КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Украина: язык [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мова


Глаголиця

а

б

в

г

д

е

ж

дз

з

и

?

м‘яке г

к

л

м

н

о

п

р

с

т

у

ф

?

х

?

шт

ц

ч

ш

?

ъ

ы

еж

ю

е носове

о носове

йотирований юс малий

йотирований юс великий

іжиця


Кирилиця

аз

буки

веди

глаголь

добро

єсть

живете

зело

земля

и

іже

како

люди

мислете

наш

он

покой

рци

слово

твердо

ук

ферт

хер

омега

ци

черв

ша

ща

єр

єри

єрь

ять

ю

(и) я

(и) є

юс малий

юс великий

йотований юс малий

йотований юс великий

ксі

псі

фіта

іжиця


Сучасний алфавіт

Аа

Бб

Вв

Гг

Дд

Ее

Єє

Жж

Зз

Ии

Іі

Її

Йй

Кк

Лл

Мм

Нн

Оо

Пп

Рр

Сс

Тт

Уу

Фф

Хх

Цц

Чч

Шш

Щщ

Юю

Яя

Ь


Процент грамотності населення


Рік

%


1897      27,9

1926      63,6

1939      88,2

1959      99,1

1970      99,8

2000      94,2


Старослов‘янські назви місяців

Сечень

Лютий

Березозіль

Цвітень

Травень

Червець

Липець

Серпень

Вресень

Праздерник

Листопад

Студень


Народні приказки та прислів‘я

Багатий їсть, коли схоче, а бідний – коли трапиться.

Батько був середній хазяїн: торби по боках, сам посередині.

Бачили – невидальце з фуркальцем.

Бійся цапа спереду, коня ззаду, а лихої людини – з усіх сторін.

Близька рідня: на одному сонці онучі сушили.

Ваша Катерина нашій Орині двоюрідна Параска.

Велика диковина, що свиня не кована.

Ви мене просіть, а я ніби не хочу.

Голкою криниці не викопаєш.

Голодному і хрущ – м‘ясо.

Голота не вилізе з болота.

Господиня: три городи – одна диня.

Гуляй, тато, завтра – свято!

Добре – в пекло, бо там тепло. А піди в рай, ще й про дрова дбай.

Довші мої злидні за твоє багатство.

Дожився: штани одні, а сорочок – ще менше.

Дурний, як сто пудів диму.

Жартуй, глечику, доки не луснув.

З золотом, як з вогнем: і тепло з ним, і небезпечно.

За багачем сам чорт з калачем.

За шматок кишки піде сім верст пішки.

За що мої свині б‘єш, як у твоїм плоті дірка?

Заберіть його геть із одежею!

Забив, як ведмедя жолудь.

Знайшов – не скач, згубив – не плач.

І від солодких слів буває гірко.

Командує, як свиня мішком.

Кругом чуже, а всередині – не наше.

Купив хрону до лимону.

Ледве від сімох відгавкалась.

Моє діло теляче: наївся і в хлів.

Моє щастя таке, як тої курки, що качата водить.

На гарячку слаба, а без пам‘яті хліб їм.

На зло мамці хай ніс відмерзне.

На мені покатаєшся, як на їжаку.

Надувся, як півтора нещастя.

Найміть мене обідати!

Не бійся закону, а бійся судді.

НЕ будь тією людиною, що догори щетиною.

Не все те переймай, що по воді пливе.

Не криви писка біля чужої миски.

Ніколи з панами не міряйся руками: як довгі – одріжуть, а короткі – витягнуть.

Одне “зараз” краще трьох “потім”.

Ой, піч моя, піч! Коли б я на тобі, а ти на коні, - славний би козак був з мене.

Пішли наші вгору: по два на шибеницю.

Поки жнемо, поти й їмо, а як скосили – усе з‘їли.

Прожив, як у ступі стовк: ні смаку, ні знаку.

Рід великий, а пообідати ніде.

Розбалакались, як свиня з гускою.

Розумний учить, а дурень – повчає.

Розумний: решетом у воді зірки ловить.

Розуму – палата та ключ від неї загублено.

Середа у нас аж до п‘ятниці.

Спекла Луця, що не їсть і цюця.

Стільки правди, як у шелягу срібла.

