенные действия 2 / 40, § 10
ст. 232
- вина потерпевшего 1 / 846
- возмещение 1 / 849, 850, 851
- исключение и уменьшение ответ­ственности 1 / 827, 828
- обязанность возместить вред 1 / 823, 829, 842
- ответственность владельца живот­ного 1 / 833
- ответственность владельца здания / 1 / 837
- ответственность владельца земель­ного участка 1 / 836
- ответственность за действия испол­нителя 1 / 831
- ответственность лица, обязанного осуществлять надзор за другим лицом 1 / 832
- ответственность нескольких лиц
1 / 840
ответственность при нарушении должностных обязанностей
1 / 839, 841
- ответственность смотрителя за жи­вотным 1 / 834
- ответственность судебного экс­перта 1 / 839а
- принуждение к сексуальным дей­ствиям 1/ 825
- соисполнители и соучастники
1 / 830
умышленное причинение вреда
1 / 826
Неимущие 1 / 2072
Необходимая оборона 1 / 227
Неосновательное обогащение 2 / 38
исполнение без обязательства
1 / 814
исполнение вопреки возражению
1 / 813
- обязанность третьего лица вернуть полученное 1 / 822
- повышенная ответственность
1 / 819, 820
- распоряжение неправомочного лица 1 / 816
- требование о возврате 1 / 812, 815, 818
Непреодолимая сила 1 / 206
Несовершеннолетние
- волеизъявление несовершеннолет­него 1 / 107
- вступление в трудовые отношения
1 / 113
- дееспособность несовершеннолет­него 1 / 106,108,112
- заключение договора без согласия законного представителя несовер­шеннолетнего 1 / 108, 109, 110
- местожительство несовершенно­летнего 1 / 8
- ограничение ответственности не­совершеннолетнего 1 / 1629а, 2 § 15 ст. 229
- ответственность за причиненный вред несовершеннолетним 1 / 828
- ответственность лица, обязанного осуществлять надзор за несовер­шеннолетним 1 / 832
- родительская забота о несовершен­нолетнем 1 / 1626
- совершение завещания несовершен­нолетним 1 / 2229, 2233, 2247
- усыновление несовершеннолетнего
1 / 1741-1766
Несостоятельность
- наследственного имущества
1 / 1975-1978,1980,1988-1990
- объединения 1 / 42
- товарищества 1 / 728
- план проведения процедуры несо­стоятельности 1 / 42, 75, 728, 925, 1989, 2000, 2060
- управляющий по делу о несостоя­тельности 1 / 161, 184, 458, 883, 1098, 2115
Неустойка
- недействительность неустойки
1 / 309
- недействительность соглашения
о неустойке 1 / 344
- неустойка в иной форме, кроме де­нежной 1 / 342
- неустойка за неисполнение или не­надлежащее исполнение 1 / 340, 341
- неустойка по договору 1 / 339
- уменьшение неустойки 1 / 343
Нотариальное удостоверение
- доверенности 1 / 492
- договора 1 / 128, 152, 311Ь, 491, 1491, 1492, 2033, 2348, 2371
- документа 1 / 126, 491
- заявления 1 / 129, 873, 1576, 1750,2282, 2291, 2296
- обещания 1 / 518
- сделки по учреждению фонда 1 / 81
- соглашения о распределении иму­щества супругов 1 / 1378
- ходатайства об усыновлении
1 / 1752,1753,1762. См. также Офици­альное свидетельствование
Нотариус
- составление договора о наследова­нии 1 / 2276
- составление завещания
1 /2231-2233, 2249
- составление инвентарной описи на­следственного имущества
1 / 2002, 2003, 2121, 2215, 2314
Нуждающееся лицо 1 / 1608-1610
О
Обеспечение 1 / 232, 233, 234, 235, 236,
237, 238, 239, 240
Обеспечительная ипотека 1 / 232, 238, 648, 1184-1190, 2 / § 6 ст. 233. См. также Ипотека
Обещание исполнения третьему лицу
1 / 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334
Обман 1 / 1314, 1315, 1317, 1318
Обменный курс валюты 1 / 244
Обременение правом 1 / 526, 633, 955, 957, 2182, 2376
гарантия отсутствия обременения
1 / 757
- обременение предмета из состава наследства 1 / 2165
- обязанность передать вещь, свобод­ную от обременений 1 / 433, 453
- ответственность за обременение правом 1 / 523, 586, 600
- понятие обременения правом
1 / 435
- уменьшение наемной платы при об­ременении 1 / 536
- умышленное умолчание дарителя об обременении 1 / 2385
Общая собственность
- обременение общей собственности
1 / 1009
общая долевая собственность
1 / 1008
общая собственность супругов
2 / § 4а ст. 234
- требования, основанные на общей собственности 1 / 1011
- узуфрукт на долю в общей собствен­ности 1 / 1066. См. также
Собственность
Общественное благо 1 / 87
Общие условия сделок
