КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Куклы Сатила. Разработка сержанта М [Виктор Львович Черняк] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Виктор Черняк Куклы Сатила

Виктор Черняк родился в Москве в 1945 году. Окончил Московский электротехнический институт связи, получив образование радиоинженера. Автор остросюжетных романов «Час пробил», «Исход с крайними последствиями», «Правило Рори», «Выездной», «Жулье», «Элеонора» и более дюжины детективных повестей. Его книги изданы тиражом более полутора миллионов экземпляров, но увидеть их на прилавках магазинов — бесспорная удача. Произведения Виктора Черняка переведены на языки стран Восточной Европы, на скандинавские и финский языки, а также на китайский, испанский, немецкий и английский. Автор — член исполкома Советской ассоциации детективного и политического романа и Шведской академии детектива.

КУКЛЫ САТИЛА

Ане посвящается

Лейтенант тронул за плечо мужчину средних лет.

— Слушайте, Сток, — офицер кончиком языка пытался поддеть волоконце ветчины — застряло в зубах с утра, — вы ее убили, яснее ясного, тут и доказывать нечего.

Сток обхватил голову, раскачиваясь из стороны в сторону.

— Старина, — лейтенант посветлел, — наконец-то прочистил щель меж зубами. — Никто не отбывает пожизненно, всегда находятся лазейки, лет через десять выберетесь.

Пшеничные волосы Стока упали на лоб, прикрыв глаза. Лейтенант прикинул: плечи широченные, удар дай бог, — отодвинулся на пару шагов.

— Как же вы, Сток? Ножом, спящую? На кровати у себя дома… небось любили ее за час до того, как… — допрос не веселая штука, даже предварительный, — пристукнули.

Сток привалился к стене.

— Не убивал! Слышите?.. Не убивал!

И чего орет? Разрывается! Ты на суде докажи. Лет сорок?.. К пятидесяти освободится. Не густо до судного часа. Лейтенант любил размягчать упорных, плавить, будто воск, наблюдая, как исчезает недавняя твердость.

— Ну уж, не убивал! Сама себе нож всадила, выходит, так?

— Не так. — Сток сцепил пальцы. Желтые. Курит? А сигарету не просит, гордец. Или забыл о куреве от страха? — Она неживая была. Давно…

Офицер привстал, оживился:

— Уже кое-что. Неживая, значит? Выходит, у вас в кровати примостилась неживая женщина, проще сказать — мертвая, а вы себе задремали и вовсе не озаботились, что под боком труп? Так?

— Не так. — Сток засборил кожу лба, провел ладонью по лицу, будто стряхивая воду.

— А как? — Лейтенант поежился: если б он в кровати обнаружил дохлятину? — Вот вы покинули ванную, или перекурили на кухне, или, извините, справили всякие нужды мелкие, возвращаетесь в спальню, видите в кровати мертвую, запросто ложитесь и… тихо засыпаете? Так?

Лейтенант Сатил видывал актеров, пытающихся разыграть невиновность на таких вот не слишком удобных скамьях. Уставился в окно: парк, зеленеющие дубы, дети на качелях. Разве поверишь, что розовощекий карапуз подрастет, затащит к себе даму и под утро, то ли в награду за ласки, то ли решив поквитаться за разочарование, всадит ей нож, пропоров шею насквозь. Что терзает человека, когда ему катит десяток лет с прицепом, если не хуже? Сатил вглядывался в кроны и успокаивался.

Сток смахнул волосы со лба. Происшедшее с ним не объяснишь. Никто не поверит. Нырнул в глубокое безразличие, нервы требовали передышки.

— Не представляю. — Зло выдохнул Сток. — Никто не представит, не поверит…

— Точно, — поддержал лейтенант. — Вердикт однозначный. Виновен! Верняк. Как ни тасуй присяжных, что ни хнычь адвокат. — Сатил прикрыл веки: красавица антрацитовая! Цена ломовая. Зато хороша. Особенно пленяло Сатила, как его «Мерседес-190Е» подмигивал хозяину огнями, когда Сатил на ближних подступах к машине дистанционно отмыкал дверцу. — Расскажите все, легче будет. — Как же, легче! Никаких отходов, косить не на что. Сволочь! Угробил бабу… Теперь Питера О'Тула трогательностью перешибить возжелал.

Сток распространяться не стал, уронил скрипуче:

— Не убивал.

Сатил устал. Скорее бы заявился адвокат, может, полегчает, вызвал свежеиспеченную выпускницу полицейской академии мисс Рэмптон: симпатяга, кудряшки, стреляющие глазки, розовый ротик, еще уверена, что жизнь вроде прогулки по парку, предел мечтаний — стать сержантом.

Задержанный посерел, покрылся потом, будто придорожный валун окатили водой.

Сатил вышел в соседнее помещение, уселся перед экраном дисплея, пробежал по клавишам, минут через пять удостоверился: отпечатки задержанного по картотекам не проходили. Проколоть не удалось. И не ждал иного. Вернулся к мисс Рэмптон и Стоку: молчат, а он надеялся — разговорятся.

Сатил нажал кнопку. Вошел охранник.

— Это убийца. — Лейтенант ткнул в Стока. Охраннику не требовалось разъяснять лишний раз, каковы меры предосторожности при конвоировании убийц и в какую камеру отправить Стока.


Сатил опустился на лифте к медэкспертам. Личность убитой так и не установили. Сток на вопрос «кто убитая?» не отвечал. Доктор Лоудер как раз колдовал над трупом, когда ввалился Сатил.

— Никаких особых примет? — Сатил предпочитал не смотреть на тело женщины.

— Красивая, — уронил Лоудер, подчеркивая сожаление: гибель красивого человека, женщины, по мнению Лоудера, нелепостью превосходила прочие трагические исходы.

Сатил едва удержался, чтоб не напомнить Лоудеру, что как раз красивые чаще других оказываются их клиентами, но промолчал — ранить Лоудера не составляло ни малейшего труда.

— Красивая, — протянул Сатил, — это не особая примета, скорее божья печать. — Лейтенант любил пофилософствовать, особенно когда совершенно не представлял ход дальнейшего расследования.

Лоудер присел за стол, придвинул бумаги.

Наверное, составляет карту неопознанного трупа. Сатил припомнил академический курс и лишний раз удостоверился, что в жизни все вовсе не так, как на уроках.

— Ее уже дактилоскопировали? — Сатил посмотрел на Лоудера: какая дура пожелает иметь дело со смущающимся карликом вроде Лоудера, а ведь и его кто-то любит, и не исключено, что до умопомрачения.

— У вас есть девушка? — уточнил Сатил.

— Что? — Ручка выпрыгнула из крохотных пальцев Лоудера.

Сатил так и не научился не замечать сладковатого запаха морга, поморщился:

— Да это я так… если б вашу девушку… или мою…

Лоудер еще раз перепроверил в записях место и время наступления смерти, сказал, что отождествление личности по фотоснимкам скорее всего удастся, лицо сохранное, не понадобится ковыряться в зубах и челюстях или реставрировать ушные раковины — адова работа.

Сатил кивал, внезапно вспомнил растерянного Стока, предположил:

— А может, она сама?

Лоудер не доставал ногами до пола — младенец, ожидающий еды, только салфетки на шее не хватало.

— Направление движения режущего предмета, в данном случае ножа, исключает возможность нанесения раны рукой покойной. Да и рана всего одна, чаще, если человек сам себя, то… — Лоудер спрыгнул со стула, прикрыл лицо убитой простыней. — Чаще множественные раны в доступных местах, не глубокие, так, поверхностные разрезы кожи, а здесь сквозная дырища.

— Значит, не сама?

— Исключено. — Лоудер развел руками, смущаясь, что не оправдал ожиданий лейтенанта.

Сатил направился к двери: собачья работа, а уж у Лоудера и вовсе ужас.

Будто оправдываясь, Лоудер крикнул в спину уходящему:

— Судя по потекам крови, она спала калачиком, на боку то есть, подобрав ноги, когда все произошло.

— Потеки крови? — Сатил замер. — На одежде? Она что, спала в пижаме?

— Нет, голая. Я говорю о следах крови на теле.

Сатил вздохнул: его раздражало, когда выяснялось, что люди спали голыми.

Сток отрицал убийство: нож ваш? Мой! Отпечатки на его рукоятке ваши? Мои! Вы его всадили в шею неизвестной?.. Молчание, и потом: она неживая была, понимаете?

Сатил скрипнул зубами, повернулся:

— Док, вы слышали, чтоб мужчины проводили ночи с неживыми женщинами?

Лоудер чувством юмора не отличался:

— Извращенцы, вы имеете в виду?

Сатил не стал объясняться, притворил за собой дверь: какие, к чертям, извращенцы! Самые обычные мужики, вроде этого Стока. Доктор Вейцман уже дал заключение, правда, предварительное: вменяем, никаких отклонений от нормы. Еще вместе посмеялись: кто же знает, что такое норма.

Сатил перебежал в кафе напротив, заказал бутерброд с креветками, сыром и овощами, бутылку безалкогольного пива, чашку кофе. Мисс Рэмптон нашла его, когда лейтенант дожевывал корочку в тминных зернышках, обильно политую горчицей. Глаза мисс Рэмптон выпрыгивали из орбит. Розовый ротик кривился.

— Он сказал… он сказал… этот Сток сказал, что…


Полгода назад… Сток сидит напротив Патрика Эмери. Сток плохует — отвергли в очередной раз. Конечно, ушла не первая привязанность Стока, не вторая и не третья, но… из числа малых, средних и больших романов Сток только три раза привязывался всерьез, и каждый раз его бросали. Второй раз — четыре года назад, едва оправился, и вот… Патрик пытался утешить, не хуже Стока понимая: попытки смягчить утрату никчемны, каждый съедает свою порцию дерьма в одиночку. Патрик говорит и говорит, Сток не слушает: рухнули шаткие построения, все возводилось на песке; Сьюзн ушла зло, выпалив обидные слова, не пощадив Стока, наслаждаясь его унижением; он не катался по полу, не скрежетал зубами, корчился внутренне; она видела его муки и радовалась, будто сейчас Сток возмещал сполна пережитое девушкой за полтора года их связи.

Патрик не играл в участие. Сток видел огорчение друга, но стена непонимания не истончалась, напротив, слова Эмери долетали издалека, становились едва слышны; чем больше пил Сток, тем быстрее бежала подогретая выпивкой кровь.

После ухода Сьюзн Сток жил как механизм: утром вставал, отправлялся на работу, возвращался с работы, ел — скорее заправлял себя горючим, — спал, не читал газет, не включал телевизор, редко подходил к телефону, дни походили на белые страницы книги без текста, похожие одна на другую пустотой.

С Эмери Сток встретился после разрыва со Сьюзн в третий, а может, и в четвертый раз… Сток не помнил, мозг обратился в вату, катышки ваты забили уши, похоже, объявились и в ноздрях — дышалось тяжело. Сток видел губы Эмери — прыгают, как червячки, извиваются, и… ни звука. Эмери дотронулся до руки друга, ватные пробки выпрыгнули из ушей, Сток услышал:

— Не надо отметать с порога. Заедем в одно место. Посмотрим… тебя ни к чему не обязывает…

— Что не обязывает? — попытался прервать Сток.

Эмери — ладно скроенный парень, уверенность сквозила в каждом жесте, особь, настроенная на выигрыш, каждому со стороны заметно: Сток тянулся к Эмери, как и положено человеку не слишком хваткому, предпочитающему отступление сражению.

Друг вытер губы-червяки салфеткой:

— Поедем… увидишь, только не психуй, я от души, в твоем положении не знаешь, за что и хвататься. Вдруг полегчает?

Вата снова заполнила уши, забила нос, Сток отхлебнул и, желая проверить, слышит ли самого себя, выдавил:

— Отчего… полегчает?

— Да так… — Эмери хмыкнул, поманил официанта, предостерегающим жестом дал понять Стоку, что и сегодня, как и во все вечера после ухода Сьюзн, платить Стоку не понадобится.

Эмери подбросил Стока к дому, расположенному на холме сразу за мостом Золотая Струна в месте, где Шнурок впадал в Большую реку.

— Может, завтра заедем туда? — вместо прощания поинтересовался Эмери.

— Пока, — прошептал Сток, холодея от надвигающейся пустоты в квартире.

Эмери подтолкнул друга в спину, плюхнулся в машину и, не разворачиваясь — решил ехать не через мост, — а раскрутившись по привокзальной развязке, рванул в темноту.


Три дня Эмери не звонил. Сток поднимался утром, а дальше будто включался автомат: душ, бритье, чашка кофе, машина, работа, снова машина, дом и… пустота в доме. Вечерами отверженного несло из четырех стен. Вверх по течению Шнурка Сток обнаружил забегаловки, о которых и не подозревал, и даже два вполне приличных ресторанчика. Сток за рулем не слишком опасался налететь на полицию, будучи под градусом, — чувство опасности притупилось. Бог миловал, зная, что Сьюзн ушла и бедняге и без того досталось.

В конце недели Эмери заявился на фирму к Стоку без звонка, за десять минут до окончания работы.

Сток спустился из офиса в подземный гараж, сунул пластиковую карточку, идентифицирующую личность, в щель — створки ворот послушно расползлись, на выезде Сток обнаружил друга в «пежо» с открытым верхом.

Эмери выбрался из машины. Сток опустил стекло своей.

Эмери не поздоровался, сразу перешел к делу:

— Заедем?

Сток решил, что Эмери приходится пригибаться слишком низко, смутился, открыл дверцу, распрямился, опираясь на крышу своей «ланчи».

Многословие не относилось к грехам Эмери:

— Заедем?

— Куда? — Сток порадовался, что вата, похоже, исчезла из ушных раковин, цвета вокруг стали сочнее.

Эмери ткнул Стока кулаком в живот:

— В одно место…

— Далеко? — уточнил Сток, соглашаясь.

— Ты торопишься? — Эмери знал, торопиться другу некуда, хотел взбодрить страдальца колкостью.

Сток пожал плечами, плюхнулся на сиденье.

Эмери подбросил ключи на ладони, устремился к машине. «Пежо» скакал на подъемах и подпрыгивал на съездах, «ланча» Стока послушно следовала позади, будто слепой на поводке резвого пса.

Переехали Большую реку, миновали стеклянную колонну и причал, где швартовались корабли — крохотные, средние, гиганты. Ветер с моря играл пестрыми флажками.

Старая часть города примыкала к порту и рассекалась на две неравные части Большой рекой, впадающей в залив Кающегося Грешника. Сток любил старый город: узкие улочки, брусчатку мостовых, гомон пешеходов, магазинчики, лепящиеся один к другому, запахи столов с дымящимися блюдами, перезвон колокольцев входных дверей, сообщающих продавцу, что клиент прибыл или отбыл.

С трудом нашли место парковки. Эмери втиснул «пежо» с первой попытки, Стоку пришлось повозиться. Эмери протянул другу мелочь на ладони для оплаты стоянки. Сток в ответ запустил руку в карман и выгреб пригоршню никеля; так и стояли, позвякивая монетами, друг против друга. Эмери смирился — каждый заплатил за себя.

Эмери устремился в подворотни, шмыгал по проходным дворам, огибал углы, нырял под арки — по всему видно, не впервой здесь. Сток узнавал одни места и впервые видел другие; в пианобаре «Свинг» не раз коротал вечера со Сьюзн, а закусочную «Семья Маруцци» никогда не встречал, магазинчик пряностей «Пемба» не раз посещал сам, а прилавки со старинными картами и глобусами видел впервые.

Эмери остановился перед дверью со стеклами и золотыми буквами «Паллис». Чем торговал Паллис, Сток не уяснил, витрины пусты, плакаты на стенах живописали прелести отдыха на островах в океане и к промыслу грека — если Паллис грек — отношения явно не имели. Хозяин отсутствовал, Эмери привычно толкнул дверь, ворвался в пустое помещение, поволок Стока по ступеням, сбегающим в подвал. Сток ступал осторожно — мало света, да и крутизна лестницы кружила голову. Эмери ориентировался свободно, щелкнул выключателем, потащил друга по узкому коридору с множеством разновысоких дверей. Сток лавировал между картонными ящиками, горами пластиковых мешков и бочками с неизвестным содержимым, стены подпирали узкие высокие ящики, в таком можно упаковать громилу футов под семь ростом.

Спина Эмери то приближалась, то удалялась, или так казалось — лампочки под потолком светили по-разному, одни ярко, в других нить, похоже, издыхала на глазах.

— Пришли. — Эмери замер внезапно, Сток ткнулся носом в красноватый затылок.

После разрыва со Сьюзн духота ощущалась Стоком особенно болезненно, и сейчас, втянув голову в плечи, чтобы не чиркнуть теменем о низкие потолки прохода впереди, он с трудом усмирял наползающее раздражение: зачем он здесь? Эмери толком не объяснил, только намекнул, что визит к неизвестному Паллису может помочь Стоку, только как? Может, Паллис дальний родственник Сьюзн, имеющий неограниченное влияние на взбалмошное создание? Или Сьюзн вышибли со службы и пристанище нашлось лишь в магазинчике Паллиса? Или Эмери уговорил Сьюзн пойти на попятный и по неведомым Стоку причинам решил устроить примирение под низкими подвальными сводами?


Эмери взял друга за плечи, втолкнул в темноту, притворил дверь — жидкое коридорное освещение иссякло, уползая в щель между дверным косяком и стеной. Эмери любил спектакли, но сейчас Сток не желал участвовать в шуточках, не то настроение, дышалось в темноте все тяжелее.

Сток протянул руку, уперся в пустоту, сделал шаг вперед, ощутил прикосновение женских волос, густых и шелковистых; сглотнул слюну: Эмери затих, ничем не выдавая своего присутствия.

Сток припомнил, как в детстве застрял в кабине лифта: лампочка медленно угасла на глазах, пришлось просидеть никем не обнаруженным шесть или семь часов в кромешной тьме.

Эмери, черт тебя побери!

Никогда не поверишь, что над головой всего в десятке футов кипит город; власть города размазана тонким слоем по поверхности и здесь кончается. Здесь, в подвалах, тишина и затхлость и обездвиженный, пропитанный пылью воздух напоминает жидкость, омывающую тебя чем-то нечистым, превращающую твою рубашку, и брюки, и белье в грязное тряпье.

Представление о времени распалось. Сток залез в карман, вознес над головой зажигалку, крутанул ребристый цилиндр, вспыхнуло пламя, лишь незначительно потеснив тьму вокруг. Повертел головой. Эмери исчез. Сток ступил вперед, туда, где касался, как ему почудилось, волос женщины, и… замер: вдруг неизвестная в полуфуте от него, и он невольно подпалит ей волосы, хуже того — сожжет лицо… Сток замер, сдавленно прошептал:

— Кто здесь?

Эмери себя не обнаружил.

Сток прихлопнул пламя, погрузился во тьму, неизвестно, сколько осталось газа, неизвестно, сколько ему понадобится проторчать здесь и как отсюда выбираться.

Эмери ожил, стегнул голосом как ни в чем не бывало:

— Слушай, не могу найти выключатель, посвети!

Сток с трудом пришел в себя: надо же, как истрепаны нервы, небось меньше минуты, как друзья вошли в темное помещение, а уж он взвинтил себя донельзя. Заворочалась мстительность: Сток замер, просьба Эмери повисла в воздухе.

— Запаливай зажигалку! — уже с раздражением потребовал Эмери.

Сток съежился. Эмери, особенно на высоких тонах, — чистый удар хлыстом, и все же… затаил дыхание, отпрянул в сторону, чтобы Эмери, растопырив пальцы, вытянув руки, сразу же не обнаружил напарника. Почему только Сток должен трястись? Почему ему одному уготовано сжиматься в темноте и путать минуты, а то и секунды с часами? Внезапно Сток прозрел: мальчишество! Эмери ни в чем не виноват, выкроил время, чтобы помочь другу, неважно, что Сток и не догадывается как; и сейчас экс-обожатель Сьюзн ведет себя не лучшим образом, вовсе не подобающим взрослому человеку с хорошей репутацией.

Сток крутанул ребристый цилиндр и — темнота. Крутанул еще раз, виновато пояснил:

— Газ кончился… или кремень, или черт его знает что…

Эмери подал голос откуда-то слева, издалека, Сток не думал, что отдалился на значительное расстояние, и только сейчас догадался, что помещение, куда оба нырнули из коридора, не закуток, а скорее огромный подвал, поэтому, передвигаясь в темноте, он ни разу не налетел на стены, хотя и чувствовал все время прикосновения то ли волос, то ли легких накидок, а изредка, казалось, налетал на вешалки с одеждой, покачивающиеся от каждого неловкого прикосновения.

Эмери высморкался, рассмеялся.

— Забыл! Ни разу не промахивался, а тут забыл. Проклятый выключатель!

Тишина. Видно, Эмери складывает носовой платок, аккуратно прячет в карман.

— Где мы? — Сток предпочитал говорить что угодно, лишь бы не молчать.

— Да так… — неопределенно хмыкнул Эмери, — только не заводись.

С чего заводиться? Еще раз крутанул цилиндр зажигалки, вспыхнуло пламя.

— Вот ты где! — подал голос из ниоткуда Эмери. — Не загаси случайно! — Быстро приблизился, выхватил зажигалку, нырнул в темноту. Сток так и остался с протянутой рукой. Внезапно пламя зажигалки исчезло, Сток снова задохнулся: выходило, Эмери просто-напросто отобрал огонь, и теперь Стоку ни в жизнь не выбраться отсюда.

— Внимание! — Эмери вещал из тьмы нараспев, как жрец. — Рука на выключателе…

Вот почему потухла зажигалка. Эмери обнаружил то, что искал, и, разумеется, без страха загасил огонь.

Свет вспыхнул со всех сторон… Сток ослеп. Глаза привыкали долго. Подвал поражал размерами — не меньше десяти тысяч квадратных футов.

Бетонный пол уставлен фигурами женщин: одетыми, полураздетыми, вовсе обнаженными, меж женских фигур на никелированных штангах в рост человека яркие светильники. Сток будто внезапно ворвался в толпу красавиц. Эмери замер рядом с блондинкой, задрапированной шелком. В потоках искусственного освещения женщины казались живыми: сочные краски лиц, непосредственные позы, мягкие линии тела, выразительные глаза…

Эмери молчал, давая другу время проникнуться необычностью открывшегося зрелища.

Сток понял, чьи волосы щекотали его щеки, понял, какие упаковочные ящики подпирали стены в коридоре, понял, откуда запах пыли, и лишь не догадывался, зачем Эмери приволок его сюда.

Дверь скрипнула, в подвал вкатился крошечный субъект с густыми черными бакенбардами, изрядно тронутыми сединой.

— Мистер Паллис. — Эмери чуть поклонился.

— Мистер Эмери. — Крошечный тип нагнул голову в приветствии. Стоку показалось, что владелец магазина вот-вот чиркнет лбом об пол — так мал он ростом.

Эмери протянул руку, указывая на друга.

— Мистер Сток.

Сток кивнул. Мистер Паллис еще раз согнулся, рискуя задеть лбом пол.

Эмери обнял блондинку, положил руку на высокую грудь, оправил газовый платок, подвязывающий тяжелые волосы.

— Мистер Паллис, как, договорились?

Мистер Паллис умел подкупающе улыбаться.

— Естественно.

Эмери оставил блондинку, лавируя меж фигур, приблизился к другу, обвел подвал рукой:

— У мистера Паллиса уникальное собрание, на все вкусы.

Что он имеет в виду? Сток поежился. Зачем нужны эти куклы? Для фотосъемок? Или для украшения витрин? Для модельеров? Или для холлов вилл, если не отличаешься вкусом?

— Видишь ли, — Эмери умолк, похоже, подбирая слова, — это особенные куклы, обычные манекены не идут с ними ни в какое сравнение, это совершенные куклы. Как бы тебе объяснить?.. В общем, сам поймешь…

Сток ни черта не понял, вспыхнуло раздражение: дал же уговорить себя, дал втянуть в авантюру, попахивающую глупостью, и без того паршиво, чтоб наблюдать за смешно передвигающимся мистером Паллисом, за кривляньем Эмери, за толпой размалеванных красоток, ни на что не годных и скорее всего потому таких вызывающих.

— Вы нас проводите, мистер Паллис? — Эмери редко выказывал такое почтение.

Крошечный мистер Паллис покатился по бетону, огибая фигуры женщин, как радиоуправляемая игрушка.

— Может, мистер Сток хочет побыть здесь? Пообвыкнуться для разгона?

Сток уловил легкий акцент, но не смог определить происхождение хозяина магазина. Эмери кружил меж женщин, как старый знакомый, многих называл по именам, и Сток удивлялся памяти друга. Кукол десятки, многие имена Сток слышал впервые: Хониара, Упаала, Линеа… попадались и обычные Пэт, Кэт, чаще блондинки; смуглые женщины наличествовали в коллекции Паллиса, негритянок — ни одной, и Сток решил, что мистер Паллис расист или предпочитает клиентов, не лишенных предрассудков.

Далее мистер Паллис играл роль экскурсовода, умело предвосхищающего желания клиента.

Сток морщился, менее всего желая, чтобы кто-либо из знакомых увидел его покидающим заведение Паллиса.