Так чисто бреше, що й віяти не треба.

Такий худий: до сала прив‘яжи, все одно – драбина.

Хоч насподі лежатиму, а в вічі плюватиму.

Це мухи коня з‘їли, а вовк лише помагав.

Чи діждемо пори, коли вилізем з нори?

Шия з намистом, а голова з свистом.

Я твоє багатство переживу, а ти мого вбожества – ні.

Як бідний плаче, ніхто не бачить, а багатий скривиться – усяк дивиться.

Якби сир та масло, то вареників наварили б, тільки ж бо – борошна нема.


Іноземні вирази, які вживаються в українській мові без перекладу


Вирази та слова

Що вони означають


Abbasso (іт.)

Геть!


Ab extra (лат.)

Зовні


A bon chat bon rat (фр.)

На доброго кота – добрий і пацюк (у значенні: найшла коса на камінь)


Absolvo te! (лат.)

Прощаю тобі твої гріхи!


Accident (фр.)

Нещасний випадок; пригода


A chi tocca? (іт.)

Кому починати?


Acta est fabula! (лат.)

П‘єса зіграна!


Ad calendas graecas (лат.)

До грецьких календ


Addio! (іт.)

Прощай!


A demain! (фр.)

До завтра!


Ad personam (лат.)

Особисто; персонально


Advocatus dei (лат.)

Адвокат бога


Advocatus diaboli ()

Адвокат диявола


Poor Yorick! (англ.)

Бідний Йорик!


A l‘etranger (фр.)

За кордоном


Alienatio mentis (лат.)

Потьмарення розуму


Amoroso (іт.)

З любов‘ю, ніжно


Au secret (фр.)

Під арештом


Aus sich (нім.)

Своїм розумом


Bene (лат.)

Добре


Bibamus (лат.)

Будемо пиячити!


Bijou (фр.)

Дорогоцінність; витончений ювелірний виріб


Bruta fulmina (лат.)

Пуста погроза


Buen retiro (ісп.)

Місце супокою; цвинтар


Buvons, chantons et aimons (фр.)

П‘ємо, співаємо і кохаємо


Саche ta vie (фр.)

Приховуй своє життя


Canaille (фр.)

Негідник; сволота


Catastasis (гр.)

Дозвіл


Ce que femme veut, dieu le veut (фр.)

Чого хоче жінка, того хоче бог


Cercando il vero (іт.)

Шукаю істину


Chale (фр.)

Дача


Che bestia! (іт.)

От негідник!


Ch‘un freddo amante e mal sicuro amico (іт.)

Холодний коханець – ненадійний друг


Circulus vitiosus (лат.)

Порочне коло


Cito (лат.)

Незабаром


Cщmpromis (фр.)

Порозуміння


Dei gratia (лат.)

Слава богу


Delenda Carthago (лат.)

Карфаген треба зруйнувати


Dementi (фр.)

Спростування; звинувачення у брехні


Desavouer (фр.)

Відмова


Des Pudels Kern (нім.)

Суть справи


Detentio (лат.)

Володіння майном


Dio e popolo (іт.)

Бог і народ


Diva (іт.)

Божественна


Donner und blitz! (нім.)

Грім і блискавка (лайка)


Duro (іт.)

Грубо; суворо


Ecce femina! (лат.)

Оце жінка!


Eccovi l‘uom ch‘e stato all‘ inferno (іт.)

Ось людина, яка побувала у пеклі


Eine alte geschichte (нім.)

Стара історія


Ein narr kann mehr fragen, als zehn weisen antworten (нім.)

Один дурень може поставити стільки запитань, що не зможуть відповісти десять мудреців


Elizir d‘amore (іт.)

Напій кохання


En deux (фр.)

Удвох


En grand (фр.)

У великих розмірах


En los nidos de antano no hay pajaros hogano (ісп.)

Новим птахам не сідати на старі гнізда


Ens reale (лат.)

Реальна річ


Faciam ut mei memineris (лат.)

Зроблю так, щоб ти про мене пам‘ятав


Factotum (лат.)

Довірена особа


Faire bonne mine a mauvais jeu (фр.)

Програючи, посміхайся


Faire de l‘ordre avec du desordre (фр.)