- включение в договор 1 / 305, 305а
- запрещение общих условий 1 / 308, 309
- индивидуальные условия 1 / 305b
- контроль содержания общих усло­вий 1 / 307
- недействительность общих условий 1 / 307, 308, 309
- неоднозначные условия 1 / 305с
- правовые последствия недействи­тельности условий 1 / 306
Общность 1 / 741-758
- долевая общность 1 / 741
- обременения и расходы участников
1 / 748
- прекращение общности 1 / 749, 752, 753
- совместное управление общим предметом 1 / 744
- уплата общего долга 1 / 755
Объединение 1 / 21-79, 2 / § 2 ст. 231
- выход из объединения 1 / 39
- зарегистрированное объединение
1 /55-79
- коммерческое объединение 1 / 22
- ликвидация объединения 1 / 47, 48
- лишение правоспособности объеди­нения 1 / 43-45, 73, 74
- местонахождение объединения
1 / 24
- наименование объединения 1 / 57, 64, 65
- некоммерческое объединение
1 / 21
неправоспособное объединение
1 / 42, 54
несостоятельность объединения
1 / 42, 74, 75
- общее собрание объединения 1 / 32
- организационное устройство объ­единения 1 / 25
- переход имущества объединения
в казну 1 / 46
- правление объединения 1 / 26-29, 67, 69, 70, 78
- правоспособность объединения
1 / 21, 22, 23, 33, 43
- прекращение объединения 1 / 41, 42, 45, 50, 51, 74
- регистрация объединения 1 / 21, 55, 56, 59, 60, 64, 66, 77
- устав объединения 1 / 25
- членство 1 / 34, 35, 38. См. также Ре­естр объединений
Обязанность исполнения 1 / 241-292
- добросовестное исполнение 1 / 242
- исключение обязанности исполне­ния 1 / 275
- исполнение по частям 1 / 266
- место и срок исполнения 1 / 269, 271
- право удержания 1 / 273, 274
- проценты при досрочном исполне­нии 1 / 272
Обязательная доля в наследстве
1 / 2303-2338, 2345
Обязательства из договоров 1 /311-359
Обязательства, несовершенные
- игра, пари 1 / 762
- лотерея 1 / 763
Обязательство, альтернативное. См. Аль­тернативное обязательство
Овердрафт 1 / 504, 505
Ограничения физического или интел­лектуального свойства 1 / 1896
Опека
- обеспечение опеки и надзор суда по семейным делам 1 / 1837-1847
- освобождение опеки от ограниче­ний 1 /1852-1857а
- осуществление опеки 1 / 1793-1836d
- прекращение опеки 1 / 1882-1895
- содействие управления по делам молодежи 1 / 1851
- условия опеки 1 / 1773
- установление опеки 1 / 1773-1792 Опекун
- возмещение расходов опекуна
1 / 1835
- вознаграждение опекуна 1 / 1836
- единоличный опекун 1 / 1896
- задачи и полномочия опекуна
1 / 1793-1796, 1800
- контролирующий опекун 1 / 1792, 1799, 1810, 1826, 1832, 1842, 1891, 1895
- освобождение опекуна от обязанно­стей 1 / 1889
- ответственность опекуна 1 / 1833 Особые формы продажи
- договор дистанционных продаж
1 / 312b-312e, 2 / 240
- договор об оказании финансовых услуг 1 /312f
- сделка, совершенная у двери дома
1 / 312
электронный деловой оборот
1 /312g
Отказ от договора
- выгоды после отказа 1 / 347
- заявление об отказе 1 / 349
- недействительный отказ от дого­вора 1 / 352, 353
- оговорка об утрате прав 1 / 354
- одновременное исполнение обязан­ностей при отказе 1 / 348
- последствия отказа от договора
1 / 346
расходы после отказа от договора
1 / 347
- уплата отступного 1 / 353 Отлагательное условие 1 / 158, 161, 163, 449, 454, 652, 2066, 2070, 2074, 2108, 2162, 2177, 2179, 2313
Отменительное условие 1 / 158, 160, 161, 163, 572, 2075, 2313
Оферта 1 / 127, 128, 308, 492
Официальное свидетельствование 1 / 77, 129, 371, 403, 411, 929а, 1035, 1154, 1155, 1491, 1492, 1560, 1561, 1617, 1617а-1617с, 1618, 1757
Официальное удостоверение 1 / 1597, 1626d, 1746, 1747
Официальный язык договора 1 / 483
П
Пари 1 / 762
Патронат 1 / 1712-1717, 2 / 223
Пациент
- история болезни пациента 1 / 630f
- определение воли пациента 1 / 1901b
- распоряжение пациента 1 / 1901а
Передача требования
- возражение должника 1 / 404
- зачет 1 / 406
- информирование 1 / 402
- передача требования по закону
1 / 412
- удостоверение передачи 1 / 403
- юридические действия 1 / 407
См. также Уступка требования
Платежное поручение 1 / 675n-675r, 675y
Платежные операции 1 / 675n-675s, 675u-675z, 676, 676b
Платежные услуги 1 / 675с-675е
- ответственность плательщика
1 / 675v
