КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Опечатки [Автор неизвестен] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Автор неизвестен Опечатки

Опечатки

самоебийство <самоубийство> формудьный язык <формульный язык> пошлое <прошлое> сперник <соперник> снабзение <снабжение> промыленная среда <промышленная среда> проедшее <прошедшее> гражданский ик <гражданский иск> я повилао <я повидал> ждя <для> Он облает <Он обладает> удалось заговнить <удалось заговорить> торговала диками <торговала дисками> выкус продукта <выпуск продукта> пердыдущих <предыдущих> сымсл <смысл> распрсранение <распространение> бодавить <добавить> завяление <заявление> Министресство <Министерство> Software Pirates Association <Software Publishers Association> выбал <выбрал> обалдеет <обладает> впизивать <впихивать> разврот <разворот> барабанцик <барабанщик> самолоет <самолет> гитараст <гитарист> пезидент <президент> выпусить <выпустить> выпусук <выпуск> подобые <подобные> позадобиться <позаботиться> пукнт <пункт> уситройставо <устройство> усройство <устройство> === Cut ===

Всего самого!

=== Он самый 2.50+ + Origin: Governor jerry brown (2:5020/871.51) =============================================================================

* Area : OBEC.PACTET * From : Pavel Viaznikov, 2:5020/185.9 (понедельник сентябpь 30 1996 21:13) * To : All, * Subj : Кладези неиссякаемые ============================================================================= Hi there, All!

Hе надоели еще ляпы и опечатки?.. ;)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Вот зашел сегодня в обеденный перерыв в шоп (люблю это слово: "Девушка, вы где такую прелесть взяли?" - "В ШОПЕ!!!"). Так вот. Лежит эта... быстрорастворимая лапша, вьетнамская, с надписью: "Лапша грибковая"... Китайцы - на той же витрине! - успокоили более мирным "Лапша грибочная". Я, однако, взял куриную. Где в "составе" указано между прочим: _экстракт_ куры. Алхимики 8реновы...

(Из инструкции к оборудованию для ремонта тракторов) Центральному отверстию съемника можно найти много применений, больше, чем Вы думаете! (???)

Станок для ремонта отверстий (по идее, все верно - там в станине ходовой части трактора отверстия для осей разнашиваются и становятся из круглых - овальными, вот эта машина наваривает и растачивает. Однако звучит странно)

Это - прибор шакального типа (шкального)

Фарс-мажорные обстоятельства

Просим предоставить нам летальную информацию (детальную)

условия хренения и транспортировки оборудования (хранения)

Договор вступает в силу с момента подкисания

Арбитраж проходит в Лондоне, в соответствии с британским законодательством и британскими правилами судебного _произволства_

доход фирмы превысил 8 миллионов унтов (фунтов)

убтыки (убытки)

уведомление о дефетках (дефектах)

Круг заинтересованных фирм представлял собой треугольник ведущих компаний страны - "Мицуи Буссан", "Мицубиси Сёдзи" и "Сумитомо"

в соотверствии с Параграфом 21.5...

упалаченные долги

список запасных счастей

автозачпасти

цепь алюминиевая на каташке (катушке)

дата выеда специалистов (выезда)

warhouse (вместо "warehouse" - "склад" вышел "дом войны")

место прожевания

Российская Федюрация

принимая во внимание все вышеизолженное...

отгрызочные документы (отгрузочные)

world processor (word)

Martial Status (marital - семейное (положение), martial - боевой (об искусствах)

addictional equipment (additional- дополнтельное, а получилось "вызывающее привыкание")

our fiance offer (вместо "финансовое предложение" вышло немного искаженное "предложение невесты")

all the widows were blown out ("всех вдов вынесло" вместо "все окна")

the interest will be 5% per anum (per annum - в год, per anum... не очень прилично ;)

damage caused by stinking (урон, понесенный от вони, вместо "от потопления" sinking)

А вот зверь: шримпанзе (видимо, гибрид шимпанзе и креветки - шримпа)

тайна, покрытая раком (мраком)

Старший брут Володи, Александр, был схвачен за покушение на жизнь царя

Hетвердо держась на рогах, Том сказал...

опечатки пальцев (отпечатки)

этот успех и привел к его издранию на почетную должность

облепившие лоб золотые курдяшки

умокнув, он воззрился на незнакомца

ее так и перекусило (перекосило)

чачевые таксисту (чаевые)

лохматые ипоны (пионы)

...сказала она, выдирая опухшие глаза (вытирая)

усыпанный алыми бубонами куст (бутонами)

мадемаузель

пена спала с его глаз (пелена)

у меня великолепное хрение! (зрение)

В критической ситуации этот лощеный тип запанковал (запаниковал)

стаканкер амический (стакан керамический)

было слышно, как за окном воруют голуби (воркуют)

мы - на веерном пути! (на верном)

дождь струился по оку автобуса (окну)

праздничное преставление

стрелок-расист (радист)

организайции

иудовольствие

. . . . . . . . . . . . . . . . . . Мне поставят памятник в Гренобле - Pavel

В виде

углубления

в оглобле!.. (С) забыл