Навести порядок з допомогою безпорядку


Faire d‘une pierre deux coups (фр.)

Одним каменем ударити двічі


Faire fureur (фр.)

Мати великий успіх


Faire plaу (англ.)

Умови однакові для кожного


Famosum judicium (лат.)

Ганебна чутка


Far niente (іт.)

Байдикування, неробство


Fictio juris (лат.)

Те, що не існує насправді


Fine champagne (фр.)

Найвищий сорт коньяку


Finita la commedia (іт.)

Комедія закінчена


Flirt (англ.)

Любовна гра


Fluctus in simpulo (лат.)

Буря у склянці води


For better and for worse (англ.)

На горе і радість


Free trade (англ.)

Вільна торгівля


Front d‘airain (фр.)

“Мідний лоб”


Galant homme (фр.)

Благородна людина


Gegensatz (нім.)

Протиріччя


Gnothi seauton (гр.)

Пізнай самого себе


Grace pour moi! (фр.)

Пощади для мене!


Grand homme inconnu pres (фр.)

Без п‘яти хвилин велика людина (іронічно)


Guerra al cuchillo (ісп.)

Війна до переможного завершення


Guilty! (англ.)

Винен!


Haute politique (фр.)

Висока політика


Help yourself (англ.)

Не розраховуй на допомогу – бери сам


Heraus damit (нім.)

Говори, не соромлячись


Homo novus (лат.)

Нова людина


Horrible! (фр.)

Жахливо!


Hors la loi (фр.)

Поза законом


Ibi bene, ubi patria (лат.)

Там добре, де батьківщина


I can not afford to keep a conscience (англ.)

У мене немає коштів утримувати совість


Ich kann, aber ich muss nicht (нім.)

Я можу, але я не повинен


Ignorantia non est argumentum (лат.)

Незнання не може слугувати доказом


Il dolce far niente (іт.)

Приємне неробство


Il faut menager la chevre et le chou (фр.)

Треба, щоб і вовки були ситі, і кози - цілі


Ille crucem sceleris pretium tulit,

hic diadema (лат.)

Цей за злочин поплатився головою, а той отримав царський вінець


Illotis manibus (лат.)

Брудними руками


Il n‘y a de btau que ce qui n‘est pas (фр.)

Прекрасне лише те, чого нема


Il n‘y a qui les morts qui ne reviennent pas (фр.)

Тільки мертві не повертаються


In brevi (лат.)

Коротко


In deposito (лат.)

На збереження


In dubitantibus et ignorantibus suspise luem (лат.)

Якщо сумніваєшся, підозрюй сифіліс


In fiocci (іт.)

“В бантах” (при повному параді)


In globo (лат.)

Оптом


In moribus naturalibus (лат.)

Про голу, без одягу, людину


Innocence (фр.)

Цнотливість


In pleno (лат.)

У повному складі


Interpellation (фр.)

Парламентський запит


Intoxicatio (лат.)

Отруєння організму


Invidia festos dies non agit (лат.)

У заздрощів свят не буває


Ita diis placuit (лат.)

Цього хотіли боги


Jak bogu kocham (польськ.)

Їй-богу


Je m‘en fiche (фр.)

Мені наплювати


Jester (англ.)

Блазень


Judaskub (нім.)

Поцілунок Іуди


J‘y suis, et j‘y reste (фр.)

Я тут, і я тут залишусь


Killing is no murder (англ.)

Умертвіння – не вбивство


Kyrie eleison (грецьк.)

Господи помилуй


La bourse ou la vie (фр.)

Гаманець або життя


La donna e mobile (іт.)

Жінка не постійна


La gloire s‘use (фр.)

Слава зношується


La legalite nous tue (фр.)

Законність нас вбиває


La plus belle fille femme (фр.)

Чарівна жінка


La Russie est pourrie avant d‘etre mure (фр.)

Росія згнила до того, як визріла


Lathe biosas (грецьк.)

Живи утаємничено


Le chant est faux, mais la chanson est vraie (фр.)

Виконання фальшиве, але пісня правдива


Le cul par terre entre deux chaises (фр.)

Між двома стільцями задом на землі


L‘ordure garnit toute la robe (фр.)