Хозяин плел о пожилых людях, об инвалидах, о всяких-разных чудаках, мало ли у кого возникают проблемы с женщинами, и тогда… тогда на помощь приходит Паллис и его товар.

В другое время Сток наорал бы на Эмери, взбрыкнул и выбрался бы из подвала на волю, но сейчас, после блужданий по коридорам, после приступов страха в темноте, после ухода Сьюзн, сил на бунт не оставалось. Сток кивал, лишь бы скорее прекратить недостойный спектакль, мистер Паллис, похоже, принимал кивки Стока за одобрение.

Наконец меж двух кукол, бесспорно копирующих скандинавок розовостью, гладкостью и льняной белизной волос, обнаружилась дверь.

Мистер Паллис изогнулся, почти нырнув под юбку правой девицы, потянул ручку двери.

Эмери прошмыгнул в щель первым, за ним Сток, Паллис не вошел, тактично оставив друзей наедине.

Снова темнота. Сток не выдержал, поразился собственной злобе:

— Опять? Потерял выключатель?!

Эмери не удостоил друга ответом, щелчок выключателя больно отозвался в тишине: свет залил комнату футов десять на десять с глухими стенами, пустую, лишь посредине, расставив носки, замерла женщина редкой красоты, таких Сток не встречал и среди живых. Эмери знал вкусы Стока: такое диво не оставит друга равнодушным.

Сток опешил: будто кто-то подсмотрел его тайные видения, разузнал о мечтах и сообразно тщательно скрываемым вожделениям Стока воссоздал идеал.

— Как? — Эмери привалился к стене, тут же отпрянул, отряхивая спину.

Сток не отвечал, медленно приблизился, потом так же медленно стал отступать шаг за шагом. Глаза женщины следили за Стоком неотступно. Сток пересек комнату из конца в конец, и повсюду его настигали эти глаза.

Гнев накатил внезапно. Сток захлебнулся:

— Зачем?.. И так тошно!

Эмери опустил глаза, сцепил пальцы — умел выдерживать разряжающие напряжение паузы:

— Ты не безразличен мне, дурачок. Просил же — не психуй, и сейчас прошу. Подумаешь, обидели дите. Жизнь есть жизнь. Пригодятся и такие штуковины. — Эмери ткнул в живот куклы. — И мистер Паллис торгует ими. У тебя в спальне слишком широкая кровать. Слишком! — Эмери умолк, поднял палец, будто призывая в свидетели Господа. — Когда ты ложишься спать, пустота твоего ложа подавляет. Улавливаешь? Эта игрушка внесет оживление в твою спальню. Пусть кукла лежит на кровати, тебе не будет так одиноко. С ней можно говорить, поверять мучающее, — разве нам важно, чтобы отвечали? Важно, чтобы слушали. — Эмери перешел к практическим соображениям. — Я вбухал в нее дай бог. Считай, это мой дар. Близкие должны поддерживать друг друга.

Гнев выдохся так же внезапно, как скрутил. Эмери прав. Подумаешь, несмышленыш. Паллис торгует куклами, которых обнимают страждущие: увечные, калечные, немощные; обделенные достойны сострадания, кому мешают чужие иллюзии? Есть нечто дикое в происходящем в подвалах Паллиса, но разве не дико, что дети ненавидят родителей, вокруг полно несправедливости и человек смертен?

Усталость завладела Стоком. Эмери понял: вялое сопротивление сломлено.

Мистер Паллис подслушивал или обладал немалой проницательностью, черно-бурые бакенбарды блеснули серебром в проеме двери, залитом ярким светом:

— Упаковать в ящик или достаточно пластикового мешка?

— К черту ящик! — Эмери положил руку на плечо Стока.

— Непрозрачный мешок, если можно, — взмолился Сток.

Мистер Паллис расцвел: в нашем заведении все можно!

Сток и Эмери погрузили на заднее сиденье оранжевый мешок, слегка подогнув колени куклы. Сток немо благодарил Паллиса за то, что коротышка не вышел их провожать, избавив Стока от опасений налететь на знакомых в присутствии торговца странным товаром.


Ливень зарядил с утра. Из окна квартиры Сток видел кипящий Шнурок, несущий воды под арочным мостом. На горизонте лентой извивалась Большая река. В месте впадения Шнурка в Большую реку сквозь стену дождя едва виднелась телевизионная башня. Ветер с залива Кающегося Грешника трепал флаги перед входом в торговый центр. В прогалах между тучами изредка желтело. Чайки усыпали траву газонов, напоминая белые цветы.

Сток присел на подоконник спиной к пыльному стеклу. Голова куклы покоилась на подушке так, как ее вчера уложил Эмери, складки одеяла очерчивали длинные ноги.

Сток провел тяжелую ночь, боялся пошевелиться, не мог ответить себе, отчего согласился на выходку Эмери. Прежде чем уехать, Патрик сказал: «Еще вспомнишь меня. Еще будешь лепетать благодарности».

До начала работы оставалось минут сорок. Сток принял душ, побрился, вымыл голову, просушил волосы; не завтракал — обычно подкреплялся кофе с гренками уже на работе. Набросил пиджак и замер на пороге спальни.

Кукла неотступно следила за Стоком, как и вчера в подвале. Покружил по комнате, пытаясь отделаться от цепкого взора, — не вышло. Обычно Сьюзн спала, когда Сток уже поднимался, и часто жаловалась, что ей холодно по утрам; перед уходом Сток прикрывал ее одеялом до самого подбородка и сейчас приблизился к кровати, потянул одеяло к подбородку красавицы. Глаза куклы потеплели, в комнате царил сумрак, свет не пробивался сквозь пелену дождя, и Сток решил, что ему померещилось.

Днем позвонил Эмери, о вчерашней поездке ни слова. Предложил поужинать вместе. Сток отказался: сослался на усталость и необходимость просмотреть документы после работы. Патрик не настаивал.

По дороге с работы Сток завернул в цветочный магазин: Сьюзн требовала, чтобы дом украшали живые цветы, после ее ухода Сток о цветах не вспоминал; сегодня же купил охапку роз и дома расставил в две вазы по углам спальни. Кукла смотрела, как Сток присел на корточки и, опасаясь уколоться о шипы, прихватывает розы за стебли, опуская их в горловину вазы.

Жаль, с девочкой Паллиса нельзя поужинать. Сток заправил тостер двумя кусками хлеба, положил на поднос розовые ломтики лососины, откупорил банку темного пива. Флаг британской короны на банке напомнил родителей, перебравшихся через океан из Йоркшира еще до рождения сына. Отец утверждал, что у наследника дурные наклонности; если бы покойный обнаружил в спальне отпрыска неживую красавицу, ему пришлось бы умереть вторично. Тостер выплюнул хлеб. Сток намазал масло, положил куски рыбы, налил пиво в высокий бокал: неожиданно для себя подхватил поднос и направился в спальню.

Кукла, похоже, ждала прихода своего повелителя. Сток испытывал смущение, поглощая бутерброды и запивая их пивом, будто трапезничал на глазах у голодного.

— Может, поешь?

Кукла смотрела ему прямо в глаза. Так и с ума сойти недолго. Сток отхлебнул пива, еще и еще, захмелел.

Хороша на редкость, живая, и только, надо же — как научились морочить людей. Прикончил пиво и хлеб с рыбой, унес поднос на кухню, вернулся, сел на стул и уставился в окно: дождь поутих, поверхность Шнурка из пенно-белой обратилась в грязно-бурую; огни телебашни красными глазами заглядывали в спальню, и Сток думал, что и у него веки скорее всего покраснели от бессонной ночи и выпитого.

— Розы… как пахнут, — начал Сток и смутился, сообразив, что его слова звучат издевкой, она же не чувствует запаха, да и вообще ничего. Если бы я выпил больше пива или напитка покрепче, то вполне мог бы с ней поболтать: не перебивает, а по глазам судя, понимает каждое слово.

И в эту ночь Сток примостился на краешке кровати, не шевелился, сон пришел внезапно и оторвал Стока от размышлений о соседке по кровати, об Эмери, о родителях, всегда сомневавшихся, что сын устроит личную жизнь, о работе — высокооплачиваемой, которую не бросить и которая петлей на шее по капельке выдавливает жизнь из Стока.

На следующий вечер Сток принял пива побольше, не заедая хлебом и рыбой. Перед глазами поплыло.

После дождей небо промылось, звезды над городом яркостью напоминали сельские, в россыпи желтовато-алмазных точек вызывающе рдели огни телебашни, мост над Шнурком напоминал нарисованный четкостью контуров, флаги перед торговым центром замерли в безветрии, будто гипсовые отливки.

Сток сгорбился в спальне на кожаной подушке, скрестив ноги и приканчивая четвертую банку:

— Видишь ли, я запутался. Да и все кругом запутанные, только не признаются. Не знаю, чего хочу, и все не знают. Бессмысленно бредем и вдруг — бац! — приехали: катафалк, венки, речи, камень надгробья. Все понимают: что-то не так, мучаются до блевотины. Посуди сама, есть ли смысл родить меня, научить, приспособить, шлифовать, а потом стереть тряпкой, будто пыль со стекла; только что серела — а вот нет и в помине. И не каждому выскажешь, что я тебе тут несу. Надо держать марку, делать вид — все нипочем. — Сток задел банку, жестянка опрокинулась, покатилась под кровать. Сток пополз к ложу, заметил, как нога куклы с гладким коленом выбилась из-под одеяла, тронул колено, поразился: теплое?

Не так уж он пьян, чтоб не сообразить: нагрелось под одеялом. Во второй половине дня солнце шпарило вовсю, и под одеялом сохранилось тепло. Сток поймал банку, вернулся на кожаную подушку.

— Здорово! Могу плести тебе что вздумаю. Живому человеку, хоть наидобрейшему, не посмеешь выложить все. Живой человек, случается, так подставит — не возрадуешься. Если бы ты хоть кивать могла… Больше и не надо. Кивок в одиночестве не последнее дело. Думаешь, китайские болванчики зря кивают? Узкоглазые давно смекнули: все держится на кивках, на одобрении. Не надо загонять друг друга в угол. Кивнул, дал добро, живи как хочешь, как получается, чего мешать. — Сток замолчал, допил банку. — Меня баба бросила. Какой мужик признается? А я признаюсь. Тебе! Так просто не бросают… и не в первый раз. Выходит, во мне червоточина, изъян. Какой? Сам не пойму. Хотя чего не понять; не будь изъяна, разве я допустил, чтоб ты здесь разлеглась? Мозги малость набекрень. Со стороны не видно, но себя чего морочить? А? Бро-си-ла! Ме-ня! И поделом. Со мной скучно: как челнок, с работы на работу, поели, пообнимались — и спать, а утром по новой. Надоедает!

В эту ночь в кровати Сток не ежился на краешке, лег на спину ближе к середине и, впадая в сон, удивился, что кукла так нагрелась солнцем днем, что и ночью от нее исходило тепло.

Через день Эмери предложил поужинать, и Сток согласился: как ни крути, Эмери единственный, кто не оставил его в трудную минуту; кукла — выдумка Эмери, неважно, удачная или нет, важно, что думал, прикидывал, как отвлечь друга, пусть шоково, не так, как принято, но вырвать Стока из уныния.

Ресторанчик выбрали в северном пригороде напротив дельфинария и после трапезы еще попали на последнее вечернее представление. Сток, как большой ребенок, восторженно хлопал, когда девушка в блестящем, обтягивающем костюме два раза пересекла бассейн, стоя на скользких спинах дельфинов. Прыжки сквозь обруч не произвели на Стока впечатления, а вот неуклюжий морской лев, подающий полотенце дрессировщице, вынырнувшей из воды, растрогал.

Эмери на дельфинов не смотрел, изучал крепеж потолка, и Сток мог поклясться, что друг прикидывал, сколько вбухали подрядчики в строительство зала. Вдруг дельфин выскочил на язык пластиковой суши, вдающейся в воду, и исполнил твист; хрустели пакетики с картошкой, пара впереди целовалась, седые головы напряженно всматривались в пляску морского животного, делая все, чтобы не замечать целующихся.

Эмери ждал, когда Сток что-нибудь скажет, Сток видел, что Эмери ждет. Похоже, первым должен начать Сток: Эмери, как повелось после разрыва со Сьюзн, оплатил ужин; Эмери купил куклу; Эмери каждый день готов быть со Стоком, и если друзья не видятся, то из-за ссылок Стока на усталость… Эмери заслужил право на расположение.

Сток сказал, не веря собственным словам:

— Кажется, отхожу, вроде и сплю лучше…

Эмери благодарно улыбнулся: лестно, когда твои усилия не пропадают зря.

— Вот видишь. Дама не раздражает?

— Кукла? — Сток удивился, все равно что его спросили: не раздражает ли пепельница или ваза. — Нет.

— В том и прелесть. — Эмери уселся удобнее.

Сток замолчал: непостижимо, говорить как об одушевленном существе о предмете, о вещи, выполненной пусть мастерски и все же… В двух шагах от зала дельфинария в гофрированном ангаре расположился вакс-кабинет — мини-музей мадам Тюссо. Перед ужином друзья заглянули в два зальчика: Мэрилин Монро, Черчилль, де Голль, Гарри Купер, Фред Астер, индейцы, конквистадоры в золотых кольчугах…

Эмери будто читал мысли друга:

— С восковыми фигурами не сравнить, совсем другая технология, двадцать первый век, температурные режимы тела, женские прелести…

— Что? — Сток вскинул подбородок, напружинился, будто прикидывал, не ударить ли Эмери.

— Ну, ну… об этом потом, все мелочи, смотри, девица опять нацеливается прокатиться на спинах дельфинов, держась за плавники. Ума не приложу, отчего она не падает?

— Скорость велика, — пояснил Сток, остывая и укоряя себя за резкость.

Эмери отвез Стока домой кружным путем, пересекли мост через Шнурок и, миновав два поворота, подъехали к дому Стока.

— Зайдешь? — Если честно, Сток предпочел бы побыть один.

Эмери помолчал.

— Пожалуй не стоит, теперь за тобой приглядывают, не так тоскливо.

— Шутишь? — чересчур резко вопросил Сток.

— Ни капли. — Эмери плюхнулся на сиденье «пежо», махнул Стоку и помчался в направлении к телевизионной башне и шестирядному мосту через Большую реку.

Сток обошел свою «ланчу» на стоянке, припомнил — завтра утром день уборки, пришлось перегнать машину на противоположную сторону улицы, хорошо, нашлось место, проверил работу секретки: красный маячок вспыхивал и угасал, подмигивая и вселяя уверенность.

Дома, не заходя в кухню, Сток принял душ, завернулся в халат, улегся на свою половину кровати, включив ночник. Газета вываливалась, казалось, кто-то заглядывает через плечо, сосредоточиться не мог. Отложил газету, посмотрел на куклу. Большие глаза сыпали искрами, отражая свет ночника.

Как живая! Швырнул газету на пол, прикрыл глаза, затаил дыхание. Тишина в спальне нарушалась звуками, похожими на едва уловимое дыхание или подавляемые всхлипы. Сток и вовсе перестал дышать: может, слышит самого себя? Тишина… и все же, кажется… с улицы реванула сирена, испортила сразу все. Сток закашлялся, притушил свет ночника до едва различимого.

Голова куклы на подушке чуть повернута в его сторону, губы приоткрыты, глаза блестят и в темноте, а он-то думал, стекляшки лишь отражают свет ночника.

Впечатлительностью Сток отличался всегда и сейчас пытался взять себя в руки. Снова затаил дыхание, снова почудилось, что спальня полнится шорохами неизвестного происхождения, от волнения запрыгало сердце: именно его удары Сток принял за посторонние шумы. Может, после выпитого в ресторане, после обмолвки Эмери — случайной или намеренной? — насчет женских прелестей Сток и завибрировал? Часто после выпивки возникало ощущение, что он состоит из тысяч колокольчиков, начинающих вразнобой позвякивать поутру, когда тело освобождается от излишков алкоголя. Внутренний дребезг пробежал под кожей. Сток отвернулся спиной к кукле, принял снотворное.

Еще до того как заснуть, ощутил легкое поглаживание, сжался, похолодел и едва не лишился чувств, вовремя сообразив, что уже спит и ему снятся прикосновения теплой и ласковой руки.


Утром на работе Сток клял себя. Нервы! Голова гудела от таблеток, не выспался, ошибся, набирая на клавиатуре компьютера поисковый код. Вышвырнуть куклу? Позвонить Эмери и выложить все начистоту: «Старина, я, конечно, признателен, но… если не затруднит, забери свой дар. Поставь в холле, благо у тебя дом, или уложи к себе в кровать, тем более ты намекал на прелести. Я нормальный человек, мне такие игры ни к чему». Сток так увлекся переговорами с Эмери, что не заметил, как выпалил вслух:

— Я нормальный человек!

Коллега через стол оторвался от таблиц:

— Вам плохо?

— Что? — Сток вернулся к действительности.

— Вы побледнели, — пояснил сослуживец.

Сток поднялся и вышел из комнаты. Отбил время ухода, спустился в подземный гараж. Может, отправиться к Паллису, обговорить возврат куклы, конечно, с потерей денег, разницу Сток восполнит и вернет Эмери все сполна. «Ланча», будто без вмешательства хозяина, выкатила на дорогу.

Фирма Стока располагалась на восточной окраине, и сейчас он ехал вдоль Большой реки по направлению к заливу так, чтобы побыстрее добраться до Старого города. Розовые фасады барочной испанской церкви отражали солнце, распятие перед входом в молельный зал сверкало серебром. По реке плыли яхты, пестрые паруса, яркие флаги, загорелые люди свешивались за борт, почти чиркая спинами по воде, запрокидывали лица навстречу теплу.

Сток удачно выбрал ряд, проскочил меж двух застывших автомобильных очередей. Впереди вырисовывались контуры Старого города… вросшие в землю фундаменты основательной кладки, неистребимая трава в швах кирпичных стен.

Сток припарковал «ланчу» и двинул в глубь Старого города, надеясь без хлопот отыскать заведение Паллиса; недолго плутал и вышел на закусочную «Семья Маруцци», осмотрелся: вот и магазинчик пряностей «Пемба», от него рукой подать до витрины со старинными глобусами — не купить ли себе такой? — за витриной поворот направо и через сотню футов стеклянная дверь с золотыми буквами — «Паллис».

Напомнил о себе голод: Сток толкнул дверь «Семьи Маруцци», попросил толстый бутерброд с креветками, салатом, помидорами и горку длинного риса, политого коричневатым соусом, от вина отказался, предпочел сок. Отчего-то спросил кривоногую официантку с огненно-рыжей копной волос, знает ли та заведение Паллиса. Женщина замерла, и Сток понял — знает, ответила же, что слышит впервые, пожала плечами, не скрывая раздражения, будто Сток позволил себе непристойность. Кормили в «Семье Маруцци» вкусно и дешево, Сток потребовал другой бутерброд, не зная названия, ткнул в направлении соседнего стола. Рыжая официантка сумеречно принесла заказ, замерла, наблюдая, как Сток откусывает. В глотку будто плеснули расплавленного свинца. Сток поперхнулся:

— Что это?

— Я думала, вы знаете.

Равнодушие официантки задело, из глубины появился мужчина, заверил Стока, что платить не надо. Сток вышел на воздух, ощущая жар во рту, несмотря на залпом выпитые два стакана сока.

Солнце с трудом пробивалось в узкие улочки, витрины с глобусами и картами с утра до ночи подсвечивались снизу. Сток замер у кремовой карты Нового Света: по углам надували щеки толстомордые ветры с блудливыми глазенками, внизу карты корабль с поломанными мачтами утягивало в пучину морское чудовище. Паллис может не взять куклу обратно, позвонит Эмери, сообщит о визите, Сток не отрывался от надутых щек ветров. Эмери хотел, как лучше, но и Сток вправе подумать о себе, — нервы разгулялись, взгляд скользнул по будке таксофона. Подойти? Опустить монету? Сказать Сьюзн как ни в чем не бывало: может, хватит? Поваляли дурака — и будет? Сток знал: Сьюзн ушла всерьез, знал, что ни за что не позвонит, повернулся спиной к телефону, смело ступил в проулок, ведущий к заведению Паллиса.

Прошагал сотнюфутов по одной стороне проулка, затем те же сто по противоположной… Чудо. Дверь с золотыми буквами исчезла. Из арки выкатился коротышка, точь-в-точь Паллис. Сток ринулся навстречу, крикнул:

— Мистер Паллис! — и осекся: нет бакенбардов, в остальном — одно лицо с торговцем куклами.

Коротышка и не думал бежать, достойно, без вызова взирал на высокого, добротно сколоченного мужчину с тяжеловатым подбородком, испытывающего неловкость.

— М-м… — Сток крыл себя последними словами, сорвался среди бела дня, не продумав, как найти Паллиса, что сказать, да и пришло ли время избавиться от куклы? Наконец выдавил: — Неподалеку торговал некто мистер Паллис, не слыхали?

Теперь Сток не сомневался: перед ним Паллис, а бакенбарды — всего лишь маскарад. Впрочем… В тот вечер в подвале при искусственном свете, в возбужденном состоянии… немудрено и перепутать.

Коротышка сочувственно выдохнул:

— Ничем не могу помочь.

Сток потянул руку к волосам, будто в знак благодарности хотел приподнять несуществующую шляпу.

Двойник Паллиса не торопился, Сток ринулся по проулку вверх к витрине с глобусами; когда сворачивал, фигурка коротышки замерла меж покрытыми пятнами сырости стенами, глаза-бусины сверлили Стока.


Вечер наступил внезапно, и похоже, навсегда, темнота основательно залегла в углах комнат. Сток наполнил стакан матеусом, розовое португальское пьянило быстро и легко, так же легко приходило отрезвление. Настенный светильник кухни расцвечивал вино, блики скакали по гладкой поверхности стекла.

Стока клонило ко сну, заходить в спальню не решался: при невключенном свете кукла на кровати до оторопи походила на живую задремавшую женщину, при включенном иллюзия рассеивалась, зато глаза куклы оживали и пристально следили за каждым шагом Стока.

Позвонил Эмери, голос друга вибрировал от волнения, или Стоку почудилось из-за выпитого. В конце разговора Эмери сообщил, что Стока видели в Старом городе в разгар рабочего дня, не уволен ли он? Сток натужно рассмеялся, не сообразив уточнить, кто его видел. Эмери признался, что состояние Стока его удручает меньше, чем, скажем, неделю назад, и, похоже, кризис вот-вот минует, и если он не прав, то удивится. Сток не отвечал, только слушал, возникало ощущение, что слушатель не он один: в спальне на стене висела отводная трубка, и… Сток потер лоб, допил матеус. Эмери рассыпался смехом: пьешь в одиночку? Зря! Хочешь, заскочу, закатимся в одно местечко? Сток продумывал вежливый отказ, когда вспомнил, что завтра суббота и вскакивать ни свет ни заря не понадобится.

Эмери примчался через полчаса. Сток в плаще с поднятым воротником ждал на стоянке перед домом.

В окнах спальни Стока мерцал свет.

— Твоя читает! — Смешок Эмери напомнил птичий клекот.

Сток перехватил взгляд друга, направленный на дом, различил свет в окнах спальни — забыл выключить ночник? — поддержал шутку:

— …Чтоб не скучать без любимого.

— Вот видишь, — примирительно заключил Эмери. — Привык…

Шутить Стоку расхотелось.

— Хочу напиться!

— Кто же возражает, — поддержал Эмери, заталкивая друга в отмытый до блеска «пежо».

В зале с низеньким потолком народу набилось полным-полно: галдели, танцевали… Чужое веселье раздражало. Сток пил жадно и много. Эмери качал головой, лишь однажды разжал зубы: расслабляешься? Правильно! Надо снять напряжение… Расплатился Эмери, не раздумывая ни секунды, хотя опьяневший Сток различил в глазах друга досаду: Сток налегал на дорогостоящую выпивку.

Ехали по набережной Шнурка, в свете фар чаще обычного мелькали кошки.

— Моя сегодня, похоже, с ума сошла, мечется с утра, расцарапала руку. — Эмери поднес к глазам Стока пятерню: по тыльной стороне ладони бежали глубокие малиновые борозды кошачьих когтей.

Сток пропустил сетования мимо ушей. «Пежо» подкатил к подъезду. Эмери вышел проводить друга к дверям.

— Ладишь с моим подарком? — Эмери оперся о перила ограждения.

Сток молчал.

— Удобная штуковина. Молчит, не просит есть, не нужно покупать шубы и возить на острова. Мечта. Погоди, узнаешь о других достоинствах…

Сток попытался открыть дверь, ключ в скважину не попадал, удалось лишь с четвертой попытки.

— Отзвони завтра, как да что, — выкрикнул Эмери, уже разворачивая машину.

Сток поднялся по лестнице, кивнул дежурной. Мордочка в кудряшках расплылась:

— Вас проводить?

Подгулявший жилец замотал головой.

— Вы всё один да один, — пуэрториканка невзначай тронула кнопку вызова полиции, — ваша девушка перестала появляться, такая прелесть…

Сток не терпел, когда его жалеют, влетел в лифт: отчего это не лифт его детства много лет назад — можно было садануть железной дверью так, что переполошился бы весь дом.

В скважину квартирного замка Сток попал с первого раза, похвалил себя за ловкость.