ответственность поставщика услуг
1 / 675u, 675y
Платежный документ 1 / 286
Плоды
- возмещение расходов на получение плодов 1 / 102, 998
- возмещение стоимости плодов арендатору 1 /596а
- выдача извлеченных плодов 1 / 993, 2020, 2184
- доля в плодах 1 / 743
- избыточное извлечение плодов
1 / 1039, 2133
- плоды соседнего земельного участка 1 / 911, 923
- понятие плодов 1 / 99
- приобретение права собственности на плоды 1 / 955, 1039
- распределение плодов 1 / 101, 2038
Плоды права 1 / 99, 100
Поверенный 1 / 662, 664-674
Поднаем на предпринимательской ос­нове 1 / 565
Подтверждение, равносильное присяге
1 / 259-261, 1600, 2006, 2028, 2356
Пожизненная рента. См. Рента, пожиз­
ненная
Поземельная книга
- внесение предварительной записи в поземельную книгу 1 / 883-888
- запись о приобретателе в поземель­ной книге 1 / 416
- исправление записи в книге
1 / 894-897, 1144, 1145, 1167, 1416
- ошибка в записи в поземельной книге 1 / 1140
- погашение записи в книге 1 / 875, 886, 888, 901
- предварительная регистрация обя­занного лица 1 / 895
- публичное доверие к поземельной книге 1 / 892, 1138
- расходы на регистрацию 1 / 448
- регистрация прав в поземельной книге 1 / 448, 873, 874, 878-882, 890­895, 900-902, 928, 1115, 2 / § § 2с, 4 ст. 233
- учреждение поземельной книги
2 / 186
Покупка с условием испытания 1 / 454, 455
Покупка потребительских товаров
1 / 474, 479
Полномочие
- полномочие поверенного 1/ 169
- предоставление полномочия 1 / 167
- прекращение полномочия 1 / 168, 175
- срок действия полномочия 1 / 170, 171, 173
Полномочие на издание нормативных актов 1 / 979
Помолвка 1 / 1297-1302
Попечительство, особое 1 / 1909-1921
- над зачатым ребенком 1 / 1912
- над имуществом 1 / 1914
- над неизвестным заинтересован­ным лицом 1 / 1913
- над отсутствующим 1 / 1911
- отмена попечительства 1 / 1919, 1921 прекращение попечительства
1 / 1918
Попечительство, правовое 1 / 1896-19081 обязанности попечителя 1 / 1901 отстранение попечителя 1 / 1908b превентивное назначение попечи­теля 1 / 1908а
Поручение 1 / 662-674
- возмещение расходов поверенного 1 / 670
- невозможность передачи поруче­ния 1 / 664
- отказ от поручения 1 / 663, 671
- отмена поручения 1 / 671
- отчет об исполнении поручения
1 / 666
- прекращение поручения 1 / 672-674
- расходы, связанные с поручением
1 / 669, 670
- смерть доверителя 1 / 672
- смерть поверенного 1 / 673
- уплата аванса для исполнения
1 / 669
Поручитель 1 / 239, 765-778 Потерпевший
- вина потерпевшего 1 / 254, 846
- возмещение причиненного вреда потерпевшему 1 / 836
- возмещение расходов на погребение потерпевшего 1 / 844
- выплата денежной ренты лицу, ли­шенному услуг потерпевшего 1 / 845
- применимое право к недозволенным действиям в отношении потерпев­шего 2 / 40
Потребитель 1 /13, 359, 474, 477, 506, 507, 508, 509
Потребительский договор 1 / 310, 346­359, 2 / 29, 240
- вознаграждение посредника
1 /655с
- дополнительная плата 1 / 655d
- письменная форма договора 1 / 655b
- посредничество в случае потреби­тельского договора 1 / 655а
- право на возврат по договору
1 / 356, 357, 360
- право на отмену договора 1 / 355, 357, 360
Потребность в содержании 1 / 1602
Право на имя 1 / 12
Право удержания 1 / 215, 273, 274, 556b, 972, 1000
Правопреемник, сингулярный 1 / 746, 751, 755, 1010
Правопреемство 1 / 198, 943, 1179а
Правопреемство, универсальное
1 / 1059а, 1922
Правоспособность
- возникновение правоспособности человека 1 / 1
- лишение объединения правоспособ­ности 1 / 43, 45, 50, 51, 73, 74
- правоспособность объединения
1 / 21, 22, 33, 42, 44, 73
правоспособность товарищества
1 / 14
- правоспособность фонда 1 / 80 Предметы домашнего обихода 1 / 1361а, 1369, 1932, 1933, 1969
Предоплата, гарантийная 1 / 632
Предприниматель 1 / 14, 478 Представительство
- доверенность на представительство 1 / 172
- отсутствие полномочия на предста­вительство 1 /177-180
- полномочие на представительство
1 / 164-176
Преимущественное право покупки
- дополнительные услуги 1 / 466
- непередаваемость преимуществен­ного права 1 / 473
- отсрочка уплаты покупной цены
1 / 468
- переход преимущественного права к новому кредитору 1 / 401