Багна чимало на будь-якому одязі


Maison a parties (фр.)

Публічний будинок


Mal-governo (іт.)

Негоже правління


Mariage de raison (фр.)

Шлюб за розрахунком


Memento mori (лат.)

Думай про смерть


Missgeburt (нім.)

Виродок


Mon verre n‘est pas grand, mais je bois dans mon verre (фр.)

Моя склянка маленька, але я п‘ю зі своєї склянки


Mundus vult decipi (лат.)

Світ бажає бути обдуреним


Noli tangere! (лат.)

Не чіпай!


Oggi o mai (іт.)

Зараз або ніколи


Oro rotundo (лат.)

Ротом округленим


Panmuflisme general (фр.)

Загальне хамство


Parvenu (фр.)

Вискочка


Pate (фр.)

Диванчик


Pauvre honteux (фр.)

Сором‘язливий бідняк


Pax huic domui! (лат.)

Мир цьому дому!


Penni-a-liner (англ.)

Найманий писака


Perdono tutti! (іт.)

Прощаю всіх!


Per risum multum debes cognoscere stultum (лат.)

Дурня впізнають по його частому сміху


Petites miseres (фр.)

Дрібні неприємності


Plus ca change – plus c‘est la meme chose (фр.)

Чим більше змін, тим більше все залишається, як було


Plusmacherei (нім.)

Гонитва за прибутком


Point de droits sans devoirs (фр.)

Не існує прав без обов‘язків


Popolo minuto (іт.)

Бідний люд


Pro futurum (лат.)

У майбутньому


Proton pseudos (грецьк.)

Принципова помилка


Puce evanonie (фр.)

“Колір блохи, яка втратила свідомість”


Quand un francais a la colique, il dit que la faute du gouvernement (фр.)

Коли у француза болить живіт, він звинувачує у цьому уряд


Quatre mendiants (фр.)

“Четверо жебраків” – про десерт із винних ягід, ізюму, мигдалю та горіхів


Qui non vult intellegi, non debet legi (лат.)

Хто не прагне бути зрозумілим, того не варто і читати


Rara avis (лат.)

Рідкісний птах


Remunerating price (англ.)

Вигідна ціна


Res extra commercium (лат.)

Річ, що не може бути предметом торгу


Rez-de-chaussee (фр.)

Нижній поверх у будинку


Rire jaune (фр.)

Сміх крізь сльози


Rotten-boroughs (англ.)

“Гнилі містини”


Salva venia (лат.)

З вашого дозволу


Sauve qui peut! (фр.)

Рятуйся, хто може!


Savoir-vivre (фр.)

Вміння жити


Semper in motu (лат.)

Завжди у русі


Servus (лат.)

Слуга


Sich wichtig zu machen (нім.)

Гнути кирпу


Si dieu n‘existait pas, il faudrait l‘inventer (фр.)

Якби бога не існувало, його варто було придумати


S‘ils n‘ont pas de pain qu‘ils mangent de la brioche (фр.)

“Якщо у них немає хліба, нехай їдять печиво”


Si non e vero e ben trovato (іт.)

Коли це і неправда, то гарно придумано


Si votre enfant est ne boiteux, ne lui faites pas des jambes de bois (фр.)

Якщо у вас народилася кульгава дитина, не робіть їй дерев‘яних ніг


Sub corona (лат.)

В рабство


Sur des pensers nouveaux faisons des vers antiques (фр.)

На нові теми пишемо старі вірші


Tete creuse (фр.)

“Пуста голова”


To be or not to be (англ.)

Бути чи не бути


Tot ist nur der – der vergessen wird (нім.)

Помер лише той, кого забуто


Tout ca que vous voulez, mais pas de ca! (фр.)

Все, що бажаєте, тільки не це!


Tue –la! (фр.)

Убий її!


Ubi bene, ibi patria (лат.)

Де добре, там і батьківщина


Ultima ratio regum (лат.)

Останній доказ королів (надпис на пушках)


Un peu de tout (фр.)

Про все потроху


Un sot trouve toujours un plus sot qui l‘admire (фр.)

Дурень завжди знаходить ще більшого дурня, який йому поклоняється


Usus tyrannus (лат.)

Звичай - деспот


Vade retro, satanas! (лат.)