На зеркале в холле серела пыль. Пальцем нарисована мордочка. В доме никого, Сток не припоминал, разрисовывал ли зеркальную поверхность. Долго рассиживал на кухне, не раздеваясь, откупорил три банки пива, выглотал одну за другой. По зеленоватой дверце холодильника полз таракан. Гадость! Сток схватил банку, попытался раздавить насекомое, ударял раз пять и промахивался. Таракан замер, Сток занес банку для решающего удара и… передумал: черт с ним, пусть ползает, заслужил; должно быть, смертельно страшно крохотному существу, на которое со всех сторон обрушиваются чудовищной силы удары. Сток смахнул счастливца на пол. Похоже, так сходят с ума… Из спальни донесся приглушенный стон.

Сток сжался. Показалось? Стон повторился еще отчетливее, чем прежде. Поднялся, на цыпочках проскользнул к спальне, резко переступил порог и врубил свет.

Кукла лежала на высокой подушке, глядя прямо в глаза вошедшему. Тишина и… снова стон…

Сток обвел спальню глазами: подвывал приемник с регулятором громкости, выведенным почти на ноль, должно быть, шла радиопостановка. Сток испытал облегчение, выключил приемник.

Матовое лицо куклы розовело на пестрой наволочке, казалось, сегодня тени под глазами иного цвета, чем вчера; скорее всего, тон лица меняло проникающее с улицы освещение — к фасаду здания напротив прикрепили световую рекламу, разноцветные блики скакали по стенам спальни, придавая лицу куклы каждый раз новое выражение.

Причуды света! Сток выключил лампы, удалился на кухню. На подходах к холодильнику его занесло, ноги заплелись, еще миг — и грохнулся бы на пол. Перебрал! Определенно… Казалось, почва уходит из-под ног, пол приплясывает, стремясь вывернуться из-под ботинок.

Стрелки часов показывали два часа утра. Сток разделся, юркнул под одеяло, к тому, что кукла теплая, уже привык, объясняя это себе десятками разумных причин.

Сток лежал на спине, когда почувствовал прикосновение. Сомнений не было!

Как в младенчестве, в удушье гриппозного жара зажмурился, вытянул руки вдоль тела… замер.

Робкое прикосновение повторилось: тонкие пальцы дотрагивались до ребер, пробегали по бедру. Сток хотел заорать и не смог. Спит?! Похоже, не сон. Открыл глаза, слева росчерком на фоне окна проступал профиль ночной соседки, снова легкое, головокружительное прикосновение…

Сток вскочил с кровати, бросился в кухню, набрал номер Эмери. Друг спросонья не сразу сообразил, кто его тревожит. Сток возбужденно выложил, что подарок Эмери гладит его под одеялом. Эмери отбрил: Сток спятил, скорее всего от выпитого, швырнул трубку.

Всю ночь Сток просидел на кухне, боясь зайти в спальню, чуть рассвело — позвонил дежурной внизу. Голос пуэрториканки поразил бодростью — ни намека на дремоту. Только что по радио передали о землетрясении с эпицентром в ста десяти милях от города. Слыхали? Ожидают повторные толчки.

Сток отрезвел. Никто его не трогал. Идиот. Землетрясение! Вот почему пол плясал под ногами, вот почему бесилась кошка Эмери, вот почему пальцы куклы настигли его. Дом трясло, кровать кренилась и… Сток ощутил прикосновение.

Без страха переступил порог спальни, нырнул в подушки, завернулся в одеяло, заснул тяжелым сном.

Утром звонил Эмери. Извинялся за несдержанность. Трогала тебя среди ночи?.. Шалунья! Старикан, ты слишком впечатлителен. Про землетрясение слышал? Развинтился, мол, излишне поддаешь.

Сток пробормотал, что возместит расходы на куклу. Эмери разозлился. Разве в деньгах дело?

Распрощались. Выходит, дело не в деньгах. Сток не удивлялся меркантильности ближнего — время бессребреников ушло. И все же. Эмери не жалеет времени для Стока, выслушивает бредни брошенного подругой товарища, старается выручить и поддержать. Сток несправедлив к Эмери, несправедлив как раз к тому, кто распахивает душу.

Кукла возлежала на подушке, Сток в который раз поразился тонкости черт и естественности красок. Первый раз потрепал женщину по щеке.

— А ты ничего себе… пугаешь на совесть, а вообще… — неожиданно Сток пережил облегчение, уход привязанности — вовсе не катастрофа, с кем не случалось, жизнь продолжается, — вообще я рад, что ты есть.


Шнурок тоскливо катил серые воды, одинокая яхта красной меткой проскочила под мостом. До работы Сток добрался быстро, проглотил завтрак — кофе, тосты с джемом, — оплаченный фирмой, включил компьютер, зеленоватые буквы и цифры заскакали по экрану. Клиенты звонили часто, Сток заученно давал рекомендации по вложению денег, объяснял страховые тонкости, по сто раз выслушивал сомнения и ворчания тугих кошельков, умудряясь не менять тон и ничем не выказывать неудовольствия.

Вечером дома Сток просмотрел накопившиеся счета: откуда столько? Повертел бумажку — штраф за парковку в непредусмотренном месте, вспомнил, что, покупая цветы Сьюзн, задержался; два месяца назад разрывом и не пахло. Сток булавками прикрепил счета к мешковине, окантованной рамкой и привешенной на стену в прихожей, распечатал конверт с уведомлением о сумме причитающейся к настоящему времени пенсии, безразлично пробежал цифры; в прорезь двери с площадки швырнули еще три кремовых конверта — счета и рекламные проспекты. На сегодня со счетами покончено: Сток отвернулся от конвертов, горкой желтеющих у входной двери.

Дремота настигла за телевизором. Сток решил укладываться пораньше, припомнив, что лучше всего снимает усталость сон до полуночи.

Кукла возлежала на подушках, рассыпав волосы, безразлично глядя в потолок. Сток укорил себя: безразличие? разве может быть иное выражение у изделия — и тут же понял: может! Глаза куклы выражали тончайшие оттенки настроений. Сток решил, что все дело в игре света и в особом устройстве глаз. Сток верил в современные технологии, не сомневаясь, что незаметно пришла пора чудес.

Шелк пижамы холодил тело. Сток свернулся калачиком, дрыгнул ногой, задел тугую икру соседки. Сон навалился сразу, не понадобилось вращать глазами, стараясь закатывать зрачки под самые брови, как наставлял Стока психотерапевт.

Среди ночи кукла гладила его пижаму, но Сток отчетливо уяснил, что видит сон, и не тревожился; лишь под утро, когда он, бесспорно, не спал, как и в прошлую ночь, ощутил пальцы куклы.

Сток окаменел не от страха — от неожиданности и явственности прикосновений: легкие пальцы плясали по коже, поглаживая, иногда чуть надавливая. Еще одно землетрясение? Сток расслабился, пришло успокоение, недавние подземные толчки, как видно, не закончились. Сток нашел силы охватить запястье куклы и отвести руку с длинными пальцами от себя.

Тепло куклы уже не удивляло: наверное, материал, пошедший на изготовление стройных ног, гибкого тела, ласковых рук, мог накапливать тепло или разогреваться от соприкосновения с тканью одеяла или… Сток приподнялся на локтях: солнце еще не показалось из-за горизонта, но уже подбило облака розовым, уведомляя о скором явлении.

Напряжение последних дней спрессовалось в непереносимую тяжесть, сдавило виски, заледенило конечности. Прижав ладони, Сток удивился холоду рук и ощущению чужого, не принадлежащего тебе, попытался растереть задеревеневшие кисти. Прихлынула кровь, в голове прояснилось: загоняю себя в угол! Напрасно! Сегодня же вечером устрою встряску.

Каждое утро перед работой умудрялось намекать на тщету текущих дней: именно утром Сток ненавидел подневольность своего положения яростнее, чем всегда; утром необходимость отправляться по принуждению в четыре стены, видеть лица сослуживцев, странно дергающиеся губы ведущих переговоры за стеклянными перегородками, раскланиваться с вышестоящими, выкраивая любезные улыбки, представлялась особенно зловещим действом, непереносимыми тяготами.

Машина успокоила: едва слышная музыка, горьковатый запах салона с основным обонятельным тоном, напоминающим дорогой трубочный табак, привычное давление подголовника на затылок с ощущением защищенности сзади, легко слушающийся руль… Въезжая на высоко вознесенный мост через Большую реку, Сток в который раз восхитился панорамой: сочные, зеленые пятна лесов на севере за дельфинарием тянулись к истокам Шнурка; желтые и красные черточки кранов в порту расцвечивали серые и черные шпили Старого города; кремовые разводы жилых районов на юге и юго-востоке охватывали вырезанный, будто из кости, кафедральный собор; черепица крыш университетских зданий красноватым отсветом накрывала сияющий шар нового бассейна; перст указующий телевизионной башни вонзался в небо…

Эмери позвонил незадолго до окончания работы, осведомился о делах друга. Сток вспомнил утренние касания куклы, невзначай бормотнул, что, как видно, город пережил еще одно сотрясение. Эмери, перемолачивающий за день гору газет, уверил, что сообщений о балльности толчков да и о самих толчках не было. Сток прикусил губу, а холод сковал кисти, пополз вдоль позвоночника, как и перед рассветом.

— Не трясло? Сегодня с утра? — уточнил Сток.

Эмери любил обстоятельность. Сток живо представил, как ручка Эмери скользит по столбцам текста в колонке — сейсмический контроль. Пауза длилась недолго. Эмери не подвел:

— На станциях сейсмического контроля штата не зафиксировано ни одного толчка.

Сток смотрел вдаль и снова видел кафедральный собор, и черточки кранов, и шар бассейна, как и утром, но теперь рваные линии городского абриса, казалось, не предвещали добра, а на телевизионной башне рдели дьявольским светом предупреждающие огни.

— В чем дело? — Эмери искренне волновался за друга.

— Да так… — Вялость подвела Стока.

— Не крути!

— Скверно спал. — Сток хотел бы прекратить бессмысленный разговор.

— С такой соседкой?! — Эмери желал свести все к шутке. — Не верю!

Сток нажал на рычаг. Пи-пи-пи… Через минуту телефон зазвонил снова.

— Разъединилось… случайно, — пояснил Сток.

— А мне показалось… — пророкотал Эмери. — Может, отужинаем вечером?

— Голова болит, — промямлил Сток. Сегодня он намеревался напиться в одиночку. Эмери не настаивал, обещал позвонить завтра.

Землетрясения не было!

Эмери не ошибался. Газеты тщательно отфильтровывали сообщения, волнующие всех в городе, штате, стране после недавних трагических событий на автостраде.

Землетрясения не было!

Значит… Зачем он согласился поселить у себя подарок Эмери? Вызвал начальник, обсудили перспективность вложений и банковскую деятельность страховиков, неожиданно заметил — Сток один из немногих, кто имеет собственное мнение, остальные куклы, Сток поддакнул: все кругом куклы. И я кукла, и дома у меня кукла. Видимо, бледность покрыла лицо Стока, потому что начальник участливо — умеют! и не подкопаешься, что искренности ни на грош, — осведомился:

— Вам нездоровится?

— Да нет…

— Может, возьмете несколько дней, передохнете?

Сток не любил, когда его щадили, особенно те, кто никак не склонен к сопереживанию; в участии вышестоящего виделся подвох, желание прощупать уязвимые места. Сток подобрался, выпятил нижнюю губу:

— Все отлично. Вы верно заметили — все куклы, некоторые примитивные, другие посложнее, а впрочем, кукла и есть кукла. Грустно. Мы всегда с ними, и вся наша жизнь проходит у них на глазах, мы поверяем им свои невзгоды, советуемся, проникаемся симпатиями, а случается — и более сильными чувствами, и забываем, что кругом только куклы.

Начальник привстал, ему определенно понравилось, что Сток отверг предложение отдохнуть:

— Но мы-то с вами другие, нас никто не дергает за нитки.

Может, рассказать ему про куклу? Как она гладит меня по ночам, какие у нее длинные и теплые ноги, и лак с ногтей никогда не осыпается, и ресницы всегда подведены; никогда не приходилось видеть женщину утром в постели внешне такой безупречной. Сток умел обуздывать приступы откровения.

— Полагаете, нас не дергают? А может, дергают так искусно, что мы не замечаем? Особенно высокий класс манипуляции.

Начальник рассмеялся.

Сток представил, что начальник отдыхает в загородном доме с его куклой и, когда та начинает его гладить, поднимает поросячий визг; от умудренности, взвешенности фраз, плавности движений и следа не остается. Еще бы! Одно — разглагольствовать о куклах, и вовсе другое, когда настоящая кукла заигрывает с тобой в твоей собственной постели, а ты помнишь, как вез ее в пластиковом пакете, а перед тем мистер Паллис извлекал ее из высокого картонного ящика.

— Люди странные существа, — заметил начальник.

— Вы боитесь землетрясений? — Сток сквозь до блеска промытое оконное стекло уперся взглядом в мост через Большую реку.

— Боюсь! Мне есть что терять.

Это точно — есть что терять. А мне? Есть что? Послушайте, сказал бы Сток, только представьте, вы лежите в собственной постели, все как всегда, ночник греет левое ухо, поблескивает лаком шишка кроватной ноги, фаянсовая цапля розовым клювом поддела ваш галстук, и вдруг… неживое нечто оказывается живым, или вы чего-то не учитываете, может, нервы изъедены временем в труху, и нет сил разобраться в себе, и тогда вас посещают химеры, странные образы, переполняют тревоги, перемежающиеся пугающими сновидениями.

— Сегодня ночью меня трясло, дом ходуном ходил. — Начальник поежился.

Сток не верил: чтобы Эмери ошибся! Но отчего сейчас этот человек уверяет, что его трясло ночью. Выходит, все же земля дышала, надрывно хрипела, даже тяжело кашляла, так что прыгали дома, скакала посуда на кухнях, стонали несущие конструкции зданий, и корни деревьев ощущали, как пронизанная ими почва уходит то вниз, то вверх, то стремится уползти в стороны.

— Но… сегодня ни одна газета не сообщала о землетрясении.

— Его и не было.

Сток сглотнул слюну: издевается? Может, начальник имел в виду, что трясла лихорадка, бросало в жар, отравление, перепил — мало ли что. Но он же сказал: дом ходуном ходил. Если дом начальника ходил ходуном, то отчего бы не заскакать дому Стока, а раз так — нет ничего естественнее, что и дар Эмери распустил руки, обычное механическое сотрясение.

— Извините. — Сток с отвращением взирал на жирную куклу в безупречном костюме с галстуком в красных огурцах, с таким же платочком в кармане. — Вы говорите, землетрясения не было, и вы же говорите, что ваш дом трясло… наверное, я чего-то не понимаю? Что-то упускаю из вида?..

Начальник заискрился превосходством:

— У вас неполная информация, только и всего, знаете, сколько бед случается из-за неполной информации?

Только сейчас меня уверяли, что я не кукла; прошла минута — и я обратился в марионетку, надо мной подтрунивают, выказывают превосходство, тычут носом в очевидное, подсовывают мне мои же слабости. Сток привык гнуться за годы службы; сам того не сознавая; первый раз выходя на работу, человек заключает тайный союз с дьяволом: князь тьмы гарантирует сытость, требуя в оплату за полный желудок расчет часами, днями, годами жизни.

И все же Сток предпочитал простые соображения туманным догадкам, тренированно улыбнулся, будто ничего не произошло, будто его не унизили, — а может, никто и не хотел поддеть Стока? Нервы подвели, с кем не случается? И, превозмогая гнев, повторяя мысленно «будь спокоен, не взрывайся», уточнил:

— Неполная информация?..

— Естественно! — Начальник, как дитя, радовался превосходству. — Землетрясения не было — это правда! Но дом ходил ходуном — и это тоже правда! Абсурд, на первый взгляд… Только если не знаешь тонкостей. Не обращали внимания — по городу разъезжают желтые машины, напоминающие мусорки, еще более неуклюжие, со стальными коленами телескопических ног?

На прямые вопросы Сток привык давать прямые ответы, хотя нереальность, никчемность беседы казались очевидными:

— Не замечал.

— В этом и фокус. Сейсмические службы разработали передвижные установки для испытания прочности зданий. Сегодня перед рассветом одна такая машина, разбросав крепежные лапы-станины, трясла мой дом, проверяли способность противостоять продольным и поперечным напряжениям, а также…

Дальше Сток не слышал. Бу-бу-бу… Подробности не интересовали. Одна машина трясла дом начальника, а другая или другие? — дом, где жил Сток. Такое вполне могло случиться.

Голос начальника выплыл из монотонного гула в ушах:

— Признайтесь, вы больны?

Сток поморщился, — ничуть.

— Странно… вы внезапно бледнеете, как блудница-малолетка, забеременевшая вне закона, перед объяснением с разгневанными родителями.

Сток желал одного: примчаться к дому, выспросить у дежурной, не долбило ли сегодня в предрассветные часы желтое чудище грунт перед домом.

— Мне кажется, — заметил начальник, — вы здесь и… одновременно где-то еще, у вас раздвоение, а может, и растроение личности…

— Расчетверение, распятерение… — с готовностью поддержал Сток.

Начальник поправил треугольник синего платка, торчащего из нагрудного кармана:

— Не печальтесь! Раздвоение, или расчетверение, или расшестерение, как вы изволили выразиться, штука не такая скверная, как раз это и означает, что вы не кукла. Куклам не свойственно раздвоение личности, и в этом их существенное отличие от думающих существ.

Что вы понимаете в куклах? Откуда вам знать, мучает ли их раздвоенность? И как ведут себя куклы по ночам в постелях одиноких мужчин?

Сток поднялся. Начальник оторвал массивный зад от кресла, приветливо махнул сотруднику открытой ладонью.

Сток стремительно выбежал к лифту, спустился в гараж, сунул в прорезь стального рта карточку идентификации; массивные створки расползлись в стороны: «ланча» ждала хозяина. Сток нырнул в кресло, откинулся на подголовник, вобрал запах трубочного табака и ринулся к дому, нарушая правила обычной водительской учтивости — на одном из перекрестков не пропустил старушку в белых кудряшках и, удаляясь, заметил, как согбенная дама недоуменно вглядывается в машину наглеца.


Смоляные завитки пуэрториканки сквозь остекление конторки холла казались смазанными жиром, волосы, тяжелые и блестящие, обрамляли свежее личико с признаками порока и следами только вчера окончившегося детства.

— Добрый день. — Сочные губы зашевелились, будто лепестки, смоченные дождем.

Сток кивнул.

— Вы дежурили сегодня ночью?

Искорки заплясали в ее крапчатых глазах. Сток сжался: ему дали понять, что его слова истолкованы как заход, как возможное желание пригласить вполне доступное создание к себе.

Сток испытывал трудности в общении с людьми, играющими не на равных: девушка приехала издалека, детство ее вовсе не походило на розовые годы Стока, ей многое давалось с трудом — от языка до манер, и мужчина, склонившийся над конторкой, понимал, как легко обидеть начинающего гражданина; впрочем, вновь вступившие в игру чаще всего никогда не покажут, что уязвлены, решив раз и навсегда расстаться с самолюбием, и играют по новым правилам, по правилам тех, для кого жизнь не скупится на возможности.

Сток выкроил улыбку, дружески подмигнул и тем более ухудшил шаткое положение соблазнителя поневоле.

Пуэрториканка невзначай — Сток знал цену подобным случайностям — тронула его запястье:

— Кто убирает вашу квартиру?

Сток растерялся:

— Что?

— Ну, пылесосит, моет кухню, скоблит кафель и все такое…

Сток подумал, что у куклы, расположившейся в его кровати, есть существенное преимущество — не задает вопросов, присел на край стола, вполне искренне восхитился:

— Волосы у вас… никогда не видел таких смоляных.

Пуэрториканка откинулась назад так, чтобы Сток, возвышавшийся на пару футов над вырезом блузки женщины, мог свободно ориентироваться в ее прелестях.

— Вы спросили про дежурство? — В голосе тревога, табачные крапины глаз загустели, почти слились с угольным зрачком.

Сток не знал, что водитель желтой машины испытательного стенда сейсмологов — дружок дежурной и утренний час после испытания здания провел в каморке пуэрториканки. Водитель вкалывал «по-черному»: рассчитывался работодатель наличными и укрывался от налога. Девушка не хотела бросать тень на своего дружка, отчего ей не имело смысла откровенничать с жильцом, зная его замкнутость и неконтактность с соседями.

— Ну да… сегодня под утро здесь не было желтой машины? Такая махина, долбит землю и еще как-то имитирует землетрясение…

— Вы тайно работаете на полицию? — Все иммигранты, затравленные вопросами, когда дело касается их благополучия, вмиг обращаются в камень.

Сток поднялся, неуверенно переспросил:

— Значит, ничего такого не заметили?

Камни обыкновенно молчат. Сток давно заметил, как стремительно женщины преодолевают путь от нежности к злобе. Не прощаясь, побрел к себе. Желтая махина не приезжала. Значит, кукла сама… Сток замер перед входной дверью в квартиру, вспомнил уверения Патрика Эмери о совершенствах куклы. Что имел в виду Патрик? Сток не так уж ограничен, догадки заставили сжаться, испытать смущение, будто кто-то подглядывал за интимными отправлениями Стока.

Кукла лежала так, как утром ее оставил Сток: могло показаться, что голова чуть склонена к подушке Стока, но скорее всего он внушал себе лишнее и давал разгуляться нервам.

Сток обошел квартиру: похоже, появились предметы, которых раньше не было. Но могло случиться, что Сток не обращал внимания на флаконы, коробочки, щетки для волос, принадлежащие Сьюзн, и только сейчас, впервые после ее ухода, заметил скляночки, банки с кремами, тюбики, макияжные принадлежности. Может, позвонить Сьюзн, предложить завезти случайно забытое? Неплохой повод для контакта… Но Сьюзн может окатить холодом, не ограничивая себя в выражениях. Звонить не стал — не потому, что боялся резкости Сьюзн, а допуская, что ее обычно насмешливый голос озадачит: «Я ничего не забываю. Ничего моего у тебя не осталось». И тогда… тогда Сток лишится спасительного неведения, примется ломать голову, кому же принадлежат новые в его доме вещи и как они попали туда?

В этот вечер Сток напился. Жестоко. «Ланчу» бросил у дельфинария, добрался домой на такси. Пуэрториканка сменилась. Сток кивнул пожилой дежурной, зашагал слишком прямо, чтобы кто-то поверил в его трезвость.

После ванной Сток повалился на кровать и укорил себя за то, что съеживается на краю, будто забрался в чужую постель, будто он приживал, а не у себя дома, перевернулся на спину, разлегся на средине кровати, ощутил теплое бедро куклы.

Кружилась голова. Сьюзн ушла давно. Сток сводил себя с ума прилежно и каждодневно, похоже, сейчас его сорвало с тормозов…


Утром за клавиатурой компьютера голову Стока будто распирало гвоздями изнутри, сушь во рту стягивала губы, обращала язык в шероховатую деревяшку. Однако не боль, дрожь и слабость досаждали Стоку, а воспоминание о происшедшем ночью. Никогда бы не поверил, что с ним могло случиться такое, и все же… случилось. Недаром Эмери живописал достоинства куклы, ее совершенства, более всего Стока корежил стыд за совершенное, но звучали и странные нотки в воспоминаниях о событиях прошедшей ночи: нежность? страсть?.. Сток поражался: что только выпивка не творит с человеком.

Эмери чутко позвонил, как раз когда Сток топтал себя за слабость и неумение противостоять худшему, звериному в себе.

Патрик сразу заметил, что друг не в себе. Сток наплел про простуду и усталость, не слишком рассчитывая на легковерие Эмери. Весь день Сток думал о кукле и о том, что их теперь связывает; поразительно — стыд стал уступать место чувству благодарности. Сток не забыл, что ему было хорошо, его поддерживало то, что на сей раз радость дарило создание, которое не изменит, не бросит. Никому Сток не доверил бы своих мыслей, но с собой-то чего крутить. Ночью произошло важное, неожиданное в его жизни.

Еще через три дня Сток набрался снова, и снова кукла приняла его в объятия, и снова Сток бесился поутру, пиная себя, обзывая скверными словами и вознося молитвы, чтобы всевышний его покарал.

С Эмери Сток не виделся уже неделю. Патрик выразил неудовольствие, сказав, что Сток отдаляется от него и не появился ли у Стока объект привязанности? Сток отрицал напрочь новые связи. Эмери вроде бы верил, но у него, как и у многих, никогда не поймешь, где правда, где ложь. Вскоре Сток заметил, что ждет с нетерпением окончания рабочего дня и несется домой. Скорее! Скорее к той, что безмолвно и щедро дарит Стоку ошеломляющие ощущения. Я нездоров, говорил он себе, болен психически. Ну и что? Людей с мозгами набекрень пруд пруди, каждый второй, если не все подряд, только скрывают, одни хуже, другие лучше, а некоторые и вовсе не считают нужным прикидываться нормальными, да и кто в курсе, что такое норма.

Расставив все по местам, Сток повеселел. Лучше жестокая, но определенность. Теперь он не напивался, чтобы развязать себе руки, теперь он трезво желал чудовищной близости и получал то, чего желал.

