КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Терк-Делоне Соня [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


ТЕРК-ДЕЛОНЕ Соня Єліївна


ЕКСПРЕС-ЖИТТЄПИС, найважливіші ціхи біографії

Національний статус, що склався у світі: французький.

Художниця. Один з фундаторів симультанізму. Перша в світі жінка, у якої за життя відбулася

виставка у Луврі.

З родини службовця. Батько, Терк-Делоне Є., – управляючий фабрикою.

Народилася 1 (13) листопада 1885 р. в м. Градизьку Полтавської губернії Російської імперії (нині –

Глобинський район Полтавської області України).

Померла в 1979 р. (1980?) в м. Парижі (Франція).

Навчалася в художній академії м. Карлсрує (1903-1905), Паризькій академії «Ла Палетт» (з 1905).

Писала абстрактні полотна з концентричними композиціями, складеними з великих, звучних,

геометрично розмежованих колірних зон.

Займалася книжковою графікою, театральними декораціями, в тому числі – для «Російських

вечорів» з всесвітньо відомою санкт-петербурзькою балетною трупою Сергія Дягілєва.

Внесла значний внесок у розробку теорії художнього симультанізму або орфізму (1912-1913).

Прийшла до ідеї тотального дизайну – все що її оточувало, повинне було мати симультанний

вигляд: капелюшки, сумочки, меблі, парасольки і... автомобіль. Між іншим, свій «Bugatti» вона

перетворила на дизайнерський, поклавши початок особливій моді – тюнінгу.

Нещодавно відомий меценат-колекціонер князь Нікіта Лобанов-Ростовський подарував 15

театральних ескізів Т.-Д. Національному художньому музею України.

Серед друзів та близьких знайомих Т.-Д. – С. Дягілєв, А. Озанфан, О. Екстер, В. Баранов-Россіне,

М. Ліберман, А. Дюнуає де Сегонзак, Т. ван Дусбург, Ф. Купка, Ж. Вальмьє та ін.


***

НІ КОПІЙ, НІ ІНТЕРПРЕТАЦІЙ

, з творчого кредо С. Терк-Делоне

Ні копій, ні інтерпретацій натури.


ДИТИНСТВО В РАДІСНИХ КОЛЬОРАХ, зі спогадів С. Терк-Делоне

Спогади маленької дівчинки, яка жила серед ланів України, залишаються спогадами у радісних

кольорах.

Достигають кавуни і дині. Помідори підперізують червоним садиби, великі жовті соняшники з

чорними серцями вистрілюють в блакитне небо, легко, високо. Веселість, рівновага, довіра до

життя, родючий чорнозем.

Проїжджають невеликі підводи з нервовими і швидкими кіньми, яких запрягають взимку у сани з

грайливими дзвіночками. Все величезне, безмежне, але безмежність ця привітна, сповнена

веселості а la Гоголь, що був ще одним сином цієї землі.


ТІСНІ ВЗАЄМОЗВ’ЯЗКИ, з статті О. Федорука «Мистецтво єднає Європу»

Маючи 21 рік вона виїхала до Франціі навчатися живопису. Через чотири роки вийшла заміж за

французького художника Робера Делоне. Саме з ним, видатним представником французького

мистецтва, Соня Терк-Делоне разрабила новий напрямок в мистецтві абстрактних композицій,

які потім, французький поет Гійом Аполінер назвав терміном «орфізм».

Соня Терк-Делоне – перша в світі жінка, у якої за життя була виставка у Луврі. Вона також

працювала над театральними декораціями, в тому числі – для «Русских вечеров» з всесвітньо

відомою санкт-петербургською балетною трупою Сергія Дягілева.

1920 роки Соня Делоне (Терк), разробила теорію «симультанізму» (від латинського

«одночасність, кольорові композиції»), прийшла до ідеї тотального дизайну – все що її оточувало,

повинне було мати симультанний вигляд: капелюшки, сумочки, меблі, парасольки і... автомобіль.

Вона разписаласвій Bugatti таким чином, щоб він створював єдиний ансамбль з її

«симультанними» туалетами. Чи то автомобіль повинен був доповнювати жінку, чи то жінка мала

б доповнювати автомобіль, але так був покладений початок зразу декільком речам: дизайнерським

автомобілям, особливій автомобільній моді – тюнінгу.