Згинь, сатана!


Vates (лат.)

Пророк


Vedete et applaudite! (лат.)

Дивіться і плескайте у долоні!


Vis consili expers mole ruit sua (лат.)

Сила без розуму гине сама по собі


Vita brevis (лат.)

Життя коротке


Vbogelfrei (нім.)

Вільний птах


Yet unborn (англ.)

Ті, які ще не народилися


Чудернацькі імена

Чоловічі

Арарат

Ванадій

Великий робочий

Вілор (Володимир Ілліч Ленін – Октябрьська революція)

Вольфрам

Гімалай

Граніт

Дизель

Догнат-Перегнат (наздогнати-перегнати Америку)

Дуб

Виккі (ВИконавчий Комітет Комуністичного Інтернаціоналу)

Іридій

Каїр

Комбайн

Лоріекс (Ленін, Октябрьська Революція, Індустріалізація, Електрифікація, Колективізація, Соціалізм)

Лорікерік (Ленін, Октябрьська Революція, Індустріалізація, Колективізація, Електрифікація, Радіофікація І Комунізм)

Миоль (рідні МИхайло, ОЛЬга)

Осмій

Радій

Ревдит (РЕВолюційне ДИТя)

Ревмир (РЕВолюційний МИР)

Роблен (НаРОдився Бути ЛЕНінцем)

Рубін

Рутеній

Серп-і-Молот

Трактор

Цас (Центральний Аптечний Склад)


Жіночі

Авксома (Москва – в зворотному читанні)

Алгебрина

Артилерійська Академія

Біла Ніч

Береза

Володикатра (батьки ВОЛОДИмир, КАТеРинА)

Волока (батьки ВОЛОдимир, КАтерина)

Волга

Гвоздика

Гіпотенуза

Медіана

Міжінда (Міжнародний жіночий день)

Миоліна (батьки МИхайло, ОЛьга)

Октябрина

Онєга

Радіана

Райтия (РАЙонна ТИпографія)

Сірєнь

Турбіна

Юролга (Юрій Олексійович Гагарін)