- прекращение преимущественного права покупки 1 / 418
- приобретение по общей цене 1 / 467
- продажа в случае несостоятельно­сти 1 / 471
- продажа наследнику по закону
1 / 470
Приказ
- вручение приказа 1 / 785
- исполнение приказа 1 / 788
- отзыв приказа 1 / 790
- передача приказа третьему лицу
1 / 792
- приказ в счет долга 1 / 787
- принятие приказа 1 / 784
Приобретательная давность 1 / 900, 937­945, 1033, 2 / 185, 189
Притязание 1 / 194
Производство по делу о несостоятель­ности
- в отношении имущества должника
1 / 377, 418, 773
- в отношении имущества товарище­ства 1 / 728
- наследственного имущества 1 / 1975, 1976-1978, 1980, 1988-1990, 2000, 2060
Происхождение 1 / 1591-1600d, 2 /19, 20, 23, 224, § 7 ст. 234
Прокура 1 / 1822
Просрочка должника. См. Должник
Просрочка кредитора 1 / 264, 293-304
- возмещение дополнительных рас­ходов 1 / 30
- встречное исполнение 1 / 298
- выгоды 1 / 302
- невозможность исполнения со сто­роны должника 1 / 297
- последствия просрочки кредитора
1 / 300
- фактическое предложение исполне­ния 1 / 294
Процентные купоны 1 / 803-805, 1081, 1083, 1296
Проценты
- базовая процентная ставка 1 / 247
- выплата процентов за счет земель­ного участка 1 / 1118,1119
- выплата процентов по земельному долгу 1 / 1191, 1192
- годовой процент при займах 1 / 493
- задолженность по процентам
1 / 1178
- зачет процентов 1 / 367
- изменение процентной ставки при займах 1 / 493
- начисление процентов в случае су­дебного производства 1 / 291
- освобождение от обязанности на­числять проценты 1 / 301
- процентная ставка, предусмотрен­ная законом 1 / 246
- процентная ставка, твердая 1 / 493
- проценты за промежуточное время 1 / 1133, 1217
- проценты за просрочку 1 / 1146
- проценты на денежное обязатель­ство за время просрочки 1 / 288
- проценты по вкладам 1 / 248
- проценты по ипотечному требова­нию 1 / 1107, 1115, 1118, 1119, 1145, 1158, 1159
Психическое расстройство, временное
1 / 1314, 1315, 1760
Публичное обещание награды
1 /657-661а
Публичный порядок 2 / 6
Р
Расписка 1 / 368-371
Распоряжение на случай смерти 1 / 83, 332, 1937, 1951, 2189, 2271, 2278, 2289, 2300-2303, 2320, 2324, 2354, 2355, 2 / 26
Ребенок
- имущество ребенка 1 / 1620, 1625, 1626
- местожительство 1 / 11
- назначение попечителя ребенку
1 / 1630
образование и профессия ребенка
1 / 1631а
общение ребенка с родителями
1 / 1684
оказание помощи родителям
1 / 1619
- опека над ребенком 1 / 1773-1792
- право на воспитание, свободное от насилия 1 / 1631
- право ребенка на содержание
1 / 1602, 1603, 1609
- представительство ребенка 1 / 1629 происхождение ребенка 1 / 15911600d, 2 / § 1 ст. 224, § 7 ст. 234
- расходы ребенка на домашнее хо­зяйство родителей 1 /1620
- узаконение внебрачных детей
2 / § 12 ст. 234
усыновление ребенка 1 / 1741-1772,
2 / § 13 ст. 234
фамилия ребенка 1 / 1616-1618, 1757,
2 / 47, § 3 ст. 224. См. также Патро­нат , Родители, Родительская за­бота
Регламенты ЕС 1 / 204, 2 / 3, 17, 44, 46а, 46b, 46d
Регрессный иск 1 / 478, 479
Реестр имущественных прав супругов
1 / 1558-1563, 2 § 4 ст. 234. См. также Имущество супругов
Реестр объединений 1 / 21, 55, 64, 67, 74, 76, 77, 79
электронный 1 / 55а. См. Объединение Рента, денежная 1/ 843, 1612
Рента, пожизненная 1 / 759, 760, 761,
1073. См. также Договор пожизненной ренты
Рентный долг
- понятие 1 / 1199
- право на погашение долга 1 / 1201, 1202
- преобразование рентного долга
1 / 1203
- применимые правила 1 / 1200
Риск при покупке наследства 1 / 2380 Родители
- как наследники второй очереди по закону 1 /1925
- лишение обязательной доли в на­следстве 1 / 2334
- лишение родителя права заботиться о ребенке 1 /1680
- ограниченная ответственность ро­дителей 1 / 1664
- право на обязательную долю в на­следстве 1 / 2303, 2309, 2311
- представительство ребенка 1 / 1629
- раздельное проживание родителей 1 / 1671, 1672
- родители и дети 2 / 203
- родители, не состоящие в браке между собой 1 / 1615а, 1615l-1615n
Родительская забота 1 / 1626-1698b,
2 / § 2 ст. 224, § 11 ст. 234
Родство
- материнство 1 / 1591
- многократное родство 1 / 1927
- обязанность предоставлять содер­жание 1 / 1601-1615n
- отцовство 1 / 1592-1600d