Все вокруг переменилось. Воды Шнурка, раньше раздражавшие серостью, теперь виделись ласкающими и свежими; разноцветные паруса на глади Большой реки, раньше вызывавшие щемящую тоску, теперь, казалось, уносили в райские уголки на краю земли; черные шпили Старого города, еще вчера зловеще подпиравшие небо, поражали четкостью линий, изяществом пропорций. Сумеречность покидала Стока — грехопадение его не доверишь и самому близкому, — и все же Сток начал находить опору в тайне, наполнившей смыслом его жизнь.

Сток научился разговаривать с куклой, сажал ее перед экраном телевизора и обсуждал увиденное, читал ей вслух, не забывал накрывать на двоих, с трудом примиряясь, что приготовленные им блюда остаются нетронутыми.

— У вас заблестели глаза, — как-то заметил начальник.

— Я занялся собой, — пояснил Сток.

— Спорт? — уточнил начальник, немало пекущийся о форме подчиненных.

Сток кивнул: вроде того…

Однажды позвонила Сьюзн, прошелестела, что забыла у него флакон любимых духов. Сток обещал подвезти, но голос его не вибрировал униженностью, как обычно при разговорах с ушедшей подругой. Сток даже выказал нетерпение, будто его отрывали от важных дел.

— Ты занят? — не утерпела Сьюзн.

— Да, — подтвердил Сток.

— У тебя кто-то есть? — В голос Сьюзн вплелась тоска.

— Да, есть. — Беспощадность забавляла Стока. Здорово не лгать, не стараться понравиться, не заискивать перед женщиной, которая только вчера сводила с ума, — класс! Запросто ответить «да, есть» на вопрос — есть ли у него кто-то.

— Извини, Сью, я не могу долго говорить…

— Понимаю, понимаю… — слишком торопливо частит. Сток смекнул: поменялись ролями, Сьюзн задета; его это уже не интересовало…

Как мгновенно все меняется, как легко дышится, когда ты не зависишь от расположения духа другого.

— Тебе хорошо? — выдавила Сьюзн.

Сток наморщил лоб. Боже, что пришлось переступить Сью ради такого вопроса! Сток входил во вкус жесткого разговора.

— Такой у меня никогда не было, — выдержал паузу, повторил, скорее убеждая себя, чем добивая Сьюзн, — никогда!..

Сток не лгал. Сьюзн не сомневалась, что сейчас с ней сводят счеты. Девушке стало жалко себя и других девушек, не раз выслушивающих за жизнь такое, или примерно такое, или даже вовсе противоположное и все же не оставляющее шансов на счастливый исход.

— Прощай, — собрав силы, выдавила Сьюзн.

— А как же флакон? — Сток перехватил взгляд куклы, почудилось осуждение в неизменно искрящихся глазах, попытался исправить неловкость, крикнул. — Я завезу духи! — В трубке слышалось: пи-пи-пи…


Пуэрториканка внизу и раньше не слишком занимала Стока, а после событий ушедшей недели особенно. Сейчас он не представлял, как мог вполне серьезно допускать: не затащить ли, похоже, профессиональную утешительницу к себе?

Сток остановился у конторки, наклонился и, не желая смотреть глаза в глаза, впился в алый бант поверх волос.

— Вы обманули меня!

Пуэрториканка решила, что Сток приглашает ее побалагурить.

— Женщины и обман неразделимы, как солнце и тепло.

Сток недолюбливал пряность латинских сравнений, резко оборвал:

— Солнце здесь ни при чем. Вы обманули меня, когда сказали, что желтой сейсмической машины не было. Споудер со второго этажа сказал мне, что как раз была, именно в то утро, о котором я спрашивал.

Пуэрториканка оглянулась, будто сзади могли подслушивать, облизнула вечно приоткрытые, будто девица задыхалась, губы, прошептала:

— Поймите, тут такое дело. Водитель машины мой парень, работает «по-черному», я не хотела, чтобы… ну, вы понимаете, лучше, чтоб другие не знали лишнего, а то наболтают — не оберешься.

Сток скользнул взглядом по бумажке с номером телефона под стеклом на столе. Перевел взгляд на круглые колени дежурной, чуть расставленные в стороны и оттого придающие девице налет ощутимой непристойности.

— Не надо лгать, — неожиданно для себя впал в назидательность Сток.

— Догадываюсь, что не надо.

Хамка дала щелчок по носу. Плевать! Сток зашагал к «ланче»; раньше болезненно пережил бы выпад, теперь все изменилось, он знал — его ждут, его не обманут: ощущения, неожиданно ворвавшиеся в его жизнь, можно длить бесконечно.

На работе Сток быстро расшвырял дела, связался с зарубежными клиентами, выверил курсы валют и котировку ценных бумаг на биржах, интересовавших его сегодня. Ровное настроение не посещало давно, и сейчас Сток купался в умиротворении, как издерганный служака в водах отпускного моря. И все же тлело беспокойство, незначительное, труднообъяснимое. Сток пытался понять, что его тревожит. Припомнил утро в мельчайших подробностях. Кукла дремала — каково? — когда Сток уходил. Поймал себя на том, что называет ее безлично — кукла. Нехорошо. Должно дать ей имя. Перебрал несколько и не остановился ни на одном. Может, кукла — не так уж плохо? Ни на что не похоже и без выкрутасов — просто кукла, самая любимая кукла в жизни одинокого, застрявшего на полпути от юности к старости мужчины.

Беспокойство накатывало волнами, Сток вот-вот ухватит его причину. Каждому ведомо чувство припоминания, кажется, еще секунда — и возникнет отчетливая картина забытого. Сток остановился на беседе с дежурной: увидел отдельно от владелицы губы, раскрытые и подрагивающие, расставленные колени, испуг, кривляние вперемежку с озабоченностью.

Итак, еще раз. Конторка в остеклении, девица с алым бантом в тяжелых кудрях, сумбурная перепалка придирчивого жильца и приходящей работницы. Остекление конторки!.. Сток сосредоточился: искомое как-то связано со стеклом. К прозрачной плоскости клейкой лентой прилеплены открытки с Джоном Уэйном в ковбойской шляпе, Рэдфордом в соломе бесподобных волос, синеглазый Ньюмен с едва опущенными внешними уголками век, и саркастическим изгибом губ…

Сток невольно повторял: стекло, стекло, стекло. И тут же увидел стекло на столе перед дежурной и бумажку под стеклом.

Вот оно! Номер телефона! Сток скользнул по строчке цифр безразличным, не фиксирующим взглядом, и все же привычка запоминать числа, работать с ними сказалась. Такую строчку цифр Сток уже видел когда-то, точно знал, что видел, и даже звонил по этому номеру. Но так же, как минуту назад Сток не сомневался, что определит причину беспокойства, так же теперь отчетливо понял: цифр номера не вспомнить. Хотел поднять трубку, связаться с дежурной, уточнить интересующее, вовремя решил — не надо, еще спугнет, лучше на месте склониться к голове с черными кудрями, извиниться за утреннюю резкость и… не одалживаясь, прочитать номер.

Едва досидел до конца рабочего дня. «Ланча» послушно несла к дому. Сток купил две упаковки креветок, майонез, пять банок черного ирландского пива, в коробке перед кассиршей подцепил стопку мягких тряпочек, только сейчас пришло в голову, что куклу надо протирать, впрочем, материал ее совершенен, похоже, способен к самоочищению.

Кассирша напомнила дежурную: такая же неуемная косметика, такое же плохо скрытое желание утвердиться в жизни, такой же недвусмысленный вызов — готова на все ради достижения задуманного.

Сток сунул покупки в пакет, вышел на стоянку перед магазином, увидел «пежо» с открытым верхом — такой же как у Эмери, вспомнил друга. Дня три, если не больше, не разговаривали, ощутил укол совести. Эмери всегда готов протянуть руку помощи, не на словах — на деле, а Сток то отгораживается бедами, то боится потерять неожиданно обретенное и друга избегает. Надо б позвонить. Стока неприятно удивило, что обычно звонил Эмери, а сам Сток редко. Свинья! Сток, недовольный собой, швырнул пакет в багажник.

Ветер с залива принес дождь, шпили Старого города погрузились во мглу, огни телебашни парили в промозглой серости, как бы сами по себе, не привязанные к материальности башенной ноги, шар бассейна блестел под тугими струями.

На мосту через Большую реку возник затор: грузовик занесло на ограждение, правый стальной ус на капоте погнулся, свесился над водой. Разбрызгивая лужи с разных сторон моста, мчались три полицейские машины: две от центра, одна — с севера.

Затор изменил прикидки Стока, «ланча» подкатилась к дому на четверть часа позже, чем рассчитывал хозяин, как раз в момент, когда пуэрториканка отбыла на «остине» начала шестидесятых годов, купленном не более чем за три-четыре сотни. Сток зло смотрел вслед удаляющейся развалюхе.

В конторке, будто экспонат под стеклом, уже сидела другая дежурная. Сток приветливо кивнул, подошел вплотную, склонился и громко — зная о глухоте дамы в черном — поинтересовался:

— Вы не в курсе?.. Стиральные машины в подвале сегодня работают?

Глаза Стока смотрели на стол под стеклом, туда, где утром он заметил бумажку с номером телефона.

— Здрасьте, — промурлыкала бабулька, и Сток понял, что вопрос про стиральные машины не грех повторить.

— Нет, не работают, — сокрушилась старушка. Сток уже отходил к лифтам.

Бумажки с номером телефона под стеклом не было.

Вечером в пятницу объявился Эмери. Договорились на уик-энд выехать за город, подышать, повидаться.

В субботу утром после нескольких дней проливных дождей город сиял: голубая гладь залива будто пропитывала голубым закоулки и кривые улочки, шпили Старого города золотились на солнце, белый шар бассейна будто парил в волнах зелени, далеко на севере за истоками Шнурка на горизонте высились горы. Машины друзей неслись по Седьмому шоссе к горам и дальше через перевалы к озеру Слезы Марии — глубокая выемка меж поросших соснами склонов ущелья питалась десятками потоков, сбегающих с крутизны в хаосе первобытных валунов.

Добрались чуть более чем за полтора часа. Эмери расстелил два пледа у деревянных мостков, нависающих над гладью озерных вод. Сток поставил парусиновый стульчик под высоченную сосну: охра коры сочилась смолой, ковер опавших игл обдавал запахом хвои и прели.

Эмери повалился на живот, откупорил банку пива, протянул Стоку.

Сток опустился на стул, откинулся на спинку, прижатую к стволу, ощутил меж лопаток шероховатую поверхность дерева, запрокинул голову: ствол, будто стальная труба — ни единого изгиба, возносился к небесам, увенчанный клоком продуваемой всеми ветрами зелени.

— Как дела? — Эмери вытер рот салфеткой.

Сток вдохнул запах игл, блаженно перевернул банку, последние капли пива стекли на язык.

Эмери, широкоплечий, с литыми мышцами, нежился под солнцем.

— Не обгори, — предупредил Сток. — Горы, прозрачный воздух, ветерок и все такое…

— Это ты берегись. Блондин, белокожий… С моими испанскими или черт знает какими еще кровями бояться нечего.

Эмери, смуглый красавец с неизменно опаленным солнцем лицом, будто вчера возвратился с курорта.

— Как настроение? — Эмери не забыл, что Сток оставил без ответа его первый вопрос.

Сток пожал плечами. Рано или поздно надо признаваться. Отношения с куклой нереальны и осязаемы одновременно, но… Патрик поймет: именно Эмери подарил куклу Стоку, именно Эмери таинственно намекнул на совершенства дара, именно Эмери скорее любого войдет в положение Стока.

— Я все понимаю, — прервал раздумья друга Эмери.

— Ты о чем? — прикинулся Сток.

— Не валяй дурака! — Патрик потянулся к банке пива. — Тебе откупорить?

Сток кивнул. О кукле говорить не хотелось. Не хотелось обсуждать личное, даже интимное, возникшее между двумя. Сток предощущал привкус предательства, горечь измены, если позволит Эмери разговорить себя.

— Так как? — не унимался Эмери.

Сток поборол возмущение. В конце концов, излюбленный треп мужиков про победы и подробности побед, конечно, мерзко, но только единицы лишали себя такого удовольствия…

— Твоя скрытность трогательна, — расхохотался Эмери. — Верный рыцарь! Согласись, старина, я попал в десятку… даже не думал, что так быстро… так здорово сладится…

Сток потянулся к пиву. Пусть себе мусолит. Пенная жидкость успокоила, придала сил.

— Отмалчиваешься? — не унимался Эмери. — Я же не покушаюсь на твое счастье… я сразу смекнул, как только ты перестал добиваться совместных ужинов по вечерам. Когда у человека возникают пусть предварительные наметки на личную жизнь, на черта ему ужины с друзьями? Я все это проходил… и кто не проходил?..

Сток перевел разговор на менее болезненную тему:

— Послушай, у тебя бывало так, что хочешь вспомнить — и не можешь?

— Сколько угодно! — Эмери перевернулся на спину, нахлобучил на глаза панаму. — А что именно вспомнить? События, даты, имена?

Сток набросил поверх рубашки полотенце — с гор потянуло холодом.

— Номер телефона.

Эмери привстал на локте.

— Номер?

— Ну да.

Эмери сорвал панаму, подставил лицо солнцу.

— Важный номер? Старой знакомой? Дамы из прошлого?

Сток пожал плечами, не рассчитав, что Эмери смежил веки.

По глади Слез Марии неслась моторная лодка, движок, едва слышный секунду назад, накрыл друзей мощным ревом. Подпираемая сзади буруном моторка умчалась к скалам на островке посреди озера.

Грохот мотора будто стер предшествующую беседу, к номеру телефона больше не возвращались.

— Хочешь сыр? — Сток вынул из рюкзака пластиковую баночку. — Тебе намазать на хлеб или дать ложку? Под пиво — объедение, с тмином и креветочным запахом.

Эмери уселся в позе лотоса, взял банку пива, сыр.

— Жаль, у нас нет лодки.

— Редко выбираемся, хотя… можно взять напрокат.

Эмери внимательно посмотрел на Стока.

— Раскалывайся! Пора. Без стеснений. Видел, сколько кукол стояло в подвале? И каждая — подчеркиваю, каждая! — нашла себе покровителя. Так что не стесняйся, дело житейское. Кому плохо от того, что тебе хорошо, пусть и не в обычных обстоятельствах?

Сток смирился: Эмери не отвяжется. По лицу друга Патрик смекнул, что надо лишь чуть-чуть надавить, сел на корточки.

— Было?

Сток не припоминал такого колючего взгляда, предпочел сдаться:

— Было. — И сразу испытал облегчение.

Эмери вскочил, потрепал друга по плечу, швырнул порожнюю банку в пластиковый пакет для мусора.

— А с кем ты сейчас? — Стока осенило, что личная жизнь Эмери в последние годы ему мало известна. Патрик без нажима делился подробностями загулов, вышучивал разовых девиц, но… не мог же Эмери не иметь постоянной привязанности при его тщеславии, деньгах, внешности в конце концов.

Эмери не ответил, сбежал к берегу, зачерпнул ладонями воду, зафыркал, поливая лицо и торс, быстро разделся, нырнул с мостков, бесшумно проваливаясь в глубину.

Сток захмелел, скорее от воздуха. Действительно, кто сейчас у Патрика? Сток так погружен в себя, свои проблемы, что не проявляет интерес к жизни друга, и в этом пренебрежении есть нечто скотское, особенно если учесть, как внимателен к нему Патрик. Сток укорял себя за безразличие, за покорное следование своим болям и бедам, и еще Сток думал, что избранница Патрика, должно быть, хороша: Эмери всегда предпочитал красавиц, пусть и роковых, убаюкивающим кошечкам. Сток не мог себе ответить вразумительно: то, что Патрик скрывает от него свою даму, — унизительно? Или, напротив, означает, как высоко Эмери ценит мнение друга, и, лишь допуская неодобрение Стоком своего выбора, Эмери счел за благо не представлять даму сердца? Сейчас друзья в неравном положении. Один знает все о другом, а другой?.. Сток поднялся, обхватил шершавый ствол, прижал нос к каплям душистой смолы, вдохнул. Подозрительность — не добродетель. Патрик всегда добр к Стоку, а к своим дамам? Друзья повзрослели, время сжевывается теперь раз в десять быстрее, чем всего лишь пяток лет назад: свободных часов в обрез, работа иссушает, беличье колесо утренних подъемов, приездов на службу, возвращений после рабочего дня закрутит кого угодно.

Эмери вылез на берег, зашагал к машинам, к ступням мокрых ног липли иглы, и уже у машин ноги Патрика словно обулись в зеленоватые тапочки.

Дождь налетел внезапно, будто сорвался с горной гряды. Эмери свернул пледы, накрыл непромокаемым чехлом. Друзья забрались в «ланчу» Стока: тепло, тихо, терпкая горечь трубочного табака витала в салоне. Эмери свернулся на заднем сиденье, подтянул колени к животу. Сток развалился впереди. Оба поняли: выпали редкие минуты полного уединения — «ланча» превратилась в крохотную камеру на двоих, и от тягостного молчания можно уйти только в неспешную беседу по душам.

Сток не желал копаться в личных делах Эмери, боялся казаться бестактным, помнил еще из детства советы отца: «Не лезь в потемки чужой жизни». Сток не помнил облик отца, черт его лица, зато помнил голос, хрипловатое повизгивание, назидательность в каждом слове, готовность чуть что поднять руку на ближнего. Отец преподносил сыну вроде бы второсортные истины, бывало, пригоршнями в день, но с годами Сток начал подозревать, что заповеди отца нарочито просты и оттого вечны: «Не ищи смысла жизни!», «Окружающие не обязаны любить тебя», «Время еще никто не обманул»… Сток укорял себя за редкие выезды на кладбище к могиле, а еще старался не думать о матери, которая говорила сыну лишь добрые слова, но к которой чадо не испытывало привязанности, с младых лет учуяв, что участие матери фальшиво и дело ей только до себя и до тех, кто утоляет ее любвеобилие в данный момент.

Эмери относился к числу людей, скверно переносящих молчание да еще в замкнутом пространстве; не перебрасываясь словами, как мячиками, Эмери терял ощущение игры, не видел поля взаимоотношений, начинал нервничать и подозревать, что его обошли или вот-вот обойдут. Патрик начал первым:

— Надоело все! — Неплохой пробный шар.

Сток слабо улыбнулся, еще надеясь, что дождь пройдет и можно будет избежать разговора, заменив его беготней по берегу, восхищением красотами природы, подготовкой к более основательной трапезе или даже неспешными сборами в обратный путь.

Эмери не терял темпа; двинув фигуру в центр, не собирался ограничиваться ролью пассивного наблюдателя.

— Ты как девица!

— В смысле? — не удержался Сток и понял, что вступление в беседу, пусть самым невинным образом, — победа Эмери и его собственное поражение.

— Расскажи тебе, откуда берутся дети, — начнешь краснеть. Точно! Как белокожие подростки, когда им выпадает полистать журнальчик из рисковых. Покрытые прыщами рожи обсыпает розовыми пятнами с дайм, а иные краснеют густо, будто их окатили гранатовым соком из ведра. Пойми — все нормально. Не трави себя. Никто вообще не знает, что такое норма. Тебе хорошо?

— Да. — Сток машинально гладил приборную доску.

— Я имею в виду, тебе хорошо с ней? — Эмери избегал недоговоренности.

Сток вспылил, яростные нотки напомнили голос отца, будто старик заверещал из чрева сына без разрешения:

— Да! Мне… хорошо… с ней!..

— Отлично! Нечего психовать. — Эмери стянул из-под заднего стекла велюрового пса, сунул под голову. — Поверишь, завидую. Ни перед кем не отчитываться за свои поступки, не выслушивать нытье, не глотать обиды, не пытаться выглядеть умнее или деловитее, чем ты есть, не ломать себя, не расставаться с привычками, жить свободным и… не в одиночестве. Блеск!

Сток перебил:

— Ты же понимаешь, это не то.

Эмери вытянул ноги, иглы с обсохших ступней ссыпались на коврик, покрывающий пол машины.

— То! Не то!.. Кто знает, где то? Махнем в Тихуану, а оттуда прошьем весь полуостров до самого юга.

Сток испугался: а как же кукла? Взять в поездку? Тащить из квартиры, считаясь с возможностью налететь на соседей или дежурную? Один раз повезло — никто не приметил вселения к Стоку безмолвной квартирантки. Или оставить дома? Вдруг, когда он вернется, ее не будет, он поймет, что ему все приснилось, — случаются такие длинные сны с подробностями, на вкус и цвет реальнее, чем сама жизнь. Сток не хотел в Тихуану, не хотел оставлять куклу, не хотел отказаться от — с трудом обретенного — успокоения.

— Работа, — пробормотал Сток, — ничего не выйдет.

— Мне-то не заправляй. — Эмери рассмеялся. — Работа! Ты всегда можешь свалить, если захочешь. Недавно в ротари-клабе я встретил твоего толстяка, тот только и пел: хорошо бы Стоку отдохнуть! Ваш друг перенапрягся!

Неприятно, что начальник мог обсуждать с Эмери проблемы Стока, всегда с опаской узнаешь, что двое хорошо знающих тебя прошлись за глаза по твоей персоне.

Дождь прекратился внезапно, будто вырубили воду в кране. Сток включил щетки, сквозь проясняющееся лобовое стекло в полумрак салона заглянуло солнце. Друзья выбрались из машины. От острова в центре озера мчалась моторка. В шлейфах брызг ломались солнечные лучи, соскальзывая под киль обломками укороченных радуг. Сток подцепил пластиковый пакет с порожними банками и мусором, запихнул в багажник.

Предпочел смолчать. Тоска по дому — чувство недавно незнакомое — дала себя знать: вот он привалился к спинке кровати, объясняет не перебивающей никогда слушательнице, приняв пару капель горячительного, отчего его жизнь не сложилась, заладилась не так, как виделось много лет назад; среди прочего Сток признался бы, что всегда боялся выкрутасов жизни, боялся, что не потянет, что его подомнут, поломают или вовсе вышвырнут на пыльную обочину, где коротают дни неудачники.

— Хочется домой? Мой подарочек запал? — Эмери посерьезнел. — Главное — вытащить тебя из кризиса, хоть за уши, а там… поступишь как захочешь, еще вспомним… х-м… твой гуттаперчевый роман лет этак через… — Эмери с тоской оглядел пустынные воды притихшего озера. Сосны зашумели над головой, из глубины плеснулась рыба, подставив серебряный бок солнцу, теряющему на глазах силу.

Первым выехал Сток, следом «пежо» Эмери. Перевалы накрыл туман, с деревянных щитов, прикрепленных к скалам, оранжевые фонари мощным потоком света разгоняли белесую муть. На бензоколонке уже неподалеку от въезда в город заправились, вымыли машины. Сток пылесосом на тележке вычистил коврики: зеленые иглы, осыпавшиеся со ступней Эмери, потянулись в урчащую трубу.

После первого моста через Шнурок машины съехали к обочине. Здесь предстояло расстаться: Сток брал на юг по набережной вдоль Шнурка, Эмери направлялся по кратчайшему пути к Старому городу, к его северным кварталам.

Машина, будто в благодарность за мойку и чистку ковриков, скользила по бетонке без единого сотрясения: Сток давно заметил, что вымытые машины преображаются, и не только внешне. «Ланча» въехала на стоянку, водитель бросил несколько монет в прорезь стальной трубы, прикрепил талон оплаты к лобовому стеклу.

В конторке дежурила пуэрториканка, Хуанита! Вспомнил! Сток неожиданно преисполнился решимости:

— Хуанита, здесь под стеклом, — кивок в сторону стола, — лежала бумажка с номером телефона?..

Пуэрториканка прикидывалась на славу, отменная школа фальши:

— Здесь? Телефон?.. Вам показалось! — Раздумье, наморщила лобик, выказывая серьезность, с которой отнеслась к вопросу жильца, — точно почудилось…

Есть женщины, глядя на которых кажется, что они круглосуточно размышляют о любовных утехах. Сток испытал раздражение, вынул бумажник, извлек три купюры-двадцатки, стараясь не смотреть в глаза дежурной в непростой миг принятия решения скорее всего стесненной в средствах девицы.

Искушение длилось недолго. Дежурная старалась не смотреть на деньги и, чтобы укрепиться в неподкупности, повторила, быть может, поспешно:

— He-а… никакого номера… никакой бумажки. Сто процентов! — И одарила Стока ослепительной улыбкой, будто возмещая жильцу неудовлетворенное любопытство. В темных глазах мелькнула заинтересованность, будто припомнила нечто важное: — А как насчет уборки квартиры? Не хотите? Полы, окна и все такое…

В самом деле — приперло. Сью поддерживала хоть видимость порядка, но после разрыва… Сток кивнул:

— Пожалуй… Ключи есть?

— Разумеется. — Снова ослепительная улыбка. — Вдруг пожар? Прорвет трубы? И все такое…

Сток протянул деньги, так и держал три бумажки:

— Аванс. Хватит на первое время?.. А там сговоримся.

— С запасом хватит!

Деньги исчезли моментально, Сток и не заметил куда.

Жилец распрощался, направился к лифтам, передумал на ходу и, перескакивая через ступеньки, ринулся вверх по лестнице.