Блатний жаргон

Автовокзал                  байдан

Автоінспектор                  гачок

Автомобіль міліцейський      луноход

Авторитет (злодійський)      гангстер, король

Автотраса                  аорта, артерія

Адвокат                  лікар

Алкоголь                  газ

Ампула                        деревинка

Анаша                        балда, божа травка, багно, міль

Апатія                        застуда

Аферу здійснити            взяти на лікаря

Багатий                  туз волохатий

Багаття                        ташкент

Балакучий                  млин, трюканий

Банда                        вільна дружина, зграя

Барак                        гільдим, кошара

Бармен                        обормот

Без грошей                  пустий

Без документів                  темний, сліпак

Безвихідне становище            амба, спека, кранти

Безглуздий                  алямс-тралямс

Безцеремонний                  нахалкер

Берет                        млинець, тарільняк

Битий                        прасований

Біда                        пожежа, хана

Бінокль                        камбала двоока

Блохи                        індуси, кавалерія

Блювотина                  ікра

Братва                        камарилья

Бути заарештованим            сісти на вила

Бути засудженим            сісти на якір

В веснянках                  кирзовий

Валюта                        бони

Ванна                        шаланда

Велогонка                  велобздонка

Верблюд                  топчан

Взуття великого розміру      дирижаблі

Вибити золотий зуб            зняти ікло

Вибухівка                  динамік

Вигадка                  параша, ліхтар, ілюзія

Виделка                  милиця для штьовки

Виколоти очі                  погасити шніфти

Вимазати                  обхерсонить

Вино                        марганцівка

Виснажений                  шкварка

Вихований                  принц

Військовий колишній            ялинка зелена

Віник                        гітара

Воша                        артилерія, купчиха

Вузол з речами                  конверт

Геморой                  виноград

Голитися                  щетину штрихувать

Голка для шприца            шило

Голова                        шпаківня, кавун, горище

Горніст                        кишкодув

Горілка з закускою            мама з дочкою

Горло                        ватерлінія, пищик, сюрчок

Град                        ізюм

Гранати                  картопля

Грати                        павутиння

Грошовитий                  повнокровний, кредитний, пухлий

Дактилоскопію проходити      грати на баяні

Дати снодійне і обікрасти      взяти на малинку

Двері закрити щільно            засмолити

Денатурат                  сучок

Держбанк                  архів, пасіка

Дзвін                        камертон

Дивуватися                  віконницями кліпати

Директор                  єпископ

Діти                        скорпіони, ескімосики, гризуни, шлунки

Дуже добре                  тікі-так

Душити                  форсунку перекрити, краватку пов‘язувати

Екзема                        ерозія

Жвавий                        фраєр на котушках

Жовтуха                  абрикос

Заарештований                  хворий

Загальний улюбленець            барбос

Закривавлений                  вологий

Залишитися без грошей      занудьгувати

Залізти у вікно                  вдарити крізь амбразуру

Залякувати                  брати на бас

Засуджений до розстрілу      декабрист

Зв‘язані простирадла            трап

Золотий виріб                  кадило

Зубна щітка                  триста спартанців

Камінь                        галушка

Кат                        тимофій

Катафалк                  кафедра

Кволий                        амеба

Кидає у піт                  дощить

Кодеїн                        катюша

Комплект ключів            гарнітур

Краватка                  гаврилич, оселедець, зашморг

Кримінальний кодекс            євангеліє

Крововилив                  звивини зблокувалися

Листівки виготовляти            бомби пекти

Ложка дерев‘яна            весло

М‘яч                        колобок

Малоосвічений                  евенк

Малорухомий                  гіпнозник

Мандрівник                  єрусалимець

Медичний працівник            ліпило

Медсестра                  королева Марго

Міліція                        теща

Місце збору                  гавань

Місяць                        вовче сонце

Нанюхатися наркотиків            мізкам надати поштовх

Не бачити виходу            перебувати в диму

Невгамовний                  істерик

Неврівноважений            екстазник

Незручний                  каструля

Неповнолітні                  хамса

Нерозважливий                  дегенерат

Нетямущий                  баклан, лох, чобіт, тундра, горщок

Ніс                        димохід, бушприт

Обливати обличчя кислотою      конопатити

Овочі                        силос

Огидний                  гонокок

Одноокий                  вальдшнеп

Одружуватися                  стикуватися, обабитися

Онуки                        таргани

Пам‘ятник                  опудало

Парашу надіти на голову      парафінити колбу

Патрульний автомобіль            тещина канарка

Переконаний                  гідра

Під‘їзд                        чорнухар

Підспівувач                  дячок

Плата по рахунку в ресторані      вирок

Плащ                        кімоно

Пляшка велика                  фаустпатрон

Повертати борги            знімати пінку

Повіки                        віконниці

Погром                        катаклізма

Позбавлення прав            намордник

Показний чоловік            фан-фанич

Поспати                  придавити негра

Потрапити на прийом до лікаря      зачепитися за хрест

Потрапити до лікарні            впасти за кущ

Пошуки об‘єкту

для пограбування            екскурсія

Пухир                        флегмон

Розбита голова                  гарбуз розкоканий

Розкрадач                   десантник

Розсердитися                  заскіпідаритися

Рот                        хліборізка

Рябе обличчя                  вітрина, шилом голена

Самогон                  газолін

Самозакоханий                  змій

Сільський                  паризький

Сліпий                        циклоп, дальтонік

Снаряд                        вареник

Сонцезахисні окуляри            лорнет

Стіну повалити                  замастирити діафрагму

Таргани                  диверсанти

Теофедрін                  отто-скорцені

Терпуг                        скрипочка

Той, хто постійно

програє в карти                  булочка з маслом

Той, хто працює            біс

Труна                        бушлат, макінтош, рюкзак

Українець                  галушка

Умивальник                  білий лебідь

Унітаз                        трон

Флакон одеколону            паровоз

Флакон одеколону випити      пустити паровоза під укіс

Фотограф                  рамзес

Хоронити                  лабать Шопена

Центр                        жовток

Церква                        кузня

Церковна кружка            мишоловка

Чистий бланк документу      шварц-вайс

Швейцар                  рапан

Шкарпетки                  чохли під колеса

Шлунок                  каса, топка

Шляпка жіноча                  вінок

Щелепи                  жалюзі