- правоотношения родителей и ре­бенка 1 / 1616-1625
- происхождение 1 / 1591-1600d
- свойство 1 /1590
- степени родства 1 /1589
Ростовщичество 1 / 138
Рыночная цена
- рыночная цена вещи 1 / 385
- рыночная цена предмета залога
1 / 1221, 1235, 1295
С
Самопомощь 1 / 229-231
- право на самопомощь 1 / 562b
- пределы самопомощи 1 / 230
- самопомощь вследствие заблужде­ния 1 / 231
- самопомощь при запрещенном са­моуправстве 1 / 859
- самопомощь при фактическом го­сподстве над вещью 1 / 860
Самоуправство
- запрещенное самоуправство 1 / 858, 859, 861, 862, 863, 864, 869, 992, 2025
- защита или самопомощь при само­управстве 1 / 859, 860
Свидетельство о брачной правоспособ­ности 1 / 1309
Свидетельство о праве на наследство
1 / 2353-2370
Сделка, совершенная у двери дома
1 / 312
Сделки 1 / 104-185
- банковские 1 / 312b
- бытовые 1 / 105а
- изменение квалификации сделки
1 / 140
- мнимые сделки 1 / 117
- недействительные сделки 1 / 125, 134, 138-141, 2 § 7 ст. 231
- общие условия сделок 1 / 305-310
- односторонние сделки 1 / 111, 143, 174, 180, 182
- оспаривание сделки 1 / 121, 142-144
- подтверждение сделки 1 / 141, 144
- сделка в отношении себя 1 / 181
- сделка по учреждению фонда 1 / 81
- сделки, направленные на обеспече­ние жизненных потребностей
1 / 1357
- сделки, противоречащие добрым нравам 1 / 138
- сделки, совершаемые несовершен­нолетним 1 / 112
- сроки действия сделки 1 / 163
- условия совершения сделки
1 / 158-162
- форма 2 / 11
Семья
- домашнее хозяйство семьи 1 / 1369
- круг общения ребенка 1 / 1632, 1685
- надлежащее содержание
1 / 1360-1362, 1447, 1469, 1579, 1587
- обеспечение интересов и жизнен­ных потребностей 1 / 1356, 1357
- принятие ребенка в семью опекуна
1 / 1793
расходы на содержание семьи
1 / 1420
Сервитут 2/191
- земельный сервитут 1 / 1018-1029
- исковая давность 1 / 1028
- нарушение земельного сервитута
1 / 1027
- ограниченный личный сервитут
1 / 1090-1093
- право на жилое помещение 1 / 1093
- прекращение сервитута 1 / 1025, 1028
- раздел земельного участка 1 / 1025, 1026
Сингулярный правопреемник. См. право­преемник, сингулярный
Служебные квартиры 1 / 576, 576а, 576b
Служебные отношения 1 / 113, 2 / 171
Собственность
- возмещение за утрату права 1 / 951
- добросовестное приобретение
1 / 932, 932а, 933, 934
- межевые знаки 1 / 919, 920
- нарушение границы смежного участка 1 / 912
- находка 1 / 965-984
- общая собственность 1 / 1008-1011,
2 / § 4а ст. 234
- ограничение собственности 1 / 905
- опосредованное владение 1 / 930
- отказ от права собственности
1 / 928, 959
- право собственности на долговой документ 1 / 952
- правомочия собственника 1 / 903
- прекращение прав третьих лиц
1 / 945, 949
- приобретение и утрата права соб­ственности на движимые вещи
1 /929-984
- приобретение и утрата права соб­ственности на земельные участки 1 / 925, 926, 927, 928
- приобретение по давности владения 1 /937-945
- приобретение права собственности на бесхозяйные вещи 1 / 958
- присвоение собственности
1 /958-964
- проход по чужому участку 1 / 917, 918
- совместное использование погра­ничных сооружений 1 / 921, 922
- соглашение о передаче права соб­ственности 1 / 925, 925а, 929
- содержание права собственности
1 /903-924
- фикция собственности 1 / 1148
Совершеннолетие 1 / 2
Соглашение о Европейском экономиче­ском пространстве 2 / 46b, 46c, 248
Соглашение об изменениях в правах сторон 1 / 873, 925, 929, 929a
Солидарная ответственность
- ликвидаторов 1 / 53
- лиц от имени неправоспособного объединения 1 / 54
- наследников 1 / 2058
Состояние крайней необходимости
1 / 228
Справедливое усмотрение 1 / 315, 319, 660, 745, 1246, 20 48, 2156
Сроки
- выплата долга до наступления срока платежа 1 / 272
- недействительность срока 1 /308
- неисполнение к назначенному кре­дитором сроку 1 / 281, 323
- правила толкования срока
1 / 186-193
- пресекательный срок 1 / 462, 2 / § 2 ст. 237
- разумный срок восстановления прежнего состояния 1 / 250
- разумный срок для отказа от дого­вора 1 / 350
- разумный срок для принятия даре­ния 1 / 516
- срок внесения наемной платы
1 / 556b
- срок возврата займа 1 / 488
- срок для отказа от наследства