В квартире полутемно — перед отъездом опустил жалюзи, чтобы не выгорала обивка мебели и не копилась влажная духота, из-за которой простыни отсыревают, а полотенца в ванной, хоть и на сушилках, едва просыхают. В спальне темнота гуще, и лишь сияют глаза куклы, возлежащей на кровати. Сток замер на пороге, мигом покрылся потом…

Кукла вздохнула! Отчетливо, никаких сомнений. Ухватился за косяк и только тогда разглядел рдеющую лампочку. Не выключил! Опять! Приемник издевался мастерски. Сток схватил подушку, швырнул в серебристую коробочку — подобие дыхания сразу исчезло.

Поздно вечером Сток в подробностях рассказал кукле про поездку на озеро Слезы Марии, про сосны неправдоподобно прямые, про запах смолы, про скальный островок посреди озера и моторку, сыпавшую радугами в кильватерной струе, а еще Сток поделился тем, что перевалы заволокло туманом, муть разгоняли оранжевые фонари и тревожный свет их напоминал тревожное сияние глаз куклы в полумраке спальни.

Заснул на полуслове, опьяненный усталостью, горным воздухом, впечатлениями от неблизкого пути, перед тем как сознание угасло, из тумана выплыли оранжевые огни, заплясали, выписывая: Хуанита! и… семь цифр номера телефона. Семь цифр! Но каких? Как ни старался Сток прочесть цифры, тройки превращались в пятерки, девятки в шестерки, восьмерки в двойки, оранжевое марево скакало перед глазами, дразня и не даваясь…

Воскресенье Сток не выходил из дома, провел все время с куклой: читал ей газеты, расчесывал волосы, удивляясь, что они расчесаны и без его усилий, протирал уголки глаз ватой, смоченной в лосьоне. Жалюзи в спальне Сток не поднимал, чтобы в полумраке кукла оставалась такой же, как и по ночам, влекущей и никогда не устающей от ласк.

Следующую неделю Сток работал как заведенный, выбрасывая из головы все о службе, сразу же покинув фирму. Сток думал только о кукле, привязанность его возрастала. Понадобись ему объяснить свои чувства другому, Сток испытал бы серьезные затруднения, даже стыд, но единственно за что он сражался всю жизнь — и, кажется, добился своего — это ненужность объяснять что-то кому-то.

Еще через неделю случилось непредвиденное. Снова зарядили дожди, снова Шнурок, такой кроткий в безветрие, взбесился, снова шпили Старого города из золотых обратились в зыбко-серые, а белый шар бассейна почти растворился в непроглядной мути.

Сток заехал в порт побродить по рыбному рынку на берегу залива Кающегося Грешника. Купил омаров. У соседнего прилавка человечек-кроха, почти карлик, точь-в-точь мистер Паллис, выторговывал филе тунца подешевле. Сток вперился в спину владельца магазинчика кукол в Старом городе. Наконец мистер Паллис удовлетворился ценой, протянул деньги краснорожему детине со шрамом через всю щеку, сбегающим к шее, без фаланг двух пальцев на левой пятерне.

Сток шагнул вперед, протянул руку, чтобы схватить мистера Паллиса за одежду, вздумай тот бежать:

— Мистер Паллис!

Грек или не грек? Разыскиваемый Стоком замер. Сток припомнил, что поначалу хотел отыскать Паллиса, чтобы вернуть куклу, теперь о возврате речь не шла, скорее Сток желал и самому неочевидного, конкретных вопросов к типу с бакенбардами не было, лишь неодолимая тяга к человеку, после встречи с коим жизнь Стока резко изменилась.

— Мистер Паллис! — выкрикнул Сток и на всякий случай ухватил рукав куртки из зеленоватой плащевой ткани.

Мистер Паллис не торопясь опустил кусок тунца в пакет с рекламой фирмы Стока, бежать не собирался, вступать в беседу, похоже, тоже. Сток оглянулся: детина-рыбак, вытирая руки о резиновый фартук, с недоумением смотрел на высокого блондина, ухватившего, будто клешней, рукав куртки забавного клиента.

— Мистер Паллис! — взмолился Сток. Нелепость происходящего, свидетель со шрамом остудили его пыл. — Вы держали магазин в Старом городе? С подвалами? Там стояли женщины-куклы в разных одеяниях на любой вкус…

Детина-рыбак с интересом прислушивался. Паллис помалкивал не хуже мертвеца. Чего добивается гибкий блондин с хищными чертами? Стоку стало дурно: запахи рыбы, испарения, поднимающиеся от ящиков, облепленных чешуей… под ногами беспалого продавца пронзительно голубели три вырванных с корнем глаза морского окуня и таращились на Стока.

Мистер Паллис подмигнул продавцу рыбы, детина подмигнул в ответ. Сток выпустил рукав куртки, проглотив издевку:

— Вы знали некоего Патрика Эмери?

Если сравнивать, то Паллис актер на порядок лучший, чем пуэрториканка Хуанита, особенно мастерски Паллис выдерживал паузы, не выдавая волнение — если таковое водилось — пусть едва заметным подрагиванием век.

— Патрик Эмери, — пролепетал Сток, краем глаза заметив, как продавец рыбы, будто невзначай, пригнулся и подцепил доску от тарного ящика. Детина мог полагать, что Сток на игле, ищет предлог разжиться монетой: наркоманы часто заводили никчемные разговоры в расчете на испуг случайных прохожих, а там, глядишь, и на желание раскошелиться, лишь бы избежать уличной сцены.

Паллис протянул руку к тушке кальмара, переливающейся лиловым, будто епископская мантия в полуденных лучах. Продавец выпустил доску: раз коротышка спокоен, значит, волноваться не к чему. Паллис, будто вспоминая старых друзей, подбросил тушку на ладони:

— На моей родине такие не водились.

— Вы откуда? — Заинтересованность продавца рыбы свидетельствовала, что детина крепко усвоил: путь к кошельку часто пролегает через заинтересованность подробностями частной жизни покупателя.

Паллис махнул рукой в сторону залива, покачал головой: так далеко, что и не верится.

Сток чувствовал себя оплеванным, с ним даже не сочли нужным объясниться, заговорить… Выдержка Паллиса делала честь крошке греку — или ливанцу? или турку? — давно перебравшемуся из-за океана.

Сток замолчал, отступил к прилавкам с копченостями: неплохо бы проследить, на какой машине разъезжает мистер Паллис, запомнить ее номер.

Паллис не торопился, забрасывал продавца рыбы шутками, шрам детины причудливо ломался при каждом смешке.

Сколько ждать грека? Сток купил розовый майонез к омарам, перебрал у подростка-китайца с десяток бутылочек соевого соуса, наконец, остановился на одной, предварительно капнув на палец и лизнув для пробы. Паллис поощрил любезность продавца, купив еще и филе макрели, двинулся к выходу.

Сток, не прячась, зашагал вслед.

Паллис семенил ножками и, казалось, катился по проходам между прилавков. У стоянки машин Паллис замер. Остановился и Сток: теперь хочешь не хочешь Паллису понадобится сесть в машину. Но… грек миновал стоянку, попытался поймать такси и, не дождавшись его, легко, по-мальчишески вскочил в трамвай, скатившийся с горы и тут же умчавшийся в сторону будто выточенного из кости глобуса бассейна.

Преследовать бессмысленно. Сток открыл машину, вернулся к багажнику, уложил омаров в корзину, прикрыл пленкой, чтобы резкий запах не въедался в обшивку.

Подъехал к дому в четверть седьмого. Темнело. Фасад, четко оконтуренный, выделялся на фоне закатного неба.

Окна квартиры Стока светились. Пустой квартиры!

Сток сжался — никогда не оставлял свет включенным.

Третий этаж, второе, третье и четвертое окна от торца. Свет горел в спальне, в гостиной и на кухне. Сток задохнулся и бросился к подъезду…


Все оборачивались, когда Патрик Эмери прошел со своей девушкой к заказанному столику.

Мужчины посерьезнели. Такую не каждому удавалось за всю жизнь не то что знать, но даже и видеть.

Восторженные взгляды скрещивались на густых волосах и сбегали вниз по безупречной фигуре.

Эмери отодвинул стул, усадил даму, пламя свечей плясало по цветочной вазе. Официант вырос вмиг, забрал букет голубых гвоздик, умчался с вазой в подсобку наливать воду. Через минуту голубые гвоздики на длинных стеблях, подсвеченные снизу пламенем свечей, парили над изысканными блюдами.

Эмери рассеянно листал карту вин, не любил напряжения, не любил, когда его попытки найти взаимное понимание отвергались. Эмери готов подвинуться, изменить точку зрения, но когда его готовность не принималась, впадал в ярость. Эмери не любил эту женщину… уже не любил, но знал, что держат его крепко. Эту связь запросто не порвешь, Патрик понимал: такие женщины попадаются не чаще раза в жизни. Напрасно рассказал о поездке на озеро Слезы Марии, вышло, что он предпочитает в дни отдыха компанию друга ее ласкам. Так и было. Стэйси напрягала Эмери, в ее присутствии расслабиться не удавалось. Эмери будто сидел на оголенном проводе, прикидывая, что через минуту выкинет объект недавнего обожания: вздорность Стэйси могла соперничать только с ее неотразимостью.

Эмери не любил оправдываться, не любил подыскивать слова и нанизывать цепочки их так, чтобы его прощали и переставали топтать. Эмери мог извиваться, гнуться, идти на унижение в делах, но, если рядом близкое существо?!. Патрик принимал в штыки необходимость юлить, ублажать и заискивать.

Стэйси царственно пригубила вино. Эмери казалось, что он на сцене — из темноты зала их столик с голубыми гвоздиками, свечами, винами расстреливают в упор десятки любопытных глаз.

— Я сожалею, — сделал еще шаг навстречу Эмери.

Стэйси отличалась краткостью.

— Сегодня я буду ночевать дома.

Выброшенный Эмери белый флаг не заметили, больше попыток не последует. Попробуй понять, как можно одну и ту же женщину и боготворить и ненавидеть одинаково сильно. Он не любил ее, отчетливо сознавая: любовь нечто иное, но и отказаться от нее не мог. Попытки заменить Стэйси другими успехом не увенчались: все равно что глотать пресный рис после блюд, приправленных многочисленными специями. Стэйси дарован женский талант, Эмери было с кем сравнить, о безболезненном разрыве и не мечтал.

— Отменное вино. — Эмери откинулся на спинку стула.

— Отвезешь меня сразу. — Придирчиво поковыряла вилкой в горке салата.

Патрик смолчал, залюбовался гвоздиками. Стэйси перехватила взгляд:

— Цветы отвратные… мертвечина!.. Люди с хорошим вкусом таких не покупают.

— У меня дурной вкус, — согласился Эмери.

Так больше продолжаться не может, обтер губы салфеткой, смежил веки: озеро, по глади прыгает моторка, внезапный дождь, Сток прижимается лицом к сосне, хвоя налипает на ноги, озноб после купания… Какой телефон пытался припомнить Сток? Стоит ли придавать значение мелочам? Открыл глаза:

— Чего ты добиваешься?

Стэйси поджала губы, глаза засверкали, румянец заиграл на щеках: гнев украшал:

— Хочу, чтобы ты принадлежал мне!

Эмери сцепил пальцы, поднес к пламени свечей:

— Я не ранчо! Не самолет, не пакет ценных бумаг, не дом!

Стэйси пригнулась к столу:

— Фигляр!

Если бы не десятки глаз, Эмери съездил бы ей по физиономии, с трудом сдержался, примирительно произнес:

— Зачем казаться хуже, чем ты есть?

— Чтобы у тебя был стимул бороться за мое совершенство! Безупречные подруги быстро надоедают.

Эмери скользнул взглядом по голубым головкам цветов, забыл, что слишком приблизил руки к огню, отдернул обожженные пальцы, подул, боль прошла.

— Будут волдыри.

Стэйси не слушала, перешла на крик:

— Ненавидишь меня? Почему? Вы все такие!

Эмери плохо переносил заявления типа «вы все!». Приволок на свою голову! Зачем? Хотел устроить вечер примирения, попытаться в последний раз найти объединяющее. Бесспорно, Стэйси устраивала его лишь под покровом ночи, но объятия не длятся вечно, а время до утех и после, проведенное со Стэйси, напоминало пытку.

— Ты хочешь, чтобы я ушел?

— Ушел!? Так просто от меня не уходят!

Эмери знал это не хуже ее. Скандалы на работе при заключении сделок не задевали Патрика, скандалы Стэйси изматывали до одури.

Неприязнь переполняла Эмери — особенная внутренняя дрожь. Старался не встречаться с глазами напротив, старался думать о другом, о других, о временах ушедших и о тех, что наступят, что приближаются, ничем не предвещая появления, как выныривают носы кораблей из тумана, стелющегося над гладью залива. Бессилие и злоба, как две крест-накрест сколоченные доски, на которых Стэйси распинает методично, умело, каждый раз с все большим наслаждением.

Эмери, в отличие от Стока, не решался топить неприятности в выпивке, понимая: похмелье приносит страданья и лишь запутывает все, отдаляя разрешение.

Настроение Стэйси менялось стремительно, подобно ветрам над заливом: холодные — на теплые, порывистые — на упругие или едва шевелящие. Стэйси положила ладонь на руку Эмери: теплая сухая кожа, сквозь поры будто перекачивались ласка, кротость, готовность к самопожертвованию. Эмери не обладал таким совершенным даром смены масок и, как каждый обделенный, восхищался и ловил себя на неприязни к наделенному. Гнев не утихал. Эмери знавал эту стадию отношений — зыбкую, предвещающую неминуемый разрыв.

Стэйси гладила его руку, губы ее шептали слова утешения и обожания. Эмери казалось, что на него наваливается лихорадочный сон детства, когда жар то ввергал мальчишку в беспамятство, то с небывалой отчетливостью показывал картины невозможные, не встречающиеся в обыденной жизни и оттого пугающие реальностью.

— Ну-у! — Губы Стэйси округлялись, глаза источали тепло и покорность. — Давай мириться!

Эмери поражался: сейчас в ней ни капли фальши, через мгновение не останется ни капли искренности.

— Послушай, прекратим… — начал неуверенно.

Глаза Стэйси округлились, дьявол возобладал, все началось сначала.

Эмери уставал… собственно, решимость продолжать давно истаяла, оставалось одно: рвать, но… без потерь! Не подвергая себя риску, — Стэйси принадлежала к породе женщин, умеющих защищаться, получивших эту способность от рождения сразу и вполне совершенной.

Эмери поднялся… К дому Стэйси ехали в безмолвии. Эмери мечтал: скорее бы вышла, скорее бы увидеть в свете фонарей точеную фигуру, откинутую назад голову, развевающиеся волосы, стремительность, отдающую вызовом и уверенностью.

Машина замерла перед домом Стэйси, девушка не выходила. Эмери вглядывался в лобовое стекло, будто именно там ожидал увидеть нечто чрезвычайно важное для себя. Выключил зажигание, нажал клавишу магнитофона. Стэйси играла привязным ремнем, наматывая черную ленту на ладонь, и тогда ее точеная рука напоминала в полумраке салона лапу боксера в перчатке.

— Что ты там видишь? — ткнула боксерской перчаткой в лобовое стекло.

Эмери промолчал. Стэйси выругалась грязно, обидно, так, как только она умела. Эмери наклонился, нажал ручку дверцы, грубо вытолкнул соседку на тротуар.

— Ты еще пожалеешь! — Вопль заскакал по салону, заглушая звуки музыки.

Сколько раз Эмери слышал эти слова? Десять? Сто?.. Потом наступало примирение, резкость Стэйси забывалась, приглушенная ее ночными шепотами и вздохами. Эмери слишком долго прощал, слишком долго терпел… Выбрался из машины, обогнул капот, привлек девушку, с неподдельным участием, испугавшим и его самого, повинился:

— Прости!..

Стэйси взрывалась мгновенно и прощала мгновенно. Потянула Эмери за рукав к подъезду. Патрик покорно запер машину. Девушка повисла на локте: со стороны счастливее пары и не сыщешь.

— Любишь меня?

— Естественно! — Эмери ужаснулся: во лжи все зашли слишком далеко, так далеко, что, кажется, и возврата нет.


В квартире никого, кроме куклы.

Сток знал это лучше других.

Свет горел во всех окнах и будто обжигал нёбо: Сток ощутил сухость во рту, побежал к подъезду, на приветствие Хуаниты не ответил, помчался по лестнице.

Руки не повиновались, когда Сток пытался вставить ключ в скважину. Ревновать?.. Глупо, и все же… неприятная дрожь заставила вибрировать ключ.

Дверь распахнулась. В коридоре — мужчина. Сток рванулся, схватил незнакомца за плечи, тряхнул, короткая схватка и… Сток отлетел к стене. С трудом пытался уразуметь, что растолковывает мужчина, наконец вник: глупо получилось, оказывается, Сток запамятовал — забарахлил телефон, и он сам вызвал человека со станции, Хуанита проводила работника узла и отперла ему дверь своим ключом.

Сток извинился. Мужчина ушел, сдержанно попрощавшись. Сток заметил на полу крохотные цветные обрезки провода и успокоился.

Звонок. Эмери! Осведомился, чем взволнован друг? Сток, стараясь побороть недавнее волнение, пустился в пространные объяснения, Патрик усмехался в трубку. Договорились отобедать в субботу. Сток ехидно уточнил: не познакомит ли Патрик со своей дамой на этот раз?

— Теперь уж точно нет. — Несвойственная Эмери отрывистость резанула, Патрик попытался свести все к шутке…

— Что значит теперь? — ухватился Сток, хотелось переключить разговор с себя на друга, отчего-то случалось так, что всегда обсуждали проблемы Стока, а Эмери будто бесплотно парил в пустоте, не встречая препятствий, не испытывая тягот.

Эмери быстро свернул разговор, сославшись на занятость.

Наверняка слишком дорожит новой привязанностью, и даже туманная возможность вторжения Стока в их отношения — чего не случается в хитросплетениях любви? — удерживает Эмери от представления ее другу. Сток подобрал обрезки проводов, подбросил на ладони — красные, черные, желтые жгутики, — в детстве непременно нашел бы им применение, да и сейчас выбросил не без сожаления.

Вошел в спальню.

Кукла сменила одежду?

Сток вместе с красавицей из магазина крошки Паллиса притащил и несколько сменных комплектов одежды. Он тут же вспомнил, что сам переодел куклу, но, успев привыкнуть к ее прежнему костюму и растревоженный явлением чужака в своей квартире, не сразу сообразил, что утром сменил привычную уже зеленую блузку безмолвной подруги на лиловую кофту с лиловым газовым шарфом.

Присел на стул у окна. На горизонте высились горы. Над Старым городом, примыкающим с юга к китайским кварталам, парили воздушные змеи, один, огненно-оранжевый, понесло на телевизионную башню и внезапно швырнуло на белый глобус бассейна.

Через три дня история со светящимися окнами в пустой квартире повторилась. И снова Сток мчался по лестнице, и снова не мог попасть ключом в скважину, и снова застал в коридоре парня с пшеничными усами и обветренным, красноватым лицом, и выяснилось, что…

…Загорелся дом напротив, вернее секция: попасть в детскую, где, как сообщили обезумевшие родители, остались двое малышей, удобнее и быстрее всего оказалось с лоджии Стока.

На этот раз Сток не размахивал руками, проводил пожарного инспектора вниз и даже поболтал с Хуанитой.

И после посещения телефонного мастера, и после пожара казалось, что кукла в спальне изменила позу, одета наспех, лежит не так, как он оставлял ее утром перед работой, но уроки ревности Сток зазубрил накрепко и внушал себе, что бесится понапрасну, поделись сомнениями с посторонними — поднимут на смех.

В течение месяца несколько раз Сток заставал в своей квартире неизвестных, и каждый раз находилось вполне разумное объяснение пребыванию мужчин в квартире Стока в отсутствие хозяина, и каждый раз Сток замечал изменения в позе куклы и каждый раз убеждал себя, что сходить с ума теперь, когда уход Сьюзн скорее смешил, чем угнетал, неоправданно.

Сток обратил внимание, что визиты мужчин всегда означали дежурство Хуаниты, но… совпадений в жизни пруд пруди, и Сток не придал значения очевидной случайности.

Никогда раньше он не жил так размеренно. Прелести одиночества, разделенного с невиданно тактичной, ввиду постоянного молчания, особой все более очаровывали.

Странная жизнь Стока наладилась, изредка бередил вопрос: что предпочтительнее — неналаженная нормальная жизнь или налаженная странная? Неестественно? Ну и что. Стоку было с кем делиться наболевшим, было к кому спешить, кого обнимать и даже было кому покупать тряпки, заранее зная, что его ожидает лишь немая благодарность и ни намека на упрек.

Странная жизнь Стока наладилась…


Лейтенант Сатил слушал, покачиваясь из стороны в сторону. Этот Сток красавчик, изломанный, заблудший и все же… такие волнуют женщин, начинка у них особая, сразу видно. Сатил недолюбливал сказки в устах подозреваемых, но давно усвоил: дать выговориться, не перебивать — не зря потраченное время, человек перед лейтенантом может плести несусветное, громоздить небылицы одна на другую, но… нет-нет искорка истины сверкнет в отвале лжи, важно не нервничать, войти в ритм слушания, процеживать фразы, не торопясь перебирать каждое слово, будто сливы или вишни на ферме, когда хочешь подать к столу вазу ягод одна к одной.

Сатил лишь перемежал рассказ Стока восклицаниями: да ну!.. дела!.. ух ты!.. лихо!..

— Я остановил машину, вылез, задрал голову и… снова в окнах свет.

— Ух ты!

— Бегу по лестнице, сердце выскакивает, поверите, привязался к этой… ну, как ее, в общем, ясно, бегу, а гвоздит паскудная мыслишка, липкая, неотвязная. Неужели и эта?.. Распахиваю входную дверь, а в коридоре мужик.

— Лихо!

— Заношу кулак. — Сток повертел сжатыми пальцами перед носом. — Колотушка у меня дай бог, только собирался врезать, а визитер незваный сует бумажку под нос: «Электрическая компания ЭМКО приносит извинения за экстренный осмотр ввиду множественных неполадок на линии и необходимости быстрого обнаружения обрывов, замыканий или непредвиденных нарушений тракта подачи энергии». Мне вот больше всего запомнился этот тракт подачи. Напридумывают!.. Руки тут же повисли по швам.

Электрик забирает сумку, запихивает прибор в серебристую коробку — и к двери.

Я в спальню. Лежит. Вроде все как было, а шарф лиловый — или нет, тогда пестрый? — завязан бантом, да так, что я б в жизни не завязал. Вроде кто-то трогал ее, сразу кровь шибает в виски и все такое.

— Дела!

Сатил глянул на часы: мастерски завирает, не жалея ни сил, ни времени, прав, борется за себя как может. Лейтенант потянулся, нажал кнопку. Вошла розовощекая, излучающая приязнь мисс Рэмптон.

— Подбросьте-ка нам пожевать… и сока.

Мисс Рэмптон ничего себе, излишне скромна, но пообтешется в полиции, и тогда — держись. Лейтенант думал о новехоньком «мерседесе», о поездках на природу, об отпуске.

— Слушайте, Сток, у озера Слезы Марии есть кемпинг или мотельчик какой-никакой?

— Не припоминаю. — Сток машинально перебирал листки бумаги, положенные перед ним Сатилом. Лейтенант глянул на машинку, за которой обычно пулеметом тарахтела мисс Рэмптон, составляя протокол со слов подозреваемого, но… до машинки еще далеко. Сатил хотел послушать Стока, затем предложить вкратце записать сказанное, а с листочками отправиться домой и, завалившись на диван с банкой пива, перечитать хоть сто раз показания Стока, неофициальные, сумбурные, не приобщаемые к делу, а потому более искренние, чем подпертые снизу подписью-закорючкой допрашиваемого.

Впорхнула мисс Рэмптон с подносом: четыре банки сока, на картонных тарелках булки с запеченными котлетами, масло в крохотных коробочках, ножи, вилки.

Сатил дождался, когда мисс Рэмптон вышла, промазал булку маслом, смачно откусил, пережевал, запил соком, обтер рот салфеткой:

— Номер телефона так и не вспомнили?

Сток как раз протянул руку к банке.

— Какой номер? А?.. Не вспомнил.

— Жаль. — Сатил принялся за вторую булку, покончив с трапезой, кивнул на стопку бумаги: — Написали бы, как все было. А вообще не пойму, как вас угораздило? С куклой? Амуры крутить…

Сток пролил сок на штанину, попытался стереть пятно — бесполезно, — махнул рукой:

— Вот если человек потерял руку или ногу, приходится пользоваться протезом, выбирать-то не из чего.

Лейтенант усмехнулся:

— Кукла вроде как протез целого человека, подруги, значит? Лихо! Вообще-то я не осуждаю. Осуждать последнее дело, от осуждения до крови рукой подать, но… — Сатил почесал за ухом. — Вы-то как раз кровь пролили невинную, вот что скверно…

Сток не понимал, куда клонит Сатил: кровь пролил! Сказал же — кукла! Неживая! Как же кровь?..

— Здорово нарезались в тот вечер? — Полицейский крутил вилку.

Сток пожал плечами. Сатил решил помочь:

— Перечислите подряд… конечно, виски…

— Полбутылки, перед этим джин-чистяк, два раза по двойной, после вино, легкое, кажется матеус, португальское, и пива четыре жестянки.

— Большие? — уточнил Сатил. — Банки по ноль пять?