Взагалі українське мистецтво XX ст. було у тісних взаєминах з культурою Франції. Париж для

українських художників був Меккою і багато з них здобували тут мистецьку освіту.

Вже на початку століття французька критика високо оцінює твори Михайла Бойчука та його учнів.

Олександр Архипенко стає активним учасником паризького мистецького життя, бере участь у

формуванні кубізму в скульптурі.

З України до Парижа, як уже згадувалося, переїхали Соня Терк (Делоне), Олександра Екстер.

Активним художником був Володимир Баранов-Россіне. У 20-ті роки з Францією поєдналася

друга хвиля еміграції, що була викликана більшовицьким терором. Найбільший успіх випав на

долю таких знаних у Парижі митців, як Олекса Грищенко (1883-1977), Михайло Нечитайло-

Андрієнко (1894-1982), Василь Хмелюк (1903-1986). Тут працювали творчо і виставлялися в

Салонах І. Бабій, М. Бутович, М. Глущенко, В. Перебийніс, С. Зарицька. П.Омельченко, С.

Борачок, К. Редько, М. Бурачек та ін.

У Франції здобув визнання майстер акварелі М. Кричевський, який оспівав чарівні куточки

Парижу, мальовничі береги Сени, видатні пам’ятки світової архітектури.

У 1949 році в Парижі була організована «Виставка екзильних мистців», що об’єднала

представників різних шкіл. Сучасні ж виставки мистців української діаспори у Франції проходять

під високим патронатом ЮНЕСКО.

СПІЛЬНІ МОМЕНТИ ЗЕМЛЯКІВ, з кореспонденції Л. Корсун «Збагнути Вічність»

Ще в Парижі Архипенко тісно спілкується з художниками й вихідцями з України : Малевичем,

Кандинським, Олександрою Екстер, Сонею Терк-Делоне...

У них знаходять спільні моменти східноєвропейської спадщини. У Архипенка – сліди трипільської

культури (наприклад, в його «Жінці-вазі») та українського іконопису, зокрема в наданні великого

значення кольору.


ДОПОМОГЛА СПІВВІТЧИЗНИЦЯ, з розвідки О. Шатських «Баранов-Россіне В. Д. »

Роботи молодого живописця (Баранова-Россіне В. – авт.) демонструвалися також на виставках

«Вінок-Стефанос» (Петербург; 1909) і «Імпресіоністи», показаній в (Петербург, Вільно; 1909-

1910).

Як і багато хто з його колег, художник виїхав до Парижа (1910), де з 1912 року оселився в

знаменитій Ля Рюш. У світовій столиці мистецтв він спілкувався й із земляками, і з уродженцями

інших країн, творцями періоду «бурі й натиску».

Особливо тісна дружба зв’язувала його зі співвітчизницею Сонею Терк-Делоне і її чоловіком,

французьким живописцем Робером Делоне, засновниками орфізму, одного з найяскравіших

напрямків у новаторському мистецтві тих днів.

Уроки орфізму – повнокровні звучні фарби, динаміка безпредметних композицій, їхня

декоративно-ритмічна організація – були глибоко засвоєні й перероблені молодим живописцем у

власному ключі.


РІДКІСНІ ЗІБРАННЯ ПОСТУПОВО ЗНИКАЮТЬ, з дослідження А. Толстого «Музей Пті

Пале – оселя художників з Росії»

Музей сучасного мистецтва Пті Пале з’явився в Женеві 1968 року завдяки меценатові й збирачеві

Оскарові Гезу. Знавець і цінитель мистецтва художників – вихідців з Росії, він був і першим його

директором.

…Не дивно, що в колекції значне місце займають добутки художників російського зарубіжжя.

… Концепція музею опирається на досить рідкісну, особливо для приватного колекціонера,

просвітительську мотивацію діяльності. У передмові до каталогу музейних зібрань, що вийшли в

1996 році, Гез написав: «Я сподіваюся, що ця книга буде особливо корисна всім тим, хто шукає

добутки певного періоду, які Пті Пале готовий надати для проведення тих чи інших виставок, а

також історикам мистецтва, які, завдяки багатству цих зібрань і книзі, зможуть довідатися про

існування й одержати репродукції раніше невідомих або напівзабутих творінь для ілюстрування

своїх наукових праць».

До останнього часу зібрання нараховувало понад півтори тисячі добутків близько 300 художників,

що працювали на рубежі XIX і ХХ століть. Серед них чимало прославлених імен ...знаменитої

«Паризької школи».