1 / 1943, 1944
- срок исполнения кредитору 1 / 271, 286, 299
- срок оспаривания договора о насле­довании 1 / 2281, 2282, 2283
- срок оспаривания завещательного распоряжения 1 / 2281, 2082, 2283
- срок оспаривания принятия или от­каза от наследства 1 / 1954
- срок оспаривания приобретения на­следства 1 / 2340
- срок отмены потребительского до­говора 1 / 355
- срок погашения долга 1 / 291
Ссуда. См. Договор ссуды
Стоимость найма жилого помещения
- база данных по наемной плате
1 / 558е
- дифференцированная наемная плата 1 / 1 557а
- индексируемая наемная плата
1 / 557b
- повышение наемной платы 1 / 557, 558а, 558b
- повышение наемной платы при мо­дернизации 1 / 559, 559b
- пределы повышения наемной платы
1 / 558
- регулирование размера наемной платы 1 / 557-558b
- таблица стоимости найма 1 / 558c, 558d, 2 / § 3 ст. 229
- эксплуатационные расходы 1 / 560
Страхование
- вещи 1 / 1045
- от ущерба 1 / 1129
- по договору о туристской поездке
1 / 651 k
- по ипотеке 1 / 1127-1130
- строения 1 / 1128
Страховое учреждение 1 / 1045, 1046,
1127, 1128, 1129, 1130
Страховые кассы 1 / 394
Строения
- вещи, временно присоединенные
к строению 1 / 95
- опасность обрушения строения
1 / 908
- страхование строения 1 / 1128
- существенные составные части строения 1 / 94
Субституция, наследственная. См. На­следственная субституция
Суд
- административный. См. Админи­стративный суд
- заключение мирового соглашения
в суде 1 / 127а, 925
- компетенция суда в отношении ре­гистрации объединений 1 / 55
- судебный исполнитель 1 / 132, 383
- судебный приказ 1 / 204, 286, 1837
- судебный протокол 1 / 491, 1378, 1822, 1945
- судебный эксперт 1 / 839а
- третейский суд 1 / 1822
- участковый суд 1 / 21, 29, 37, 55, 60, 66, 69, 73, 78, 132, 176, 230, 1558
Супруги
- брачная фамилия супругов 1 / 1355
- договор о наследовании супругов
1 / 2275-2280, 2290, 2292
имущественные права супругов
2 / 200, § 4 ст. 234
- исковая давность по притязаниям супругов 1 / 207
- лишение наследства 1 / 1938
- общая собственность супругов
2 / § 4а ст. 234
- общее завещание супругов 1 / 2265­2272
- право наследования по закону 1 / 1931, 1932, 1933, 1934
- применимое право к последствиям брака 2/ 14-17
- равные права супругов на содержа­ние 1 / 1587, 2 / 17, § 6 ст. 234
- раздельное проживание супругов 1 / 1567
- реестр имущественных прав супру­гов 1 / 1558-1563, 2 / § 4 ст. 234
- режим имущественных отношений супругов 1 / 1363-1563, 2 / 15
- содержание разведенного супруга
1 / 1569-1586b, 2 / § 5 ст. 234
- супружеское жилище 1 / 1361b, 1568a, 2 / 17а. См. также Имущество супругов
Т
Товарищество
- ведение дел товарищества 1 / 709, 710, 711, 712, 713, 729
- вклады товарищей 1 / 706
- выбытие из товарищества 1 / 736, 739
- договор товарищества 1 / 705, 723-725
- имущество товарищества 1 / 718, 719
- исключение из товарищества 1 / 737
- оговорка о простом товариществе 1 / 899а
- ответственность товарищей 1 / 708
- полномочие на представительство 1 / 714, 715
- права и обязанности товарища
1 / 713
право товарищей на контроль
1 / 716
- прекращение товарищества 1 / 726, 727, 728
- раздел имущества товарищества 1 / 730, 731, 738
- распределение прибыли и убытков
1 / 721, 722, 740
- расторжение договора товарище­ства 1 / 723, 724, 725
- совместное ведение дел товарище­ства 1 / 709
- уплата долгов товарищества 1 / 733 Торги 1 / 156, 980, 981
- предупреждение о продаже с торгов 1 / 384, 1220
- принудительная продажа 1 / 753, 882, 1166, 2 / 52, 53, §§ 4, 5 ст. 233, § 4a ст. 234
- продажа вещей, не пригодных к пе­редаче в депозит 1 / 383
- расходы на проведение торгов
1 / 386, 753
- свободная продажа 1 / 385, 1221, 1295 Трудовые отношения
- вступление несовершеннолетнего
в трудовые отношения 1 / 113
- ответственность работодателя
1 / 613а
прекращение трудовых отношений
1 / 623
расторжение трудовых отношений
1 / 622, 2 / 222
- споры 2 / 221
- тарифное соглашение 1 / 613а, 622
- трудовой договор 1 / 620
Туризм 1 / 651a-651m
У
Удаление отходов 2 / 243
Удостоверение 1 / 154
Узуфрукт 1 / 1089
- в отношении вещей 1 / 1030-1067
- возмещение расходов 1 / 1049
- избыточное извлечение плодов
1 / 1039