Сток кивнул: мальчишество, будто старший брат устраивает выволочку младшему.

Лейтенант отодвинул поднос:

— Прилично набрались, выходит, соображали не ахти, это ж болтовня, будто у кирных реакция обостряется. — Прикрыл глаза: — Значит, номер телефона не всплыл… а что за человек дежурная, пуэрториканка, Хуанита, кажется?..

Сток устал, внезапно ощутил бесполезность выяснений, жуть создавшегося положения: в его кровати женщина с перерезанным горлом.

Сатил умел пользоваться оружием выжидания, достал пачку зубочисток, предложил Стоку, принялся ковырять в зубах деревянной палочкой, уронил между прочим:

— Пластиковые зубочистки хуже деревянных. Точно!..

Сток кивнул. Лейтенант улыбнулся, будто сообщая: видите, восхитительное единодушие, будь то зубочистка, будь что другое…

— Хуанита красивая, — неожиданно ожил Сток. — Без дураков, точеная девчонка, цвет кожи — редко увидишь, глаза сияют. Вроде дрыхнет сутками и ест сплошь овощи, а я-то знаю: куролесит по ночам, пьет, курить может и ширяется, не веришь собственным глазам.

— Молодость, — смиренно заметил Сатил, вряд ли отметивший тридцатипятилетие. — А деньги любит?

— Кто ж не любит.

— Не так спросил. Все любят, точно, но некоторые просто шалеют, полыхают адским пламенем из-за денежек…

— Иммигрантам деньги всегда нужны. — Сток не желал догадываться, чем руководствуется Сатил, задавая вопросы. Сток сломался, смирился и лишь радовался, что не нарожал детей.

Из окна пахнуло жаром, солнце с утра сошло с ума, над городом клубилось марево, лейтенант закатал рукава рубахи, выгреб из морозильника кубик льда, провел по лбу и шее.

— Вечером перед убийством вы куда отправились?

Сток встрепенулся, ему бросили вызов.

— Я не убивал.

— Предположим… — неожиданно быстро согласился Сатил, — и все же, куда вы поехали?

— В бар «Риголетто».

— Это где ж такой, не в курсе… — Сатил вроде смутился, признав, что знает не все о барах города.

— На север вдоль Шнурка и за рынком орхидей второй поворот налево.

— Между банком и музеем? — Сатил наконец вспомнил бар «Риголетто» и снова обрел уверенность.

Сток подтвердил.

Вошла мисс Рэмптон. Лейтенант оглядел ее с ног до головы.

— Мисс Рэмптон, вам приходилось бывать в баре «Риголетто»? — Точно знал, что девушка по барам не ходок, но считал, что сотрудников надо приучать к быстрым ответным маневрам, всегда пригодится в их работе.

Девушка смутилась:

— Нет.

Сатил не унимался, краткое отрицание вовсе не то, чего он добивался:

— Что так?

— Не с кем!

— Неужели?

— Вот бы и пригласили! — Мисс Рэмптон стрельнула глазенками в лейтенанта. Сатил отмяк: не тушуется, молодец.

— Считайте, пригласил, при свидетеле, — кивнул в сторону Стока.

Сток рассматривал носки туфель: для людей жизнь продолжается, треп, флирт, а Сток уже по другую сторону.

Мисс Рэмптон удалилась, вильнув бедром и дав понять Сатилу, что призывное движение предназначается единственно ему.

— Подробнее о событиях последней недели перед убийством. — Сатил хмурился, деньги за «мерседес» понадобится выплачивать дольше, чем хотелось бы, и еще два внушительных кредита отравляли жизнь.

Сток собрался, говорил без волнения:

— Возвращаясь домой, я обнаруживал, что горит свет, и находил в квартире неизвестных. Мужчин! Думайте что угодно, но я прикипел к той… В день развязки я поймал детину у себя в квартире, не телефониста, не инспектора энергонадзора, не пожарного… просто мужик шести футов пяти дюймов роста. Куклу нашел полураздетой, в непристойной позе… решил, что схожу с ума. Детину вышвырнул на лестницу, бесновался с полчаса, потом осенило — напьюсь! Все помню, как сейчас. От землетрясения оползла набережная Шнурка, рабочие на трех катер-пиллерах сгребали песок и щебень в горки ярда по два высотой, укладчик громоздил облицовочные плиты одна на другую. Ехал я медленно, кружилась голова, казалось, в зеркальце заднего вида мелькает капот одного и того же автомобиля, запомнил разбитую желтую фару и погнутую фигурку на острие радиатора. Напился до умопомрачения, не помню, как вернулся домой, вмиг протрезвел… Кукла лежала, свернувшись калачиком, наверное, я перед уходом из дома прикрыл ее одеялом, чтобы не психовать по возвращении. Лицо гладкое, невинное, как у лютых греховодниц, ангел во плоти, да и только, губы приоткрыты, вот-вот слюна капнет на подушку. Меня затрясло…

Сатил перебил:

— Нож взяли на кухне?

Сток кивнул.

— А не жалко? Такие ощущения и все такое?..

Сток покачал головой:

— Бешенство скрутило, даже кости затрещали — так ломала ярость. Нож вошел мягко, без сопротивления, я успел подумать: удивительно, ну и материал идет на изготовление этих кукол, и вдруг… хлынула кровь!

Сатил к этому моменту уже все разложил по полочкам: из кукол кровь не хлещет — раз; радиатор автомобиля с погнутой фигуркой на острие, похоже, следили — два; мужчины в квартире у ревнивца и неудачника в любви — три! Стока прожаривали, давили методично и умно, провоцировали на взрыв…

— Все! — выдохнул Сток. — Я не знал, что убиваю… не знал, что…

Сатил ласково улыбнулся:

— Жаль, не припомните номер телефона в конторке у дежурной по дому. Пари? Я узнаю этот номер, и еще: он вам известен.

Сток не слушал. Сатил вызвал конвоира, отправил Стока в камеру. Вошла мисс Рэмптон, Сатил привлек девушку, прижался к губам, мисс Рэмптон не сопротивлялась. Поплыла. Сатил отстранил девушку.

— Неплохо целуешься, не напрягаешь губы, молодец! Учил кто?

Мисс Рэмптон порозовела.

— Значит, от природы. Еще лучше. — Сатил подтолкнул юное создание к двери.


Днем лейтенант заявился в дом Стока, предварительно вызнав, что дежурит пуэрториканка.

Визитер прижал нос к стеклу, постучал согнутым пальцем. Взметнулись черные глаза. Сатил распахнул дверь.

— Привет, Хуанита!

— Вы кто? — Пуэрториканка посерела.

— Господь. Для тебя, Хуанита, я господь бог. Ты здесь на птичьих правах. Зацепить тебя… на наркотиках? Или на неуплате налогов? Или на липовой страховке? А как насчет вторжения в жилища без ведома жильцов?..

Сатил точно рассчитал удар. Зрачки затопили глаза дежурной, чернота выплеснулась и залегла обводами серости под густыми ресницами.

— У тебя ключи от всех квартир? — напирал Сатил, ответа не дождался, сжевал пару вишен из горки пунцовых ягод на тарелке. — У тебя есть записная книжка?

Сатил подцепил подбородок Хуаниты, принялся вращать немую голову, будто скульптор, примеривающийся к натуре.

— Ну ладно, ладно! — подобрел лейтенант. — Давай поболтаем для первого знакомства. Ты нашего брата уважаешь, мужиков то есть, вижу по глазам. — Сатил повернулся профилем к девушке, зная, что в профиль неотразим. — Давно мечтал познакомиться с красоткой, родившейся на южных островах… — Далее Сатил понес про карибские ураганы, про ущелье Сан-Кристобаль, где побывал с родителями мальчишкой, про листики орехового дерева и махагони, которые вывез с острова и долго держал засушенными в альбоме, про первые слова пуэрториканского гимна, про лангустов и песни под гитару…

Хуанита не шелохнулась; когда Сатил на миг умолк, выдавила:

— Вы кто?

Сатил сжевал еще одну вишню, сок окрасил выпяченную нижнюю губу и уголки рта, сейчас Сатил походил на позавтракавшего вурдалака:

— Слушай, крошка, мне с тобой п… — лейтенант употребил крепкое словцо, — недосуг. Расскажи-ка мне о жильце по фамилии Сток.

Черныеглаза девушки метались по остеклению конторки, будто хозяйка искала возможность ускользнуть от нахального посетителя.

Сатил положил руку на колено девушки:

— Вникни, сучонка, я, например, в курсе, что вы с дружком купили домик за гроши, подкрасили чуть-чуть и толкнули за полтораста тысяч или вроде того, а насчет налога подзабыли… — Сатил импровизировал, и, похоже, удачно. — Ты, видно, утешаешься, что на острове действуют все федеральные законы, кроме подоходного, но… здесь, крошка, не остров. — Рука Сатила поползла вверх. Хуанита не шелохнулась. Сатил поднялся. — Записная книжка есть?

Девушка согласно кивнула:

— Дома… принесу завтра…

— Завтра не годится. — Лейтенант облизнулся, увидав в зеркале на стене губы, выпачканные вишневым соком. — Этот Сток баб таскал?

Хуанита задумалась. Сатил напирал:

— А ты его выручала?

Пуэрториканка гневно зашипела.

— Нет?.. Значит, нет. Спросить нельзя. Так как Сток насчет слабого пола?

— Жил тут с одной около года, месяца три назад вроде расстались.

— Вроде или расстались? — не унимался Сатил.

Хуанита сорвалась:

— Откуда мне знать! Может, Сток теперь к ней ездит барахтаться в кровати.

— О! Да мы злые. Может, и завистливые?! — Сатил шарахнул кулаком по столу. — Книжку выкладывай!

Хуанита полезла в нижние ящики стола, Сатил заглянул в вырез, подмигнул, будто рядом дружок по гулянкам, восторженно покачал головой.

Девушка протянула записную книжку с готовностью, даже излишней. Сатил понял: ничего интересного в книжке нет, решил зайти козырем:

— Хорошо знаешь домовладельца?

Девушка кивнула.

— И я хорошо. Домовладельцы с нами предпочитают дружить, а Мэгнус вообще корешок, стоит мне шепнуть — вылетишь в два счета, работенка не пыльная, крути свои делишки сколько влезет, на твое место дурех найдется невпроворот. — Сатил решил рискнуть. — Мне нужен один номер. У тебя под стеклом лежала бумажка с телефоном…

Хуанита держалась молодцом:

— Не представляю, о чем вы!

Лейтенант запустил пробный шар, — похоже, удачно, заглотнула крючок, — вскочил, не прощаясь, помчался к машине. На переднем сиденье лежал прибор-перехватчик. Сатил выставил на дисплее семь цифр телефона пуэрториканки. В этот миг Хуанита набрала номер Патрика Эмери, чтобы посоветоваться и сообщить, что приходил дознаватель. Эмери поднял трубку, тут же на дисплее прибора Сатила жидкие кристаллы высветили семь цифр служебного номера Эмери.

— Патрик Эмери, — произнес мужской голос. Услыхав Хуаниту, Эмери тут же швырнул трубку. Поздно! Сатил так и предполагал. Все вершил друг Стока. Подъехал к таксофону, взял справочник, выписал семь цифр домашнего номера Эмери.

Через час лейтенант вызвал Стока, накрыл клочок бумаги ладонью:

— Здесь номер телефона, тот, из конторки Хуаниты. И вам этот номер известен.

Сток слушал рассеянно, решив не ввязываться в словопрения, нехотя отвечал на вопросы Сатила, не балуя лейтенанта подробностями. Пару раз прозвучала фамилия Паллиса, Сток не заметил, чтобы она произвела впечатление на Сатила, правда, когда Сток невзначай описал коротышку с бакенбардами, Сатил оживился.

Через час Сатил сгонял в Старый город, бросил машину у магазинчика пряностей «Пемба» и, минуя закусочную «Семья Маруцци», свернул в проулок, где с месяц назад размещалась лавочка кукол исчезнувшего Паллиса. Сатил сразу смекнул, лишь взглянув на витрину с золотыми вензелями, что Сток попал в подвальное помещение с сообщающимися ходами, давно известное полиции и доставляющее немало хлопот, когда приходилось разбираться с простофилями, решившими прикупить пяток пакетиков с дурью: их вводили в дверь с золотыми вензелями, спускали в подвал, а далее преступник, обобрав дурачков, уходил через магазинчик на противоположной стороне, бросив жертву в темном подвале. Со Стоком проделали нечто подобное…

Сатил быстро разыскал коротышку с бакенбардами, говорить пришлось через стойку, заляпанную подтеками кофе и пива.

— Привет, Паллис! — Сатил потрепал обвисшую щеку коротышки.

— Не понял, — прошипел коротышка, и кадык его заплясал, как теннисный мячик, брошенный на мраморный пол.

— Брось трепаться! — Сатил опустился на потертое кожаное сиденье стула-гриба. — Вартанян, мы ж давно знаем друг друга…

Паллис кивнул, расплылся:

— В чем дело?

— Говорят, ты занялся торговлей куклами?

— Я? Куклами?.. Стукачи совсем охамели, что угодно припишут приличному человеку.

Сатил знал: Вартанян работает тайным агентом одного из его коллег, но делал вид, что ему и в голову не приходит, будто коротышка стучит.

Вартанян придвинул Сатилу кружку пива, лейтенант отхлебнул, поморщился: приходится возиться с дерьмом, вроде ему и не по чину, но привык не передоверять другим свои дела.

— Слушай, — Сатил обтер рот салфеткой, отодвинул вторую кружку слишком резко, пиво перелилось через край, замочило живот Вартаняна. — Вы тут облапошили одного мужика, но…

Вартанян ковырял в ухе, счищая серу с пальца о край стойки:

— Но… ничего доказать нельзя. Так?

Сатил улыбнулся — само радушие:

— Так, старина! Никто и не собирается доказывать. Ваш клиент пришил красотку, пропорол горлышко, обернутое бархатной кожей, тут доказывать нечего, взят прямехонько у трупика, благо доброхот неизвестный отзвонил в полицию.

Вартанян молчал, в темных глазах читалось осуждение: есть же негодяи, сотрудничают с полицией! Сатил обожал наблюдать, когда нерасшифрованные, по их мнению, стукачи корчат целомудрие.

— Я полагаю, некто Эмери запутался с бабенкой, дамой, надо признать, экстра-класса, и решил, чтобы дружок, то есть Сток, подсобил ему избавиться от обузы. (Вартанян напоминал безмолвием каменную глыбу.) Видишь, я в тонюсенькой рубашке — жара! И брюки в облипку. Магнитофон спрятать негде, разве что в ноздрю засунуть. — Сатил снова потрепал обвисшую щеку. — Выпусти пар! Никто тебя вязать не собирается. Если мой рассказ правдоподобен, только кивни. — Сатил хотел пугнуть Вартаняна, благо было чем, но решил: вдруг пережмет, понадеялся на благоразумие продувной бестии. — Итак, Эмери прознал про кукол, выполнил копию своей красотки, нанял пуэрториканку в доме Стока, чтобы та пускала мужиков в квартиру, прогревая Стока для решительных действий… и наконец, Стока довели до белого каления, в тот вечер, когда Сток отправился пьянствовать, за ним следили, а в его спальню подложили вместо куклы опоенную снотворным подружку Эмери. Сток под парами вернулся и… попортил красотке облицовку, располосовав глотку. Так… или примерно так? Детали неважны.

Вартанян швырнул порожнюю пивную кружку в мойку. Бархатные глаза южанина ощупали Сатила сверху донизу, лже-Паллис поморщился и… кивнул.

Еще через час в полиции Сатил потребовал, чтобы доставили Стока. Лейтенант снова извлек бумажку с номером домашнего телефона Эмери, по которому поддерживала связь с Патриком Хуанита.

— Сток, — лейтенант перевернул бумажку цифрами вверх, — взгляните!

Сток нехотя потянул бумажку к себе — бледность разлилась по напряженному лицу: номер Патрика Эмери!

— Обычная история. — Сатил кивнул мисс Рэмптон: — Дайте ему воды.

Сток пил жадно. Лейтенант терпеливо ждал. Мисс Рэмптон любовалась загорелыми ногами, то и дело дотрагиваясь до тугих икр. Сатил изредка тыкался взглядом в округлые колени мисс Рэмптон: есть женщины, один вид которых заставляет мужчин забывать о сложностях жизни. Сатил перевернул пластиковый стаканчик дном вверх, прицелился и щелчком отправил стакан в зев урны.

— Вот что, Сток… — Сатил пересказал слово в слово то, что поведал Паллису, особенно подчеркнул ценность кивка коротышки: коллега Сатила уверял, что информация Вартаняна не нуждается в перепроверке. Сатил уважал коллегу.

Стоку тоже все время лезли в глаза ноги мисс Рэмптон, но, в отличие от Сатила, он не восторгался: между этими ногами и вообще любыми женскими ногами и Стоком теперь пролегали годы несвободы.

Сатилу не нравилось, что Сток, не считая бледности, держится более-менее:

— Слушайте, старина, давно хотел спросить, у вас фамилия завершается одним «к» или двумя?

Сток[1] думал недолго:

— Судя по рассказу и кивку коротышки, двумя «к».

Сатил с любопытством всматривался в лицо преступника:

— Зачем Эмери знать, что вы разобрались? Пусть не сомневается, что облапошил дурачка. Пень он и есть пень. Засадить Эмери целое дело. Улик нет, показаний свидетелей нет, все сплошь догадки, мои фантазии штука зыбкая, а кивок Вартаняна к делу не приобщишь. Начнем копать — только спугнем Эмери, еще вывернется и… даст ноги. А если не спешить, отсидите этак… — пожал плечами, — не слишком долго, скостят за вашу выдержку, вообще за приличность непременно. Я бумаги составлю так, чтоб у присяжных свербило: мол, засадили невинного. Выйдете на свободу и… посчитаетесь с обидчиком. Заедете за дружком, пригласите сгонять к озеру Слезы Марии купнуться, позагорать, а там безлюдье, ни души… туда вдвоем, обратно в одиночку. Или что другое на ваш вкус…

Сток не протестовал, лишь слабо сопротивлялся:

— Вы?.. Предлагаете такое?

Сатил умел создавать задел, собственными руками лепить будущие шумные дела, в которых он как рыба в воде:

— Мерзавцев надо наказывать!

— А закон? — не утерпел Сток.

Сатил помрачнел:

— Закон, говорите?.. По закону божьему — вы правы! А захотите подставить щеку — воля ваша, можете простить… время подумать будет.

Из тюрьмы Сток послал Эмери к дню рождения куклу в три фута с шелковыми бантами и васильковыми глазищами под пепельными локонами. К груди дара булавкой приколол записку на кремовой бумаге: «Спасибо за все. Обязательно вернусь! Жди!»

Через пару недель Сатил назначил свидание Эмери в Старом городе на берегу залива.

Воды Кающегося Грешника тысячами стальных кинжалов отливали в лучах закатного солнца. Сатил предложил Эмери сделку: лейтенант кое-что поведает, а Эмери, по собственному усмотрению, оплатит сведения или нет.

Сатил продал Стока с потрохами.

Эмери хмуро слушал, не проронил ни слова, ни подтверждая, ни опровергая. Вдруг неожиданный доброхот записывает их беседу?

Выслушав, Эмери отрубил:

— Бред! Ко мне не имеет ни малейшего отношения.

Сатил иного и не ожидал.

Эмери щедро оплатил сведения, понимая, что сами по себе деньги ничего не доказывают, а Сатила лучше держать в союзниках.

— Зачем же деньги, если не про вас? — Сатил любил поиграть с мышкой-жертвой, размышляя в то же время о мисс Рэмптон и отчетливо представляя ее мордашку на своей подушке.

Эмери улыбнулся:

— Вы из полиции?.. Можете не отвечать. Плачу за складную историю, с детства неравнодушен к Шахрезадам.

Мужчины расстались. Вечером Сатил принимал мисс Рэмптон, девушка перебрала, повторяла фамилию лейтенанта, уверяла, стреляя глазенками, что Сатил[2] опасный человек, хотя и неотразим.

В тюрьму Стоку Эмери писал часто, каждый раз завершая послание одним: «Возвращайся скорее. Жду!»

_____

РАЗРАБОТКА СЕРЖАНТА М

Анне Дмитриевне Долгохатской

посвящается

Сержанта М откомандировали в распоряжение школы полиции для переподготовки. Вначале М расстроился: вокруг молокососы, ни черта не смыслящие в деле, мечтающие о погонях и перестрелках и не подозревающие, что риск в их работе — зверь редкий, чаще приходится корпеть над бумагами и оформлять документы, будь они неладны.

Злили — необходимость пройти медицинское обследование, проверка физических данных, особенно выводили психологические тесты.

Хмырь в очках на самом кончике носа задавал М вопросы и сжимал запястье сержанта, вознамерившись, как видно, влезть в шкуру детектора лжи.

М рубил сплеча: пусть хмырь знает все про темперамент и сложности характера сержанта.

— У ваших родственников были судимости? — Хмырь, выпустив руку М, заглянул в шпаргалку.

— Вы же знаете, что нет, — хмыкнул М, припоминая, что еще перед поступлением в академию подтвердил: ни сам, ни родственники судебному преследованию не подвергались.

— А как насчет наркотиков? — Хмырь снова сжал запястье М.

— Дурачок, — едва слышно, но членораздельно подытожил М.

Хмырь насупился:

— Вы что-то сказали?

— Вам показалось. — М прикидывал, что доход в тридцать тысяч — неплохие деньги, да еще две-три премии в год, жаль, что не больше трех. В окно М увидел человека в сутане и, пытаясь сгладить неловкость, уточнил: — У святого отца тоже свой курс?

М полагал, что пошутил, но психолог ответил без тени иронии:

— Святой отец читает курс «Библия с точки зрения криминалистики».

М подтянул ремень: совсем с ума посходили, на улицы бы всех выгнать. На патрулирование! Скакал бы святой отец из одной голубой колымаги с ревуном в другую, часами объезжая затемненные проулки и развалы мусора… М знал, что плохо освещенные участки и горы мусора и есть места, излюбленные уличными грабителями.

Через три дня М попал на лекцию к святому отцу. Сержант слушал разинув рот, а когда святой отец молитвенно сложил ладошки, показывая слушателям, что завершил, сержант М вскочил и начал аплодировать.

В коридоре М обождал святого отца и, когда сухонький старичок в сутане выскользнул из класса, набросился на него. Восторги М растрогали преподавателя… Позже выяснилось, что каждый присланный на переподготовку должен написать разработку-расследование конкретного дела, будь то грабеж, убийство или преступление на сексуальной почве… выбор тем не ограничен. Святой отец с любопытством взглянул на М и неожиданно предложил:

— У меня тоже есть кое-что для расследования: библейская ситуация. Не желаете попробовать?

М растерялся: Библию знал неважно, зато версии в управлении выстраивал лучше всех, к нему даже бегали из других отделов, припоминая, что именно невероятные предположения чаще всего истинны.

— Загляните ко мне через часок. — Святой отец сухо раскланялся и начал удаляться ровно по середине коридора, будто семенил по невидимой осевой.

Через час сержант зашел к преподавателю; поговорили о Библии, о запутанных местах в священном писании. М так и не присел, несмотря на любезное предложение хозяина квадратной комнаты, почти пустой, если не считать стола, стула и деревянного распятия, покрытого лаком и вывезенного скорее всего из церкви южнее Рио-Гранде.

Святой отец протянул лист бумаги, сложенный пополам:

— Тут тема… благословляю вас, сын мой! Форма изложения — свободная.

С этого дня М работал упоенно, пропуская мимо ушей почти все, что слышал в классах, и раздумывая над заданием святого отца.

Красотка на высоченных каблуках читала курс патрулирования:

— Мало кто из женщин, любящих нацепить драгоценности, знает, что, если идешь по тротуару навстречу автомобильному потоку, то менее вероятно подвергнуться преступному нападению, чем в случае, если идешь в одном направлении с движущимися автомобилями… Вы спите, сержант? — Красотка приблизилась к М. — Мне показалось, вы отсутствуете, вроде здесь, а вроде за тысячи миль отсюда.

М примирительно улыбнулся. Красотка улыбнулась в ответ.

* * *
Отношения умирали. Медленно, почти незаметно.

Корабль ввинчивался в разноцветную пустоту пространства. Корабль? Скорее маленький домик: такой желанный много лет назад, такой ненавистный теперь. Во всяком случае, для нее. Она не хотела присутствовать на похоронах собственной любви.

Конечно, существовала программа поиска: наиболее вероятные секторы скопления звезд с планетными системами, кое-что могла подсказать интуиция…

Отношения умирали.

Дарить знания упоительно, когда ты в добром настроении и твой капитан, твой напарник, твой вечный спутник — самый любимый человек на свете. Иначе…

Никто и не помнил, когда на планете, числившейся в интергалактическом реестре под кодовым буквосочетанием EVA, пришли к выводу: осваивать космос удобнее всего на крохотных кораблях класса «Маура». Так назывался один из самых красивых цветов планеты EVA, так назывался класс корабля, потому что линии его корпуса удивительно напоминали распускающийся бутон мауры.