Як уже було сказано, добутки вихідців із Росії завжди займали значне місце в зборах Пті Пале.

…Серед найзнаменитіших художників – вихідців із Росії, представлених у колекції музею, варто

назвати Марка Шагала й Хаїма Сутіна, Олександра Архипенка й Осипа Цадкіна, Наталію

Гончарову й Михайла Ларіонова, Соню Терк-Делоне й Тамару Лемпицьку, Хану Орлову й Андрія

Ланського.

На Заході набагато більше, ніж у Росії (а також у Білорусії й Україні), відомі імена досить

помітних майстрів «Паризької школи», котрі приїхали колись зі східних околиць Європи. …Крім

робіт кожного з цих майстрів (і, як правило, не однієї), у зібранні Пті Пале перебувають речі ...не

менш десятка художників з російським корінням, які працювали або кілька років, або добру

половину життя в столиці Франції.

…В останні роки ХХ століття й у новому тисячоріччі зібрання й сам Музей сучасного мистецтва

Пті Пале перетерпіли чимало змін. По-перше, розмиті межі зібрання – до нього влилися сотні

робіт безлічі майстрів другої половини й кінця минулого сторіччя з декількох країн Західної

Європи, насамперед зі Швейцарії.

По-друге, з різних причин, серед яких, імовірно, головними є фінансові, частина автентичного

зібрання О. Геза залишила рідні стіни – не лише на тимчасові виставки, як це не раз бувало

раніше, але й для переїзду в інші колекції й міста – внаслідок продажів.

Отут ми вступаємо в сферу «взаємно-врівноважених» оцінок. …Втрата цілісності одного з

найбільш представницьких приватних музейних зібрань Європи, де демонструвалися й твори

художників з Росії, наводить на смутні думки. Що це – знак часу, показник того, що колекції,

котрі сформувалися в другій половині минулого сторіччя, будуть поступово перерозподілятися?

Як би то не було, блискучі зібрання Пті Пале дуже жаль...


АВТОРА РОЗСТРІЛЯНО, КАРТИНИ ЗНИЩЕНО, з інтерв’ю Д. Горбачова О. Шапіро «Київ

1910-1930-х років був Меккою «лівих художників»

Наша бесіда з професором мистецтвознавства Дмитром Омеляновичем Горбачовим – про

проблему, яка не вирішується вже багато років – чи будуть повернуті роботи легендарних

українських майстрів із приватних колекцій на Батьківщину.

...Як відомо, переважна більшість картин українських представників авангарду та модерну були

знищені. А що стало з їхніми авторами? У інвентарних списках, що збереглися, навпроти назв

робіт читаємо: «Автора розстріляно, картину знищено». Дмитру Горбачову вдалося обробити

лише частину колекції, а зі знайдених картин створити фундаментальне дослідження

«Український авангард 1919-1930 рр.».

– Ви вивчили, наново відкрили й повернули в експозицію Національного музею роботи

«закритих» у радянські роки художників. Зараз імена Малевича, Петрицького, Терк-Делоне,

Екстер, Богомазова й інших майстрів, становлять «золотий фонд» музею. Розкажіть про свою

роботу «Український авангард» – як вона народилася?

– Приблизно у 1930-1940-х роках усі твори формалістичного спрямування, так звані антирадянські

картин були списані. У музеї існувало спеціальне приміщення, куди знесли всі картини, зняті з

підрамників і змотані в рулони. Їх мали спалити. Але оскільки картини були різноформатні (великі

й маленькі), то для них потрібні були спеціальні фургони. Картини склали й чекали оказії

знищити, а потім, напевно, забули. Так вони дійшли до наших днів...

Хоча деяким авторам не пощастило. Зображення з деяких полотен зчищували або різали полотна

на шматки... У ті роки живопис, заборонений владою, сприймався як творчість «ворогів народу».

У 1960-1970-х роках у підвали музейного запасника, де я розвішував Пальмова, Богомазова й

інших художників, почали приходити українські інтелігенти. Новина про ці «вернісажі із

запасників» долетіла до Москви... Потім до музею почали приходити іноземці, й мене вигнали з

музею. Приводом стало те, що у фондових запасниках я показував роботи офіційно заборонених

українських авангардистів відомому французькому мистецтвознавцю Жану Клоду Маркаде.


Document Outline

pp9