- исковая давность 1 / 1057
- ограниченный личный узуфрукт
1 /1090-1093
- оценка состояния вещи 1 / 1034
- передача узуфрукта 1 / 1059а, 1059с, 1059d
- преобразование вещи 1 / 1037
- приобретение по давности владения 1 / 1033
- ремонт вещи 1 / 1042, 1043, 1044
- содержание вещи 1 / 1041
- страхование предметов 1 / 1045
- узуфрукт на движимую вещь 2 / 185
- узуфрукт на земельный участок
с инвентарем 1 /1048
- узуфрукт на имущество 1 / 1085­1089
- узуфрукт на потребляемые вещи
1 /1067
- узуфрукт на права 1 / 1068-1084
Универсальное правопреемство. См. пра­
вопреемство, универсальное
Упущенная выгода 1 / 252
Усадьба 1 / 98, 1515, 1822, 2049
Уступка требования 1 / 255, 285, 398-413, 870, 931, 934, 1154, 1155
Усыновление 2 / 22, 209, § 13 ст. 234
- допустимость усыновления 1 / 1741
- запрет на усыновление 1 / 1745
- отмена усыновления 1 / 1759-1761, 1763-1765, 1771
- последствия усыновления 1 / 1754, 1770, 1772
- посредничество при усыновлении
1 / 1741
решение суда по семейным делам
1 / 1752
согласие ребенка на усыновление
1 / 1746, 2 / 23
- согласие родителей ребенка 1 / 1747, 1748, 1751
- усыновление несовершеннолетнего 1/1741-1766
- усыновление после смерти ребенка
1 / 1753
усыновление совершеннолетнего
1 / 1767-1772
Учредители собственного дела 1 / 507, 512, 655е
Учреждение депонирования 1 / 1082, 1171
Учреждения страхования кредитов
1 /632a
Ущерб
- вид и объем возмещения ущерба
1 / 249-251, 254
- вина потерпевшего, способствовав­шая возникновению ущерба 1 / 254
- возмещение вместо исполнения
1 / 281, 282, 283
- возмещение при нарушении обязан­ности 1 / 280
- возмещение расходов 1 / 284
- денежное возмещение ущерба
1 / 251
- нематериальный ущерб 1 / 253
- просрочка должника 1 / 286-292
- способ и объем возмещения
1 / 249.
См. также Возмещение убытков / ущерба
Ф
Фамилия ребенка 1 / 1616-1618, 1765, 2 / § 3 ст. 224
Федеральный закон об охране окружаю­щей среды от вредного воздействия 1 / 906
Фикция 1 / 308, 674, 1148
Финансовая помощь потребителю
- отказ от сделки 1 / 508
- отсрочка платежа 1 / 506
- право на возврат полученного
1 / 508
проверка кредитоспособности
1 / 509
- сделка с оплатой в рассрочку 1 / 507
Фонды
- образование правоспособного фонда 1 / 80
- организационное устройство фонда 1 / 85, 86
- передача учредителем имущества фонду 1 / 82
- прекращение фонда 1 / 87, 88
- признание фонда правоспособным после смерти учредителя 1 / 84
- сделка по учреждению фонда 1 / 81
- создание фонда по распоряжению на случай смерти 1 / 83
X
Хранение
возмещение расходов на хранение
1 / 693
возмещение убытков хранителю
1 / 694
- вознаграждение за хранение 1 / 689, 699
- изменение способа хранения 1 / 692
- обязанности и права депонента
1 / 694, 695
- обязанности по договору 1 / 688
особенности договора хранения
1 / 700
- ответственность при безвозмездном хранении 1 / 690
- передача на хранение третьему лицу 1 / 691
- притязание хранителя на возврат вещи депоненту 1 / 696
Ц
Ценные бумаги 1 / 764, 1646, 1807, 2212
- залог ценных бумаг 1 / 1292-1296
- изъятие ценных бумаг из обраще­ния 1 / 1083
- курсовая стоимость ценных бумаг
1 / 234, 236
- передача в депозит 1 / 232, 233, 235, 372-386, 1082, 1960, 2116, 2117
- хранение ценных бумаг в гостинице
1 / 702
ценные бумаги на предъявителя
1 / 234, 1006, 1081, 1084, 1187, 1362,
1646, 1814, 1815, 1820, 1853, 2116, 2117
Ч
Чрезвычайное завещание. См. Завеща­
ние
Ш
Шикана 1 / 226
Э
Эксперты, экспертная оценка 1 / 204,
585b, 1034, 1067, 1377, 2122
Эксплуатационные расходы по договору найма жилого помещения
1 / 556, 556а, 560
Электронная подпись 1 / 309
Электронные деньги 1 / 675с, 675i
Электронный деловой оборот 1 / 312g,
2 / 241
Электронный реестр объединений
1 / 55а, 79
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ КНИГИ

Административно­процессуальное право Германии
Verwaltungsrechtsschutz in Deutschland: Закон об административном производстве; Закон об ад­министративных судах;Закон об административ­ных расходах; Закон о доставке административ­ных решений; Закон об исполнении администра­тивных решений
Перевод с немецкого
Серия «Германские и европейские законы». Книга 4 2-е изд., перераб.