Сейчас преимущества таких космических крошек перед гигантами очевидны, но минуло много времени и погибло немало смельчаков, прежде чем корабли класса «Маура» оставили конкурентов далеко позади. Перемещающиеся на бешеных скоростях, малюсенькие черные дыры пожирали корабли-гиганты, коллективные склепы сотен людей пропадали навсегда: их радиосообщения прерывались на слоге — и позже никогда не удавалось обнаружить следов гибели.

Корабли «Маура» обладали всем необходимым, чтобы стать лучшим средством для операции «Расширение». Полностью операция расшифровывалась так: «Различного рода усилия по цивилизации космического пространства и его объектов в пределах, поддающихся разумной оценке». Так, конечно, никто не говорил, такое и выговорить не просто.

Корабли-крошки отличались маневренностью, экономичностью и не ложились слишком тяжким бременем на финансы обитателей планеты EVA: чтобы сеять добро и разум, нужны деньги, чтобы сеять добро и разум на невообразимых расстояниях, нужны колоссальные деньги.


Отношения умирали.

Почему? Кто знает… Ушло трудноопределимое, исчезло… и место, отведенное любви, тут же заняли разочарование, горечь, даже злоба: боже! злоба! она раньше и не подозревала такое.

Одной из сложностей операции «Расширение» считалась проблема формирования экипажей: учесть множество технических трудностей все же проще, чем учесть многообразие человеческих настроений, их мгновенные изменения. Предвидеть, отчего компактное сообщество нормальных, тактичных, много знающих людей может взорваться изнутри от ненависти непонимания.

Примерно в то же время, когда преимущества кораблей класса «Маура» уже не оспаривались, ученые убедились, что идеальный экипаж для небольшого корабля — любящая пара. Двое. Микрогруппа с максимальной психологической живучестью, при условии, конечно, если пара любящая, а не увлеченная. Любящие пары всегда и везде редки. Подбор пар на планете EVA поручили авторитетной комиссии психологов, психологи самостоятельно отработали проверенную десятилетиями программу.

Когда-то их двоих подобрали для корабля «Маура-1492». По двадцатибалльной шкале индексов любви у них оказалось восемнадцать — чрезвычайно высокий показатель, проходными считались индексы начиная с десяти и выше.

Полет длился уже три года.

Отношения умирали.

Индекса восемнадцать, такого ошеломляющего, вызывающего зависть многих, хватило всего на три года — по шесть единиц на год.

Она смотрела на избранника и с сожалением отмечала: не умен, ход мыслей уныл, попытки шутить провинциальны, кроме раздражения ничего не вызывают.

Молча ели. Завтрак? Кажется, да. Она перестала отличать завтраки от ужинов или обедов. Никакой разницы: молчание, позвякивание приборов, мерное движение челюстей, замедленные жесты и сверхзадача — не встретиться глазами. Раньше он часто смотрел ей в глаза, искал одобрения, поддержки, теперь избегал. Почему? Боялся увидеть разочарование, скрытую усмешку, презрение, которым искрилась радужная оболочка зеленых глаз. Разговаривать почти перестали, если и обменивались, то подчеркнуто любезными, короткими фразами; она ощущала, как пробегает холодок по затылку, скрывается под густыми волосами.

Часами смотрели на черное небо снаружи: он в левый иллюминатор, она — в правый…

Отношения умирали…


Ночью в лесу страшно. Мрак скрывает ямы, высохшие русла ручьев, покинутые норы, поваленные деревья, трухлявые пни, змей, уснувших на ветвях, притаившихся в надежде на добычу кровососущих… И если бежишь, если упал, повредил ногу, не можешь двигаться — худшее не заставит себя ждать.

По обычаям племени считалось: ночная охота в одиночку подобна смерти. Смерти он не искал, одиночество любил, поэтому и ночью ходил бить зверя без напарников. Страшно, что говорить… Зато на больших полянах в темноте можно вслушиваться, как шелестит-разговаривает трава, как звенят листья, как с ветвей падают пухлые капли росы, как дышит опрокинутая чернота неба и ветер кутает в облака далекие светящиеся точки: белые и синие, тусклые и яркие, разные…

Ночью можно присесть и прислушаться к собственному телу, разгоряченному бегом по едва видимым тропам сквозь бурелом и нагромождение больно царапающих ноги камней. Тело живет в том же ритме, что и трава, так же дышит, как небо над головой, надо только прислушаться — и откроется удивительная гармония мира.

Страшно. В прошлый раз, когда он — охотник — прислушивался к шепоту трав и току крови по телу, чуть не прозевал огромную кошку, хищница растерзала бы его на части. Кто спас? Может, и трава. Ему показалось, травинки зашептали громче, зашумели, как гомонят люди племени, когда приходит пора делить добычу. Охотник успел отскочить в сторону. Кошка ушла, злобная тварь знала: если сразу не заломать человека, вторая попытка скорее всего обречена на провал — человек хитер, силен и ничего не хочет так сильно, как выжить. А кошка? Только стремится набить утробу и уснуть.

Сегодня ночью охотник должен обязательно победить — добыть пусть маленького зверя, чтобы дать мяса умирающему отцу, подкормить старика тайком от вождя. Мясо все должны сдавать вождю, вождь один решает, что кому причитается. Вождь не ошибается никогда. Много лет предводитель только тем и занимался, чтобы никто и никогда не усомнился: вождь не ошибается. На охоту глава племени не ходил, следил за порядком на стоянке, проверял надежность ограждения и остроту копий, выбирал самые теплые и сухие пещеры и время от времени водил под своды пустот женщин по своему выбору. Вождя боялись, гигант мог в единоборстве руками задушить непокорного, в честном поединке — ничего не скажешь — без палок и ножей, голыми руками.

Раздался шорох. Охотник прислушался. И снова тишина. Вдалеке, задрав головы, голосили волки. Сытый вой. Он сразу отметил. Давно научился различать вой сытый от тоскливого и в особенности вой желудка, когда зверя так и скручивает жестокий голод и непогода.

Вышел к реке. Вода бежала, едва покрывая камни. Весной здесь рыба выбрасывается на берег, бьется об острые скальные отщепы, в розовой чешуе изгибаясь от боли, выпрыгивает на ковер густой травы, спасаясь от безумия продолжения рода. Ничего страшнее, чем кровавый рыбий глаз, охотник не видел. Отчаяние как гора! Больше, чем гора, — как небо без конца и края.

Все чаще попадались глубокие норы, покинутые совсем недавно. Куари, так называли небольших неповоротливых зверьков, ушли на новые места. Судьба будто нарочно предназначила куари быть добычей, размножались куари отменно. Если бы не зверьки, племя давно б вымерло. Богу Куари — его изображали как толстого зверька с человечьей головой — вождь заставлял молиться чаще, чем другим богам, и величал себя посланником Куари.

Охотник зашагал медленнее. Впереди мелькнула тень. Луна на мгновение осветила покрытый желтоватым мехом бок куари. Зверек беспомощно смотрел на охотника, глаза-бусины не молили о пощаде, зверек усвоил: человек хитер, силен, зверек знал больше, чем хищная кошка, знал, что человек еще и жесток, особенно когда хочет есть и дома ожидает вождь, вгоняющий в оцепенение грубым окриком: кого забил?

Острый наконечник вонзился в мягкий бок. Запахло теплой кровью, охотник любил этот запах, отличал из тысячи других. Запах смерти? Как посмотреть. Для одних — запах смерти, для других — запах жизни, а на деле один и тот же запах.

Завернул зверька в широкий лист, присел помолиться богу Куари. Охотник не сомневался: ночью бог спит, молиться бесполезно, но… вождь требовал. Конечно, вождь не узнает, что его приказ нарушен, однако нередко случалось, что другие охотники, пропустившие молитву, жестоко расплачивались: вождь пускал соглядатаев по следам охоты. Наушники-шептуны по пятам крались за ничего не подозревающими добытчиками, и горе тому, кто пренебрегал высшей волей. Вряд ли сейчас за охотником наблюдают чужие глаза. Доносчики — трусы, ни за что не отважатся бродить по ночному лесу. И все же… зачем рисковать зря? Не так уж трудно пасть на колени, отбить три поклона, шепча про себя: «Спасибо! Спасибо! Спасибо, Куари!»

Охотник вернулся к реке, зачерпнул пригоршню воды. Терзал голод, но… Может, хоть кусочек? Нельзя. Он молод и силен, ничего с ним не станется, поголодает, а отец угасает на глазах.

Снова шорох. Неужели следили? Хорошо, что помолился Куари.

Все стихло, близко раздался звериный рык. Значит, соглядатаев не было. Охотник поймал себя на странной догадке: хищники страшат меньше, чем свои же двуногие собратья.

Кровь зверька стекала к ногам охотника. Он присел на тугую кочку. Над головой сияли звезды, будто светляки на низком своде пещеры. Может, мир вокруг — одна большая пещера с высоким сводом, усеянным светляками? Но почему свод каждое утро светлеет, светляки исчезают и… является яркий красный Мео, которому поклоняются, пожалуй, еще истовее, чем Куари. Мео нельзя есть, им нельзя утолить жажду или снять усталость, он не поможет одолеть зверя или врага, но всем ясно: важнее Мео ничего на свете нет.

Охотник размышлял в тишине. Если честно, вот почему он углубляется в лес по ночам один: на стоянке не любят, когда один размышляет, а другие заняты делом — кто сушит шкуры, кто сортирует коренья, кто прикручивает наконечники к копьям толстыми прочными жилами… Получается, все одинаково бездумны, лишь один сподобился. Выделяться негоже. Он пробовал убедить, что каждый может взять камень и спросить себя: «Почему камень твердый? А воду в руку не возьмешь? Почему и куда уходит Мео каждый вечер? Где прячется Мео ночью? Нельзя ли найти пещеру, в которой спит Мео, если быстро-быстро бежать за ним во время заката?»

Над ним смеялись. Вождь наградил его парой тумаков, сбором кореньев, обтесыванием камней или поиском хвороста для костра. Плохо, когда люди не обременяют себя трудами, закатывают глаза и уверяют других, что задавать дурацкие вопросы — самая важная штука в жизни. И еще добавил вождь по секрету, когда они отошли в сторону: «Мео и Куари поручили мне думать за вас, так что нечего терять время зря. Ты сильный, ничего не боишься, лучше бей зверя, лови рыбу, подумаю за тебя я».

Неужели прошла ночь? Над лесом светлело, охотник поднялся, медленно побрел назад. Под утро сморило всех тварей: гадов и зверей, птиц и рыб. Только человек брел домой, сжимая в одной руке грубое копье, в другой — тушку куари.

Когда охотник вернулся на стоянку, Мео сиял над каменной площадкой во всей красе. Ночью умер отец. Охотник пришел к вождю, протянул тушку, вождь осклабился. Через час охотнику шепотом, без конца поглядывая по сторонам, растолковали: «Отца убили ночью, по приказу вождя, его телохранитель заглянул в пещеру и крепко прижал ладонь к сухим губам умирающего — оказалось достаточно». Вечером устроили пышные похороны. Воля вождя. Пели, танцевали, вождь молил Мео и Куари, под конец подошел к охотнику, обнял за плечи, прогрохотал: «Твой отец жил храбрым охотником, убил много больших зверей и никогда не боялся ран и чужих клыков. Он всегда молился богам и слушал вождей, вот почему прожил добрую жизнь и легко умер». Охотник знал, что в молодости отец и вождь враждовали.


Отношения умирали.

Она чувствовала: их не спасти, и все же пыталась. Неуверенно. Полагая, что лучше делать хоть что-то, пробовать. Положила ладонь на поседевшие волосы мужа. Он резко сбросил легкую руку. Прав: жалость никому не нужна, лишь унижает… На миг подумала: «Вдруг вернется то, что так захватило их три года назад?..»

Молчание тысяч оттенков поселилось в корабле. Самое тягостное сгущалось к ночи. К тому условному времени, когда полагалось ложиться спать. Каждый боялся первый пройти в спальную каюту, где стояла широкая кровать, совсем обычная, такая, на каких спали все на их планете. Они провели в этой постели три раза по четыреста ночей — на их планете год длился четыреста дней.

Обычно супруги не думали, кто первый направится в спальню. А сейчас… Можно бы спать и в другой каюте, небольшой и уютной, на узком диванчике. Но… не прийти в спальню — разрыв, вызов! Кто знает, сколько лет им уготовано оставаться на корабле? После вызова возврата назад нет. А так… Можно делать вид, что ничего не произошло. Сослаться на плохое самочувствие или дурное настроение: с кем не бывает? Спали не касаясь друг друга, боясь шевельнуться. Утром он вскакивал первым. Когда просыпалась она, спальня пустовала, и впереди ждали бесконечно долгий день и томление наступающего вечера, когда снова понадобится ложиться спать.

Днем занимались каждый своим делом, время от времени обмениваясь отрывочными фразами. Однажды он пришел в кинозакуток: она смотрела фильм, запечатлевший их свадьбу, тихо плакала перед экраном, услышав шаги, резко повернулась, в глазах ее зажглась лютая ненависть. Он понял: слез, которые хотели скрыть, ему не простят никогда, поспешно вышел, больно задев плечом косяк.

Кадры свадьбы бежали по экрану: смех, охапки цветов, пенящиеся напитки в бокалах, возбужденные жесты друзей и… глаза двоих: его — темные, ее — зелено-табачные, с расширенными зрачками, глаза оказались самым захватывающим зрелищем, блестели ослепительно, как блестят только у счастливых.

Она отключила монитор, сразу же вспыхнул неяркий свет: в зеркале на стене увидела скорбный профиль, повернулась лицом — из Зазеркалья смотрели печальные потухшие глаза. Зажмурилась, сдерживая рыдания…

Днем около четырнадцати ноль-ноль корабль осмотрел космический патруль, искали споры голубого грибка-убийцы, к счастью, не нашли. Командир патруля смотрел на женщину с явной завистью, оформляя протокол осмотра, неожиданно признался мужу: «Вам повезло. Такое выпадает раз в тысячу лет».

Муж промолчал, чуть позже спохватился — молчание могут расценить как неучтивость, пробормотал: «Вы о чем?»

Командир патруля внимательно посмотрел на притихшего мужчину, усмехнулся, как бы сообщая: вы — никудышный актер! Размашисто подписал протокол, добавил: «О чем? Да о том, что, прошив сферу действия грибка, не подцепить ни клетки — большое везение. Случается раз в тысячу лет. Через час вы покинете зону опасности, впрочем, уже здесь плотность проклятого белка близка к нулевой».

Командир от обеда отказался, зато с восторгом принял букет мауры из корабельной оранжереи, понюхал, пощекотал нос лепестками: «Удивительные цветы! Никогда не видел таких. Только из-за них стоит посетить вашу планету. Если у вас растут такие цветы, значит, не может быть несчастных людей…» Его палец пробежал по колонкам реестра, замер на буквосочетании EVA.

Муж отвернулся. Жена принужденно улыбнулась и, едва разжимая губы, проговорила: «Действительно… цветы красивы… необыкновенно…»

Командир патруля задохнулся в тягостной атмосфере чужого конфликта, быстро распрощался: психический контроль не входил в его компетенцию.

Она подумала: «Должен же где-то отыскаться человек, который меня поймет. Что это означает? Не знаю. Просто поймет, и все. И ничего объяснять ему не придется. Нудные объяснения — приговор пониманию».

Через минуту веретено патрульного корабля поглотила густая тьма, лишь несколько мгновений еще светилось облако ионизированного газа, расползаясь белесой кисеей.


На следующее утро после похорон молодой охотник не находил себе места, метался по стоянке, задевая высушенные шкуры, обглоданные кости, кремниевые заготовки для будущих наконечников.

На могилу отца уже насыпали курган из звериных черепов: считалось, что души зверей живут в их черепах, а душа умершего охотника должна по привычке расставлять западни душам зверей. На черепе медведя, венчавшем курган, примостился ворон. Птица важно оглядывалась по сторонам, и, как привиделось охотнику, только в птичьем взоре сквозило истинное сочувствие.

Под горой разводили костер: едкий дым валил отовсюду. Две женщины подрались из-за кусочка мяса, щербатый ребенок вырывал кость из пасти лохматого пса. Охотник помог малышу. Голод в глазах ребенка пугал. Звериное выражение… Даже пес казался мягче, уступчивее. Охотник ненавидел голод: ничто так не обезображивает человека, не корежит его душу.

Вождь выбрался из пещеры, через минуту, оглядываясь по сторонам, показалась избранница. Вождь рыгнул, стукнул лбами дерущихся женщин, отнял у ошалевших от боли мясо, отправил сырой кусок в рот.

Охотник скрючился у кургана из черепов, вертел копье, чертил зазубренным острием знаки на песке: волнистые линии, прямые, ряды коротких черточек…

— Думаешь? — Вождь присел на корточки.

Охотник вскочил, ничего не ответил, вождь тоже поднялся, медленно, величественно: он был ниже охотника, но шире раза в два, его ручищи буграми мышц напоминали узловатые корни старых деревьев. Вождь выплюнул кость:

— Зря думаешь. Надо больше жрать и… — кивок на пещеру, приютившую срамницу, — нам нужны охотники. Много охотников, иначе не выжить. Делать новых охотников угодно богам. Видишь, как сияет Мео, покровитель племени доволен, что я сделал нового охотника.

Дым повалил сильнее, вождь, скорчив гримасу недовольства, бросился к костру. Громовой голос, напоминающий рев, а не членораздельную речь, перекатывался через голову охотника. Охотник небрежно очертил круг, с силой вонзил в центр копье, вместо круга сейчас охотник видел расплывшуюся морду вождя. Лучше бродить голодным, чем допустить, чтобы на тебя рычали.

Еще не наступил вечер, как охотник ушел в лес. Один. Как и всегда. Сегодня ночью он должен обязательно послушать, о чем шепчет трава, может, ее зеленые стебли ответят на мучительный вопрос: «Должен же где-то отыскаться человек, который его понимает».

Силы природы безразличны к человеку, к его горю, к его радости. Охотник шагал быстро, расшвыривая тупым концом копья попадающихся то и дело куари. Зверьки шарахались в стороны, в глазах-бусинах застывало недоумение: смерть обошла стороной, впервые зазубренное острие не вспарывало мягкий теплый бок зазевавшегося куари.

Когда за охотником погнались волки, он даже обрадовался: можно стремительно бежать, дыша так часто и глубоко, что кажется, вот-вот грудь разорвется, сердце выпрыгнет наружу, покатится впереди, по песку, по камням, по прелым листьям, покатится, как неуклюжий куари, спасающийся от разящего копья.

Он бежал и слышал стаю позади: тявканье, визг, рыки… Он умел бежать петляя, сбивая преследователей с толку, умел затаиться на минуту или мгновенно взобраться на дерево; спрыгнув с дерева, он бежал в другую сторону, время от времени издавая торжествующий вопль. Он не боялся волков, знал, что им не настичь его в темном густом лесу, который он изучил лучше, чем буро-серые загонщики.

Зимой он никогда не позволил бы себе такую затею, зимой волки голодны по-настоящему и пойдут на все, чтобы добыча не ушла. Летом — другое дело: преследователи сыты и затеяли гон скорее всего, как и он, чтобы размяться, ощутить стремительные лапы и сильные мышцы, чтобы, пробежав с десяток полей, рощиц, перелесков и оврагов, внезапно замереть, высунув язык, лихорадочно дыша, сверкая янтарными глазами, поедающими подругу: видала, каков я в беге? Лучшего в стае нет.

Волки отстали, сначала еще можно было различить треск ломающихся веток низкого кустарника позади, потом звуки исчезли. Стемнело. Деревья окутала мгла, поползли тени, похолодало…

Он бежал легко, высоко вскидывая ноги, прижимая копье к боку, обвязанному потертой, выбеленной ветрами и дождями шкурой.

Он бежал, когда зажглись звезды. Он бежал, когда бледная луна лениво выползла из-за вершин пологих холмов, столпившихся в излучине широкой реки.

Он бежал…


Приближалось время сна. Оба сидели неподвижно. Появление патруля разбередило: значит, есть другие люди, можно надеяться, они не одни, где-то продолжается жизнь… По правде сказать, три года полета измотали. Всюду одно и тоже: непонимание, настороженность тех, кому хочешь помочь, вначале недоумение, потом враждебность и, наконец, вражда…

Тяжело. Творить добро и видеть, как его плоды убивают, умерщвляют, заставляют наивных туземцев становиться злее, трусливее, опаснее для других и самих себя. Теперь экипаж осторожнее дарил знания, понимая: примитивный мозг устроен так, что сразу прикидывает, как использовать полученные сведения во вред ближнему. Так случалось на планетах с неразвитыми обществами, там же, где люди научились ладить друг с другом, знаний с корабля «Маура-1492» никто не жаждал, — там, где люди понимают друг друга, знаний сколько хочешь.

Получалось, что операция «Расширение» нужна только больным детям вселенной: неразвитым, забитым, брошенным, обреченным на тысячелетия блуждания в темноте.

Дарить знания приходилось с осторожностью.

Вечер тянулся томительно долго. Во время ужина муж обронил: «Нам нужно поговорить».

Жена посмотрела безразлично, подумала: «Неужели непонятно? Если отношения умерли, их не воскресить. Так устроена жизнь».


Он настаивал, впрочем довольно примирительным тоном. Приводил доводы, подбирал аргументы, вспоминал, что ему рассказывали о таких же парах, которым удалось преодолеть кризис, шутил, неплохо преподносил старинные притчи… Напрасно.

Отношения умерли.

Она поднялась. Сцепила пальцы. Все сейчас бы отдала, чтобы очутиться за миллионы километров от их кораблика «Маура-1492», очутиться на планете с бескрайними полями, с чистым воздухом, паутиной, звенящей в головках полевых цветов, нагретых яростным солнцем. Трава! Зарыться в густые зеленые стебли и все забыть. И начать сначала: прекрасно начинать, не зная, куда ведет путь, на который ты вступил.

Она видела, как шевелятся губы мужчины, и… не слышала ни слова. Она могла отключать слух, могла погрузиться в себя, отгородиться от мира так надежно, что ни звук, ни блик света не проникали в ее сознание.

Отношения умерли.

Губы мужчины шевелились. Как она любила их когда-то, казалось совсем неважным, какие слова с них срывались. Она толкнула дверь в спальную каюту, он последовал за ней, она разделась донага, не замечая его, будто перед ней пустое место.

Разрыв! Оба поняли! Он с удивлением видел чужую замкнутую женщину с сухими глазами. Она? Чужого назойливого мужчину. В ее глазах затаилась издевка: так бывает, когда женщина уже ничего не скрывает, играет в открытую.

Она скользнула под одеяло и выключила свет.

Он еще минуту постоял в темноте, прислушиваясь к себе; скрипнула кровать, мужчина вздрогнул и вышел. Ничего не хотелось. Охватило безразличие. Все рухнуло: любимое существо воздвигло меж ними стену, которую не преодолеть.

На машинном пульте лежали программы, он лениво перебирал тонкие листы. Еще утром хотел послать пару открытий на планету, вблизи которой проносился корабль. Подобрал довольно приличные озарения, не революционные, но вполне достойные высших научных премий, открывающие новые возможности в разумном устройстве жизни. Смешные, наивные творцы уверены, что их посещают озарения. Как бы не так. Вселенную пронизывают тысячи кораблей класса «Маура» и разбрасывают вокруг себя пригоршни знаний.

Конечно, предпочтительно открытия адресуются тем, кто ищет в соответствующей области, но иногда перепадает и случайным людям, и тогда говорят о гениальном прозрении по воле случая, о провидении, о талантливых одиночках. Часто можно слышать: разгадка пришла во сне. Пришла, слов нет… но откуда? Чудаки!

На прошлой неделе он послал роман о любви одному писателю, который до того писал о войне. Он представил себе, как удивилась жена писателя, его близкие, когда их баталист неожиданно взялся за перо, чтобы описать историю любви. Писатель полагал: наконец посетило вдохновение! И не подозревал, что вблизи планеты пролетел вездесущий «Маура», никем не замеченный — черная птица в черном небе.

Жена спросила: «о чем роман, который ты собираешься послать?» Муж ответил: «Обычный роман про жестокость». Почему он побоялся сказать правду? Будто в романе о любви есть постыдное. Он тут же сообразил: его ложь разгадана, и прошептал: «Роман о любви». — «О любви?» Ее зрачки сузились. Он густо покраснел. В глубине души он считал ее не такой тонкой, как хотелось бы, не понимающей скрытых движений его души, и с самого начала их жизнь устроилась так, что проявлять понимание стало ее обязанностью. А он? Он оставил за собой привилегию таинственно улыбаться, иронично кривить губы, подтрунивать, показывая, что, при всей любви, интеллектуальная пропасть, разделяющая обоих, слишком глубока. Он обидел ее. Чем? Плохо скрытым превосходством. Обида зрела годами, и наступил разрыв. Он думал, что многознание спасет от непонимания. Ошибся. Жестоко просчитался. Как же не пришла в голову такая простая мысль: он, один из блестяще образованных людей планеты EVA, знающий невероятно много, часто чувствует растерянность, таинственный голос подсказывает: его знания — ничтожная песчинка, он подобен путнику, восходящему на вершину горы знаний, вокруг которой плещется океан непознанного, и чем выше поднимаешься, тем очевиднее, что океан безбрежен.

Всю ночь мужчина проспал в кабине управления — сидя, уронив голову на руки.

Корабль методично прогрызал пространство, не зная устали, каждый час, каждую минуту и секунду приближаясь к тем, кто, быть может, вовсе не жаждал узнать неизвестное.

Охотник лежал на спине, широко раскинув руки, утопая в густой высокой траве. Смотрел в небо, и небо взирало на человека. У охотника всего два глаза. У неба? Тысячи, сотни тысяч, не пересчитать… И все же он знал: небо смотрит дружелюбно и не нужно говорить ни о чем, когда обмениваешься дружелюбным взглядом неважно с кем — зверем, другом или небом.

Он думал об отце, которого умертвили; о женщинах, которые дерутся за кусок мяса; о ребенке, который вырывает кость из пасти пса; о вожде, который сеет зло и трусость вокруг себя, и понимал: в жизни что-то устроено не так. Ни за что не смог бы ответить почему, но знал точно: дети не должны глодать кости, женщины не должны драться из-за мяса и никто не позволил одному человеку распоряжаться судьбами других по своему усмотрению. Нельзя допускать унижения слабых сильными, о насилии одних над другими думать так же страшно, как если бы красный бог Мео никогда больше не появился поутру над лесом, над полями и холмами, которые так любил охотник.

Проще всего убить вождя. Придет другой, за ним третий, но… женщины так и будут драться за кусок, дети — бороться с псами в пыли меж камней, как звереныши, хуже чем звереныши, потому что борьба наделенного разумом человека из необходимой для утоления голодастановится излюбленным способом существования.

Борьба ради борьбы!

Никогда не мог понять, почему пленных врагов мучают? Почему таким испепеляющим огнем сверкают глаза соплеменников, когда они видят чужие страдания? Разве этого требовал теплый бог Мео? Почему не дерутся деревья? Почему одна звезда не старается сбросить соседнюю с неба? Почему стебли травы не мешают друг другу купаться в ласковых лучах Мео?

В ночи пролетела птица, раздалось совиное уханье, куари-детеныш ткнулся пушистой мордочкой в лицо охотника. Жилистая рука накрыла комочек дрожащего меха. Живот свело судорогой голода, не ел давно, больше двух дней. Зверек тыкался влажным носом в покрытую мозолями ладонь. Охотник знал: детеныши куари — лакомство, вкуснее нет ничего на свете. Звезды отвернулись, небо смежило глаза: оно не увидит, если охотник съест зверька. Но… Охотник не может воспользоваться оплошностью крохотного создания. Он не убийца. Если бы пришлось преодолеть долгий путь, опасности, боль, загнать зверя до изнеможения, тогда он мог бы воспользоваться копьем. А так? Убить слабого, неумелого, доверчивого?

Охотник высоко поднял руку, отшвырнул зверька далеко в густую траву, легко вскочил, выкопал, сбивая в кровь ногти, несколько кореньев, спустился к реке, обмыл беловатые волокнистые комья, разломил, начал медленно пережевывать.

В траве прошелестела змея. Ночная бабочка коснулась бархатными крыльями заросшей щеки. Вереница летучих мышей вынырнула из пещеры на склоне полуразвалившейся горы.

Голод отступил. Перед охотником медленно, след в след прошествовала стая куари, зверьки не оглядывались и… не боялись, будто малыш куари уже успел сообщить: этот охотник не похож на других, не убивает слабых, не пользуется чужой оплошностью или неумением защитить себя, настоящий воитель — признает только честный поединок равных.

На стоянку племени он возвратился под утро, все спали, в мутной предрассветной тьме тлели угли остывших кострищ, облезлые псы уныло бродили по камням, тыкались в горки давно изгрызенных костей, выгребали из золы случайно завалявшиеся печеные клубни. Некоторые пещеры были затянуты пологами, другие зияли чернотой, выбрасывавшей наружу смрадный запах. Облезлая курица с вытекшим глазом и перебитой ногой выклевывала редкие зерна, подпрыгивая высоко и часто. Из пещеры вождя доносился мощный храп. Заголосил ребенок и тут же умолк, получив пинок матери, пахло испражнениями, скисшим молоком, прогнившими злаками, потом, псиной и… свежестью раннего утра.


Из пещеры явился вождь, зевнул, поддал зазевавшегося пса, замер у запыленного куста.

Охотник отложил копье, присел на плоский валун, покрытый снизу пятнами сырости и мхом.

Вождь повернулся лицом: сонливости как не бывало, взгляд острый, проникающий насквозь.

Псы насторожились: хорошо чуяли беду.

Охотник не отрываясь смотрел на вождя, тот сделал шаг вперед, еще и еще…

Рука, недавно пощадившая крошку куари, сжала отполированное до блеска древко, мышцы вздулись, псы приглушенно зарычали, обнажая клыки.

Вождь остановился, зачерпнул дождевой воды из глубокой выемки в каменной плите, плеснул на лицо, выпил с ладони, потянулся, подошел, из-за пазухи достал кость с завяленным на ней куском мяса, протянул охотнику.

Большая честь получить еду из рук вождя.

Охотник отвернулся.

Вождь заурчал, жадно набросился на мясо: ближайший пес присел от нетерпения — через минуту кость полетела в слюнявую пасть.

Вождь пристально посмотрел на охотника, плюнул, забрался в пещеру, вскоре скрипучий храп выкатился на каменную площадку.

Охотник отметил, что вождь нехорошо посмотрел на ослушника, после такого взгляда оставалось умереть или навсегда покинуть племя.

Неслыханная дерзость не взять пищу из рук вождя.

О таких безумцах судачат годами.

Охотник нагнулся к выемке, сделал жадный глоток, бросил несколько пригоршней воды на грудь и шею. Поднялся, взглянул на зевы пещеры, медленно направился к лесу, чтобы покинуть племя на вечные времена: мать задрал медведь еще четыре весны назад, отец задохнулся от рук прислужника вождя, детей охотнику Мео не послал, ничто не связывало его с племенем трусливых людей, готовых за съежившийся кусок мяса, прилипший к тусклой кости, всю жизнь дрожать пред ликом вождя. По дороге охотник откопал три наконечника, наточенных собственноручно, пару кремней и пропитанную горючей водой, масляной и черной, свалявшуюся баранью шерсть.

Он ни разу не обернулся. Несколько пар злобных глаз устремились ему вслед.


Корабль «Маура-1492» не предполагал, что его экипаж распался. Кораблям не положено знать о разочарованиях людей. Экраны локаторов дальнего обзора показали: прямо по курсу планетная система с солнцем — звездой средней величины. Планеты вращаются в одной плоскости. У некоторых есть спутники. Автоматически делались необходимые замеры, компьютеры выдавали предварительные оценки существования жизни на той или иной планете. Сначала не исключались пять планет, через минуту — три, и, наконец, после десятиминутного анализа наличие жизни подтвердилось только на одной, во всяком случае в достаточно развитых формах. На третьей планете от солнца.

Еще недавно они обсудили бы возможные варианты засева знаний, прикинули, что может оказаться необходимым такой планете, поспорили бы и, восторженно расцеловавшись, пришли бы к разумному выводу. Общность позиций так важна в серьезном деле.

Теперь он тупо взирал на данные неутомимого компьютера. Личная боль заполнила все. Его не интересовали беды других, собственного горя вполне доставало для размышлений о смысле жизни. Со вчерашнего вечера не обмолвились ни словом. Завтракали порознь, оба ощущали крайнее напряжение и усталость.

Мигали лампочки. Датчики опасности фиксировали метеорные потоки, возможные курсы комет, астероиды-одиночки и пояса астероидов, перемещение газовых облаков и… точечные черные дыры. Как раз на существование такой указывал экран бокового обзора. Посланный для локации луч искривился так значительно, что наличие дыры не вызывало сомнений.

Раньше он всполошился бы: дыры — одни из самых коварных врагов даже для таких малюток, как «Маура». Сейчас он не отрывал взора от экрана, как задумавшийся о сокровенном человек не отрывает взгляда от мерно текущих вод полноводной реки: он видит их и не видит, он на берегу и одновременно далеко-далеко, за тридевять земель, совсем в других краях.

Она посмотрела на экран, потом на мужа. Мужчины тяжелее переносят разрыв, хотя кажется как раз наоборот, оба знавали и другие времена. Ничего не поделаешь. Жизнь. Им было хорошо… а теперь? Надо найти мужество признать поражение и… начать сначала: главное — пробовать, искать, пытаться.

Она пробежала данные компьютера, подошла к пульту, решительно изменила курс корабля: дыра удалялась. Муж смотрел с горечью: изменять курс корабля без его ведома? Такого не случалось ни разу за три года. Приходилось мириться. У нее, как и у каждой женщины, гораздо полнее развито чувство опасности, чем у мужчин.

Он откинулся на спинку физиологического кресла, отслеживающего линии тела, набрался смелости заглянуть ей в глаза, ничего не увидел, кроме холода и отчуждения.

Она же в его черных дрожащих зрачках распознала блеск безнадежности, то особое выражение, что появляется у людей, которых не спасти даже тогда, когда непосредственной опасности вроде и нет. Такие люди обречены не судьбой, случаем или провидением — они обречены потому, что перестают бороться за себя.

Она приблизилась, положила руку на его острое плечо:

— Слушай. Не будем вешать носа. Ничего не получилось? Подумаешь… У нормальных людей нередко вся жизнь складывается из сплошных «ничего не получилось». Я кое-что придумала. Иногда у каждого наступает момент, когда необходимо круто изменить жизнь: космонавту — стать хлебопашцем, учителю — учеником, сильному — попробовать, что означает жить слабым, слабому — упиться силой… сменить привычки, сменить одежду, сменить образ жизни, сменить планету, если хочешь.

— На «Мауре» нам тесно вдвоем. Тяжело сейчас, станет еще тяжелее потом. Там, — она ткнула в компьютер, — кажется, какая-то планета пригодна для житья. Хочу попробовать. А что? Вдруг именно в беззатейной жизни мое призвание. Сменю невообразимую интеллектуальность на простоту. Я и забыла, когда последний раз бегала босиком по траве. Разве так можно жить? Хочу растянуться на песке, уткнуться лицом в ладони и греться не в кварцевых лампах, а на солнце, обычном, которое может испепелить и согреть, накормить и обречь на голод…

Он внимательно слушал.

— Ссади меня. Нередко один из супругов в таких экипажах, как наш, погибал, никто тебя не осудит, никто не станет проверять. Ссади меня! Я? Получу волю. Ты? Свободу действий. Тебя полюбит молодая красавица, тебя, опытного галактического волка. Она будет по-собачьи заглядывать тебе в глаза и выказывать преданность круглые сутки. Здорово, правда? Ты же всегда стремился к этому. А я? Я не смогла, не захотела, если честно…

Мужские слезы всегда событие — она умолкла. Он слышал лишь бесконечную череду слов: ссади меня, ссади, ссади…

Он не дал согласия, но было ясно — ее выбор сделан и он не будет препятствовать.


Впервые охотник провел в лесу несколько ночей подряд. Самым страшным врагом оказался предрассветный холод, ледяной воздух заползал под дырявую шкуру, сковывал каждую клеточку. Пришлось в темноте, когда все спят, пробраться к стоянке — псы заливались — и с немалым риском утащить тлеющий уголек из кострища. Счастье, что никто не заметил, иначе… Он знал, что делали с изгнанниками племени, тем более если изгнанный попадался на краже огня.

Чудовищное преступление против Мео, все равно что отщипнуть кусочек от улыбающегося божьего лика. Только вождь имел право делить огонь. В их жизни огонь решал еще больше, чем еда, решал все, огонь был самой жизнью.

Обошлось. Охотник пробрался в чащу, развел костер, выловил несколько рыбин, испек, съел — никто не рычал, он принадлежал себе, лесу, травам, небу…

Близость племени страшила: надо уходить, если его выследят, если вездесущие осведомители вождя обнаружат костер, ему несдобровать.

Из кусочка кожи он сделал крохотную торбочку с небольшими дырами, чтобы огонь не задохнулся и пошел дальше и дальше, время от времени развязывая кожаный мешочек и раздувая угли. Теперь у него оказалось все, о чем можно мечтать: сильные руки, огонь и… свобода. Никогда еще ему не было так хорошо. В пути набрел на поле, безбрежное — края не увидать, как ни старайся, — сплошь цветы: васильковые, фиолетовые, золотые. Красота пленяла, он то и дело останавливался и гладил цветочные головки.

Не раз пришлось спасаться от хищников, они проявляли решимость только в первые минуты преследования, потом сытость или тепло Мео останавливали зверей, они забирались в глубокую траву или на деревья и в полудреме ожидали более подходящую жертву, чем мускулистый человек с яркими черными глазами.

В густых кустах малины на берегу реки охотник налетел на медведя. Гигант встал во весь рост и, неожиданно ловко упав на четыре лапы, погнался за охотником. Впервые судьба отвернулась от человека: спасительного леса рядом не оказалось, а по чудесному цветочному полю медведь бежал беспрепятственно. Охотник выбивался из сил. Красота цветов не мешала погоне.

Сердце выпрыгивало из груди, ноги несли надежно, но постепенно деревенели, сердце спотыкалось, казалось, вот-вот остановится.

Поле не кончалось. Топот медведя глушила влажная тучная земля. Охотник знал: зверь не отстает. Показался лес. Сил не оставалось. Услышал треск куста, смятого стремительно несущимся зверем. Охотник на мгновение обернулся, пасть в крови — зверь ранен, его ярость не знает предела.

Еще и еще охотник подгонял себя, уже не дышал, а хватал воздух сухими губами.

До леса рукой подать. Зверь понял: добыча уходит, подналег. Охотник почуял медвежий запах: гнилостный, пахнущий скорой смертью. Сделал последнее усилие…

Вот и лес. Сначала редкие деревья, одно, другое… Бежал, петляя меж стволов, стараясь как можно чаще и резче менять направления бега. Лес быстро густел, деревья становились толще, выше. Спасен! Спасен! Медведь отставал. Охотник услышал сзади рев проигравшего.

Не разбирая дороги сделал последний рывок и… не заметив глубокого оврага, с разбега рухнул вниз.

Страшная боль резанула бок!

Охотник катился по крутому песчаному обрыву, тело кололи засохшие сучья, хлестали по глазам гибкие ветви, обжигали ядовитые травы. Сильный удар о вывороченное корневище. Только успел проверить, не оторвалась ли торбочка с углями, и потерял сознание. Копье рухнуло сверху, замерло рядом.

Пришел в себя к вечеру, сразу же развязал торбочку: тлел всего один уголек, почти умирал. Охотник вобрал воздух, раздул щеки, выдохнул — резкая боль пронзила насквозь, схватился за бок, скрючился, как от жестокого удара. Отлежался. Теперь резких движений опасался, потихоньку раздул уголек, собрал вокруг себя высохшую траву — через минуту закурился терпкий дымок, вскоре и язычки пламени запрыгали по костерку. Испек последнюю рыбину, жевал медленно, размышляя, что же случилось. Задрал голову и не поверил глазам: сорваться с такой кручи и… выжить. Редкая удача.

Саднила ободранная кожа, слезились глаза, ныл бок, осторожно дотронулся до ребер — будто огнем ожгло, отдернул руку, свернулся калачиком и заснул.

Среди ночи в ужасе очнулся — огонь! — выкопал в песке лунку, выложил травой, запрятал тлеющие угольки. Главное — поддерживать огонь до тех пор, пока другое племя не признает его лесным человеком, то есть не членом племени, но другом, находящимся под опекой племени.

Проснулся поздно. От странного прикосновения, будто водяная змея скользнула по руке. Вздрогнул. Открыл глаза.

Перед ним женщина. Хрупкая, с улыбкой на губах. Таких он никогда не видел. Она смотрела ласково, стирала кровь с лица, с губ, с груди. Должно бы изумиться, испугаться. Ничего подобного! Чего бояться? По переливающемуся одеянию он сразу понял: дочь Мео спустилась к нему на помощь. Она, увидев, как страдалец оберегает огонь — частичку бога Мео, решила помочь попавшему в беду.

Таких глаз в их племени он не встречал, да и в соседних тоже: он знал темноглазых женщин, а эта… Глаза светло-зеленые, как побеги молодой травы, и руки мягкие, ему нравилось, когда ее пальцы касались лица. Охотник попробовал шевельнуться — снова боль, но уже не такая, как вчера, поднялся, пожалел, что съел последнюю рыбину, мог бы поделиться сейчас с богиней. Какое у них племя? Он не сомневался, что дети бога Мео тоже живут племенем, на своих стоянках, не таких, конечно, как у его родичей, но обязательно на стоянках.

Богиня взяла его за руку и повела за собой. По дну оврага выбрались к реке, прозрачной и звонкой, она обмыла раны охотника, смазала густой желтой мазью, он с ужасом заметил, как она выбросила угли, вынула блестящий предмет, щелкнула… наверху взвился язычок пламени. Конечно, дочь Мео! Делает огонь из воздуха, из ничего, без углей, без трута или зажженных молнией деревьев.

Он ловко поймал пару рыбин. Она улыбалась, когда видела, как здорово у него это получилось. Еще саднил бок, если бы не боль, он бы показал, как умеет ловить рыбу. Развел костер, ткнув веточку в огонек, который дочь Мео вызвала из коробочки.

Поели, потом он спохватился, что забыл копье, неловко развел руками, побежал обратно к тому месту, где провел ночь. Когда вернулся, она сидела, распустив волосы, и доедала рыбу.

Он улыбнулся, положил копье рядом, опустился на землю.

— Как тебя зовут?

Охотник изумился, богиня правильно говорила на языке племени. Черт возьми! Случайно вырвалось у него.

На его языке это звучало как: ад-ам!

— Адам? — Переспросила она. — Хорошее имя.

Он осмелел, заглянул в ее зеленые глаза и, испытывая облегчение, какого давно не ощущал, смеясь, проговорил:

— Откуда ты?

Она ответила на языке, который был ему совершенно непонятен, разобрал он всего одно слово — Ева. Он не знал, что гостья прибыла с планеты EVA, ткнул ее пальцем и, снова смеясь, повторил:

— Ева?

Ей показалось, что объяснять надо долго, да и зачем? Имя не хуже других, она кивнула и протянула ему последний кусок рыбы:

— Ешь, тебе надо много есть. Ты должен быть сильным, чтобы охотиться. И чтобы ребро, которое ты сломал, скорее зажило.

Неизвестно откуда он уже знал, что всю жизнь будет с этой женщиной, она родит ему сыновей и… Он дотронулся до ее блестящего комбинезона, где было написано «Маура-1492», до таинственных цифр и спросил:

— Что это?

— Название корабля, на котором я прилетела, его номер…

Хотя Ева говорила на языке его племени, охотник ничего не понял, обиженно поджал губы:

— Номер?

— Видишь, один камешек, а вот два, а вот три, а может быть десять, как пальцев на руке, — Ева рассмеялась, — может быть сто, тысяча… мы начнем все сначала, я все расскажу тебе и нашим детям, и в честь номера корабля, на котором я прилетела, мы устроим важное событие на земле. Например, откроем Америку в тысяча четыреста девяносто втором году.

Он ничего не понимал, кроме того, что счастлив с этой женщиной. Двое поднялись и, обнявшись, пошли навстречу восходящему солнцу — богу Мео. Их многое ожидало впереди — история человечества, которое непременно полетит к планете своей праматери…

* * *
Святой отец перевернул последнюю страницу. Лак распятия, протертого влажным куском материи, блестел в лучах полуденного солнца, казалось, капли крови Спасителя настоящие и вот-вот падут на плитки пола. Терновый венец на голове мученика поражал зеленью, а медные шляпки гвоздей, пронзивших измученное тело, отливали благородной краснотой.

Святой отец молчал.

Сержант М пытался определить, в какую сторону поползет ломающаяся на стене тень от креста.

— Отменно, сын мой. — Сухая рука поглаживала пачку бумаги с разработкой сержанта М, будто каждый из листов в стопке — живое существо.

— Жаль, что это всего лишь предположение. — Сержант слегка порозовел от похвал.

— В нашем деле редко что удается знать наверняка. — Святой отец глянул на распятие и осенил себя крестным знамением.

Сержант М отвел глаза, полагая, что непреднамеренно стал свидетелем сокровенного.

— Вы отбываете завтра?.. — Священник не ждал ответа. — Я напишу в сопроводительных документах, что вы заслужили еще одну, пусть и небольшую, премию, сверх обычных трех. Четвертая премия… за поиск истины и нетрадиционность мышления.

Через неделю в управлении капитан вручил М конверт с аккуратной надписью в правом верхнем углу — четвертая премия.

Вечером сержант М пригласил знакомую в ресторан. М не решил, станет ли добиваться ее расположения, и, когда девушка предложила отвезти ее домой, охотно согласился. М отправился в ресторан без машины, полагая, что после напряженной учебы заслужил право на бутылку-другую доброго вина. Отпустив такси, сержант шагал по широкой пустынной улице невдалеке от центра. Впереди на фоне сползающей в океан черноты, подсвеченный снизу прожекторами, возвышался кафедральный собор. Резной камень, искусно освещенный, обращался в кружево.

Сержант контролировал себя, но… выпитое не прошло бесследно. Обычно собор запирали. Ни на что не надеясь, сержант М толкнул массивную створку. К его удивлению, дверь отворилась. Сержант вошел в гулкое помещение с убегающими к алтарю скамьями.

М ступал осторожно, поражаясь тишине и пляске над головой цветных огней от витражей. Лучи прожекторов просачивались снаружи, образуя потоки желтого, синего, красного, зеленого… У раззолоченного алтаря цветные пучки смешивались — сияние напоминало полярное, зыбко пляшущее, переливающееся всполохами.

Сержант М добрел до первого ряда, опустился на дерево скамьи, отполированное поколениями молящихся.

Справа на кирпичной кладке выступало распятие, напоминающее распятие в келье святого отца. В желто-синем мареве стрельчатого витража оно будто раздваивалось… Вдруг сержант М увидел фигуру мужчины в легком пальто с поднятым воротником, возникшую прямо у основания распятия.

М отер лоб ладонью: вино оказалось коварнее, чем предполагал сержант.

Человек в пальто приблизился к М, присел на скамью рядом. Сержант поразился благородству черт лица и умиротворенности взора: такого покоя души в глазах живого человека М еще не встречал.

— Все так и было. — Человек коснулся колена М и мягко улыбнулся. — Все так и было… как ты написал.

М зажмурился, а когда раскрыл глаза, распятие окропил золотой свет, пронзивший желтое витражное стекло. Человек с поднятым воротником исчез: на ладони М обнаружил прядь мягких каштановых волос. Сержант спрятал прядь волос в бумажник, бессвязно прошептал слова молитвы, перевирая и перемешивая разные священные тексты, и поклялся больше не напиваться.

Утром М встал легко, будто и не переусердствовал с выпивкой вчера. События в соборе вспоминались смутно.

Все так и было!

М припомнил, что, передавая разработку святому отцу, посетовал, что это всего лишь версия. Теперь его мучили сомнения — из подсознания вынырнуло: все так и было! М усмехнулся. Пустота ночного собора, высоченные потолки над головой, призрачная пляска цветов в стеклах витражей кого угодно выведут из равновесия. Вскоре М и думать забыл о том вечере.

Через неделю М, решив взять копию своей разработки, заехал в полицейскую школу: по тропинке, обложенной камнями и рассекающей зелень поляны, навстречу шагал святой отец.

М поклонился, преподаватель изъявил желание переброситься парой слов; сержант, испытывая смущение, рассказал о случае в пустом соборе. М упирал на выпивку и пытался уверить священника, что впредь будет осмотрительнее.

Святой отец еще на лекциях поразил воображение М вниманием к мелочам, выслушал, не перебивая, уточнил:

— Прядь волос у вас?

М только сейчас вспомнил, что так и оставил прядь в самом укромном отделении бумажника, вынул блестящие каштановые волосы.

Святой отец благоговейно взял прядь:

— Не могли бы вы оставить их мне?

М кивнул. Учитель и ученик распрощались.

Через день святой отец позвонил. М не верил собственным ушам.

— Видите ли, — начал святой отец, — вы слышали о туринской плащанице? В ней было завернуто тело господне и даже остались следы крови, вытекавшей из ран. Есть генетический отпечаток биологических следов на плащанице, такой же неповторимый, как отпечатки пальцев. Из волос, что вы оставили, в лаборатории школы удалось выделить фрагменты ДНК, двойных молекул, служащих основанием любого живого организма. Вероятность совпадения ДНК двух людей один к тридцати миллиардам, то есть исключена. ДНК туринской плащаницы и ДНК волос беседовавшего с вами в соборе совпадают. ОН подтвердил: все так и было!

Святой отец умолк, у сержанта в горле застрял комок. Голос по телефону продолжил:

— Все так и было! ОН не ошибается!

Вот зачем ОН дал мне эти волосы! Дыхание М на мгновение пресеклось… Господи! Из тебя вышел бы отменный полицейский. Сержант рассеянно держал трубку… ОН не ошибается!

_____


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Stoc — место, жилище, дом, скит, небольшой монастырь (англ.), stocc — пень, столб, бревно (англ.).

(обратно)

2

Sutil — тонкий, нежный, изысканный; хитрый, коварный (англ.).

(обратно)

Оглавление

  • КУКЛЫ САТИЛА
  • РАЗРАБОТКА СЕРЖАНТА М
  • *** Примечания ***