ISBN 978-5-9998-0130-2 • 288 с. • 2013 г. • Твердый переплет
См. подробнее о книге — http://infotropic.ru/7page_ids2742
Это 2-е, переработанное издание книги «Административно-процессуальное право Германии» выходит в России в серии «Германские и европейские законы». Читате­лю предлагается перевод наиболее актуальных, на взгляд составителя, законода­тельных актов административно-процессуального права, регламентирующих пу­блично-правовые отношения и возможности судебной защиты гражданина в случае нарушения прав личности со стороны органов публичного управления. В сборник вошли: Закон об административном производстве, Закон об административных судах, Закон об административных расходах, Закон о доставке административных решений, Закон об исполнении административных решений.
Перевод законов выполнила В.Н. Гиряева, Dr. phil. (Universität Bonn). Общую редак­ционную подготовку книги к изданию осуществила проф. Т.Ф. Яковлева.
Книга предназначена юристам, практическим работникам сферы администра­тивного управления, а также студентам и аспирантам, изучающим право, поли­тологию, управление.
(ЙЬ infotropic
media
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ КНИГИ

Правовые вопросы Евразийского таможенного союза
Rechtsfragen der Eurasischen Zollunion
Перевод с немецкого
Серия «Германская юридическая литература: современ­ный подход». Книга 3
ISBN 978-5-9998-0091-6 • 368 с. • 2012 г. • Твердый переплет
См. подробнее о книге — http://infotropic.ru/?page_id=2097
В книге рассматриваются научные и практические проблемы становления и функ­ционирования Евразийского таможенного союза, созданного на основе соглашений между Российской Федерацией, Республикой Беларусь и Республикой Казахстан. В основу положены доклады и выступления участников 15-й Конференции по внеш­неэкономическому праву, состоявшейся в Институте публичного экономического права Вестфальского университета им. Вильгельма в Мюнстере (октябрь, 2010) и посвященной правовым вопросам Евразийского таможенного союза. Белорус­ские, казахские, российские и немецкие эксперты в области таможенного права, анализируя актуальные проблемы деятельности таможенного союза, широко ис­пользовали важнейшие нормативные акты и документы союза и его государствчленов, а также действующие международные договоры.
Настоящий сборник выходит одновременно в России и в Германии.
infotropic
media
Научное издание
Серия «Германские и европейские законы». Книга 1
Гражданское уложение Германии
Вводный закон к Гражданскому уложению
Перевод с немецкого
4-е издание, переработанное
Корректор И.М. Столярова
Дизайн и верстка текста А.А. Савченко
Ваши отзывы об издании присылайте, пожалуйста, по e-mail:
svetlana.parshina@infotropic.ru
Издательский номер 183
Год издания 2015
ISBN 978-5-9998-0183-8
Подписано в печать 01.10.2014
Формат 60x90/16
Печать цифровая
Бумага офсетная
Усл. печ. л. 55,5
Авт. л. 46,7
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Parafype
In Legal Use
Гарнитура Orbi
Использованы лицензионные шрифты фирмы «ParaType»
® infotropic
media
ООО «Инфотропик Медиа»
129128, г. Москва, Проспект Мира, д. 222
Заказ книг: (495) 212 92 31 (многоканальный)
sales@infotropic.ru
www.infotropic.ru, интернет-магазин издательства: http://shop.infotropic.ru
Все права защищены. Любое копирование, воспроизведение, хранение в информаци­онных системах или передача в любой форме и любыми средствами — электронными, механическими, посредством фотокопирования, записями или иными — любой части этой книги запрещено без письменного разрешения ООО «Инфотропик Медиа».
Издание не содержит информацию, причиняющую вред здоровью и (или) развитию де­тей, и информацию, запрещенную для распространения среди детей.